Silvercrest SKM 600 B2 Používateľská príručka

Kategória
Mixéry
Typ
Používateľská príručka
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
GERMANY
Stand der Informationen · Status of information · Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Informationernes stand:
KÜCHENMASCHINE SKM 600 B2
STAND MIXER SKM 600 B2
ROBOT MULTIFONCTION SKM 600 B2
02/2021 ID: SKM 600 B2_21_V1.3
PL
CZ
SK
ES
DE
BE
NL
IAN 360499_2010 IAN 360499_2010
Mode d'emploi
ROBOT MULTIFONCTION
FR
BE
Operating instructions
STAND MIXER
GB
Gebruiksaanwijzing
KEUKENMACHINE
NL
BE
Bedienungsanleitung
KÜCHENMASCHINE
DE
AT
CH
Instrucciones de servicio
PROCESADOR DE ALIMENTOS
ES
Instrukcja obsugi
ROBOT KUCHENNY
PL
Betjeningsvejledning
KØKKENMASKINE
DK
Návod k obsluze
KUCHYSKÝ ROBOT
CZ
Návod na obsluhu
KUCHYNSKÝ ROBOT
SK
_360499_2010_14.fm Seite 1 Montag, 22. Februar 2021 9:19 09
Deutsch.................................................................................... 2
English................................................................................... 20
Français ................................................................................. 38
Nederlands............................................................................ 60
Polski .................................................................................... 78
Česky .................................................................................... 96
Slovenčina ........................................................................... 112
Español................................................................................ 130
Dansk .................................................................................. 148
_360499_2010_Ausklapp.fm Seite 2 Montag, 8. Februar 2021 10:09 10
Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil /
Overzicht
/ Przegląd /
Přehled / Prehľad / Vista general / Oversigt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
B14
A
13
12
4/6/7
__360499_2010_B8.book Seite 3 Freitag, 5. Februar 2021 12:42 12
2 DE
Inhalt
1. Übersicht ......................................................................................... 3
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................................................... 4
3. Sicherheitshinweise ......................................................................... 5
4. Lieferumfang ................................................................................... 8
5. Auspacken und aufstellen ................................................................ 8
6. Funktionen im Überblick .................................................................. 9
7. Rührwerkzeuge verwenden ........................................................... 10
8. Grundbedienung ........................................................................... 11
8.1 Stromversorgung ................................................................................. 11
8.2 Sicherheitsfunktionen ........................................................................... 11
8.3 Gerät ein-/ausschalten und Geschwindigkeit wählen ............................... 12
8.4 Impulsfunktion ..................................................................................... 12
9. Gerät auseinanderbauen ............................................................... 12
10. Gerät reinigen und warten ............................................................ 13
10.1 Grundgerät reinigen ............................................................................ 13
10.2 Reinigen in der Spülmaschine ............................................................... 13
10.3 Zubehör reinigen ................................................................................ 13
10.4 Aufbewahren ..................................................................................... 13
11. Rezepte ......................................................................................... 14
12. Problemlösung .............................................................................. 15
13. Entsorgung .................................................................................... 16
14. Technische Daten ........................................................................... 16
15. Garantie der HOYERHandel GmbH ................................................ 17
__360499_2010_B8.book Seite 2 Freitag, 5. Februar 2021 12:42 12
3
DE
1. Übersicht
1Entriegelungsknopf (für den Antriebsarm)
2Turbo 0 - 8 Geschwindigkeitsregler mit Ein-/Aus-Funktion
3Anschlussleitung mit Netzstecker
4Knethaken
5Rührschüssel
6Schneebesen
7Rührbesen
8Saugfuß
9Grundgerät
10 Einfüllöffnung
11 Spritzschutz
12 Antriebsarm
13 Achse zur Aufnahme der Rührwerkzeuge
14 Kabelaufwicklung
__360499_2010_B8.book Seite 3 Freitag, 5. Februar 2021 12:42 12
4 DE
Herzlichen Dank für Ihr
Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen
Küchenmaschine.
Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt
und um den ganzen Leistungsumfang ken-
nenzulernen:
Lesen Sie vor der ersten Inbe-
triebnahme diese Bedienungsan-
leitung gründlich durch.
Befolgen Sie vor allen Dingen die
Sicherheitshinweise!
Das Gerät darf nur so bedient
werden, wie in dieser Bedie-
nungsanleitung beschrieben.
Bewahren Sie diese Bedienungs-
anleitung auf.
Falls Sie das Gerät einmal wei-
tergeben, legen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung dazu. Die
Bedienungsanleitung ist Be-
standteil des Produktes.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer
neuen Küchenmaschine!
Symbole am Gerät
Das Symbol gibt an, dass so ausge-
zeichnete Materialien Lebensmittel
weder im Geschmack noch im Ge-
ruch verändern.
2. Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Die Küchenmaschine dient zum Quirlen, Auf-
schlagen, Rühren, Kneten und Mischen von
Lebens- und Nahrungsmitteln.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon-
zipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen
benutzt werden.
Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche
Zwecke eingesetzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
WARNUNG vor Sachschäden!
~
Benutzen Sie die Küchenmaschine ohne
Unterbrechung nicht länger als 10 Minu-
ten. Danach muss das Gerät ausgeschal-
tet bleiben, bis es auf Raumtemperatur
abgekühlt ist.
__360499_2010_B8.book Seite 4 Freitag, 5. Februar 2021 12:42 12
5
DE
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Le-
ben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere
Sachschäden verursachen.
VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder
Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet wer-
den sollten.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
~
Dieses Gerät darf nicht durch Kinder benutzt werden.
~
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
~
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
~
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso-
rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
~
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
~
Das Gerät darf nicht in Wasser eingetaucht werden.
~
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, …
bei nicht vorhandener Aufsicht,
bevor Sie das Gerät zusammenbauen oder auseinandernehmen
vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen und
vor dem Reinigen.
~
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen Zeitschalt-
uhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
~
Das Gerät ist je nach Verwendung für folgende maximale Betriebs-
zeiten ohne Unterbrechung vorgesehen:
- max. 10 Minuten Rühren/Kneten mit den Rührwerkzeugen.
Danach muss das Gerät ausgeschaltet bleiben, bis es auf
Raumtemperatur abgekühlt ist.
__360499_2010_B8.book Seite 5 Freitag, 5. Februar 2021 12:42 12
6 DE
~
Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Be-
trieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz
getrennt werden.
~
Beachten Sie das Kapitel zur Reinigung (siehe “Gerät reinigen und
warten” auf Seite 13).
GEFAHR für Kinder!
~Verpackungsmaterial ist kein Kinder-
spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den
Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er-
stickungsgefahr.
GEFAHR für und durch
Haus- und Nutztiere!
~Von Elektrogeräten können Gefahren für
Haus- und Nutztiere ausgehen. Des
Weiteren können Tiere auch einen
Schaden am Gerät verursachen. Halten
Sie deshalb Tiere grundsätzlich von
Elektrogeräten fern.
GEFAHR von Stromschlag
durch Feuchtigkeit!
~Das Gerät darf niemals in der Nähe ei-
ner Badewanne, einer Dusche, eines
gefüllten Waschbeckens o. Ä. betrieben
werden.
~Das Grundgerät, die Anschlussleitung
und der Netzstecker dürfen nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten ge-
taucht werden.
~Schützen Sie das Grundgerät vor Feuch-
tigkeit, Tropf- und Spritzwasser.
~Sollte Flüssigkeit in das Grundgerät ge-
langen, sofort den Netzstecker ziehen.
Vor einer erneuten Inbetriebnahme das
Gerät prüfen lassen.
~Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuch-
ten Händen.
~Sollte das Gerät ins Wasser gefallen
sein, sofort den Netzstecker ziehen. Erst
danach das Gerät herausnehmen.
GEFAHR durch
Stromschlag!
~Stecken Sie den Netzstecker erst dann
in eine Steckdose, wenn das Gerät kom-
plett montiert ist.
~Schließen Sie den Netzstecker nur an
eine ordnungsgemäß installierte, leicht
zugängliche Steckdose an, deren Span-
nung der Angabe auf dem Typenschild
entspricht. Die Steckdose muss auch
nach dem Anschließen weiterhin leicht
zugänglich sein.
~Achten Sie darauf, dass die Anschluss-
leitung nicht durch scharfe Kanten oder
heiße Stellen beschädigt werden kann.
Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht
um das Gerät.
~Das Gerät ist auch nach dem Ausschal-
ten nicht vollständig vom Netz getrennt.
Um dies zu tun, ziehen Sie den Netzste-
cker.
~Halten Sie die Anschlussleitung von hei-
ßen Flächen (z.B. Herdplatten) fern.
~Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes
darauf, dass die Anschlussleitung nicht
eingeklemmt oder gequetscht wird.
~Um den Netzstecker aus der Steckdose
zu ziehen, immer am Stecker, nie am
Kabel ziehen.
~Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, …
wenn eine Störung auftritt,
wenn Sie die Küchenmaschine nicht
benutzen,
bevor Sie die Küchenmaschine mon-
tieren oder demontieren,
bevor Sie die Küchenmaschine reini-
gen und
bei Gewitter.
__360499_2010_B8.book Seite 6 Freitag, 5. Februar 2021 12:42 12
7
DE
~Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es
sichtbare Beschädigungen am Gerät,
Zubehörteilen oder der Anschlussleitung
aufweist.
~Um Gefährdungen zu vermeiden, neh-
men Sie keine Veränderungen am Arti-
kel vor.
GEFAHR von Handverlet-
zungen durch Quetschen!
~Greifen Sie niemals zwischen den An-
triebsarm und das Gehäuse. Beim Her-
unterklappen besteht die Gefahr von
Verletzungen durch Quetschen.
GEFAHR durch drehende
Teile!
~Halten Sie keine Löffel oder Ähnliches in
die drehenden Teile. Halten Sie auch
lange Haare oder weite Kleidung von
den drehenden Teilen fern.
~Achten Sie immer darauf, dass der Ge-
schwindigkeitsregler auf0 steht, bevor
Sie den Netzstecker in die Steckdose
stecken.
~
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
bevor Sie Zubehör oder Zusatzteile, die
im Betrieb bewegt werden, auswechseln.
WARNUNG vor Sachschäden!
~Stellen Sie das Gerät ausschließlich auf
einer ebenen, trockenen, rutschfesten
und wasserfesten Fläche auf, damit das
Gerät weder umfallen noch herunter-
rutschen kann.
~Das Rührwerk darf höchstens 10 Minu-
ten am Stück betrieben werden. Danach
müssen Sie das Gerät erst wieder auf
Raumtemperatur abkühlen lassen.
~Das Gerät darf unter keinen Umständen
ohne Behälter betrieben werden.
~Stellen Sie das Gerät nicht auf eine hei-
ße Oberfläche z. B. Herdplatten.
~Stellen Sie das Gerät nicht um, solange
sich noch Speisen oder Teig im Gerät
befinden.
~Überfüllen Sie die Rührschüssel nicht,
da sonst der Inhalt herausgeschleudert
werden kann. Überlaufende Flüssigkeit
fließt auf die Unterlage. Stellen Sie das
Gerät deshalb auf eine wasserfeste Un-
terlage.
~Betreiben Sie das Gerät nicht leer, da
hierdurch der Motor heiß laufen und be-
schädigt werden kann.
~
Verwenden Sie nur das Originalzubehör.
~Verwenden Sie keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel.
~Rührbesen und Knethaken haben eine
Antihaftbeschichtung. Beschädigen Sie
diese nicht durch scharfe, spitze oder
kratzende Gegenstände (z.B. Messer,
Topfschwamm).
~Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststoff-
saugfüßen ausgestattet. Da Möbel mit
einer Vielfalt von Lacken und Kunststof-
fen beschichtet sind und mit unterschied-
lichen Pflegemitteln behandelt werden,
kann nicht völlig ausgeschlossen
werden, dass manche dieser Stoffe
Bestandteile enthalten, die die Kunst-
stoffsaugfüße angreifen und aufwei-
chen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste
Unterlage unter das Gerät.
__360499_2010_B8.book Seite 7 Freitag, 5. Februar 2021 12:42 12
8 DE
4. Lieferumfang
1 Küchenmaschine, Grundgerät9
1Spritzschutz11
1 Rührschüssel5
1Knethaken4
1 Schneebesen6
1 Rührbesen7
1 Bedienungsanleitung
5. Auspacken und
aufstellen
1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material.
2. Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden
und unbeschädigt sind.
3. Bauen Sie das Gerät auseinander (sie-
he “Gerät auseinanderbauen” auf
Seite 12).
4. Reinigen Sie das Gerät vor der
ersten Benutzung! (siehe “Gerät rei-
nigen und warten” auf Seite 13).
5. Bild B: Wickeln Sie überschüssige An-
schlussleitung in der Kabelaufwick-
lung14 auf der Unterseite des
Grundgerätes9 auf.
6. Stellen Sie das Grundgerät9 auf einer
ebenen, trockenen und wasserfesten
Fläche auf, damit das Gerät weder um-
fallen noch herunterrutschen kann.
Wählen Sie eine glatte, saubere Unter-
lage, damit sich die Saugfüße8 fest-
saugen können und sicheren Halt
geben.
VORSICHT:
~Überlaufende Flüssigkeit fließt auf die
Unterlage. Stellen Sie das Gerät des-
halb auf eine wasserfeste Unterlage.
__360499_2010_B8.book Seite 8 Freitag, 5. Februar 2021 12:42 12
9
DE
6. Funktionen im Überblick
Arbeitswerk-
zeug Geschwin-
digkeit
Funktion Hinweise
Knethaken4
1 - 2
- Kneten und Mischen
von festem Teig oder
festeren Zutaten max. Menge Hefeteig:
1657 g
max. Betriebsdauer:
10 Minuten
2 - 3
- Kneten von Hefeteig
- Kneten von dickem
Rührteig
Rührbesen7
2 - 3
- Mischen von dickem
Rührteig
- Mischen von Butter
und Mehl
- Mischen von Hefeteig
max. Menge Rührteig:
1216 g
max. Betriebsdauer:
10 Minuten
4 - 6
-Kuchenteig
- Aufschlagen von Butter
mit Zucker
- Plätzchenteig
Schneebesen67 - 8
- Schlagsahne
-Eiweiß
- Majonäse
- schaumig schlagen
von Butter
max. Menge Sahne:
1000 ml
max. Betriebsdauer:
10 Minuten
__360499_2010_B8.book Seite 9 Freitag, 5. Februar 2021 12:42 12
10 DE
7. Rührwerkzeuge
verwenden
Antriebsarm hochklappen
1. Drücken Sie den Entriegelungsknopf1
und klappen Sie den Antriebsarm12
hoch, bis er einrastet und der Entriege-
lungsknopf1 wieder herausspringt.
Rührschüssel einsetzen
2. Setzen Sie die Rührschüssel5 so in das
Grundgerät9, dass die Metallstifte am
unteren Rand in die Aussparungen am
Grundgerät passen.
3. Verriegeln Sie die Rührschüssel5, in-
dem Sie diese in Richtung geschlossene-
nes Schlosssymbol drehen, bis sie fest
sitzt.
Spritzschutz montieren
VORSICHT:
~Verwenden Sie die Rührschüssel5 nie
ohne aufgesetzten Spritzschutz11. Es
könnte sonst Mixgut herausgeschleu-
dert werden.
4. Setzen Sie den Spritzschutz11 von un-
ten auf den Antriebsarm12. Der Pfeil
() am Spritzschutz11 und der Pfeil
() neben dem offenen Schlosssymbol
am Antriebsarm12 zeigen aufeinan-
der.
5. Drehen Sie den Spritzschutz11 in Rich-
tung geschlossenenes Schlosssymbol,
bis er einrastet.
Rührwerkzeug einsetzen
6. Wählen Sie das geeignete Rührwerk-
zeug aus:
-Knethaken4: für schwere Teige, z.B.
Brotteig
- Schneebesen6: zum Aufschlagen
von Sahne, Eiweiß etc.
- Rührbesen7: für mittlere bis leichte
Teige, z.B. Kuchenteig oder Pfannku-
chenteig.
Für weitere Informationen: siehe „Funkti-
onen im Überblick“ auf Seite 9.
7. Setzen Sie das Rührwerkzeug4/6/7
von unten auf die Achse13.
__360499_2010_B8.book Seite 10 Freitag, 5. Februar 2021 12:42 12
11
DE
Achten Sie darauf, dass der Metallstift
an der Achse13 in die Aussparung am
Rührwerkzeug greift.
8. Bild A: Drücken Sie das Rührwerk-
zeug4/6/7 etwas nach oben und dre-
hen es gegen den Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag.
Zutaten einfüllen
Sie können Zutaten in die Rührschüs-
sel5 füllen, während der Antriebs-
arm12 hochgeklappt ist.
Während des Rührens können Sie Zuta-
ten über die Einfüllöffnung10 am
Spritzschutz11 zugeben:
- Reduzieren Sie die Geschwindigkeit
auf 1 - 2.
- Füllen Sie die Zutaten ein.
Antriebsarm absenken
GEFAHR von Handverletzun-
gen durch Quetschen!
~Greifen Sie niemals zwischen den An-
triebsarm12 und das Gehäuse. Beim
Herunterklappen besteht die Gefahr von
Verletzungen durch Quetschen.
9. Drücken Sie den Entriegelungsknopf1
und bewegen Sie den Antriebsarm12
ganz nach unten. Der Entriegelungs-
knopf1 springt wieder heraus.
Das Gerät ist jetzt fertig montiert. Zum Ar-
beiten mit dem Gerät: siehe „Grundbedie-
nung“ auf Seite 11.
8. Grundbedienung
8.1 Stromversorgung
GEFAHR durch Stromschlag!
~Schließen Sie den Netzstecker3 nur an
eine ordnungsgemäß installierte, leicht
zugängliche Steckdose an, deren Span-
nung der Angabe auf dem Typenschild
entspricht. Die Steckdose muss auch
nach dem Anschließen weiterhin leicht
zugänglich sein.
HINWEIS: Bei den ersten Benutzungen
kann es durch die Erhitzung des Motors zu
einer leichten Geruchsentwicklung kommen.
Dies ist unbedenklich. Sorgen Sie für eine
ausreichende Belüftung.
1. Setzen Sie das Gerät für die gewünsch-
te Funktion zusammen.
2. Überprüfen Sie, dass der Geschwindig-
keitsregler2 auf 0 (ausgeschaltet) steht.
3. Stecken Sie den Netzstecker3 in eine
geeignete Steckdose. Die Steckdose
muss auch nach dem Anschließen jeder-
zeit gut zugänglich sein.
4. Ziehen Sie den Netzstecker3, bevor
Sie das Gerät reinigen.
8.2 Sicherheitsfunktionen
Das Gerät verfügt über mehrere Sicherheits-
funktionen, die im Folgenden beschrieben
werden.
Funktion nur bei abgesenktem
Antriebsarm
Das Gerät funktioniert nur, wenn der An-
triebsarm12 korrekt in der unteren Position
eingerastet ist und der Entriegelungsknopf1
vollständig herausgesprungen ist.
__360499_2010_B8.book Seite 11 Freitag, 5. Februar 2021 12:42 12
12 DE
Überhitzungsschutz
Das Gerät verfügt über einen Überhitzungs-
schutz. Sollte der Motor zu heiß geworden
sein, schaltet das Gerät automatisch ab:
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Ziehen Sie den Netztstecker3.
3. Lassen Sie das Gerät auf Raumtempera-
tur abkühlen.
Wenn das Gerät ausreichend abgekühlt ist,
lässt es sich wieder einschalten.
8.3 Gerät ein-/ausschalten
und Geschwindigkeit
wählen
WARNUNG vor Sachschäden!
~Das Rührwerk darf höchstens 10 Minu-
ten am Stück betrieben werden. Danach
müssen Sie das Gerät erst wieder auf
Raumtemperatur abkühlen lassen.
HINWEIS: Während Sie große Teigmen-
gen verarbeiten, kann sich das Gerät gege-
benenfalls etwas bewegen.
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie
den Geschwindigkeitsregler2 im Uhr-
zeigersinn drehen.
2. Beginnen Sie mit einer etwas niedrige-
ren Geschwindigkeit und erhöhen Sie
langsam auf die gewünschte Geschwin-
digkeit (siehe “Funktionen im Überblick”
auf Seite 9).
3. Drosseln Sie die Geschwindigkeit auf
Stufe 1 - 2, wenn Sie während des
Arbeitsvorganges Zutaten durch die
Einfüllöffnung10 zugeben.
4. Stellen Sie den Geschwindigkeitsreg-
ler2 auf 0, um das Gerät auszuschal-
ten.
HINWEIS: Die ideale Geschwindigkeit
hängt vor allem von der Konsistenz des Mix-
gutes ab. Je flüssiger der Inhalt ist, um so
schneller können Sie mixen.
8.4 Impulsfunktion
Durch Drehen des Geschwindigkeitsreg-
lers2 auf die Stellung Turbo können Sie
die Geschwindigkeit kurzfristig auf die
höchste Stufe (8) erhöhen.
9. Gerät auseinander-
bauen
GEFAHR durch drehende
Teile!
~Schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker3 aus der Steckdo-
se, bevor Sie das Gerät auseinander-
bauen.
Antriebsarm hochklappen
1. Drücken Sie den Entriegelungsknopf1
und klappen Sie den Antriebsarm12
hoch, bis er einrastet und der Entriege-
lungsknopf1 wieder herausspringt.
Rührwerkzeug abnehmen
2. Drücken Sie das Rührwerkzeug4/6/7
etwas nach oben und drehen es gegen
den Uhrzeigersinn, bis es sich von der
Achse13 abziehen lässt.
Spritzschutz abnehmen
3. Drehen Sie den Spritzschutz11 in Rich-
tung geöffnetes Schlosssymbol, bis er
sich abnehmen lässt.
Rührschüssel abnehmen
4. Drehen Sie die Rührschüssel5 in Rich-
tung geöffnetes Schlosssymbol, bis sie
sich abnehmen lässt.
Antriebsarm absenken
5. Drücken Sie den Entriegelungsknopf1
und bewegen Sie den Antriebsarm12
ganz nach unten. Der Entriegelungs-
knopf1 springt wieder heraus.
__360499_2010_B8.book Seite 12 Freitag, 5. Februar 2021 12:42 12
13
DE
10. Gerät reinigen und
warten
GEFAHR durch Stromschlag!
~Ziehen Sie vor jeder Reinigung den
Netzstecker3 aus der Steckdose.
~Tauchen Sie das Grundgerät9 nie in
Wasser.
WARNUNG vor Sachschäden!
~Verwenden Sie keinesfalls scheuernde,
ätzende oder kratzende Reinigungsmit-
tel. Dadurch könnte das Gerät beschä-
digt werden.
HINWEISE:
Bestimmte Lebensmittel oder Gewürze
(z. B. Curry, Karotten) können die Kunst-
stoffteile (z.B. den Spritzschutz11) ver-
färben. Dies ist kein Gerätefehler und
gesundheitlich unbedenklich.
Bitte beachten Sie, dass sich nach dem
Abtrocknen noch Wassertropfen an den
Zubehörteilen befinden können. Lassen
Sie alle Teile vollständig an der Luft
trocknen.
10.1 Grundgerät reinigen
1. Reinigen Sie das Grundgerät9 mit ei-
nem feuchten Tuch. Sie können auch et-
was Spülmittel nehmen.
2. Wischen Sie mit einem sauberen Tuch
mit klarem Wasser nach.
3. Benutzen Sie das Grundgerät
9
erst wie-
der, wenn es vollständig getrocknet ist.
10.2 Reinigen in der
Spülmaschine
Folgende Teile sind spülmaschinengeeignet:
- Rührschüssel5
-Knethaken4
- Schneebesen6
- Rührbesen7
- Spritzschutz11
Keinesfalls dürfen folgende Teile in einer
Spülmaschine gereinigt werden:
- Grundgerät9
10.3 Zubehör reinigen
1. Reinigen Sie sämtliches Zubehör von
Hand in einem Spülbecken mit Spülwas-
ser oder in der Spülmaschine.
2. Bei der Reinigung von Hand spülen Sie
alle Teile mit klarem Wasser nach.
3. Lassen Sie alle Teile vollständig trock-
nen, bevor Sie diese wieder zusammen-
setzen, wegräumen oder erneut
benutzen.
10.4 Aufbewahren
Lassen Sie alle Teile vollständig trock-
nen, bevor Sie diese zum Aufbewahren
wegräumen.
Bewahren Sie das Gerät geschützt vor
Staub und Schmutz und unerreichbar für
Kinder auf.
Bild B: Die Anschlussleitung können
Sie in der Kabelaufwicklung14 auf der
Unterseite des Grundgerätes9 aufwi-
ckeln.
__360499_2010_B8.book Seite 13 Freitag, 5. Februar 2021 12:42 12
14 DE
11. Rezepte
HINWEIS: In den Rezepten wird die Num-
mer des Geschwindigkeitsreglers2 wegge-
lassen, um die Lesbarkeit zu verbessern.
Mascarponecreme
Zutaten:
2Eier
2 EL feiner Zucker
1 EL Süßwein (z.B. Madeira)
250 g Mascarpone
½ unbehandelte Orange (Saft und et-
was abgeriebene Orangenschale)
Zubereitung:
1. Eier trennen.
2. Eiweiß in die fettfreie Rührschüssel5 ge-
ben. Mit dem Schneebesen6 zu
Eischnee schlagen. Dabei die Ge-
schwindigkeit steigern bis Stufe 8.
3. Eischnee in eine andere Schüssel umfül-
len und kühl stellen.
4. In der Rührschüssel5 das Eigelb mit Zu-
cker und Süßwein mit dem Schneebe-
sen6 auf Stufe 6 schaumig schlagen.
5. Die Geschwindigkeit auf Stufe 3 redu-
zieren und abwechselnd löffelweise
Mascarpone und Orangensaft zuge-
ben.
6. Von Hand die abgeriebene Orangen-
schale und den Eischnee unterheben.
7. Zur Dekoration einige dünne Orangen-
schalenstreifen auf die fertige Creme
streuen.
8. Die Creme bis zum Genießen in den
Kühlschrank stellen und innerhalb von
24 Stunden verbrauchen.
Tipp: Schichten Sie die Mascarponecreme
mit frischem Obst der Saison oder Kompott
in Dessert-Gläschen.
Birnen-Tarte
Zutaten für den Teig:
200 g Weizenmehl
1 Prise Salz
100 g kalte Butter (in Flöckchen)
3 TL feiner Zucker
4 EL kaltes Wasser
Zum Blindbacken:
Trockenerbsen oder Reis
Zutaten für die Mandelmasse:
100 g weiche Butter
100 g Zucker
2 Eier (Zimmertemperatur)
100 g gemahlene Mandeln
Zum Belegen:
ca. 3 reife Birnen
Zubereitung:
1. Alle Zutaten für den Teig in die Rühr-
schüssel5 geben und mit dem Rührbe-
sen7 auf Stufe 3 verarbeiten, bis sich
größere Klümpchen gebildet haben.
(Ggf. zwischendurch die Maschine an-
halten und die Zutaten mit einem Teig-
schaber vom Rand nach unten
schieben.)
2. Den Teig schnell von Hand zu einer Ku-
gel zusammen kneten und mit wenig
Mehl zwischen zwei Blättern Backpa-
pier ausrollen.
3. Mit dem Teig eine gefettete Tarteform
auslegen, den überstehenden Rand ab-
schneiden und mindestens 30Minuten
in den Kühlschrank stellen.
4. Den Teigboden mehrfach mit einer Ga-
bel einstechen, ein Backpapier auf den
Teig legen und die Form mit Trockenerb-
sen oder Reis füllen, um den Teig zu be-
schweren.
5. Bei 180°C Umluft 15Minuten backen,
dann Backpapier und Erbsen/Reis ent-
fernen und noch einmal 10 bis 15Mi-
nuten backen.
__360499_2010_B8.book Seite 14 Freitag, 5. Februar 2021 12:42 12
15
DE
6. Für die Mandelmasse Butter, Zucker und
Eier mit dem Schneebesen6 aufschla-
gen. Dabei die Geschwindigkeit bis Stu-
fe 8 steigern.
7. Den Schneebesen6 abnehmen und den
Rührbesen7 einsetzen. Auf Stufe4 kurz
die Mandeln unterrühren.
8. Die Mandelmasse auf den abgekühlten
Tarteboden geben.
9. Die Birnen schälen, vom Kerngehäuse
befreien, in Scheiben schneiden und die
Mandelmasse damit belegen.
10.Bei 170°C Umluft ca. 35Minuten ba-
cken.
Pizzateig
Zutaten:
250g Weizenmehl
¾ TL Salz
½ Würfel frische Hefe
120 ml lauwarmes Wasser
½ TL brauner Zucker
etwas Mehl zum Kneten und Ausrollen
Zubereitung:
1. Mehl und Salz in der Rührschüssel5
vermischen und in die Mitte eine Mulde
drücken.
2. Hefe und Zucker im Wasser mit einer
Gabel zerdrücken und verrühren, bis al-
les aufgelöst ist. Diese Mischung in die
Mulde geben.
3. Mit dem Knethaken4 auf Stufe 2 bear-
beiten, bis sich große Teigklumpen ge-
bildet haben.
4. Von Hand weiter kneten, bis der Teig
geschmeidig wird.
5. Eine Teigkugel formen und an einem
warmen Ort abgedeckt gehen lassen,
bis sich das Volumen verdoppelt hat.
6. Noch einmal durchkneten, ausrollen
und nach Belieben belegen.
12. Problemlösung
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht
funktionieren, gehen Sie bitte erst diese
Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei-
nes Problem, das Sie selbst beheben können.
GEFAHR durch Stromschlag!
~Versuchen Sie auf keinen Fall, das Ge-
rät selbstständig zu reparieren.
Fehler Mögliche Ursachen /
Maßnahmen
Keine Funktion
Ist die Stromversor-
gung sichergestellt?
Überprüfen Sie den
Anschluss.
•Hat der Überhitzungs-
schutz das Gerät aus-
geschaltet (siehe
“Überhitzungsschutz”
auf Seite 12)?
• Antriebsarm12
nicht vollständig her-
unter geklappt?
Schneebesen6,
Rührbesen7
oder Knetha-
ken4 drehen
sich nicht oder
nur sehr schwer.
Sofort ausschalten,
Netzstecker3 zie-
hen und überprüfen:
- Hindernis im
Behälter?
- Speise zu zäh
oder zu hart?
- Gerät nicht richtig
zusammengesetzt?
D_360499_2010.fm Seite 15 Dienstag, 9. Februar 2021 10:38 10
16 DE
13. Entsorgung
Dieses Produkt unterliegt der
europäischen Richtlinie
2012/19/EU. Das Symbol
der durchgestrichenen Abfall-
tonne auf Rädern bedeutet,
dass das Produkt in der Euro-
päischen Union einer getrennten Müllsamm-
lung zugeführt werden muss. Dies gilt für
das Produkt und alle mit diesem Symbol ge-
kennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeich-
nete Produkte dürfen nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden, son-
dern müssen an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektroni-
schen Geräten abgegeben werden.
Dieses Recycling-Symbol mar-
kiert z.B. einen Gegenstand
oder Materialteile als für die
Rückgewinnung wertvoll.
Recy-
cling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu
entlasten. Informationen zur Entsorgung und
der Lage des nächsten Recyclinghofes erhal-
ten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in
den Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch-
ten, achten Sie auf die entsprechenden Um-
weltvorschriften in Ihrem Land.
14. Technische Daten
Modell: SKM 600 B2
Netzspannung
: 220 - 240V ~
50- 60Hz
Schutzklasse: II
Leistung: 600 Watt
Rührschüssel
Volumen:
max. Füllmenge
(Markierung MAX):
5000 ml
3700 ml
Maximale Belastung
für Rührbesen7 und
Knethaken4:
Rührteig:
max. 1216 g
Hefeteig:
max.1657g
Max. Dauerbetrieb
(KB): (gibt an, wie lange
das Gerät ununter-
brochen laufen darf)
10 Minuten
D_360499_2010.fm Seite 16 Montag, 22. Februar 2021 3:58 15
17
DE
Verwendete Symbole
Technische Änderungen vorbehalten.
15. Garantie der
HOYERHandel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Ga-
rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver-
käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch un-
sere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas-
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf-
datum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahres-
frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz be-
schrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie ge-
deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein
neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis-
tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetz-
te und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs-
sen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal-
lende Reparaturen sind kostenpichtig.
Schutzisolierung
Geprüfte Sicherheit: Geräte müs-
sen den allgemein anerkannten
Regeln der Technik genügen und
gehen mit dem Produktsicher-
heitsgesetz (ProdSG) konform.
Mit der CE-Kennzeichnung erklärt
die HOYER Handel GmbH die
EU-Konformität.
Dieses Symbol erinnert daran,
die Verpackung umweltfreundlich
zu entsorgen.
Mit dem Recyclingsymbol
(3Pfeile) sind wiederverwertbare
Materialien gekennzeichnet.
DasMaterial kann durch die
Recycling-Nummer in der Mitte
(hier:21) und/oder ein Kürzel
(hier: PAP) spezifiziert werden.
Wechselspannung
Das Symbol kennzeichnet Teile,
die in der Spülmaschine gereinigt
werden können.
Es handelt sich um ein wiederver-
wertbares Produkt, das der erwei-
terten Herstellerverantwortung
sowie der Abfalltrennung unter-
liegt.
__360499_2010_.boo Seite 17 Freitag, 5. Februar 2021 12:42 12
18 DE
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts-
richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus-
lieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler.
Von der Garantie ausgeschlossen
sind Verschleißteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und Be-
schädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus,
Leuchtmittel oder andere Teile, die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße Be-
nutzung des Produkts sind alle in der Bedie-
nungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedie-
nungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch be-
stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge-
mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und
bei Eingriffen, die nicht von unserem autori-
sierten Service-Center vorgenommen wur-
den, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie-
gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen die Ar-
tikelnummer IAN:360499_2010
und den Kassenbon als Nachweis für
den Kauf bereit.
Die Artikelnummer finden Sie auf dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Ti-
telblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder
als Aufkleber auf der Rück- oder Unter-
seite des Gerätes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män-
gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
das nachfolgend benannte Service-Center
telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbe-
legs (Kassenbon) und der Angabe, wor-
in der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift über-
senden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese
und viele weitere Handbücher, Produktvideos
und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf
die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com)
und können mittels der Eingabe der Artikel-
nummer (IAN)
360499_2010
Ihre Bedie-
nungsanleitung öffnen.
__360499_2010_B8.book Seite 18 Freitag, 5. Februar 2021 12:42 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165

Silvercrest SKM 600 B2 Používateľská príručka

Kategória
Mixéry
Typ
Používateľská príručka