Philips SRP6011/10 Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia
2
IT Registrazione manuale
1
Accendere il dispositivo.
2
Tenere premuto “1” e “6” contemporaneamente per 5 secondi nché il
LED rosso si accende.
3
Cercare il codice a 5 cifre per la propria marca nell’elenco dei codici.
I codici sono elencati per il tipo di dispositivo e la marca. Il codice più
popolare viene elencato per primo.
4
Inserire il primo codice a 5 cifre utilizzando i tasti numerici.
5
Se la spia è spenta, viene salvato un codice valido. In caso contrario, la
spia lampeggia una volta, quindi rimane accesa in attesa dell’immissione
di un altro codice.
6
Utilizzare il dispositivo con il telecomando universale. Se il dispositivo
risponde correttamente, signica che è stato inserito il codice corretto.
In caso contrario, ripetere la procedura dal passaggio 2 e inserire il
secondo codice nell’elenco.
NL Handmatig aanmelden
1
Schakel uw apparaat in.
2
Houd ‘1’ en ‘6’ tegelijkertijd 5 seconden ingedrukt tot het rode LED-
lampje brandt.
3
Zoek de 5-cijferige code voor uw merk op in de lijst met codes.
Codes staan op apparaattype en merknaam vermeld. De vaakst
voorkomende code wordt eerst vermeld.
4
Voer de eerste 5-cijferige code in met de cijfertoetsen.
5
Als het lampje uit is, is er een geldige code opgeslagen. Anders
knippert het lampje eenmaal en blijft het vervolgens branden zodat
u een nieuwe code kunt invoeren.
6
Bedien het apparaat met de universele afstandsbediening. Als uw
apparaat correct reageert, betekent dit dat u de juiste code hebt
ingevoerd. Als dat niet het geval is, herhaalt u de procedure vanaf
stap 2, en voert u de tweede code in de lijst in.
NO
Manuell registrering
1
Slå på enheten.
2
Trykk på og hold nede 1 og 6 samtidig i fem sekunder til den røde
LED-lampen lyser.
3
Finn den femsifrede koden for merket i kodelisten. Kodene vises etter
enhetstype og -merkenavn. De mest populære kodene står først.
4
Angi den første femsifrede koden med sifferknappene.
5
Hvis lampen er slått av, lagres den gyldige koden. Hvis ikke koden lagres,
blinker lampen én gang og lyser deretter frem til du angir koden på nytt.
6
Slik kontrollerer du enheten med den universelle fjernkontrollen.
Hvis enheten reagerer på riktig måte, betyr det at du har angitt
riktig kode. Hvis ikke må du gjenta oppsettet fra trinn 2, og angi den
andre koden på listen.
PL Rejestracja ręczna
1
Włącz urządzenie.
2
W tym samym czasie naciśnij i przytrzymaj przyciski „1” i „6” przez
5 sekund, aż włączy się czerwony wskaźnik LED.
3
Wyszukaj 5-cyfrowy kod dla danej marki na liście kodów. Kody są
uporządkowane na liście według typu urządzenia i nazwy marki.
Najpopularniejszy kod jest wymieniony jako pierwszy.
4
Wprowadź pierwszy 5-cyfrowy kod za pomocą przycisków
numerycznych.
5
Jeśli wskaźnik się wyłączył, zapisano prawidłowy kod. W przeciwnym
razie wskaźnik mignie raz, a następnie pozostanie włączony na czas
ponownego wprowadzenia kodu.
6
Steruj urządzeniem za pomocą uniwersalnego pilota. Jeśli urządzenie
reaguje prawidłowo, oznacza to, że wprowadzono prawidłowy kod.
W przeciwnym razie powtórz czynności od kroku 2, a następnie
wprowadź drugi kod z listy.
PT Registo manual
1
Ligue o dispositivo.
2
Mantenha “1” e “6” premidos em simultâneo durante 5 segundos
até o LED vermelho acender.
3
Procure o código de 5 dígitos para a sua marca na lista de códigos.
Os códigos são listados por tipo de dispositivo e nome da marca. O
código mais popular é listado primeiro.
4
Introduza o primeiro código de 5 dígitos utilizando os botões numéricos.
5
Se a luz estiver apagada, foi guardado um código válido. Caso
contrário, a luz apresenta uma intermitência e, em seguida, mantém-
se continuamente acesa para solicitar a reintrodução do código.
6
Opere o dispositivo com o telecomando universal. Se o seu
dispositivo responder correctamente, isto signica que introduziu o
código certo. Caso contrário, repita a partir do passo 2 e introduza
o segundo código da lista.
SK Manuálna registrácia
1
Zariadenie zapnite.
2
Stlačte a podržte súčasne tlačidlá „1“ a „6“ po dobu 5 sekúnd,
kým sa červený indikátor LED nerozsvieti.
3
Vyhľadajte 5-ciferný kód značky vášho zariadenia v zozname kódov.
Kódy sú v zozname uvedené podľa typu zariadenia a názvu značky.
Najobľúbenejší kód je uvedený ako prvý.
4
Zadajte prvý 5-ciferný kód pomocou číselných tlačidiel.
5
Ak indikátor nesvieti, uloží sa platná hodnota prístupového kódu. V
opačnom prípade kontrolka raz zabliká, a potom zostane svietiť pre
opätovné zadanie kódu.
6
Ovládajte zariadenie pomocou univerzálneho diaľkového ovládania.
Ak vaše zariadenie reaguje správne, znamená to, že ste zadali
správny kód. V opačnom prípade opakujte postup od kroku č. 2 a
zadajte druhý kód zo zoznamu.
SL Ročna registracija
1
Vklopite napravo.
2
Za 5 sekund pridržite gumba »1« in »6«, da zasveti rdeči indikator
LED.
3
Na seznamu kod poiščite 5-mestno kodo za vašo blagovno znamko.
Kode so razvrščene po vrstah naprav in imenih blagovnih znamk.
Najprej je navedena najbolj priljubljena koda.
4
S številskimi gumbi vnesite 5-mestno kodo.
5
Če indikator ne sveti, je veljavna koda shranjena. Sicer indikator
enkrat utripne, nato pa začne svetiti za ponoven vnos kode.
6
Napravo upravljate z univerzalnim daljinskim upravljalnikom. Če
se naprava pravilno odziva, ste vnesli pravo kodo. Sicer ponovite
postopek od 2. koraka in uporabite drugo kodo na seznamu.
SV Manuell registrering
1
Slå på enheten.
2
Håll ”1” och ”6” intryckta samtidigt i fem sekunder tills den röda LED-
lampan lyser.
3
Leta reda på den 5-siffriga koden för ditt märke i kodlistan. Koder anges
i listan med enhetstyp och märke. Den mest populära koden visas först.
4
Ange den första 5-siffriga koden med hjälp av sifferknapparna.
5
Om lampan är släckt har en giltig kod sparats. I annat fall blinkar
lampan en gång och förblir sedan tänd för ny inmatning av kod.
6
Styra enheten med universalfjärrkontrollen. Om enheten reagerar
på rätt sätt innebär det att du har angett rätt kod. Upprepa i annat
fall från steg 2 och ange den andra koden i listan.
TR Manuel kayıt
1
Cihazı açın.
2
Kırmızı LED yanana kadar “1” ve “6” düğmelerini aynı anda 5 saniye
boyunca basılı tutun.
3
Kod listesine bakıp markanızın 5 haneli kodunu öğrenin. Kodlar, cihaz
türü ve marka adına göre sıralanır. En çok kullanılan kod, listenin
başında yer alır.
4
Rakam düğmelerini kullanarak listenin en başındaki 5 haneli kodu girin.
5
Işık sönerse geçerli bir kod kaydedilmiştir. Girilen kod geçersizse ışık
bir kez yanıp söner ve ardından kod yeniden girilene kadar yanmaya
devam eder.
6
Cihazı evrensel uzaktan kumandayla çalıştırın. Cihazınız uygun
bir şekilde yanıt veriyorsa girdiğiniz kod doğrudur. Cihazınız yanıt
vermiyorsa 2. adımı tekrarlayın ve listedeki ikinci kodu girin.
RU Регистрация вручную
1
Включите устройство.
2
Нажмите и удерживайте цифры 1 и 6 одновременно в течение
5 секунд, пока не загорится красный светодиодный индикатор.
3
Найдите 5-значный код бренда устройства в списке кодов.
Коды перечислены по типу устройства и наименованию бренда.
Наиболее популярный код находится в начале списка.
4
Введите первый 5-значный код с помощью кнопок с цифрами.
5
Если индикатор не горит, значит, код действителен и сохранен.
В противном случае индикатор мигнет один раз и будет гореть,
пока вы не введете код повторно.
6
Начните управление устройством с помощью универсального
пульта ДУ. Если устройство правильно реагирует на команды,
значит, введен верный код. В противном случае выполните
инструкции, начиная с шага 2, и введите второй код в списке.
EL Μη αυτόματη δήλωση
1
Ενεργοποιήστε τη συσκευή σας.
2
Πατήστε ταυτόχρονα το «1» και το «6» για 5 δευτερόλεπτα
μέχρι να ανάψει η κόκκινη λυχνία LED.
3
Αναζητήστε τον 5ψήφιο κωδικό της μάρκας της συσκευής
σας στη λίστα με τους κωδικούς. Οι κωδικοί εμφανίζονται με
βάση τον τύπο και την μάρκα της συσκευής. Ο πιο δημοφιλής
κωδικός εμφανίζεται πρώτος.
4
Εισαγάγετε τον πρώτο 5ψήφιο κωδικό χρησιμοποιώντας τα
ψηφιακά κουμπιά.
5
Αν η λυχνία είναι απενεργοποιημένη, αυτό σημαίνει ότι ο
έγκυρος κωδικός αποθηκεύεται. Διαφορετικά, η λυχνία θα
αναβοσβήσει μία φορά και στη συνέχεια θα παραμείνει
ενεργοποιημένη για να εισαγάγετε ξανά τον κωδικό.
6
Χειριστείτε τη συσκευή με το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης.
Αν η συσκευή σας ανταποκρίνεται κανονικά, αυτό σημαίνει
ότι έχετε πληκτρολογήσει τον σωστό κωδικό. Διαφορετικά,
επαναλάβετε τη διαδικασία από το βήμα 2 και μετά, και
εισαγάγετε τον δεύτερο κωδικό της λίστας.
1
IT Inserire le batterie (non incluse) | NL De batterijen plaatsen (niet
meegeleverd) | NO Sett inn batteriene (følger ikke med) | PL Wkładanie
baterii (niedołączone do zestawu) | PT Introduzir as pilhas (não
incluídas) | SK Vložte batérie (nie sú súčasťou balenia) | SL Vstavljanje
baterij (niso priložene) | SV Sätt i batterierna (medföljer inte) |
TR Pilleri takma (dahil değildir) | RU Установка батарей (не входят в
комплект) | EL Τοποθέτηση μπαταριών (δεν περιλαμβάνονται)
1
2
3
4
03259
5s
www.philips.com/support
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips SRP6011/10 Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia