eta CENTRINO 0029 90000 Návod na používanie

Kategória
Kuchynské roboty
Typ
Návod na používanie
74-88
Кухонный комбайн
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
89-101
Daugiafunkcinis virtuvės kombainas
APTARNAVIMO INSTRUKCIJA
102-115
Багатоцільовий кух. комбайн
ІНСТРУКЦІЯ ДО ЗАСТОСУВАННЯ
60-73
PL
Wielofunkcyjny robot kuchenny •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
6-18
Víceúčelový kuchyňský robot •
NÁVOD K OBSLUZE
19-32
Viacúčelový kuchynský robot •
NÁVOD NA OBSLUHU
33-45
GB
Multi-purpose home blender
INSTRUCTIONS FOR USE
46-59
H
Többcélú konyhai robotgép •
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
9/11/2018
2
/ 115
L
O
C
K
LOCK
3
/ 115
4
/ 115
5
/ 115
Víceúčelový kuchyňský robot
eta
0029
NÁVOD K OBSLUZE
I.BEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ
Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod si uschovejte pro budoucí použití. Instrukce v návodu považujte za
součást spotřebiče a postupte je jakémukoli dalšímu uživateli spotřebiče.
Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
Tento spotřebič nesmí být používán dětmi. Udržujte spotřebič a
jeho přívod mimo dosah dětí. Spotřebiče mohou používat osoby
se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky!
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo
podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku
nebezpečné situace.
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez
dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
Zachovejte opatrnost, pokud se lije horká kapalina do strojku na
přípravu a zpracování potravin nebo do mixéru, protože může
vystříknout ze spotřebiče vlivem náhlého varu.
Při manipulaci s příslušenstvím postupujte opatrně, je velmi ostré.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí
přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem
a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste
spotřebič do odborné elektroopravny k prověření jeho bezpečnosti
a správné funkce.
Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu.
Vidlicinapájecíhopřívodunezasunujtedoel.zásuvkyanevytahujtezel.zásuvky
mokrýmarukamaatahánímzanapájecípřívod!
Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
Poukončenípráceapředkaždouúdržbouspotřebičvždyvypněteaodpojteodel.
sítěvytaženímvidlicenapájecíhopřívoduzel.zásuvky.
6
CZ
/ 115
Pohonnoujednotkunikdyneponořujtedovodyaninemyjtepodproudemvody!
Spotřebičnenechávejtevchodubezdozoruanezatížený.Kontrolujtehopocelou
dobupřípravypotravin!
Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna,el./plynovýsporák,
vařič,atd.) a vlhkých povrchů (dřezy,umyvadlaatd.).
Před přípravou odstraňte z potravin případné obaly (např. papír,PEsáček,atd.).
Nezapínejte spotřebič bez vložených substancí!
Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím určeným pro tento typ. Použití jiného
příslušenství může představovat nebezpečí pro obsluhu.
Příslušenství nezasouvejte do žádných tělesných otvorů.
Nikdynevsunujteprstydoplnicíhootvoruanepoužívejtetéžvidličku,nůž,stěrku,
lžíciapod. K tomuto účelu používejte pouze přiložené pěchovadlo.
Správným nasazením nádoby, víka na nádobu, velkého pěchovadla, mixéru a lisu na
citrusy se uvolní bezpečnostní pojistky a spotřebič můžete zapnout. Beznasazené
nádoby,víka,velkéhopěchovadla,mixérunebolisunacitrusynelzespotřebič
uvéstdoprovozu!
Nepoužívejte bezpečnostní pojistky ovládané nádobou, víkem nádoby, velkým pěchovadlem
a lisem na citrusy a bezpečnostní pojistku ovládanou mixérem k vypínání spotřebiče!
Před použitím sejměte z nože chrániče čepelí.
Pracovní nástavce, z hlediska bezpečnosti, nelze vyměnit za chodu pohonné jednotky.
Než odejmete víko nebo nádobu mixéru nechejte rotující části úplně zastavit.
Při upevňování nebo odejímání nádoby nevyvíjejte příliš velký tlak na držadlo nádoby.
Nezvedejte a nepřenášejte robot za držadlo nádoby, ale vždy použijte prolisy ve dně
pohonné jednotky!
POZOR Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače,
dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky,
protože existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně
umístěn v okamžiku uvedení spotřebiče do činnosti.
Nezpracovávejte potraviny s vyšší teplotou než cca 80 °C (176 °F). Při mixování horkých
tekutin povytáhněte zátku E3 z víka mixéru.
Při mixování nebo míchání tekutin nikdy nedávejte větší množství, než je označeno na
nádobě.
Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachycovat na příslušenství (např. nožích,
struhadlech), spotřebič vypněte a příslušenství opatrně očistěte (např. stěrkou).
Dejte pozor, aby se napájecí přívod nedostal do kontaktu s rotující částí spotřebiče.
Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem a nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany. Nikdy jej
nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní
desky. Zavaděním, zakopnutím nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít
k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
Spotřebič používejte pouze s originálním příslušenstvím od výrobce.
Tento spotřebič používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto
návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
CZ
7 / 115
Výrobce neodpovídá za škody a zranění způsobené nesprávným používáním
přídavných strojků a příslušenství (např. znehodnocenípotravin,poranění,pořezání)
a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění.
II.POPISSPOTŘEBIČEAPŘÍSLUŠENSTVÍ(obr. 1)
A–pohonnájednotka
A1 – otočný regulátor A5 – bezpečnostní pojistka
A2 – tlačítko PULSE A6 – bezpečnostní pojistka
A3 – tlačítko ICE (LED) A7 – pohon
A4 – kontrolní světlo napájení A8 – napájecí přívod
B–nádobavelká (aktivuje a deaktivuje bezpečnostní pojistku)
B1 – hnací hřídel nádoby
C–nádobamalá
D–víko
D1 – zajišťující výstupek (aktivuje a deaktivuje bezpečnostní pojistku)
D2 – aretační výstupek
D3 – plnicí otvor D4 - aretační západka
E –mixovacínádoba (aktivuje a deaktivuje bezpečnostní pojistku)
E1 – nůž E3 – zátka víka
E2 – víko E4 – gumové těsnění
F –velképěchovadlo (aktivuje a deaktivuje bezpečnostní pojistku)
F1 – plnící otvor F2 - malé pěchovadlo
G–lisnacitrusy
G1 – zajišťující výstupek (aktivuje a deaktivuje bezpečnostní pojistku)
G2 – lisovací trn
H–srpovitýnůžvelký
I –srpovitýnůžmalý
J –hnětacínástavec
K–šlehacínástavec
K1 – šlehací metly
L –struhadlodvoustranné–hrubé/plátkovací
M–struhadlodvoustranné–jemné/plátkovací
N–struhadlojednostrannétrhací
O–kotoučnahranolkyjednostranný
III.PŘÍPRAVAAPOUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte kuchyňský robot a příslušenství. Z robotu
i příslušenství odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír.
Před prvním použitím umyjte části, které přijdou do styku s potravinami, v teplé vodě
s přídavkem saponátu, důkladně opláchněte čistou vodou, vytřete do sucha, případně
nechte oschnout. Postavte robot na zvolenou rovnou, stabilní, hladkou a čistou pracovní
plochu ve výšce minimálně 85 cm, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob (viz odst.
I.BEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ). Ponechejte volný prostor pro řádnou ventilaci. Otvory
ve spotřebiči zajišťují proudění vzduchu při ventilaci a nesmí se zakrývat ani jinak blokovat.
Nesmí se též odnímat nožky. Přesvědčte se, že napájecí přívod není poškozen a že
neprochází přes jakékoliv ostré či horké plochy. El. zásuvka musí být dobře přístupná, aby
bylo možno robot, v případě nebezpečí, snadno odpojit od el. sítě.
8
CZ
/ 115
Připojte vidlici napájecího přívodu A8 k el. síti, rozsvítí se kontrolní světlo A4. Množství
zpracovávaných potravin volte tak, aby nedošlo k překročení maximálního obsahu nádob
označeného ryskou. Větší množství zpracovávaných potravin je nutné rozdělit na několik
dávek a průběžně kontrolovat obsah nádoby. Doporučujeme občas práci přerušit, spotřebič
vypnout a odstranit případné potraviny, které se nalepily, popřípadě ucpaly příslušenství
nebo stěny nádob, mixéru a víka (viz odst. I.BEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ). Časy
příprav (zpracování) potravin jsou pouze přibližné, závisejí na množství, druhu i kvalitě
použitých substancí a pohybují se v jednotkách sekund až minut (viz tabulka). Při prvním
zapnutí se může objevit případné krátké, mírné zakouření nebo zápach, tato skutečnost
není na závadu a důvodem k reklamaci spotřebiče.
Otočnýregulátor(A1)
Poloha OFF: vypnuto.
Poloha ON: zapnuto.
Poloha MIN-MAX: umožňuje nastavení optimálních otáček pro zvolený pracovní
nástavec.
Je určen pro nastavení vhodné rychlosti příslušenství při míchání, hnětení, šlehání,
strouhání, přípravu kaše, lisování šťáv a velmi jemné sekání.
TlačítkoPULSE(A2)
PULSE: motor běží jen po dobu stisku (na maximální výkon).
Je určeno pro krájení, mixování a pro normální až hrubé sekání. Stlačení opakujte
několikrát, dokud nedosáhnete požadovaného výsledku.
TlačítkoICE(A3)
ICE: po jeho stisknutí běží motor v pravidelných cyklech (zapnuto/vypnuto), dokud
tlačítkem spotřebič opět nevypnete. Funkce ICE je určena k drcení ledu nebo nadměrně
tvrdých substancí (např. kávová zrna, oříšky).
Bezpečnostnípojistka(A5)
Zabraňuje uvedení spotřebiče do chodu, pokud nádoba B není správně nasazena na
pohonné jednotce A, víko D a lis G na nádobě B a pěchovadlo F v plnícím otvoru D3.
Vypne spotřebič v případě, že by došlo k odjištění nádoby, víka, lisu a pěchovadla.
Bezpečnostnípojistka(A6)
Zabraňuje uvedení spotřebiče do chodu, pokud mixovací nádoba E není správně
nasazena na pohonné jednotce A.
Vypne spotřebič v případě, že by došlo k odjištění mixovací nádoby.
POZOR
Pokud po otočení regulátoru do polohy ON a následně na požadovanou úroveň rychlosti
nebo po stisknutí tlačítka PULSE nebo ICE spotřebič nepracuje, ale svítí kontrolní světlo
A4 a bliká podsvícení tlačítek A2 a A3, znamená to, že nádoba, víko, velké pěchovadlo
nebo lis na citrusy nejsou správně nasazeny/uzavřeny. Zkontrolujte nasazení/uzavření
nádoby, víka, velkého pěchovadla a lisu na citrusy (musí být odjištěny bezpečnostní
pojistky).
CZ
9 / 115
Kuchyňskýrobot (obr. 2, 3, 4, 7, 8, 9)
Nasazeníaodejmutívelkénádoby(B)
Nádobu nasaďte na pohon A7 tak, aby sklouzla až dolů, potom ji pravotočivým pohybem
zajistěte až do zaklapnutí (současně nastane odjištění bezpečnostní pojistky). Této
operacivěnujtezvýšenoupozornost. Opačným způsobem nádobu odejmete.
Nasazeníaodejmutímalénádoby(C), (obr. 3)
Nádobu vložte do velké nádoby B tak, aby aretační výstupky a prolisy byly vůči sobě
ve správné pozici. Opačným způsobem nádobu odejmete. Pokud nebude malá nádoba
správně vložena, nelze na velkou nádobu upevnit víko D.
Nasazeníaodejmutívíka(D), (obr. 2, 3, 4, 7, 8)
Víko snímejte a nasazujte jen tehdy, pokud je otočný regulátor A1 v poloze OFF
(VYPNUTO).
Víko nasaďte na nádobu B tak, že prolis na jeho okraji zapadne přesně do vyčnívající
části na okraji nádoby. Víko otočte pravotočivým pohybem až do zaklapnutí zajišťovacího
výstupku D1 do pojistky bezpečnostního zařízení A5 a do zaklapnutí aretačního výstupku
D2 do výřezu v rukojeti nádoby. Tétooperacivěnujtezvýšenoupozornost. Víko je nyní
zajištěno ve správné poloze a pohonná jednotka A může pracovat. Opačným způsobem
víko odejmete.
Plnicíotvor(D3,F1),pěchovadla(F,F2),(obr. 2, 3, 4, 5, 7, 8)
Plnicím otvorem lze do nádoby B přidávat tekutiny nebo pevné substance za chodu
pohonné jednotky A.
Pěchovadla F,F2 používejte k posunu potravin v plnicím otvoru.
Velké pěchovadlo F aktivuje bezpečnostní pojistku A5 (ozve se slyšitelné cvaknutí), pokud
ho vysunete nad ¾ úrovně plnicího otvoru D3. Pohonná jednotka přestane pracovat.
Jakmile zasunete pěchovadlo F zpět, bezpečnostní pojistka se deaktivuje (ozve se
slyšitelné cvaknutí) a pohonnou jednotku je možné uvést do chodu.
Malé pěchovadlo F2 můžete vysunovat z plnicího otvoru F1 a posunovat s ním potraviny
bez omezení chodu pohonné jednotky A.
Poznámka:
–Pokudchcetedoplňovatpřísady,nepoužívejtevelképěchovadlokvypínání
azapínáníspotřebiče! Před vytažením pěchovadla z plnicího otvoru pohonnou jednotku
vypněte regulátorem A1.
Maximální úroveň pro naplnění otvoru jsou ¾ jeho objemu.
– Pokud budete ke vkládání potravin (např. mrkve, okurky) používat plnicí otvor F1,
zajistěte velké pěchovadlo F ve víku D pomocí aretační západky D4 (obr. 5). Zabráníte
tím případnému nadzvedávání pěchovadla při zpracování potravin.
POZOR
malá nádoba je určená k použití pouze s malým srpovitým nožem I, nepoužívejte jí
v kombinaci se struhadly,
je vhodná pro zpracování bylinek, menšího množství masa, cibule, majonézy, zeleniny,
dětské a dietní výživy,
není vhodná pro zpracování tekutých substancí.
10
CZ
/ 115
Použitípříslušenství
Srpoviténože(H,I),(obr. 2, 3)
Velký srpovitý nůž H je určen pro použití ve velké nádobě B.
Malý srpovitý nůž I je určen pro použití v malé nádobě C.
Sestavení
Nůž (uchopte za horní plastovou část) nasaďte středovým otvorem na hřídel B1, nechte ho
sklouznout po hřídeli až na doraz. Vyjmutí nože proveďte opačným způsobem. Nůž vložte
do nádoby vždy před přidáním surovin.
Použití
Sekání (mletí), mixování, míchání veškerých druhů ovoce, zeleniny, masa (zbavených
kostí, šlach a kůže) a k přípravě pyré. Noženepoužívejtekezpracovánířídkýchtěst.
Velký nůž je možné použít k drcení ledu.
Sekání: použitý otočný regulátor A1. Nastavení regulátoru MIN-MAX.
Mixování: nastavení regulátoru MAX nebo použijte tlačítko A2.
Drceníledu: použité tlačítko A3.
Doporučení
Potraviny předem nakrájejte na kostky o rozměrech přibližně 30 x 30 x 30 mm.
Nesekejte/nemelte zmražené maso.
Pro hrubé až středně hrubé sekání (mletí) např. cibule použijte tlačítko A2, 5 - 10
krátkých mžiků je obvykle dostačující.
Pokud sekáte tvrdé sýry nebo čokoládu, pracujte krátce. Suroviny se totiž sekáním
nadměrně ohřejí, začnou měknout a mohou zhrudkovatět.
Malým nožem nezpracovávejte velmi tvrdé materiály (např. kostky ledu, kávová zrna,
čokoláda, apod.).
Časy příprav (zpracování) závisí na množství, druhu a kvalitě použitých substancí,
standardně se však pohybují v desítkách sekund (cca 15 – 60 sec.).
Upozornění: Při nadměrném drcení ledu pomocí velkého srpovitého nože dojde k jeho
rychlejšímu otupení. Pokud k tomu dojde, ostří nože nabruste.
Hnětacínástavec(J),(obr. 4)
Sestavení
Nástavec nasaďte středovým otvorem na hřídel B1, nechte ho sklouznout po hřídeli až na
doraz. Vyjmutí nástavce proveďte opačným způsobem. Hnětací nástavec vložte do nádoby
vždy před přidáním surovin.
Použití
Hnětení: křehká/lehčí/těžší kynutá těsta.
Použitý otočný regulátor A1. Nastavení regulátoru MIN-MAX (dle konzistence těsta).
Doporučení
Při přípravě většího množství těsta jej zpracujte v několika dávkách. V žádném případě
nepřipravujte více než čtyři dávky za sebou. Před dalším použitím udělejte alespoň
30 min. přestávku.
CZ
11 / 115
Při hnětení použijte substance o pokojové teplotě. Kvasnice si předem rozmíchejte ve
vlažném mléku nebo vodě. Jakmile těsto získá tvar koule, dle Vašich zvyklostí ukončete
hnětení, případně dle receptury ponechejte těsto kynout.
Časy příprav (zpracování) závisí na množství, druhu a kvalitě použitých substancí,
standardně se však pohybují v desítkách sekund (cca 30 - 180 sec.).
Šlehacínástavec(K,K1),(obr. 6, 7)
Sestavení
Metly zasuňte do příslušných otvorů ve spodní části nástavce až na doraz (obr. 6). Vyjmutí
metel proveďte opačným způsobem.
Sestavený nástavec nasaďte středovým otvorem na hřídel B1, nechte ho sklouznout po
hřídeli až na doraz (obr. 7). Vyjmutí nástavce proveďte opačným způsobem.
Použití
Šlehání: šlehačka, vejce, vaječné bílky, dezertové krémy, instantní puding, majonéza,
piškotové těsto. Použitý otočný regulátor A1. Nastavení regulátoru: MIN až první
polovina rozsahu.
Doporučení
Nástavec nepoužívejte k přípravě těst s obsahem margarínu či másla nebo pro hnětení
těsta.
Při šlehání použijte substance o pokojové teplotě. V případě, že šlehání není optimální,
přidejte trochu citrónové šťávy nebo soli. U krému, šlehačky a smetany proveďte
ochlazení alespoň na 6 °C.
Před šleháním vaječných bílků (minimálnímnožství2ks) se ujistěte, že nástavec
a nádoba jsou suché a bez zbytků oleje. Bílky by měly mít pokojovou teplotu.
Časy příprav (zpracování) závisí na množství, druhu a kvalitě použitých substancí,
standardně se však pohybují v desítkách sekund (cca 60 – 180 sec.).
Struhadla(L,M,N,O),(obr. 8)
Sestavení
Zvolené struhadlo nasaďte středovým otvorem na hřídel B1 (ostřím nahoru). Struhadla,
která jsou oboustranná, nasazujte vždy stranou, s kterou chcete pracovat, nahoru. Vyjmutí
struhadla proveďte opačným způsobem.
Struhadlodvoustranné-hrubé/plátkovací(L)
Použití
Hrubéstrouhání: veškeré druhy ovoce a zeleniny, rohlíky, žemle.
Použitý otočný regulátor A1. Nastavení regulátoru MIN-MAX.
Krájenísilnýchplátků: veškeré druhy ovoce a zeleniny, apod.
Použitý otočný regulátor A1. Nastavení regulátoru polovina mezi MIN-MAX.
Struhadlodvoustranné-jemné/plátkovací(M)
Použití
Jemnéstrouhání: veškeré druhy ovoce a zeleniny, rohlíky, žemle.
Použitý otočný regulátor A1. Nastavení regulátoru MAX.
12
CZ
/ 115
Krájeníslabýchplátků: veškeré druhy ovoce a zeleniny, apod.
Použitý otočný regulátor A1. Nastavení regulátoru polovina mezi MIN-MAX.
Struhadlotrhací(N)
Použití
Strouhání: zejména syrové brambory, ale i ovoce (jablka) a zelenina (mrkev, okurka,
bílé zelí), sýry, rohlíky, žemle.
Použitý otočný regulátor A1. Nastavení regulátoru MAX.
Kotoučnahranolkyjednostranný(O)
Použitý otočný regulátor A1. Nastavení regulátoru MIN.
Doporučení
Potraviny určené ke zpracování přidejte vždy až po nasazení příslušenství.
Při zpracování velkého množství potravin zkontrolujte, zda se nehromadí pod kotoučem.
Nádobu častěji vyprázdněte.
Velké kusy předem nakrájejte tak, aby se vešly do plnicího otvoru.
Potraviny vkládejte postupně a rovnoměrně.
Posunování potravin v plnicím otvoru provádějte vždy pěchovadlem, které posunujte
pomalu a bez velkého tlaku směrem dolů.
V případě, že potraviny budou nakrouhány hrubě (např. strouhanka), použijte
k jemnějšímu rozmělnění srpovitý nůž.
Při strouhání nebo granulování měkkých surovin použijte nízkou rychlost, aby se
suroviny nezměnily v kaši.
Na potraviny, které dle svých zvyklostí strouháte (tvrdýsýr,ořechy,čokoláda), raději
používejte srpovitý nůž H, který je určen také pro sekání (mletí).
Časy příprav (zpracování) závisí na množství, druhu a kvalitě použitých substancí,
standardně se však pohybují v desítkách sekund.
Po sestavení všech potřebných částí robotu a po naplnění potravinami zapnete spotřebič
otočením regulátoru A1 z polohy OFF (VYPNUTO) do polohy ON (ZAPNUTO), (začne
blikat podsvícení tlačítek A2 a A3). Činnost zahájíte otočením regulátoru na požadovanou
úroveň rychlosti nebo stlačením tlačítka A2. Po ukončení činnosti spotřebič vypněte
otočením regulátoru do polohy OFF (VYPNUTO), (podsvícení tlačítek A2 a A3 zhasne)
následně vytáhněte vidlici napájecího přívodu A8 z el. zásuvky.
Lisnacitrusy (obr. 9)
Nasazeníaodejmutílisovacíhosíta(G)
Lisovací síto snímejte a nasazujte jen tehdy, pokud je otočný regulátor A1 v poloze OFF
(VYPNUTO).
Síto nasaďte na nádobu B tak, že zapadne přesně do vyčnívající části na okraji nádoby.
Nástavec otočte doprava až do zaklapnutí zajišťovacího výstupku G1 do pojistky
bezpečnostního zařízení A5. Tétooperacivěnujtezvýšenoupozornost. Nástavec je
nyní zajištěn ve správné poloze a pohonná jednotka A může pracovat. Nasaďte lisovací trn
G2 a přitlačte ho. Opačným způsobem síto odejmete.
POZOR: Spotřebič nikdy nezapínejte bez nasazeného lisovacího trnu!
CZ
13 / 115
Použití
Slouží k lisování citrusových plodů (např. pomerančů, citrónů nebo grapefruitů).
Použitý otočný regulátor A1.
Nastavení regulátoru: MIN až první polovina rozsahu.
Po sestavení lisu vybraný citrusový plod rozpulte a přitlačte na lisovací trn G2. Spotřebič
zapněte otočením regulátoru A1 z polohy OFF (VYPNUTO) do polohy ON (ZAPNUTO),
(začne blikat podsvícení tlačítek A2 a A3). Odšťavňování zahájíte otočením regulátoru na
požadovanou úroveň rychlosti. Lisovací trn se otáčí a šťáva se lisuje a stéká po trnu přes
sítko do nádoby. Po ukončení činnosti spotřebič vypněte otočením regulátoru do polohy
OFF (VYPNUTO), následně vytáhněte vidlici napájecího přívodu A8 z el. zásuvky.
Doporučení:
Lis je určen na zpracování citrusového ovoce. Nezpracovávejte jiné druhy ovoce nebo
zmražené ovoce.
Je nutné sledovat množství vylisované šťávy. Nesmí přesáhnout maximální hranici
objemu nádoby označeného ryskou. Nádobu včas vyprázdněte.
V případě zpracování většího množství surovin, doporučujeme průběžně odstraňovat
ze síta usazenou dužinu.
Časy příprav (zpracování) závisí na množství, druhu a kvalitě použitých citrusů,
standardně se však pohybují v desítkách sekund (cca 30 - 180 sec.).
Mixér–mixovacínádoba(E), (obr. 10)
Nasazeníaodejmutí
Sestavenou nádobu snímejte a nasazujte jen tehdy, pokud je otočný regulátor A1 v poloze
OFF (VYPNUTO).
Nádobu nasaďte na pohon A7 tak, aby sklouzla až dolů a pravotočivým pohybem ji
zajistěte až do zaklapnutí (současně nastane odjištění bezpečnostní pojistky A6). Této
operacivěnujtezvýšenoupozornost. Mixovací nádobu přiklopte víkem E2 a zátkou
víka E3. Opačným způsobem nádobu odejmete. Při upevňování nebo odejímání nádoby
nevyvíjejte příliš velký tlak na držadlo nádoby.
Použití
Mixér je určen k mixování/míchání šťáv, mléčných koktejlů, polévek, omáček, dětské
a dietní výživy, vzdušných těst, piškotového těsta, výrobě pyré, apod.
Mixování: použitý regulační kotouč A1 nebo tlačítko A2 (PULSE). Nastavení regulátoru
MAX.
Doporučení
Pokud budete zpracovávat větší množství potravin, rozdělte si je do jednotlivých dávek
tak, abyste nepřetížili pohonnou jednotku.
Pevnější substance je vhodné rozkrájet na malé kousky. Nezpracovávejte velmi tvrdé
materiály (např. kostkyledu,apod.). Nůž by se zbytečně brzy otupil.
Tvrdé suroviny (např. luštěniny,sojovéboby,apod.) namočte před zpracováním do
vody.
Nikdy neodnímejte víko E2 za chodu pohonné jednotky.
14
CZ
/ 115
Tekuté přísady (např. olej,mléko) nebo jiné substance lze přidávat do nádoby
po vyjmutí zátky E3 malým otvorem ve víku (za chodu motoru). Během provozu
doporučujeme ponechat zátku zasunutou ve víku tak, aby tekuté substance
nevystřikovaly plnicím otvorem ven.
Čím déle potraviny v mixéru zpracováváte, tím bude výsledek jemnější.
Můžete zpracovávat také horké tekutiny až do teploty 80 °C, např. omáčky, polévky.
U tekutin, které tvoří pěnu (např. mléko) nikdy nenaplňujte nádobu až po „MAX“, aby
nedošlo k přetečení. V tomto případě doporučujeme množství cca 0,5 l.
Pokud nejste s výsledkem spokojeni, spotřebič vypněte, pomocí stěrky suroviny
promíchejte, odeberte část surovin nebo přidejte trochu tekutin.
Časy příprav (zpracování) závisí na množství, druhu a kvalitě použitých substancí,
standardně se však pohybují v desítkách sekund.
Po nasazení sestavené mixovací nádoby na pohonnou jednotku a po jejím naplnění
surovinami zapněte spotřebič otočením regulátoru A1 z polohy OFF (VYPNUTO) do
polohy ON (ZAPNUTO), (začne blikat podsvícení tlačítek A2 a A3). Činnost zahájíte
otočením regulátoru na požadovanou úroveň rychlosti nebo stisknutím tlačítka A2
nebo A3. Po ukončení činnosti spotřebič vypněte otočením regulátoru do polohy OFF
(VYPNUTO) a vytáhněte vidlici napájecího přívodu A8 z el. zásuvky.
Sestaveníarozloženínádoby(E), (obr. 11)
Na dosedací plochu plastové základny nože E1 vložte těsnění E4. Nůž (ze spodu) uchopte
za plastovou základnu a zasuňte (ostřím nahoru) do otvoru v nádobě, následně s ním
otočte ve směru šipky na nápisu CLOSE (ZAVŘÍT) až na doraz. Zkontrolujte, zda těsněni
je správně uloženo na svém místě v nádobě. Odejmutí nože z nádoby proveďte opačným
způsobem.
IV.TABULKAPOUŽITÍSPOTŘEBIČEAPŘÍSLUŠENSTVÍ
Následující tipy zpracování považujte za příklady a za inspiraci. Jejich účelem není
poskytnout úplný návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin.
Množství zpracovávaných potravin volte tak, aby nedošlo k překročení maximálního
obsahu nádob označeného ryskou. Větší množství zpracovávaných potravin je
nutné rozdělit na několik dávek a průběžně kontrolovat obsah nádoby. Doporučujeme
občas práci přerušit, spotřebič vypnout a odstranit případné potraviny, které se
nalepily, popřípadě ucpaly příslušenství nebo stěny nádob, mixéru a víka (viz odst.
I.BEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ).
Časy příprav (zpracování) potravin jsou pouze přibližné, závisejí na množství, druhu
i kvalitě použitých substancí a pohybují se v jednotkách sekund až minut (viz tabulka).
CZ
15 / 115
Příslušenství Potravina Max. Čas Rychlost Příprava
množství (sekundy) (mm)
Srpovitý nůž maso (hovězí, 500 g 15 MAX 30 x 30 x 30
velký vepřové)
led cca 16 kostek 30 - 60 ICE -
Srpovitý nůž maso (hovězí, 150 g 30 MAX -
malý vepřové)
Hnětací mouka 1000 g 60 MIN - MAX -
nástavec (dle konzistence
sůl 10 g těsta, aby hnětení
bylo co nejúčinnější)
droždí 10 g -
cukr 10 g -
voda 450 g -
tuk 20 g měkký - tekutý
Šlehací vaječný bílek 2 - 6 ks 70 - 120 MIN 1/2 -
nástavec
šlehačka 250 g 120 MIN 1/2 -
Struhadlo mrkev 1000 g 30 MIN - MAX -
jemné, hrubé/
plátkovací, brambory 1000 g -
trhací,
hranolkovací cibule 1000 g -
Lis na citrusy pomeranč 1000 g 120 MIN 1/2 na polovinu
/citrón
Mixér mrkev 480 g 120 MAX 15 x 15 x 15
PULSE
voda 720 g
V.ÚDRŽBA(obr. 12)
Předjakoukolivmanipulacísespotřebičemvytáhnětevidlicinapájecíhopřívoduzel.
zásuvky!Nepoužívejtedrsnéaagresivníčisticíprostředky(např.ostrépředměty,
škrabky,ředidlanebojinározpouštědla)! Čištění pohonné jednotky A a šlehacího
nástavceK provádějte vlhkým hadříkem s přídavkem saponátu. Veškeré příslušenství
ihned po použití umyjte v horké vodě s přídavkem saponátu (můžete použít myčku na
nádobí). Pro snadnější čištění mixéru můžete sestavenou nádobu demontovat (obr. 11).
Při čištění nožů a struhadel pracujte velmi opatrně!
16
CZ
/ 115
Dbejte na to, aby řezné hrany příslušenství nepřišly do styku s tvrdými předměty, které je
otupují a tím snižují jejich účinnost. Pokud je těsnění E4 opotřebované nebo poškozené
nahraďte ho novým (shodného typu). Některé přísady mohou určitým způsobem
příslušenství zabarvit. Tato změna však nemá na funkci spotřebiče žádný vliv a není
důvodem k reklamaci spotřebiče. Toto zabarvení obvykle za určitou dobu samo zmizí.
Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem tepla (např. kamna, el./plynový sporák).
Spotřebič po očištění uložte na suchém, bezprašném a bezpečném místě, mimo dosah
dětí a nesvéprávných osob.
VI.ŘEŠENÍPROBLÉMŮ
Problém Příčina Řešení
Spotřebič se nezapne Není připojeno napájení Zkontrolujte napájecí přívod, vidlici
a el. zásuvku
Nádoba robotu, víko Zkontrolujte a upevněte všechny tyto
nádoby, velké pěchovadlo, díly do správné pozice tak, aby se
mixovací nádoba a lis na odjistila bezpečnostní pojistka
citrusy nejsou správně
nasazeny
Spotřebič přestane Víko/lis na citrusy se Víko nebo lis na citrusy upevněte
pracovat uvolnily během činnosti
spotřebiče
Velké pěchovadlo bylo Zasuňte velké pěchovadlo pod tuto
vytaženo nad maximální hranici
hranici plnícího otvoru
Zpracovávané potraviny Spotřebič vypněte, nechte ho
jsou příliš těžké vychladnou, zpracovávané potraviny
rozdělte na menší dávky a ty
zpracovávejte postupně
Nože, hnětací a šlehací Spotřebič vypněte, přísady, které
nástavec a struhadla zablokovaly příslušenství odstraňte
zablokovaly tvrdé přísady a poté pokračujte v práci
nedoporučené pro
jednotlivé nástavce
Ze dna mixovací Na těsnění nebo Zkontrolujte, případně očistěte
nádoby unikají dosedacích plochách jsou těsnění a dosedací plochy
tekutiny nečistoty (např. zbytky
surovin)
Těsnění je opotřebované Poškozené těsnění vyměňte za nové
nebo poškozené shodného typu
Chybí těsnění na noži Vložte těsnění na základu nože
CZ
17 / 115
VII.EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich
správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz).
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po
odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržburozsáhlejšíhocharakteruneboúdržbu,kterávyžadujezásahdovnitřních
částíspotřebiče,musíprovéstodbornýservis!
Nedodrženímpokynůvýrobcezanikáprávonazáručníopravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VIII.TECHNICKÁDATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku
Příkon (W) uveden na typovém štítku výrobku
Objem nádob (l) cca
nádoba velká 3,5 l (maximální zpracovávané množství 2 l)
nádoba malá 0,8 l
mixovací nádoba 1,2 l
Hmotnost pohonné jednotky (kg) cca 3,3
Hlučnost: Deklarovaná hladina akustického výkonu je 88 dB(A) re 1pW
Příkon v pohotovostním režimu je < 0,50 W
Změnatechnickéspecifikaceaobsahupřípadnéhopříslušenstvídlemodeluvýrobku
vyhrazenavýrobcem.Uvedenéobrázkyjsoupouzeilustrační.
UPOZORNĚNÍASYMBOLYPOUŽITÉNASPOTŘEBIČI,OBALECHNEBOVNÁVODU:
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN
WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin. PLEASE DO
NOT OPEN DURING THE OPERATION – Nikdy neodnímejte víko za chodu pohonné
jednotky. NEVER PUT INTO THE HANDS WITH POWER ON – Nevsunujte ruce do
nádoby za chodu pohonné jednotky.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN
CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT
A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách,
postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí.
Sáček není na hraní.
Symbol znamená UPOZORNĚNÍ.
18
CZ
/ 115
Viacúčelový kuchynský robot
eta
0029
NÁVOD NA OBSLUHU
I.BEZPEČNOSTNÉUPOZORNENIA
Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite
vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za
súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo Vašej elektrickej zásuvke.
Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky
podľa STN!
Tento spotrebič nesmie byť používaný deťmi. Udržujte spotrebič
a jeho prívod mimo dosahu detí. Spotrebiče môžu používať
osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli
poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú
prípadnému nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrať.
Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej
situácie.
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením
alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím
vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru
a pred montážou, demontážou alebo čistením.
Spotrebič nikdy nepoužívajte, pokiaľ má poškodený napájací
prívod alebo vidlicu, pokiaľ nepracuje správne, pokiaľ spadol na
zem a poškodil sa alebo spadol do vody. V takých prípadoch
zaneste spotrebič do odborného servisu na preverenie jeho
bezpečnosti a správnej funkčnosti.
Zachovajte opatrnosť, ak sa leje horúca kvapalina do strojčeka na
prípravu a spracovanie potravín alebo do mixéra, pretože môže
vystreknúť zo spotrebiča vplyvom náhleho varu.
Pri manipulácii s príslušenstvom postupujte opatrne, pretože je
veľmi ostré.
Vidlicunapájaciehoprívodunezasúvajtedoel.zásuvkyanevyťahujtezel.zásuvky
mokrýmirukamiaťahanímzaprívod!
Akjespotrebičvčinnosti,zabráňtevkontaktesnímdomácimzvieratám,rastlinám
ahmyzu.
Poskončenípráceapredkaždouúdržbouspotrebičvždyvypniteaodpojteod
elektrickejsietevytiahnutímvidlicenapájaciehoprívoduzelektrickejzásuvky.
Pohonnújednotkunikdyneponárajtedovodyanineumývajtepodprúdomvody!
SK
19 / 115
Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach,
v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
Spotrebičnenechávajtevchodebezdozoruanezaťažený.Kontrolujtehopocelú
dobuprípravypotravín!
Spotrebič vždy odpojte od napájania, pokiaľ ho nechávate bez dozoru.
Spotrebič používajte iba v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie
a v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. kachle,el./plynový
sporák,varič,atď.) a vlhkých povrchov (drezy,umývadláatď.).
— Pred prípravou odstráňte z potravín prípadné obaly (napr. papier,PE-vrecko).
— Nezapínajte spotrebič bez vložených substancií!
Spotrebič používajte iba s príslušenstvom určeným pre tento typ. Použitie iného
príslušenstva môže predstavovať nebezpečenstvo pre obsluhu.
Príslušenstvo nezasúvajte do žiadnych telesných otvorov.
Zachovajte opatrnosť, ak sa leje horúca kvapalina do strojčeka na prípravu a spracovanie
potravín alebo do mixéra, pretože môže vystreknúť zo spotrebiča vplyvom náhleho varu.
Nikdynevsunujteprstydoplniacehootvoruanepoužívajtetakistovidličku,nôž,
stierku,lyžicuapod. Na tento účel používajte iba priložený piest.
Správnym nasadením nádoby, veka na nádobu, veľkého piestu, mixéra a lisu na citrusy
sa uvoľnia bezpečnostné poistky a spotrebič môžete zapnúť. Beznasadenénádoby,
vekananádobu,veľkéhopiestu,mixéraalebolisunacitrusynemožnospotrebič
uviesťdoprevádzky!
Nepoužívajte bezpečnostné poistky ovládané nádobou, vekom nádoby, veľkým piestom
a lisom na citrusy a bezpečnostnú poistku ovládanú mixérom na vypínanie spotrebiča.
Pred použitím odoberte z noža chrániče čepelí.
Z bezpečnostných dôvodov nie je možné vymeniť pracovné nadstavce počas chodu
pohonnej jednotky.
POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne citlivým riadiacim zariadením,
programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič
automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí
nebezpečenstvo požiaru.
Skôr ako odložíte veko alebo nádobu mixéra nechajte rotujúce časti úplne zastaviť.
Pri upevňovaní alebo odoberaní nádoby nevyvíjajte príliš veľký tlak na rukoväť nádoby.
Nedvíhajte a neprenášajte robot za rukoväť nádoby, ale vždy použite prelisy na dne
pohonnej jednotky!
Nespracovávajte potraviny s vyššou teplotou než cca 80 °C (176 °F). Pri mixovaní
horúcich tekutín povytiahnite zátku E3 z veka mixéra.
Pri mixovaní alebo miešaní tekutín nikdy nedávajte väčšie množstvo, než je označené na
nádobe.
Pokiaľ sa spracovávané potraviny začnú zachytávať na príslušenstve (napr. nožoch,
strúhadlách), spotrebič vypnite a príslušenstvo opatrne očistite (napr. stierkou).
Dajte pozor, aby sa napájací prívod nedostal do kontaktu s rotujúcou časťou spotrebiča.
Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany. Nedávajte
spotrebič na horúce plochy a nenechávajte visieť napájací prívod cez hranu stolu alebo
linky, kde ho môžu stiahnuť deti, prípadne urobte také bezpečnostné opatrenia, aby ste
zaistili, že sa do prívodu nikto nezapletie alebo oň môže niekto nezakopnúť!
V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
20
SK
/ 115
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

eta CENTRINO 0029 90000 Návod na používanie

Kategória
Kuchynské roboty
Typ
Návod na používanie