Electrolux EWF129442W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
upute za uporabu
návod na používanie
Perilica rublja
Práčka
EWF 129442 W
Electrolux. Thinking of you.
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
SADRŽAJ
Informacije o sigurnosti 2
Opis proizvoda 4
Upravljačka ploča 5
Prva uporaba 7
Prilagođavanje vlastitim potrebama 8
Svakodnevna uporaba 8
Korisni savjeti i preporuke 11
Programi pranja 12
Čćenje i održavanje 15
Rješavanje problema 19
Tehnički podaci 21
Potrošnja 21
Postavljanje 22
Spajanje na električnu mrežu 25
Briga za okoliš 25
Zadržava se pravo na izmjene
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Važno Pozorno pročitajte i čuvajte za
buduće potrebe.
Sigurnost Vašeg uređaja u skladu je s in-
dustrijskim standardima i sa zakonskim
uvjetima o sigurnosti uređaja. Međutim,
kao proizvođači, osjećamo da su slijede-
će sigurnosne napomene naša dužnost.
•Od najveće je važnosti da sačuvate ove
upute uz uređaj radi budućeg konzulti-
ranja. Ako uređaj prodate ili predate dru-
gom vlasniku, ili ako se preselite i ostavite
za sobom uređaj, uvijek se osigurajte da
knjižica ostane uz uređaj kako bi se novi
vlasnik upoznao s radom uređaja i odgo-
varajućim upozorenjima.
MORATE ih pažljivo pročitati prije po-
stavljanja ili korištenja uređaja.
Prije prvog pokretanja provjerite da se
stroj nije oštetio tijekom transporta.
Nikada nemojte spajati oštećeni stroj.
Ako su neki dijelovi oštećeni, kontaktirajte
vašeg dobavljača.
•Ako je uređaj isporučen tijekom zimskih
mjeseci kada su temperature ispod nule:
skladištite perilicu na sobnoj temperaturi
24 sata prije prvog korištenja.
Opća sigurnost
Opasna je izmjena specifikacija ili pokušaj
izmjene ovog proizvoda na bilo koji način.
Tijekom programa pranja na velikim
temperaturama, staklo na vratima može
postati vruće. Nemojte ga dirati!
Nemojte dopustiti kućnim ljubimcima i
djeci da se popnu u bubanj. Kako bi ste
to spriječili, prije uporabe uvijek provjerite
bubanj.
Predmeti kao što su kovanice, sigurnos-
ne igle, pribadače, vijci, kamenje i ostali
tvrdi, oštri materijali mogu uzrokovati
veliku štetu i ne smiju se stavljati u uređ
aj.
Upotrebljavajte samo preporučene količi-
ne omekšivača i deterdženta. Prevelika
količina može oštetiti tkanine. Provjerite
količine koje preporučuje proizvođač.
Perite sitno rublje poput čarapa, vrpca,
perivih pojaseva i sl. u maloj vrećici za
pranje ili jastučnici, jer ti predmeti mogu
skliznuti između unutrašnjosti perilice i
bubnja.
Nemojte upotrebljavati vašu perilicu za
pranje komada rublja s kitovom kosti, ne-
porubljenih ili potrganih tkanina.
Nakon uporabe, čćenja i održavanja,
obvezno isključite uređaj iz struje i zatvo-
rite dovod vode.
•Ni u kom slučaju nemojte pokušavati
sami popravljati uređaj. Popravci koje iz-
vrše osobe bez potrebnog iskustva mogu
prouzrokovati ozljede ili teška oštećenja.
Kontaktirajte ovlašteni servisni centar.
Uvijek zatražite originalne rezervne
dijelove.
Postavljanje
•Uređaj je težak. Pažljivo ga pomičite.
•Kada vadite uređaj iz ambalaže, provjerite
da nema oštećenja. Ako postoje sumnje,
nemojte upotrebljavati uređaj i kontakti-
rajte servisni centar.
Potrebno je ukloniti svu ambalažu i tran-
sportne vijke prije uporabe. Nepoštivanje
2 electrolux
toga može prouzročiti teška oštećenja na
proizvodu i na imovini. Pročitajte odgova-
rajući dio u ovom priručniku.
Nakon postavljanja perilice provjerite da
ona ne stoji na svojoj cijevi za dovod ili
odvod vode te da radna površina ne pri-
tišće električni kabel na zid.
•Ako se uređaj nalazi na podu prekrivenim
sagom, namjestite nožice kako biste
omogućili slobodno kruženje zraka ispod
uređaja.
Uvijek provjerite da cijevi i njihovi spojevi
ne propuštaju vodu nakon postavljanja.
•Ako je uređaj postavljen na mjestu koje je
podložno zamrzavanju, molimo pročitajte
poglavlje "opasnosti od zamrzavanja".
Sve vodoinstalaterske radove potrebne
za postavljanje ovog uređaja mora izvršiti
kvalificirani vodoinstalater ili kompetentna
osoba.
Sve električarske radove potrebne za po-
stavljanje ovog uređaja mora izvršiti
kvalificirani električar ili kompetentna oso-
ba.
Uporaba
•Ovaj je uređaj namijenjen uporabi u
domaćinstvu. Nemojte ga upotrebljavati u
druge svrhe.
Perite samo tkanine koje su namijenjene
pranju u perilici. Slijedite upute na svakoj
etiketi na rublju.
Nemojte previše napuniti uređaj. Vidi
tablicu Programi pranja.
Prije pranja provjerite da su svi džepovi
prazni, sva dugmad zakopčana i zatvara-
či povučeni. Nemojte prati izlizane ili pod-
erane komade rublja i tretirajte mrlje od
boje, tinte, hrđe i trave prije pranja.
Grudnjaci s metalnim žicama NE smiju se
prati u perilici.
Rublje koje je bilo u dodiru s hlapljivim na-
ftnim proizvodima ne smije se prati u pe-
rilici. Ako koristite hlapljive tekućine za
čćenje, potrebno je paziti da je tekućina
uklonjena s rublja prije njegovog stavljanja
u uređaj.
Nikada nemojte povlač
iti za električni
kabel kada vadite utikač iz utičnice; uvijek
primite za utikač.
Nikada nemojte koristiti uređaj ako su
električni kabel, upravljačka ploča, radna
površina ili podnožje oštećeni na način da
se može doći do unutrašnjosti perilice
rublja.
Roditeljska blokada
•Ovaj uređaj nije namijenjen korištenju od
strane osoba (uključujući djecu) koje
imaju smanjene fizičke ili senzorne spo-
sobnosti ili su bez iskustva ili znanja, osim
ako nisu pod nadzorom ili ako nisu dobile
upute vezane uz korištenje uređaja od
osobe koja je odgovorna za njihovu sigur-
nost.
Djecu je potrebno nadzirati kako biste se
osigurali da se ne igraju s uređajem.
Sastavni dijelovi pakiranja (npr. plastični
omot, polistiren) mogu biti opasni za
djecu - opasnost od gušenja! Držite ih iz-
van dohvata djece.
Držite sve deterdžente na sigurnom izvan
dohvata djece.
Pazite da se djeca ili kućni ljubimci ne po-
pnu u bubanj. Kako bi se izbjeglo da
djeca i kućni ljubimci ostanu zatvoreni u
bubnju, ovaj je uređaj opremljen spe-
cijalnim mehanizmom Za aktiviranje tog
mehanizma, okrenite tipku (bez da je pri-
tisnete) unutar vrata u smjeru kazaljke na
satu dok utor ne bude vodoravan. Po po-
trebi, upotrijebite kovanicu.
Za deaktiviranje tog mehanizma i vra-
ćanje mogućnosti zatvaranja vrata okreni-
te tipku suprotno od smjera kazaljke na
satu dok utor ne bude okomit.
electrolux 3
OPIS PROIZVODA
Vaša nova perilica zadovoljava sve moderne zahtjeve učinkovitog pranja rublja uz nisku
potrošnju vode, struje i deterdženta. Njezin novi sustav pranja omogućuje potpuno
iskorištavanje deterdženta i smanjuje potrošnju vode štedeći struju.
1 2
3
4
5
6
1 Spremnik deterdženta
2 Upravljačka ploča
3 Ručka za otvaranje vrata
4 Natpisna ploča
5 Odvodna pumpa
6 Podesive nožice
Spremnik sredstva za pranje
Pretinac za deterdžent korišten za pred-
pranje i fazu namakanja ili za odstranjivač
mrlja korišten tijekom faze uklanjanja mrlja
(ako je dostupan). Deterdžent za pred-
pranje i namakanje se dodaje na početku
programa pranja. Sredstvo za uklanjanje
mrlja dodaje se tijekom faze odstranjivanja
mrlja.
Pretinac za deterdžent u prahu ili tekući
deterdžent, koristi se za glavno pranje. Ako
koristite tekući deterdžent uspite ga prije
početka programa.
Pretinac za tekuće aditive (omekšivač
rublja, štirak).
Slijedite preporuke proizvođača proizvoda
po pitanju količina koje trebate koristiti i
nemojte prelaziti oznaku «MAX» u
spremniku deterdženta. Sve eventualne
omekšivače ili škrobne aditive morate uliti u
spremnik prije pokretanja programa pranja.
4 electrolux
Programski vodič
Programski vodič nalazi se na prednjoj stra-
ni spremnika za deterdžent.
Drugi programski vodiči na različitim jezi-
cima nalaze se u vrećici s uputama za
uporabu (nemaju svi uređaji više od jednog
programskog vodiča).
Za zamjenu programskog vodiča:
1. Izvucite ga s desne strane i uklonite.
2. Stavite novi programski vodič.
UPRAVLJAČKA PLOČA
Pogledajte sliku upravljačke ploče u nastavku. Na njoj su prikazani programator, tipke,
indikatorsko svjetlo i zaslon. Prikazani su odgovarajućim brojevima na slijedećim strani-
cama.
1 2 4 5 6 7
8
9
10
3
1
Programator
2
Tipka TEMPERATURA
3
Tipka smanjenja CENTRIFUGE
4
Tipka PREDPRANJE
5 Tipka za DODATNO ISPIRANJE
6
Tipka ODGODA POČETKA
7
Zaslon
8
Tipka START/PAUZA
9
Indikatorsko svjetlo ZAKLJUČAVA-
NJE VRATA
10
Tipke UPRAVLJANJE VREMENOM
TABLICA SIMBOLA
Programator
= Programi za upravljanje vremenom = Posebni programi
= Pamuk
+
= Pamuk Ekonomično (Ušteda ener-
gije)
= Sintetika = Popluni
= Osjetljivo = Lako glačanje
= Vuna - Ručno pranje = Košulje
= Žensko rublje = Brzo
= Ispiranje = Hladno pranje
= Izbacivanje vode
electrolux 5
= Centrifugiranje
Pritisne tipke Svjetla
= Temperatura = Hladno pranje
= Smanjena centrifuga
= Bez centrifuge
= Predpranje = Zadržavanje vode
= Dodatno ispiranje = Roditeljska blokada
= Odgoda početka = Start/Pauza
= Tipke za upravljanje vremenom = Vrata zaključana
Zaslon
7.4 7.5 7.1
7.27.3
Na zaslonu se prikazuju slijedeće in-
formacije:
7.1:
Trajanje odabranog programa
Nakon odabira programa, njegovo se
trajanje prikazuje u satima i minutama
(primjerice 2.05 ). Trajanje se automatski
izračunava na osnovi preporučene
maksimalno pune perilice za svaku vrstu
tkanine. Nakon što je program započeo,
preostalo vrijeme se obnavlja svake minu-
te.
Odgoda početka
Odgoda koju ste postavili pritiskom na
odgovarajuću tipku prikazuje se na
zaslonu nekoliko sekundi, a zatim se po-
novno prikazuje trajanje odabranog pro-
grama
Šifre alarma
U slučaju problema u radu, mogu se
prikazati šifre alarma, na primjer E20
(pogledajte poglavlje „Rješavanje
problema“).
Pogrešan odabir opcije
Ako odaberete opciju koju se ne može
kombinirati s postavljenim programom
pranja, prikazuje se poruka Err na dnu
zaslona na nekoliko sekundi i crveno
svjetlo na tipki 8 počinje treptati.
Završetak programa
Kad program završi, zaslon prikazuje tri
trepćeće nule, indikatorsko svjetlo 9 i
svjetlo tipke 8 se gase i možete otvoriti
vrata.
7.2: Simboli faza programa pranja
Pranje
Ispiranja
Izbacivanje vode
Centrifuga
6 electrolux
Kod odabira programa pranja, simboli faza
programa pranja, koji odgovaraju raznim fa-
zama od kojih se sastoji program, prikazuju
se u donjem dijelu zaslona Nakon što ste
pritisnuli tipku 8 ostaje uključen samo
simbol faze u tijeku.
7.3: Faza grijanja
Tijekom ciklusa pranja zaslon prikazuje
simbol temperature koji označava da je ure-
đaj započeo fazu zagrijavanja vode u unu-
trašnjosti perilice.
7.4: Simboli stupnja zaprljanosti
Intenzivno
Normalno
Dnevno
Slabo
Brzo
Super brzo
Osvježavanje
Super osvježavanje
Prilikom odabira programa, na zaslonu se
prikazuje simbol stupnja zaprljanosti kojeg
uređaj automatski predlaže.
7.5: Roditeljska blokada
(pogledajte
poglavlje „Roditeljska blokada“).
Programator
Ova vam funkcija omogućuje uključivanje/
isključivanje i/ili odabir programa.
U domaćinstvu
Ova tipka omogućuje povišavanje ili sniža-
vanje temperature pranja.
Smanjena centrifuga
Pritiskom ove tipke možete promijeniti brzi-
nu centrifuge odabranog programa, oda-
brati opciju zadržavanja vode ili pranja bez
centrifugiranja.
Bez centrifuge
Odabirom ove opcije sve su faze centrifuge
isključene i zamijenjene izbacivanjem vode,
tako da se rublje neće gužvati. Preporučuje
se za izuzetno osjetljive tkanine. U nekim
programima ispiranja će se izvršiti s više vo-
de.
Zadržavanje vode
Odabirom ove funkcije, voda posljednjeg
ispiranja se ne prazni, što sprječava gu-
žvanje tkanina. Prije otvaranja vrata bit će
potrebno izbaciti vodu. Za izbacivanje vode
molimo vas pročitajte odlomak "Na kraju
programa".
Pretpranje
Odabirom ove opcije perilica prije faze glav-
nog pranja obavlja ciklus pretpranja. Time
se produljuje vrijeme pranja. Ova opcija pre-
poručuje se za vrlo zaprljano rublje.
Dodatno ispiranje
Ovaj je uređaj dizajniran tako da štedi ener-
giju. Ako je potrebno isprati rublje dodat-
nom količinom vode (dodatno ispiranje),
odaberite ovu opciju. Uređaj će obaviti do-
datna ispiranja. Ova se opcija preporučuje
osobama koje su alergične na sredstva za
pranje i u područjima gdje je voda vrlo
mekana.
Odgođen start
Pomoću ove tipke, program se može odgo-
diti za 30 min - 60 min - 90 min, 2 sata i za-
tim u razmacima od 1 sata do najviše 20
sati.
Start/Pauza
Ova tipka omogućuje pokretanje ili
prekidanje odabranog programa.
Vrijeme
Ove tipke omogućuju izmjenu trajanja pro-
grama koje je uređaj automatski predložio.
Indikatorsko svjetlo zaključanih vrata
Indikatorsko svjetlo 9 se osvjetljava kad
program započne i pokazuje mogu li se ot-
voriti vrata:
•uključeno svjetlo: vrata se ne mogu otvo-
riti. Perilica radi ili je zaustavljena dok je
voda još u bubnju.
•isključeno svjetlo: vrata se mogu otvoriti.
Program je završio, ili je voda izbačena.
PRVA UPORABA
Provjerite da su spojevi struje i vode
u skladu s uputama za postavljanje.
•Skinite ploču od polistirola i sav
eventualni materijal iz bubnja.
electrolux 7
Prije prvog pranja, obavite ciklus
pamuka na najvišoj temperaturi bez
rublja u perilici, kako bi uklonili
moguće tvorničke ostatke iz bubnja i
unutrašnjosti perilice. Ulijte 1/2 doze
deterdženta u pretinac glavnog
pranja i pokrenite perilicu.
PRILAGOĐAVANJE VLASTITIM POTREBAMA
Zvučni signali
Perilica je opremljena zvučnim uređajem,
koji se oglašava u slijedećim slučajevima:
na kraju ciklusa
•u slučaju kvara.
Istovremenim pritiskom na 4 i 5 tipke za
oko 6 sekundi, deaktivira se zvučni signal
(osim ako nije kvar). Ponovnim pritiskom na
ove 2 tipke, aktivira se zvučni signal.
Roditeljska blokada
Zahvaljujući ovoj funkciji ne morate
nadgledati aparat i brinuti da bi se djeca
mogla ozlijediti ili izazvati štetu na njemu.
Ova funkcija ostaje uključena i kada perilica
rublja ne radi.
Opciju možete postaviti na dva različita na-
čina:
1. Prije pritiska tipke 8: pokretanje perilice
bit će onemogućeno.
2. Nakon pritiska tipke 8: onemogućeno
je mijenjanje programa ili opcije.
Za omogućavanje ili onemogućavanje ove
opcije istovremeno pritisnite tipke 5 i 6 na
oko 6 sekundi dok se na zaslonu ne pojavi
ili ne nestane simbol
.
SVAKODNEVNA UPORABA
Stavljanje rublja
Otvorite vrata tako da pažljivo povučete
ručku na vratima prema vani. Stavite rublje
u bubanj, komad po komad, stresajući ga
što je više moguće. Zatvorite vrata za
punjenje rubljem.
Uklonite svo rublje između brtve i vrata. Po-
stoji opasnost od curenja vode ili oštećenja
rublja.
Izmjerite količinu sredstva za pranje i
omekšivača.
Izvucite spremnik deterdženta dok se ne
zaustavi. Izmjerite količinu potrebnog deter-
dženta, uspite je u pretinac glavnog pranja
ili u odgovarajući pretinac ako to zah-
tijeva odabrani program/opcija (za više de-
talja pogledajte "Spremnik deterdženta").
Ako je potrebno, ulijte omekšivač u pretinac
označen
(korištena količina ne smije
prijeći oznaku "MAX" u spremniku). Nježno
zatvorite spremnik.
8 electrolux
Pomoću programatora (1) odaberite
traženi program
Okrenite programator na željeni program.
Perilica će predložiti temperaturu i au-
tomatski odabrati najvišu vrijednost centrifu-
ge koja je dostupna u programu koji ste
odabrali. Možete izmijeniti te vrijednosti pri-
tiskom na odgovarajuće tipke. Zeleno in-
dikatorsko svjetlo tipke 8 počinje treptati.
Programator možete okrenuti u smjeru
kazaljki na satu ili u suprotnom smjeru.
Okrenite ga u položaj
kako biste ponovo
postavili program / isključili uređaj.
Na kraju programa programator mora-
te okrenuti u položaj
, za isključi-
vanje uređaja.
Pozor Ako okrenete programator na
drugi program dok uređaj radi, crveno
indikatorsko svjetlo tipke 8 će zatreptati
3 puta i prikazat će se poruka Err, koja
označava krivi odabir. Perilica neće
izvršiti novi odabrani program.
Tipke opcija programa
Ovisno o programu, mogu se kombinirati
različite funkcije. Njih morate odabrati
nakon što ste izabrali željeni program, a
prije pritiska na tipku 8.
Odaberite temperaturu pritiskom na
tipku 2
Kod odabira nekog programa, uređaj au-
tomatski predlaže početnu postavku
temperature.
Pritisnite više puta ovu tipku da bi povisili ili
snizili temperaturu, ako želite da se vaše
rublje pere na drugačijoj temperaturi.
Smanjite brzinu centrifuge pritiskom na
tipku 3
Nakon odabira traženog programa, vaš ure-
đaj automatski predlaže maksimalnu brzinu
centrifugiranja predviđenu za taj program.
Pritisnite više puta tipku 3 za izmjenu brzine
centrifugiranja, ako želite da se vaše rublje
centrifugira na drugačijoj brzini. Upalit će se
odgovarajuće indikatorsko svjetlo.
Odaberite raspoloživu opciju pritiskom
na tipke 3, 4 i 5
Ovisno o odabranom programu, možete
kombinirati različite funkcije prije pritiska na
tipku 8. Kod odabira neke opcije osvjetljava
se odgovarajuće indikatorsko svjetlo.
Ako ste odabrali pogrešnu opciju, odgova-
rajuće crveno indikatorsko svjetlo tipke 8
trepće 3 puta, a poruka Err se pojavljuje na
zaslonu u trajanju od nekoliko sekundi.
O kompatibilnosti opcija i programa
pranja pogledajte u poglavlju „Programi
pranja“
Odaberite Odgodu starta pritiskom na
tipku 6
Prije pokretanja programa, ako želite odgo-
diti početak, pritisnite više puta tipku 6,
kako biste odabrali željenu odgodu. Pali se
odgovarajuće indikatorsko svjetlo.
Odbrana vrijednost odgode početka rada
(do 20 sati) prikazuje se na zaslonu u
trajanju od nekoliko sekundi, zatim se po-
novo prikazuje trajanje programa.
Morate odabrati tu opciju nakon što ste po-
stavili program i prije pritiska na tipku 8.
Možete poništiti vrijeme odgode u bilo
kojem trenutku, dok ne pritisnete tipku 8.
Odabir odgode starta:
1. Odaberite program i željene opcije.
2. Odaberite Odgodu starta pritiskom na
tipku 6.
3. Pritisnite tipku 8:
perilica počinje s odbrojavanjem sati.
–Program će se pokrenuti kada
istekne odabrana odgoda.
Poništavanje odgode starta nakon pritiska
na tipku 8:
electrolux 9
1. stavite perilicu rublja u PAUZU pri-
tiskom na tipku 8.
2. Držite pritisnutu tipku 6 dok se ne
prikaže simbol 0'
3. Pritisnite tipku 8ponovno kako biste
pokrenuli program.
Važno Odabrana odgoda može biti
izmijenjena samo nakon ponovnog odabira
programa pranja.
Nije moguće odabrati Odgodu početka ra-
da s programom IZBACIVANJE VODE.
Pokrenite program pritiskom na tipku 8
Da bi pokrenuli odabrani program, pritisnite
tipku 8: odgovarajuće zeleno indikatorsko
svjetlo tipke 8 prestaje treptati.
Za prekidanje programa u tijeku, pritisnite
tipku 8: zeleno indikatorsko svjetlo počinje
treptati.
Za nastavak programa iz točke gdje je bio
prekinut, pritisnite tipku 8 ponovno. Ako
ste odabrali odgođeni start, perilica će po-
četi odbrojavanje. Ako ste odabrali pogreš-
nu opciju, crveno indikatorsko svjetlo tipke
8 će zatreptati 3 puta i prikazat će se po-
ruka Err u trajanju od nekoliko sekundi.
Odaberite opciju Upravljanje
vremenom pritiskom na tipke 10
Pritiskom više puta na te tipke, trajanje
ciklusa pranja može se produljiti ili skratiti.
Simbol stupnja zaprljanosti prikazuje se na
zaslonu za naznaku odabranog stupanja
zaprljanosti. Ova opcija dostupna je samo s
programima Pamuk, Sintetika i
Osjetljivo.
Stupanj
zaprljanosti
Simbo
l
Vrsta tkanine
Intenzivno Za vrlo zaprljano
rublje
Normalno Za normalno
zaprljano rublje
Dnevno Za svakodnevno
zaprljano rublje
Slabo Za malo zaprljano
rublje
Brzo Za vrlo malo
zaprljano rublje
Super brzo
1)
Za rublje korišteno ili
nošeno kratko
vrijeme
Stupanj
zaprljanosti
Simbo
l
Vrsta tkanine
Osvježavanje
1)
2)
Samo za osvježa-
vanje predmeta
Super
osvježavanje
1)
2)
Za osvježavanje
nekoliko predmeta
1) Preporučujemo da smanjite količinu rublja u perilici
(pogledajte tablicu Programi pranja)
2) Kad odaberete tu opciju nakratko se pojavljuje
odgovarajući simbol i nakon toga odmah nestaje.
Izmjena opcije ili programa u tijeku
Neke opcije možete izmijeniti prije nego što
ih program izvrši
Prije bilo kakve izmjene, morate staviti pe-
rilicu rublja u PAUZU pritiskom na tipku 8
(ako želite promijeniti opciju Upravljanje
vremenom, morate poništiti program u
tijeku i ponovno obaviti odabir).
Izmjena programa u tijeku moguća je jedino
ponovnim postavljanjem. Okrenite pro-
gramator na
i zatim na položaj novog
programa. Pokrenite novi program ponov-
nim pritiskom tipke 8. Voda od pranja neće
biti izbačena iz unutrašnjosti perilice.
Prekidanje programa
Pritisnite tipku 8 da bi prekinuli program u
tijeku: počinje treptati odgovarajuće zeleno
indikatorsko svjetlo.
Ponovo pritisnite tipku za nastavak pro-
grama.
Poništavanje programa
Okrenite programator na
za poništavanje
programa u tijeku.
Sada možete odabrati novi program.
Otvaranje vrata
Nakon pokretanja programa (ili tijekom od-
gode) vrata su zaključana. Ako ih trebate
otvoriti, prvo postavite perilicu na PAUZU
pritiskom na tipku 8.
Indikatorsko svjetlo 9 odmah se isključuje i
moguće je otvoriti vrata.
Ako to svjetlo ostane upaljeno, znači da pe-
rilica već zagrijava vodu ili da je razina vode
previsoka. U svakom slučaju, nemojte
pokušavati vrata otvoriti na silu!
Ako ne možete otvoriti vrata, a to je nužno
potrebno, morate isključiti perilicu okre-
tanjem programatora na O. Nakon nekoliko
minuta vrata će se moći otvoriti (pazite na
razinu i temperaturu vode!).
10 electrolux
Nakon zatvaranja vrata morate ponovo
odabrati program i opcije te pritisnuti tipku
8.
Na kraju programa
Uređaj se automatski zaustavlja. Tri trepću-
će 0.00 prikazuju se na zaslonu i isključuje
se indikatorsko svjetlo tipke 8. Oglašava se
nekoliko zvučnih signala.
Ako je odabran program ili opcija koji za-
vršavaju s vodom u bubnju, vrata su
zaključana kao napomena da je potrebno
isprazniti vodu prije otvaranje vrata.
Prije nego ispraznite vodu, bubanj se u pra-
vilnim intervalima nastavlja okretati, do
pražnjenja vode.
Za izbacivanje vode slijedite upute u na-
stavku:
1. Okrenite programator na O.
2. Odaberite program izbacivanja vode ili
centrifugiranja.
3. Po potrebi smanjite brzinu centrifuge
pritiskom na odgovarajuću tipku.
4. Pritisnite tipku 8.
Po završetku programa, vrata se otključa-
vaju i možete ih otvoriti. Okrenite pro-
gramator na O za isključivanje perilice.
Izvadite rublje iz bubnja i pažljivo provjerite
je li bubanj prazan. Ako ne namjeravate iz-
vršiti još jedno pranje, zatvorite slavinu za
vodu. Kako biste spriječili stvaranje plijesni i
neugodnih mirisa ostavite vrata odškrinu-
tima.
Stanje pripravnosti: kada program završi,
nakon nekoliko minuta aktivira se sustav za
uštedu energije. Smanjuje se svjetlina
zaslona. Stanje uštede energije deaktivira
se pritiskom bilo koje tipke.
KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
Razvrstavanje rublja
Slijedite simbole pranja na etiketi rublja te
upute za pranje proizvođača. Razvrstajte
rublje kako slijedi: bijelo, obojeno, sinte-
tičko, osjetljivo, vuna.
Prije punjenja perilice
Nikada nemojte zajedno prati bijelo i šareno
rublje. U takvom pranju bijelo rublje može
izgubiti bjelinu.
Novo šareno rublje može pustiti boju u pr-
vome pranju; zato ga prvi put morate prati
odvojeno.
Zakopčajte jastučnice, povucite zatvarače,
zatvorite kukice i dugmad. Zavežite u čvor
pojaseve i duge vrpce.
Uklonite tvrdokorne mrlje prije pranja.
Trljajte naročito prljava područja specijalnim
sredstvom za pranje ili sredstvom za pranje
u pasti.
Zavjesama rukujte posebno pažljivo. Ukloni-
te kukice ili ih vežite u vreću ili mrežu.
Uklanjanje mrlja
Tvrdokorne mrlje ponekad se ne mogu
ukloniti samo vodom i deterdžentom. Stoga
je uputno njihovo tretiranje prije pranja.
Krv: svježe mrlje operite hladnom vodom.
Kod osušenih mrlja, namočite preko noći u
vodi sa specijalnim deterdžentom, zatim
trljajte vodom i sapunom.
Uljene boje: navlažite s odstranjivačem
mrlja na bazi benzina, položite rublje na
mekanu krpu i tapkajte mrlju; ponovite više
puta.
Osušene masne mrlje: navlažite s terpen-
tinom, položite rublje na mekanu površinu i
tapkajte mrlju vrhovima prstiju i pamučnom
tkaninom.
Hrđa: oksalna kiselina rastvorena u vreloj
vodi ili proizvod za uklanjanje hrđe korišten
hladan. Pazite s mrljama od hrđe koje nisu
svježe jer je celulozna struktura već ošteće-
na i tkanina ima tendenciju da se stvaraju
rupe.
Mrlje od plijesni: tretirajte izbjeljivačem,
dobro isperite (samo bijelo i šareno rublje
otpornih boja).
Trava: lagano nasapunajte i tretirajte
izbjeljivačem (samo bijelo i šareno rublje ot-
pornih boja).
Kemijske i ljepilo: navlažite acetonom
1)
,
stavite rublje na mekanu krpu i tapkajte
mrlju.
1) nemojte upotrebljavati aceton na umjetnoj svili
electrolux 11
Ruž za usne: navlažite acetonom kao što
je gore opisano, zatim tretirajte mrlje
metiliranim alkoholom. Tretirajte eventualne
preostale znakove izbjeljivačem.
Crno vino: namočite u vodi i deterdžentu,
isperite i tretirajte octenom ili limunskom
kiselinom, zatim isperite. Tretirajte even-
tualne preostale znakove izbjeljivačem.
Tinta: ovisno o vrsti tinte, navlažite tkaninu
prvo acetonom
1)
, zatim octenom
kiselinom; tretirajte eventualne tragove na
bijelom rublju izbjeljivačem i zatim dobro
isperite.
Mrlje od katrana: prvo tretirajte od-
stranjivačem mrlja, metiliranim alkoholom ili
benzinom, zatim trljajte deterdžentom u pa-
sti.
Deterdženti i aditivi
Dobri rezultati pranja ovise i o izboru deter-
dženta i o ispravnoj količini kako bi se
spriječilo nepotrebno trošenje i zaštitio
okoliš.
Iako biološki razgradivi, deterdženti sadrže
tvari koje, ako su u velikim količinama,
mogu narušiti osjetljivu ravnotežu prirode.
Izbor deterdženta ovisit će o vrsti tkanine
(osjetljivo, vuna, pamuk, itd.), o boji, o
temperaturi pranja i o stupnju zaprljanosti.
S ovim se uređajem mogu upotrebljavati svi
uobičajeni deterdženti:
deterdženti u prahu za sve vrste tkanina
deterdženti u prahu za osjetljive tkanine
(maks. 60°C) i vunu
•tekući deterdženti, po mogućnosti za
programe pranja na niskim temperatu-
rama (maks. 60°C) za sve vrste tkanina, ili
specijalni samo za vunu.
Deterdžent i svi aditivi moraju biti stavljeni u
odgovarajuće pretince u spremniku deter-
dženta prije pokretanja programa pranja.
Ako koristite tekuće deterdžente, morate
odabrati program bez pretpranja.
Vaš uređaj ima ugrađeni sustav ponovnog
kruženja koji omogućuje optimalnu uporabu
koncentriranog deterdženta.
Slijedite preporuke proizvođača proizvoda
po pitanju količina koje trebate koristiti i
nemojte prijeći oznaku "MAX" u
spremniku deterdženta.
Potrebna količina sredstva za pranje
Vrsta i količina sredstva za pranje ovisit će o
vrsti tkanine, količini rublja, stupnju
zaprljanosti i tvrdoći korištene vode.
Slijedite preporuke proizvođača što se tiče
količina koje trebate koristiti.
Upotrijebite manje sredstva za pranje ako:
perete malu količ
inu rublja
je rublje samo malo prljavo
se tijekom pranja stvara mnogo pjene.
Stupnjevi tvrdoće vode
Tvrdoća vode je klasificirana na takozvane
"stupnjeve" tvrdoće. Informacije o tvrdoći
vode u svom području možete dobiti od vo-
dovodnog poduzeća ili općine. Ako je tvr-
doća vode srednja ili visoka, preporučujemo
vam da dodate omekšivač prema uputama
proizvođača. Ako je voda meka, prilagodite
količinu sredstva za pranje.
PROGRAMI PRANJA
Program – Maksimalna i minimalna temperatura
– Opis ciklusa – Maksimalna brzina centrifuge –
Maksimalno punjenje – Vrsta tkanine
Opcije
Pretinac za sred-
stvo za pranje
Pamuk
90° – Hladno
Glavno pranje – Ispiranja
Centrifugiranje najvećom brzinom
Maks. kol. rublja 9 kg – Smanjena kol. rublja 4 kg
Bijeli i šareni pamuk (normalno prljavo rublje).
SMANJENA CENTRI-
FUGA
ZADRŽAVANJE VO-
DE
BEZ CENTRIFUGE
PREDPRANJE
1)
EXTRA ISPIRANJE
UPRAVLJANJE VRE-
MENOM
2)
12 electrolux
Program – Maksimalna i minimalna temperatura
– Opis ciklusa – Maksimalna brzina centrifuge –
Maksimalno punjenje – Vrsta tkanine
Opcije
Pretinac za sred-
stvo za pranje
Sintetika
60° – Hladno
Glavno pranje – Ispiranja
Maksimalna brzina centrifuge pri 900 o/min
Maks. kol. rublja 4 kg – Smanjena kol. rublja 2 kg
Sintetičke ili miješane tkanine: donje rublje, šareno
rublje, košulje koje se ne skupljaju, bluze.
SMANJENA CENTRI-
FUGA
ZADRŽAVANJE VO-
DE
BEZ CENTRIFUGE
PREDPRANJE
1)
EXTRA ISPIRANJE
UPRAVLJANJE VRE-
MENOM
2)
Osjetljivo
40° – Hladno
Glavno pranje – Ispiranja
Maksimalna brzina centrifuge pri 700 o/min
Maks. kol. rublja kg 4 – Smanjena kol. rublja kg 2
Osjetljive tkanine: akrilici, viskoza, poliester.
ZADRŽAVANJE VO-
DE
BEZ CENTRIFUGE
PREDPRANJE
1)
EXTRA ISPIRANJE
UPRAVLJANJE VRE-
MENOM
2)
Vuna/Ručno pranje
40° – Hladno
Glavno pranje – Ispiranja
Maksimalna brzina centrifuge pri 900 o/min
Maks. kol. rublja 2 kg
Program pranja za vunu koja se može prati u perilici,
kao i za vunu koja se može prati na ruke i za osjetljive
tkanine sa simbolom održavanja „ručno pranje“.
Napomena: : Jedan jedini ili glomazni komad rublja
može izazvati neuravnoteženost. Ako uređaj ne vrši
krajnju fazu centrifugiranja, dodajte više komada
rublja, ravnomjerno rasporedite rublje ručno i zatim
odaberite program centrifugiranja.
SMANJENA CENTRI-
FUGA
ZADRŽAVANJE VO-
DE
BEZ CENTRIFUGE
Žensko donje rublje
40° – Hladno
Glavno pranje – Ispiranja
Maksimalna brzina centrifuge pri 900 o/min
Maks. kol. rublja 1 kg
Ovaj program prikladan je za vrlo osjetljive predmete
kao što su osjetljivo žensko donje rublje, grudnjaci i
donje rublje. Maksimalna brzina centrifuge automatski
je smanjena.
SMANJENA CENTRI-
FUGA
ZADRŽAVANJE VO-
DE
BEZ CENTRIFUGE
Ispiranja
Ispiranje – Dugo centrifugiranje
Centrifugiranje najvećom brzinom
Maks. kol. rublja 9 kg
Ovim je programom moguće ispirati i centrifugirati
pamučno rublje koje je oprano ručno. Za intenziviranje
radnje ispiranja odaberite opciju DODATNO ISPIRA-
NJE. Uređaj će primijeniti dodatna ispiranja.
SMANJENA CENTRI-
FUGA
ZADRŽAVANJE VO-
DE
BEZ CENTRIFUGE
EXTRA ISPIRANJE
electrolux 13
Program – Maksimalna i minimalna temperatura
– Opis ciklusa – Maksimalna brzina centrifuge –
Maksimalno punjenje – Vrsta tkanine
Opcije
Pretinac za sred-
stvo za pranje
Izbacivanje
Izbacivanje vode
Maks. kol. rublja 9 kg
Za izbacivanje vode od zadnjeg ispiranja u pro-
gramima s odabranom opcijom koja ostavlja vodu u
bubnju.
Centrifugiranje
Izbacivanje vode i dugo centrifugiranje
Centrifugiranje najvećom brzinom
Maks. kol. rublja 9 kg
Odvojena centrifuga za ručno oprane predmete i
nakon programa s odabranom opcijom koja ostavlja
vodu u bubnju. Brzinu centrifuge možete odabrati pri-
tiskom odgovarajuće tipke kako biste je prilagodili
tkaninama koje želite centrifugirati.
SMANJENA CENTRI-
FUGA
Hladno pranje
90° - 40°
Glavno pranje – Ispiranja
Centrifugiranje najvećom brzinom
Maks. kol. rublja 9 kg
Bijeli i šareni pamuk otpornih boja.
Ovaj program možete odabrati za neznatno ili uobi-
čajeno prljavo pamučno rublje. Temperatura će se
smanjiti, a vrijeme pranja produžiti. To omogućuje po-
stizanje dobre učinkovitosti pranja uz uštedu energije.
SMANJENA CENTRI-
FUGA
ZADRŽAVANJE VO-
DE
BEZ CENTRIFUGE
PREDPRANJE
1)
EXTRA ISPIRANJE
Popluni
40° - 30°
Glavno pranje – Ispiranja
Maksimalna brzina centrifuge pri 700 o/min
Maks. kol. rublja 2 kg
Za pojedinačno pranje perivog sintetičkog prekrivača
ili navlaka.
Lako glačanje
60° – Hladno
Glavno pranje – Ispiranja
Maksimalna brzina centrifuge pri 900 o/min
Maks. kol. rublja 1 kg
Odabirom ovog programa, rublje se lagano pere i cen-
trifugira kako se ne bi izgužvalo. Na taj je način
glačanje jednostavnije. Osim toga, perilica će izvršiti
dodatna ispiranja.
SMANJENA CENTRI-
FUGA
ZADRŽAVANJE VO-
DE
BEZ CENTRIFUGE
PREDPRANJE
1)
EXTRA ISPIRANJE
Brzi
30°
Glavno pranje – Ispiranja
Maksimalna brzina centrifuge 900 o/min.
Maks. kol. rublja 1 kg
Kratki ciklus pranja idealan za rublje koje je potrebno
samo osvježiti.
SMANJENA CENTRI-
FUGA
ZADRŽAVANJE VO-
DE
BEZ CENTRIFUGE
14 electrolux
Program – Maksimalna i minimalna temperatura
– Opis ciklusa – Maksimalna brzina centrifuge –
Maksimalno punjenje – Vrsta tkanine
Opcije
Pretinac za sred-
stvo za pranje
Košulje
30°
Glavno pranje – Ispiranja
Maksimalna brzina centrifuge pri 900 o/min
Maks. kol. rublja 1 kg
Ciklus pranja za lagano prljave košulje.
SMANJENA CENTRI-
FUGA
BEZ CENTRIFUGE
Hladno pranje
Hladno
Glavno pranje – Ispiranja
Maksimalna brzina centrifuge pri 1200 o/min
Maks. kol. rublja 3 kg
Energetski visoko štedljivo učinkovito hladno pranje za
lagano zaprljano pamučno, sintetičko ili rublje od
miješanih tkanina. Ovaj program zahtijeva uporabu de-
terdženta aktivnog u hladnoj vodi. Savjet: U slučaju
da je temperatura vode na dovodu niža od 6°C, ure-
đaj će obaviti kratku fazu zagrijavanja. Deterdžent
morate koristiti s isporučenim ili prikladnim čepom za
doziranje (koristite količinu deterdženta koju preporu-
čuje njegov proizvođač).
SMANJENA CENTRI-
FUGA
BEZ CENTRIFUGE
ZADRŽAVANJE VO-
DE
EXTRA ISPIRANJE
O = ISKLJUČENO
Za poništavanje programa koji je u tijeku ili za isključi-
vanje uređaja.
1) Ako koristite tekuća sredstva za pranje, morate odabrati program bez PRETPRANJA.
2) Ako odaberete opciju Super Brzo pritiskom na tipke 10, preporučujemo vam da smanjite maksimalnu količinu
rublja kako je naznačeno na ovom prikazu. Možete napuniti perilicu punom količinom, no rezultat pranja bit će
manje uspješan. Ako odaberete Osvježavanje ili Super osvježavanje, preporučujemo da još više smanjite količinu
rublja.
ČĆENJE I ODRŽAVANJE
Upozorenje Morate iskopčati uređaj iz
dovoda električne energije prije bilo
kakvog čćenja ili održavanja.
Uklanjanje kamenca iz uređaja
Voda koju obično koristimo sadrži
kamenac. Preporučuje se redovito kori-
štenje praška za omekšavanje vode u pe-
rilici. Učinite to odvojeno od bilo kojeg
pranja rublja i u skladu s uputama proizvo-
đača omekšivača vode. To će pomoći u
sprječavanju stvaranja naslaga kamenca.
Nakon svakog pranja
Ostavite vrata neko vrijeme otvorena. To
pomaže u sprječavanju stvaranja plijesni i
ustajalih mirisa u uređaju. Ostavite li vrata
otvorena nakon pranja, to će i produžiti vijek
brtvi na vratima.
Pranje radi održavanja
Korištenjem niske temperature za pranje
moguće su nakupine ostataka unutar
bubnja.
Preporučujemo da redovito provedete
pranje radi održavanja.
Za pranje radi održavanja:
Bubanj mora biti prazan.
Odaberite najtopliji program pranja
pamuka.
Koristite normalnu količinu deterdženta, a
to mora biti prašak s biološkim
svojstvima.
Vanjsko čćenje
Očistite vanjsko kućište uređaja isključivo
sapunom i vodom, zatim temeljito osušite.
Važno Nemojte upotrebljavati metilirani
alkohol, razrjeđivače ili slične proizvode za
čćenje kućišta.
electrolux 15
Čćenje spremnika sa sredstvom za
pranje
Potrebno je redovito čistiti spremnik sred-
stva za pranje.
Treba redovito prati spremnik sredstva za
pranje i aditiva.
Pritisnite bravicu prema dolje i izvucite
spremnik.
Stavite ga pod mlaz tekuće vode kako biste
uklonili sve eventualne tragove nakupine
praška.
Za lakše čćenje gornji dio spremnika za
aditive može se skinuti. Očistite sve dijelove
vodom.
Očistite odjeljak za sredstvo za pranje
četkicom.
Bubanj
Talozi hrđe u bubnju mogu biti posljedica
hrđanja stranih tijela prilikom pranja ili slavi-
ne za vodu koja sadrži željezo.
Važno Nemojte čistiti bubanj kiselinama za
skidanje vodenog kamenca, sredstvima za
skidanje hrđe koja sadrže klor, kao ni
željeznom ili čeličnom vunom.
1. Odstranite taloge hrđe na bubnju
pomoću sredstva za čćenje nehr-
đajućeg čelika.
2. Obavite ciklus pranja bez rublja, da bi
uklonili ostatke sredstva za čćenje.
Program: Kratki program Pamuk na
maksimalnoj temperaturi i dodajte ot-
prilike. 1/4 mjerice deterdženta.
Brtva na vratima
Provjerite s vremena na vrijeme brtvu na
vratima i uklonite eventualne strane
predmete koji mogu ostati u pregibu.
Odvodna pumpa
Redovito pregledavajte odvodnu pumpu
kako biste se uvjerili da je čista.
Pumpu čistite u redovnim intervalima i/ili:
•Uređaj ne izbacuje vodu.
Bubanj se ne može okretati
16 electrolux
•Uređaj stvara neobičnu buku uslijed za-
čepljenja odvodne pumpe.
•Uočen je problem s izbacivanjem vode
(za više detalja pogledajte poglavlje
„Rješavanje problema“).
Upozorenje
1. Izvucite utikač iz strujne utičnice.
2. Ne vadite filtar dok uređaj radi. Ne
čistite odvodnu pumpu ako je voda
u uređaju vruća. Da biste mogli
ispustiti vodu iz odvodne pumpe,
voda se mora ohladiti.
Za čćenje odvodne pumpe:
1. Otvorite vrata pumpe.
2. Ispod udubine na odvodnoj pumpi po-
stavite posudu kako biste prikupili vodu
koja će isteći.
3. Pritisnite dvije poluge i izvucite cijev za
ispuštanje vode kako bi voda mogla
isteći.
4. Kada se spremnik napuni vodom, cijev
za ispuštanje vode vratite natrag i
ispraznite spremnik. Korake 3 i 4 po-
navljajte dok voda ne prestane istjecati
iz odvodne pumpe.
5. Povucite ispusnu cijev.
6. Odvijte filtar i izvadite ga.
1
2
7. Odstranite vlakna i predmete iz pumpe.
8. Uvjerite se da se vijak pumpe može
okretati. Ako to nije moguće, kontakti-
rajte servisni centar.
9. Očistite filtar pod tekućom vodom i po-
stavite ga natrag u pumpu u posebne
vodilice.
electrolux 17
10. Provjerite jeste li filtar dovoljno pritegnuli
kako bi izbjegli curenje.
2
1
11. Zatvorite poklopac odvodne pumpe.
Upozorenje
Nikada ne skidajte poklopac pumpe tijekom
ciklusa pranja. Uvijek pričekajte da uređaj
završi ciklus i da se isprazni. Prilikom po-
novnog postavljanja poklopca pumpe na
mjesto provjerite je li čvrsto pritegnut kako
ne bi propuštao i kako ga djeca ne bi mogla
skinuti.
Čćenje filtera na dovodu vode
Ako primijetite da perilici treba više vremena
da se puni, provjerite da filter na ulaznoj
cijevi nije blokiran.
1. Zatvorite slavinu za dovod vode.
2. Odvijte cijev za dovod vode.
3. Očistite filtar čvrstom i oštrom četkom.
4. Zavijte cijev natrag na slavinu.
5. Odvijte cijev s uređaja. U blizini uređaja
držite prostirač jer može isteći malo vo-
de.
6. Očistite filter u ventilu čvrstom četkom
ili komadom platna.
7. Navijte cijev natrag na uređaj i uvjerite
se da spoj ne propušta..
8. Otvorite slavinu za vodu.
Pražnjenje u hitnim slučajevima
Ako se voda ne prazni, izbacite je iz perilice
na slijedeći način:
1. izvucite električni utikač iz utičnice;
2. zatvorite slavinu za dovod vode;
3. ako je potrebno, pričekajte da se voda
ohladi;
4. Otvorite vrata pumpe;
5. stavite posudu na pod ispod ispusta
odvodne pumpe;
6. pritisnite dvije poluge i izvucite cijev za
ispuštanje vode kako bi voda mogla
isteći;
7. kad se spremnik napuni vodom, cijev
za ispuštanje vode vratite natrag i
ispraznite spremnik;
ponavljajte postupak sve dok voda ne
prestane istjecati;
8. ako je potrebno očistite pumpu
(pogledajte odjeljak "Odvodna pumpa");
9. zatvorite poklopac odvode pumpe.
Kada ispuštate vodu primjenjivanjem po-
stupka za hitno ispuštanje vode, morate
aktivirati sustav za izbacivanje vode:
1. Ulijte 2 litre u odjeljak za glavno pranje u
spremniku za deterdžent.
2. Pokrenite program za izbacivanje vode.
Zaštita od smrzavanja
Ako se uređaj postavi u području u kojem
temperatura može pasti ispod 0°C, ispraz-
nite preostalu vodu iz crijeva za dovod vode
i pumpe za izbacivanje vode.
1. izvucite utikač iz utičnice napajanja.
2. zatvorite slavinu za dovod vode
3. odvrnite dovodnu cijev za vodu sa slavi-
ne;
18 electrolux
4. oba kraja crijeva za dovod vode stavite
u posudu i pustite da voda isteče iz
crijeva.
5. ispraznite odvodnu pumpu na način
opisan u odjeljku "Ispuštanje vode u
nuždi".
6. kad se odvodna pumpa isprazni, po-
novno montirajte cijev za dovod vode.
Upozorenje
Prije nego ponovno koristite uređaj,
provjerite da je temperatura u prostoriji viša
od 0 °C.
Proizvođač ne odgovara za štete uzrokova-
ne niskim temperaturama.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Određeni problemi koji se javljaju kao re-
zultat zanemarivanja ili neodržavanja ure-
đaja mogu se riješiti jednostavno, bez pozi-
vanja servisera. Prije nego što stupite u
kontakt s najbližim ovlaštenim servisnim
centrom, molimo vas izvršite slijedeće
provjere.
Tijekom rada uređaja može se dogoditi da
trepće crveno indikatorsko svjetlo tipke 8,
da se na zaslonu pojavi jedna od slijedećih
šifri alarma te da se istovremeno, svakih 20
sekundi, oglašavaju zvučni signali, što znači
da perilica ne radi:
: problem s dovodom vode.
: problem s izbacivanjem vode.
: vrata otvorena.
Nakon što ste uklonili problem, pritisnite
tipku 8 da bi ponovno pokrenuli program.
Ako nakon svih tih provjera problem nije
riješen, kontaktirajte najbliži ovlašteni servis.
Problem Mogući uzrok/Rješenje
Perilica se ne uključuje:
Vrata nisu zatvorena.
Čvrsto zatvorite vrata.
Utikač nije dobro utaknut u utičnicu.
•Utaknite utikač u utičnicu.
U utičnici nema napona.
Provjerite električnu instalaciju vašeg domaćinstva.
Pregorio je glavni osigurač.
Zamijenite osigurač.
Niste pravilno namjestili programator /ili niste pritisnuli tipku 8.
Molimo okrenite programator i ponovo pritisnite tipku 8.
Odabrana je odgoda početka.
Ako rublje želite oprati odmah, poništite odgodu početka.
Aktivirana je Zaštita za djecu.
Isključite Zaštitu za djecu.
Uređaj se ne puni s vodom:
Slavina za vodu je zatvorena.
Otvorite slavinu za vodu.
Crijevo za dovod vode je prignječeno ili svinuto.
Provjerite spoj crijeva za dovod vode.
Začepljen je filtar crijeva za dovod vode ili filtar na slavini za dovod
vode.
•Očistite filtre za dovod vode (za više informacija pogledajte
odlomak „Čćenje filtra za dovod vode“).
Vrata nisu pravilno zatvorena.
Čvrsto zatvorite vrata.
Perilica se puni i odmah po-
tom prazni:
Kraj crijeva za odvod vode nalazi se prenisko.
•Pročitajte odgovarajući stavak u dijelu „Izbacivanje vode“.
electrolux 19
Problem Mogući uzrok/Rješenje
Perilica ne izbacuje vodu i/
ili ne centrifugira:
Crijevo za odvod vode je prignječeno ili svinuto.
Provjerite priključak crijeva za odvod vode.
Odvodni filtar je začepljen.
•Očistite odvodni filtar.
Odabrali ste opciju ili program koji završavaju dok je voda još u
bubnju ili koji preskaču sve faze centrifugiranja.
Odaberite program izbacivanja vode ili centrifugiranja.
Rublje nije ravnomjerno raspoređeno u bubnju.
Prerasporedite rublje.
Voda curi po podu:
Koristili ste previše sredstva ili neodgovarajuće sredstvo za pranje
(stvara se previše pjene).
•Smanjite količinu deterdženta ili koristite drugi deterdžent.
Provjerite propušta li neki od spojeva na crijevu za dovod vode. To
ponekad nije lako primijetiti jer voda curi niz crijevo. Provjerite je li
crijevo vlažno.
Provjerite priključak crijeva za dovod vode.
Oštećeno je crijevo za dovod ili crijevo za odvod vode.
Zamijenite crijevo novim.
Filtar nije ispravno pritegnut nakon čćenja.
Potpuno pritegnite filtar.
Nezadovoljavajući rezultati
pranja:
Koristili ste premalo sredstva ili neodgovarajuće sredstvo za
pranje.
•Povećajte količinu sredstva za pranje ili koristite neku drugu
marku.
Tvrdokorne mrlje nisu tretirane prije pranja.
Koristite komercijalne proizvode za tretman tvrdokornih mrlja.
Nije odabrana ispravna temperatura.
Provjerite da li ste odabrali ispravnu temperaturu.
Previše rublja u perilici.
•Smanjite količinu rublja.
Vrata se ne mogu otvoriti:
Program još traje.
•Pričekajte kraj ciklusa pranja.
Brava na vratima još se nije otključala.
Pričekajte dok se simbol ili svjetlo (ovisno o modelu)
ne
isključe.
U bubnju se nalazi voda.
Kako biste ispraznili vodu odaberite program za izbacivanje vo-
de ili centrifugiranje.
Uređaj bučno vibrira:
Nisu uklonjeni transportni vijci i ambalaža.
Provjerite da li je uređaj ispravno postavljen.
Nožice perilice nisu prilagođene
Provjerite da li je uređaj ispravno niveliran.
Rublje nije ravnomjerno raspoređeno u bubnju.
Prerasporedite rublje.
Možda je u bubnju vrlo malo rublja.
Stavite više rublja.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EWF129442W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka