Tefal CB6A0830 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Health Multi Grill
www.tefal.com
EN
RU
SK
SL
FR
NL
BG
HU
HR
PT
RO
PL
BS
CS
SR
UK
AR
FA
2
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS
This appliance must not be used outside.
This appliance is intended for domestic household
use only. It is not intended to be used in the following
applications, and the guarantee will not apply for:
staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
bed and breakfast type environments.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure they do
not play with the appliance and use the appliance
as a toy.
Accessible surface temperatures can be high
when the appliance is operating.
Remove all packaging materials, stickers and
accessories from the inside and the outside of
the appliance.
3
EN
Fully unwind the power cord.
Make sure that the electric power supply is
compatible with the power rating and voltage
indicated on the bottom of the appliance.
Any connection error may cause irreversible
damage and will invalidate your guarantee.
Given the diverse standards in effect, if the
appliance is used in a country other than that
in which it is purchased, have it checked by an
Approved Service Centre.
Always plug the appliance into a socket outlet
with an earth connection.
If it is necessary to use an extension lead ensure
that it is of suitable construction and power rating,
with an earth connection; take all necessary
precautions to prevent anyone tripping over an
extension cord.
If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its after sales
service in order to avoid any danger.
The power supply cord should be regularly
examined for signs of damage, and if the cord
is damaged, the appliance must not be used.
This appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-
control system.
4
Never leave the appliance unattended when
inuse.
Never immerse the power cord or control box in
water or any other liquid.
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are
older than 8 years and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
The mobile connector plug must be removed
before cleaning the device, and the connector
must be dried well before the device is used again.
You must only use the appropriate mobile plug or
mobile connector plug.
5
EN
Thank you for buying this Tefal appliance.
Tefal has an ongoing policy of research and development and may
modify these products without prior notice.
DO
DO NOT
Read the instructions carefully, common to dif-ferent versions depending on
the accessories supplied with your appliance, and keep them within reach.
If the appliance is used in the centre of the table, keep it out of the
reach of children.
Make sure the device is placed in a stable position before using it.
If an accident occurs, rinse the burn immedia-tely with cold water and
call a doctor if neces-sary.
Cooking fumes may be dangerous for animals which have a particularly
sensitive respiratory system, such as birds. We advise bird owners to
keep them away from the cooking area.
Always use a wooden or plastic spatula to avoid damaging the cooking
plate.
In order to avoid deterioration of the plate, use it only as it was designed
to be used (for example, do not place it in an oven or on a stove, whether
it be gas or electric).
Use only the plate provided with the device or a plate bought at an
authorized Service Centre.
Before first use, wash the plate (see paragraph After Use), pour a small
amount of oil on it and dry with a soft cloth.
Be careful where you place the electric power cord, whether you use
an extension or not. Take all the necessary precautions in order not
to hinder people from moving around the table, so that nobody gets
tangled or trips over the cord.
Always let the appliance cool down completely before removing cooking
plate and grease collector tray for cleaning.
Never leave the appliance unattended when plugged in or in use.
To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or
against a wall.
6
ADVICE / INFORMATION
For your safety, this appliance conforms to all applicable standards and
regulations (Low Vol-tage Directive, Electromagnetic Compatibility, Food
Compliant Materials, Environment, …). On first use, there may be a slight
odour and a little smoke.
Do not consume foodstuff that comes into contact with the parts
marked with logo.
If the electrical box is incorrectly positioned, the safety system will
prevent the appliance from working.
The device will be ready for use once it is preheated.
During cooking, the indicator light will go on and off indicating that the
selected temperature is being maintained.
Never place the appliance directly on a fragile surface (glass table,
tablecloth, varnished fur-niture, etc.) or on a soft surface such as a tea-towel.
Never place the appliance on or near hot or slippery surfaces; never leave
the cord hanging over a heat source (hotplates, gas stove, etc.).
Do not place cooking utensils on the cooking surfaces of the appliance.
Never use a knife directly over the plate.
Do not place the plate on a fragile surface or under water when it is hot.
Do not move the appliance when in use.
Do not use aluminium foil or other objects between the plate and the
food being cooked.
Do not cook food in aluminium foil.
To avoid spoiling your product, do not use flambé recipes in connection
with it at any time.
Do not use metal scourers or scouring powders to avoid damaging the
cooking surface.
Do not remove the grease collector tray during cooking.
If the grease collector tray gets filled during cooking, let the contents
cool before emptying it.
Environment protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be
recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
7
FR
CONSIGNES DE SECURITE PRECAUTIONS IMPORTANTES
Cet appareil est prohibé à l’extérieur.
Cet appareil est destiné uniquement à un usage
domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé
dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par
la garantie:
dans les coins cuisines réservés au personnel des
magasins, bureaux et autres environnements
professionnels,
dans les fermes,
par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel,
dans les environnements de type chambres
d’hôtes.
bed and breakfast type environments.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation
de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants
8
pour s’assurer qu’ils ne doivent pas jouer avec
l’appareil et utiliser l’appareil comme un jouet.
La température des surfaces accessibles
peut être élevée lorsque l’appareil est en
fonctionnement.
Enlever tous les emballages, autocollants ou
accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur
de l’appareil.
Dérouler entièrement le cordon.
Vérifier que l’installation électrique est compatible
avec la puissance et la tension indiquées sous
l’appareil.
Ne brancher l’appareil que sur une prise avec
terre incorporée.
Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être
de section au moins équivalente et avec prise de
terre incorporée; prendre toutes les précautions
nécessaires afin que personne ne s’entrave dedans.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après
vente ou des personnes de qualification similaire
afin d’éviter un danger.
Le câble d’alimentation doit être vérifié
régulièrement pour détecter tout signe de
détérioration et, si le câble est endommagé,
l’appareil ne doit pas être utilisé.
9
FR
Cet appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d’une minuterie
extérieure ou par un système de commande à
distance séparé.
Ne jamais utiliser l’appareil sans surveillance.
Ne jamais plonger dans l’eau le cordon, ni le
boitier de commande.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans et plus et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et
de connaissances à condition qu’elles aient reçu
une supervision ou des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
qu’elles comprennent les dangers encourus. Le
nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont
plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés.
Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée
des enfants de moins de 8 ans.
La prise mobile de connecteur doit être retirée avant
le nettoyage de l’appareil et le connecteur doit être
séché avant d’utiliser à nouveau l’appareil.
Seule la prise mobile ou prise mobile de connecteur
appropriée doit être utilisée.
10
Merci d’avoir acheté cet appareil Tefal.
La société Tefal se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt
du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits.
A FAIRE
A NE PAS FAIRE
Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette
notice, commune aux différentes versions suivant les accessoires livrés
avec votre appareil.
Si l’appareil est utilisé au centre de la table, le mettre hors de portée
des enfants.
Vérifier que l’appareil soit bien stable avant utilisation.
Si un accident se produit, passez de l’eau froide immédiatement sur la
brûlure et appelez un médecin si nécessaire.
Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour des animaux ayant un
système de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous
conseillons aux propriétaires d’oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson.
Pour préserver le revêtement de la plaque de cuisson, toujours utiliser
une spatule plastique ou en bois.
Pour éviter de détériorer la plaque : Utiliser celle ci uniquement comme
elle a été conçue (ex : ne pas le mettre dans un four, sur le gaz ou une
plaque électrique…).
N’utiliser que la plaque fournie avec l’appareil ou acquises au centre de
service agréé.
Lors de la première utilisation, laver la plaque (suivre paragraphe après
utilisation) verser un peu d’huile sur la plaque et l’essuyer avec un
chiffon doux.
Veillez à l’emplacement du cordon avec ou sans rallonge, prendre toutes
les précautions nécessaires afin de ne pas gêner la circulation des convives
autour de la table de telle sorte que personne ne s’entrave dedans.
Laissez toujours l’appareil complètement refroidir avant de retirer la plaque
de cuisson et le bac collecteur de graisse pour le nettoyer.
Ne jamais brancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé .
Pour éviter la surchauffe de l’appareil, ne pas le placer dans un coin ou
contre un mur.
Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en
11
FR
CONSEILS / INFORMATIONS
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations
applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique,
Matériaux en contact des aliments, Environnement, …).
Lors de la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée
peut se produire.
Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les pièces
marquées du logo ne peut être consommé.
Si l’ensemble résistance est mal positionné, le système de sécurité
interdit la mise en route de l’appareil.
Après le préchauffage, l’appareil est prêt à être utilisé.
Pendant la cuisson, l’indicateur lumineux s’allume et s’éteint pour
indiquer que la température sélectionnée est maintenue.
verre, nappe, meuble verni...) ou sur un support souple, de type nappe plastique.
Ne pas placer l’appareil sur ou près de surfaces glissantes ou chaudes ; ne
jamais laisser le cordon pendre au-dessus d’une source de chaleur (plaques
de cuisson, cuisinière à gaz…).
Ne pas poser d’ustensile de cuisson sur les surfaces de cuisson de l’appareil.
Ne pas couper directement sur la plaque.
Ne pas poser la plaque chaude sur une surface fragile ou sous l’eau.
Ne pas déplacer l’appareil chaud durant son utilisation.
Ne jamais interposer de feuille d’aluminium ou tout autre objet entre la
plaque et les aliments à cuire.
Ne pas faire de cuisson en papillote.
Pour éviter toute dégradation de votre produit ne jamais réaliser de
recettes flambées sur celui-ci.
Ne jamais utiliser d’éponge métallique, ni de poudre à récurer afin de ne
pas endommager la surface de cuisson.
Ne pas retirer le tiroir de récupération de graisses pendant la cuisson.
Si le tiroir de récupérateur de graisse est plein durant la cuisson laisser
refroidir le produit avant de le vider.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un
centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
12
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Dit apparaat is niet voor buitengebruik.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik. Het is niet bedoeld om te
worden gebruikt in de volgende toepassingen en
de garantie zal vervallen indien dit toch gebeurt:
personeelskeukens in winkels, kantoren en
andere werkomgevingen;
door klanten in hotels, motels en andere
residentiële omgevingen;
bed-and-breakfast omgevingen.
Dit apparaat is niet bedoeld om te worden
gebruikt door personen (inclusief kinderen) met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis,
tenzij zij onder toezicht staan of instructie hebben
gekregen over het gebruik van het apparaat.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor
te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Het oppervlak van het apparaat kan heet
worden wanneer het apparaat in werking is.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal, stickers en
accessoires aan de binnen- en buitenkant van het
apparaat.
Rol het netsnoer volledig af.
13
NL
Controleer of de stroomverzorging compatibel
is met het vermogen en de spanning die op de
onderkant van het apparaat worden aangegeven.
Een verkeerde aansluiting kan onomkeerbare
schade veroorzaken en zal uw garantie ongeldig
maken.
Als het apparaat in een ander land wordt
gebruikt dan het land van aankoop, laat het dan
controleren door een erkend servicecentrum.
Verschillende landen hebben verschillende
elektriciteitsnormen.
Steek de stekker van het apparaat altijd in een
geaard stopcontact.
Als het nodig is om een verlengsnoer te
gebruiken, zorg er dan voor dat het een geschikt
vermogen heeft en geaard is. Neem alle nodige
voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat
iemand over een verlengsnoer struikelt.
Als het netsnoer beschadigd is, moet dit
worden vervangen door de fabrikant of een
servicecentrum.
Het netsnoer moet regelmatig worden
onderzocht op tekenen van beschadiging. Als het
netsnoer beschadigd is, mag het apparaat niet
worden gebruikt. Dit apparaat is niet bedoeld om
14
bediend te worden met een externe timer of een
afzonderlijk afstandsbedieningssysteem.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter
wanneer het in gebruik is.
Dompel het apparaat nooit onder in water of
andere vloeistoffen.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke,
zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek
aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht
staan of instructies hebben gekregen over het
veilige gebruik van het apparaat en als zij de
gevaren ervan begrijpen. Reiniging of onderhoud
mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten het
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
De apparaatstekker moet voor het reinigen uit
het apparaat worden getrokken. Zorg ervoor
dat de apparaatstekker en de connector op
het apparaat volledig droog zijn wanneer u het
apparaat weer in gebruik neemt.
U mag alleen de juiste apparaatstekker gebruiken.
15
NL
Bedankt voor de aankoop van dit Tefal-product.
Tefal doet voortdurend onderzoek en verdere productontwikkeling. Deze
producten kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
LET OP:
LET OP:
Lees de instructies (ook voor de accessoires) zorgvuldig door en houd
deze binnen handbereik.
Als het apparaat in het midden van de tafel wordt gebruikt, let dan op
dat kinderen niet met het apparaat kunnen spelen.
Zorg ervoor dat het apparaat stabiel staat voordat u het gebruikt.
Als iemand zich brandt aan een heet oppervlak, spoel de brandplek dan
onmiddellijk met koud water en bel indien nodig een arts.
Kookdampen kunnen gevaarlijk zijn voor huisdieren met een gevoelig
ademhalingssysteem, zoals vogels. Houd huisdieren uit de buurt van het
apparaat.
Gebruik altijd houten of plastic kookgerei om beschadiging van de
kookplaat te voorkomen.
Om beschadiging van de plaat te voorkomen, dient u deze alleen te
gebruiken zoals beschreven in de gebruikershandleiding. Plaats het
apparaat niet in een oven, op een gasfornuis of op een elektrische
kookplaat.
Gebruik alleen de bij het apparaat geleverde plaat of een plaat die bij
een geautoriseerd servicecentrum is gekocht.
Was de plaat voor het eerste gebruik (zie paragraaf Reinigen). Gebruik
na het reinigen wat olie om de plaat te beschermen. Wrijf daarna af
met een zachte doek.
Wees voorzichtig met het netsnoer, ook als u een verlengsnoer gebruikt.
Neem alle nodige voorzorgsmaatregelen om mensen niet te hinderen
die rond de tafel lopen. Zorg dat mensen niet over het netsnoer kunnen
struikelen.
Laat het apparaat altijd volledig afkoelen voordat u de plaat en de
vetopvangbak voor reiniging verwijdert.
Laat de kookplaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het
stopcontact zit of wanneer het apparaat in gebruik is.
Om oververhitting van het apparaat te voorkomen, mag het niet in een
hoek of tegen een muur worden geplaatst.
16
INFORMATIE
Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan alle toepasselijke
normen en voorschriften (laagspanningsrichtlijn, elektromagnetische
compatibiliteit, materialen die voldoen aan de eisen van de
levensmiddelenwetgeving, milieueisen, ....). Bij het eerste gebruik kan er
een lichte geur en een beetje rook zijn.
Geen levensmiddelen nuttigen die in contact komen met de onderdelen
die met het logo zijn gemarkeerd.
Als de aansluitbox verkeerd geplaatst is, zal het veiligheidssysteem de
werking van het apparaat verhinderen.
Het apparaat is klaar voor gebruik zodra het is voorverwarmd.
Tijdens het koken gaat het indicatielampje aan en uit om aan te geven
dat de gekozen temperatuur wordt aangehouden.
Plaats het apparaat nooit rechtstreeks op een kwetsbaar oppervlak
(glazen tafel, tafelkleed, gelakte meubels, zachte stoffen, enz.).
Plaats het apparaat nooit op of in de buurt van hete of gladde
oppervlakken; laat het netsnoer nooit boven een warmtebron
(kookplaten, gasfornuis, enz.) hangen.
Plaats geen kookgerei op de kookoppervlakken van het apparaat.
Gebruik nooit een mes direct op de plaat.
Plaats de plaat niet op een kwetsbaar oppervlak of onder water als het
heet is.
Transporteer het apparaat niet tijdens het gebruik.
Gebruik geen aluminiumfolie of andere voorwerpen tussen de plaat en
het voedsel.
Kook geen voedsel in aluminiumfolie.
Gebruik nooit kookmethoden met open vuur (flamberen bijvoorbeeld).
Gebruik geen metalen kookgerei of schuurmiddelen om beschadiging
van het kookoppervlak te voorkomen.
Verwijder de vetopvangbak niet tijdens het koken.
Als de vetopvangbak tijdens het koken wordt gevuld, laat de inhoud dan
afkoelen voordat u de bak leegmaakt.
Let op de milieubescherming.
Dit apparaat bevat waardevolle materialen die kunnen worden
teruggewonnen of gerecycled.
Breng dit apparaat naar een plaatselijk inzamelpunt voor
recycling.
17
PT
CONSELHOS DE SEGURANÇA CONSELHOS IMPORTANTES
É proibida a utilização deste aparelho no exterior.
Este aparelho foi concebido apenas para uma
utilização doméstica. Não foi concebido para
ser utilizado nos casos seguintes, que não estão
cobertos pela garantia:
Em cantos de cozinha reservados aos
funcionários nas lojas, escritórios e outros
ambientes profissionais,
Em quintas,
Pelos clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes de carácter residencial,
Em ambientes do tipo quartos de hóspedes.
Este aparelho não foi concebido para ser
utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais se
encontram reduzidas, ou por pessoas com falta
de experiência ou conhecimento, a não ser que
tenham sido devidamente acompanhadas e
instruídas sobre a correcta utilização do aparelho,
pela pessoa responsável pela sua segurança. As
crianças deverão ser supervisionadas, para se
certificar de que não brincam com o aparelho
nem usam o aparelho como um brinquedo.
A temperatura das superfícies acessíveis pode
18
subir quando o aparelho estiver a funcionar.
Retire todas as embalagens, autocolantes ou
acessórios tanto no interior como no exterior do
aparelho.
Desenrole o cabo por completo.
Certifique-se que a instalação eléctrica é
compatível com a potência e a tensão indicadas
por baixo do aparelho.
O aparelho apenas deve ser ligado a uma tomada
com terra incorporada.
Se utilizar uma extensão eléctrica, a secção da
mesma deve ser pelo menos equivalente e com
tomada de terra incorporada; tomar as devidas
precauções para ninguém tropeçar.
Se o fio da alimentação ficar danificado, tem de
ser substituído pelo fabricante ou pelo serviço
pós-venda, para evitar quaisquer perigos.
O cabo de alimentação deve ser verificado
regularmente por forma a detectar qualquer sinal
de deterioração e, caso o cabo de alimentação se
encontre de alguma forma danificado, o aparelho
não deve ser utilizado.
Este aparelho não se destina a ser colocado em
funcionamento por meio de um temporizador
exterior ou de um sistema de controlo à distância
separado.
19
PT
Nunca utilize o aparelho sem vigilância.
Nunca coloque o cabo, nem o painel de comandos
dentro de água.
Este aparelho pode ser usado por crianças com mais
de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
falta de experiência e conhecimentos se forem
supervisionadas ou ensinadas a usar o aparelho
de um modo seguro e compreendam os perigos
envolvidos. A limpeza e manutenção não deverão
ser efetuadas por crianças, exceto se tiverem
mais de 8 anos de idade e forem supervisionadas.
Mantenha o aparelho e o respectivo cabo de
alimentação fora do alcançe de crianças com
menos de 8 anos de idade.
A parte amovível da ficha deve ser retirada antes
da limpeza do aparelho e a ficha deve ser seca
antes de utilizar novamente o aparelho.
Só deve ser utilizada a parte amovível ou a parte
amovível da ficha adequada.
20
Parabéns por ter adquirido este aparelho Tefal.
A Tefal reserva-se o direito de alterar a qualquer altura, no interesse
doconsumidor, as características ou componentes dos seus produtos.
A FAZER
A NÃO FAZER
Leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para futuras
utilizações. Este manual é comum às diferentes versões, consoante os
acessórios entregues com o seu aparelho.
Caso o aparelho seja utilizado no centro da mesa, mantenha-o fora do
alcance das crianças.
Verifique se o aparelho está numa posição estável antes da utilização.
Em caso de acidente, passe imediatamente a queimadura por água fria e
consulte um médico caso seja necessário.
Os fumos de cozedura podem ser perigosos para os animais com um sistema
respiratório particularmente sensível, como os pássaros. Aconselhamos os
proprietários de pássaros a afastá-los do local de cozedura.
Para preservar o revestimento da placa de cozedura, utilize sempre uma
espátula de plástico ou madeira.
Por forma a não danificar a placa: Utilize-a apenas para aquilo que foi
concebida (ex. não a colocar num forno, num bico de gás ou numa placa
eléctrica…).
Utilizar apenas a placa fornecida com o aparelho ou adquirida num
Serviço de Assistência Técnica autorizado.
Aquando da primeira primeira utilização, lave a placa (siga o parágrafo
após utilização) deite um pouco de óleo e limpe-a com um pano macio.
Tenha cuidado com a colocação do cabo com ou sem extensão, tome
todas as precauções necessárias a fim de não interferir com a circulação
dos convidados à volta da mesa para que ninguém tropece.
Deixe sempre o aparelho arrefecer por completo antes de retirar a placa de
confeção e bandeja de recolha da gordura para proceder à limpeza.
Nunca ligue o aparelho se não estiver a ser utilizado.
Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, não o instale num canto ou
contra uma parede.
Nunca coloque o aparelho directamente sobre um suporte delicado
(mesa de vidro, toalha, móvel envernizado…) ou sobre um suporte
mole, do tipo toalha plástica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Tefal CB6A0830 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch