Shimano SC-EM800 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
UM-7H90A-000
Komplexný elektrický systém SHIMANO
Používateľská príručka SC-EM800
Cyklistický počítač
1
Slovak
OBSAH
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
................................................................................3
Dôležité bezpečnostné informácie
...................................................................3
POZNÁMKA
.................................................................................................4
Pravidelné kontroly pred jazdou na bicykli
.......................................................4
Štruktúra brožúr
..........................................................................................5
Názvy dielov
................................................................................................ 6
Metóda zápisu pre prevádzky
................................................................................................7
Inštalácia ademontáž cyklistického počítača
....................................................8
Základná prevádzka
......................................................................................9
Zapnutie/vypnutie napájania
.................................................................................................9
Zobrazenie obrazovky
........................................................................................................10
Zapnutie/vypnutie svetla
..................................................................................................... 11
Prepínanie zobrazenia údajov o jazde
...................................................................................12
Ponuka nastavení
.......................................................................................14
Prepnutie na ponuku nastavení
............................................................................................14
Návrat na základnú obrazovku z obrazovky ponuky nastavení [Exit]
..........................................14
Nastavenie času [Clock]
.......................................................................................................15
Zapnutie/vypnutie zvuku prevádzky [Beep]
............................................................................15
Nastavenie displeja
............................................................................................................16
Nastavenie funkcie asistencie bicykla
....................................................................................18
Bezdrôtové pripojenie
................................................................................. 20
2,4GHz digitálne bezdrôtové systémy
...................................................................................20
Pripojenie ANT
..................................................................................................................20
Pripojenie Bluetooth
®
LE
..................................................................................................... 20
Špecifikácie bezdrôtového systému
....................................................................................... 20
E-TUBE PROJECT
................................................................................................................20
Riešenie problémov
....................................................................................22
Obnova z funkcie ochrany RD [RD protection reset]
.................................................................22
Nastavenie radenia prevodov pomocou jednotky silového radenia prevodov [Adjust]
...................22
Indikátor výstrahy
.............................................................................................................. 23
Indikátor chýb
................................................................................................................... 25
2
V prípade výskytu problému
................................................................................................27
3
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Informácie oinštalácii anastavení výrobkov, ktoré
nenájdete v používateľskej príručke, vám poskytne miesto
zakúpenia alebo distribútor. Návod predajcu určený pre
profesionálnych cyklistických mechanikov nájdete na
našej webovej lokalite
(https://si.shimano.com).
Produkt nerozoberajte ani neupravujte.
Dodržiavajte všetky príslušné pravidlá a predpisy platné v
krajine, štáte alebo regióne, kde vykonávate svoju
podnikateľskú činnosť predajcu.
Slovná značka a logo Bluetooth
®
sú registrované
ochranné známky vlastnené spoločnosťou Bluetooth SIG,
Inc. a používajú sa na základe dohody o licencii so
spoločnosťou SHIMANO, INC. Ostatné ochranné známky a
obchodné názvy sú majetkom príslušných vlastníkov.
Kvôli bezpečnosti si pred používaním
dôkladne prečítajte túto používateľskú
príručku a kvôli správnemu používaniu ju
dodržiavajte.
Nasledujúce pokyny je potrebné vždy dodržiavať, aby sa
predišlo osobným poraneniam a fyzickému poškodeniu
zariadení a okolia. Pokyny sú zatriedené podľa stupňa
nebezpečenstva alebo poškodenia, ktoré sa môžu vyskytnúť
v prípade nesprávneho používania produktu.
NEBEZPEČENSTVO
Nedodržanie pokynov bude mať za následok smrť alebo
vážne poranenie.
VÝSTRAHA
Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok smrť alebo
vážne poranenie.
UPOZORNENIE
Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok osobné
poranenie alebo fyzické poškodenie zariadenia a okolia.
Dôležité bezpečnostné
informácie
Pre položky vyžadujúce výmenu sa obráťte na miesto
zakúpenia alebo distribútora.
VÝSTRAHA
Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa jazdy
Počas jazdy si dávajte pozor, aby ste nevenovali
nadmernú pozornosť displeju cyklistického počítača.
V opačnom prípade môžete mať nehodu.
Pred jazdou skontrolujte, či svetlo funguje.
Bezpečnostné opatrenia
Pred realizovaním kabeláže alebo montovaním dielov na
bicykel demontujte batériu a nabíjací kábel.
Nesplnenie uvedeného môže mať za následok zásah
elektrickým prúdom.
Pri inštalácii produktu postupujte podľa pokynov
uvádzaných v návodoch.
Odporúčame používať originálne diely SHIMANO.
Uvoľnené matice alebo skrutky a poškodenie produktu
môžu spôsobiť náhlu nehodu, napríklad pád, a spôsobiť
vážne zranenie.
Nenechávajte tento produkt v prostredí s mimoriadne
vysokou teplotou, napríklad v uzavretom vozidle počas
horúceho dňa, ani v blízkosti ohrievača. Mohlo by to
spôsobiť výbuch zabudovanej batérie alebo z nej môže
uniknúť horľavá kvapalina alebo plyn.
Nevystavujte tento produkt mimoriadne nízkemu tlaku
vzduchu. Mohlo by to spôsobiť výbuch zabudovanej
batérie alebo z nej môže uniknúť horľavá kvapalina alebo
plyn. Preprava tohto produktu vzduchom nie je
problémová.
Používateľské príručky uložte tak, aby ste do nich mohli
kedykoľvek nahliadnuť.
Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa
likvidácie
Pri likvidácii tohto produktu dodržiavajte všetky
federálne, štátne a miestne nariadenia o životnom
prostredí, pretože obsahuje batériu. Likvidácia tohto
produktu do ohňa alebo horúcej rúry alebo jeho
mechanické rozdrvenie alebo rozrezanie môže viesť k
výbuchu zabudovanej batérie.
UPOZORNENIE
Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa jazdy
Kvôli bezpečnej jazde dodržiavajte pokyny uvedené v
návode pre bicykel.
Bezpečnostné opatrenia
Systém nikdy neupravujte.
Vopačnom prípade môže dôjsť ksystémovej chybe.
4
Z dôvodu zachovania bezpečnosti produkt používajte
pod dohľadom zodpovednej osoby a po oboznámení sa s
pokynmi na používanie.
Nedovoľte nikomu so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
duševnou schopnosťou alebo osobám bez skúseností
alebo vedomostí, vrátane detí, používať produkt.
Nedovoľte deťom hrať sa v blízkosti produktu.
POZNÁMKA
Bezpečnostné opatrenia
Ak dôjde k poruche alebo k problému, poraďte sa s
miestom zakúpenia.
Nezabudnite na všetky nepoužívané konektory nasadiť
uzávery.
Inštaláciu a nastavenie produktu prekonzultujte s
miestom zakúpenia.
Komponenty boli navrhnuté ako úplne vodotesné a
odolávajúce jazdným podmienkam v mokrom počasí; aj
tak ich však úmyselne neponárajte do vody.
Bicykel nečisťte vysokotlakovým čistením. Ak sa voda
dostane do ktoréhokoľvek komponentu, výsledkom môžu
byť prevádzkové problémy alebo hrdzavenie.
Bicykel neotáčajte naopak. Existuje riziko poškodenia
cyklistického počítača a jednotky prepínača.
Aby ste komponenty nevystavili silnému nárazu,
manipulujte snimi opatrne.
Hoci bicykel po vybratí batérie funguje ako štandardný
bicykel, svetlo sa v prípade pripojenia k elektrickému
systému nezapne. Uvedomte si, že používanie bicykla v
takomto stave sa v Nemecku považuje za porušovanie
zákonov o cestnej premávke.
Pripojenie akomunikácia spočítačom
Zariadenie na pripojenie k PC sa dá použiť na spojenie PC
sbicyklom (systémom alebo komponentmi) a aplikácia
E-TUBE PROJECT sa dá použiť na vykonávanie úloh, ako je
prispôsobenie jednotlivých komponentov alebo celého
systému, a na aktualizáciu firmvéru.
Zariadenie na pripojenie k PC: SM-PCE1/SM-PCE02
Aplikácia E-TUBE PROJECT: počítačová aplikácia
Firmvér: softvér v každom komponente
Pripojenie a komunikácia so smartfónom
alebo tabletom
Po pripojení bicykla (systém alebo komponenty) k
smartfónu alebo tabletu cez Bluetooth
®
LE je možné
pomocou aplikácie E-TUBE PROJECT pre smartfóny/
tablety prispôsobiť jednotlivé komponenty alebo systém
a aktualizovať firmvér.
Aplikácia E-TUBE PROJECT: aplikácia pre smartfóny/
tablety
Firmvér: softvér v každom komponente
Starostlivosť a údržba
O aktualizácie softvéru komponentu požiadajte miesto
zakúpenia. Najaktuálnejšie informácie sú k dispozícii na
webovej lokalite SHIMANO.
Na čistenie komponentov nepoužívajte riedidlá ani žiadne
iné rozpúšťadlá. Takéto látky môžu povrch poškodiť.
V prípade akýchkoľvek otázok týkajúcich sa metód
inštalácie a údržby sa spojte s miestom zakúpenia.
Záruka na výrobky sa nevzťahuje, ak ide o prirodzené
opotrebovanie v dôsledku štandardného používania a
starnutia.
Štítky
Niektoré dôležité informácie uvádzané v tejto
používateľskej príručke sú aj na štítku zariadenia.
Pravidelné kontroly pred
jazdou na bicykli
Pred jazdou na bicykli skontrolujte nasledovné položky. Ak
sa v prípade nasledujúcich položiek vyskytnú akékoľvek
problémy, obráťte sa na miesto zakúpenia alebo
distribútora.
Vykonáva hnacia sústava plynulé radenie prevodov?
Sú komponenty upevnené bezpečne a bez poškodenia?
Sú komponenty bezpečne nainštalované na rám/riadidlo/
predstavec a pod.?
Vyskytujú sa počas jazdy nejaké neobvyklé zvuky?
Je zostávajúce nabitie batérie dostatočné?
5
Štruktúra brožúr
Používateľské príručky SHIMANO STEPS sú rozdelené do niekoľkých brožúr uvedených nižšie.
Pred používaním si tieto používateľské príručky dôkladne prečítajte a na zaistenie správneho používania ich riadne
dodržiavajte. Používateľské príručky uložte tak, aby ste do nich mohli kedykoľvek nahliadnuť.
Najnovšie používateľské príručky sú dostupné na našej webovej lokalite (https://si.shimano.com).
Používateľská príručka SHIMANO STEPS
Toto je základná používateľská príručka pre SHIMANO STEPS. Obsahuje nasledujúci obsah.
-
Stručná príručka SHIMANO STEPS
-
Pokyny na ovládanie asistenčných bicyklov, ktoré používajú rovné riadidlá, ako sú bicykle do mesta, trekkingové bicykle
alebo bicykle typu MTB
-
Riešenie problémov
Používateľská príručka SHIMANO STEPS pre bicykle so zahnutými riadidlami (samostatná brožúra)
Táto brožúra opisuje, ako sa ovládajú asistenčné bicykle, ktoré používajú zahnuté riadidlá a ovládajú sa pomocou páčky
duálneho riadenia. Mali by ste si ju prečítať spolu s používateľskou príručkou SHIMANO STEPS.
Používateľská príručka pre špeciálnu batériu a diely SHIMANO STEPS
Obsahuje nasledujúci obsah.
-
Ako sa nabíja špeciálna batéria SHIMANO STEPS a ako sa s ňou manipuluje
-
Ako sa montuje a demontuje špeciálna batéria SHIMANO STEPS k/z bicyklu/-la
-
Ako sa používa prepínač satelitného systému a nabíjací port satelitu
-
Ako sa odčítajú údaje z LED diód batérie pri nabíjaní alebo počas chyby a čo robiť v prípade výskytu chýb
Používateľská príručka cyklistického počítača (tento dokument)
Obsahuje nasledujúci obsah.
-
Základná prevádzka cyklistického počítača a ako konfigurovať nastavenia
-
Metóda bezdrôtovej komunikácie
-
Ako sa zachovať pri chybách/výstrahách a riešenie problémov cyklistického počítača
Používateľská príručka jednotky prepínača
Toto je používateľská príručka prepínača asistenčného režimu a prepínača radenia. Opisuje prevádzku jednotky prepínača.
6
Názvy dielov
Tento produkt sa ovláda pomocou tlačidla funkcie na hlavnom telese a jednotky prepínača dodanej spolu s asistenčným
bicyklom.
X
A
Y
Jednotka prepínača s 3 typmi (vľavo)
SC-EM800
X
A
Y
Jednotka prepínača s 3 typmi (vpravo)
Tlačidlo funkcie
Y X
機能ボタン
X Y
Jednotka prepínača typu MTB (vľavo)
Y X
機能ボタン
X Y
Jednotka prepínača typu MTB (vpravo)
Y
X
Y
X
Jednotka prepínača s 2 typmi (vľavo)
Y
X
Y
X
Jednotka prepínača s 2 typmi (vpravo)
Prevádzka každého tlačidla/prepínača je uvedená nižšie.
Cyklistický počítač (SC-EM800)
Funkcia
Tlačidlo*1
Počas jazdy: prepínanie zobrazenia údajov o jazde
Počas nastavovania: prepnutie obrazovky alebo potvrdenie zmien nastavenia
*1 Operácia uskutočnená pri podržaní tlačidla sa líši v závislosti od toho, či je pripojená jednotka prepínača s priradenou
funkciou asistencie.
Ak je pripojená jednotka prepínača s priradenou funkciou asistencie: Zobrazenie obrazovky ponuky nastavení
Ak nie je pripojená jednotka prepínača s priradenou funkciou asistencie: Zmena asistenčného režimu
7
Jednotka prepínača (vľavo)
(predvolene: asistencia)
Jednotka prepínača (vpravo)
(predvolene: elektronické radenie prevodov)
Prepínač X
Počas jazdy: zvýšenie asistencia
Počas nastavovania: pohyb kurzorom alebo
zmena nastavenia
Prepínač X Počas jazdy: preradenie hore
Prepínač Y
Počas jazdy: zníženie asistencie
Počas nastavovania: pohyb kurzorom alebo
zmena nastavenia
Prepínač Y Počas jazdy: preradenie dole
Prepínač A
Počas jazdy: prepínanie zobrazenia
údajov o jazde
Počas nastavovania: prepnutie obrazovky
alebo potvrdenie zmien
nastavenia
Prepínač
A*1
Počas jazdy: prepínanie medzi automatickým
a manuálnym radením prevodov
*1 Iba v prípade, že asistenčný bicykel podporuje automatické radenie prevodov.
Tento návod na všetky vysvetlenia týkajúce sa priradení funkcií jednotky prepínača používa predvolené nastavenia. Funkcie priradené k
prepínačom sa môžu zmeniť na iné než tie, ktoré sú tu popísané, po pripojení k aplikácii E-TUBE PROJECT. Podrobnosti sa dozviete na
mieste zakúpenia.
Rozloženie prepínačov sa môže v závislosti od jednotky prepínača líšiť. Podrobnosti nájdete v používateľskej príručke jednotky prepínača.
Metóda zápisu pre prevádzky
Nasledujúce prevádzky pomocou tlačidla hlavného telesa a jednotky prepínača tohto produktu sú označené pomocou
nasledujúceho zápisu.
Zápis Prevádzka
<F> Označuje operáciu stlačenia tlačidla funkcie.
<>
Označuje operáciu stlačenia prepínača X prepínača asistenčného režimu.
<>
Označuje operáciu stlačenia prepínača Y prepínača asistenčného režimu.
[Clock]
(Príklad) Nastavenie času
Položky zobrazené na obrazovke cyklistického počítača sú v tomto návode v hranatých
zátvorkách. Keď je v postupe použitý tento zápis, označuje operáciu výberu displeja na
obrazovke a stlačenie tlačidla funkcie alebo prepínača A prepínača asistenčného režimu na
prepnutie obrazovky alebo potvrdenie nastavenia.
<A> Označuje operáciu stlačenia prepínača A prepínača asistenčného režimu.
Operácie označené pomocou <F> sa môžu dať namiesto toho vykonať pomocou <A>.
8
Inštalácia ademontáž cyklistického počítača
Pre postup inštalácie/demontáže sa obráťte na miesto zakúpenia alebo distribútora.
9
Základná prevádzka
Zapnutie/vypnutie napájania
Napájanie tohto produktu je prepojené s hlavným zdrojom napájania asistenčného bicykla. Po zapnutí hlavného zdroja
napájania sa zapnú aj všetky komponenty pripojené k hnacej jednotke asistenčného bicykla (napr. asistent jazdy, napájanie
tohto produktu, mechanizmus elektronického radenia prevodov a svetlá).
Postup zapnutia/vypnutia hlavného zdroja napájania nájdete v používateľskej príručke SHIMANO STEPS.
POZNÁMKA
Pred zapnutím napájania si pozrite používateľskú príručku špeciálnej batérie a dielov SHIMANO STEPS a skontrolujte nasledujúce body.
- Batéria je pevne pripojená k držiaku batérie
Napájanie nemožno zapnúť počas nabíjania.
Ak sa bicykel nepoužíva dlhšie ako 10 minút po zapnutí napájania, napájanie sa automaticky vypne (funkcia automatického vypnutia
napájania).
Po zapnutí hlavného zdroja napájania sa zobrazí obrazovka podobná tej, ktorú vidíte nižšie, a následne sa prepne na
základnú obrazovku.
10
Zobrazenie obrazovky
Položky zobrazené na základnej obrazovke sa líšia v závislosti od asistenčného bicykla.
Základná obrazovka
(A) (D)(C) (E)(B)
(G)
(F)(H)
(A)
Indikátor nabitia batérie
(Pozrite si časť „Indikátor nabitia batérie”)
(E)
Zobrazenie polohy prevodu *1
Zobrazuje polohu aktuálneho prevodu.
(B)
Ikona Bluetooth
®
LE
Zobrazuje sa vtedy, keď je cez Bluetooth
®
LE
pripojené externé zariadenie.
(Pozrite si časť „Pripojenie Bluetooth
®
LE”)
(F)
Indikátor úrovne asistencie
Zobrazuje silu asistencie. Farba displeja sa v
závislosti od aktuálneho asistenčného režimu
mení.
(C)
Upozornenie na údržbu
Indikuje, že je potrebné vykonať údržbu. Ak sa
zobrazuje táto ikona, obráťte sa na miesto
zakúpenia alebo na distribútora.
(G)
Aktuálny asistenčný režim *2
Asistenčné režimy, ktoré sa dajú vybrať, sa líšia v
závislosti od asistenčného bicykla.
(D)
Režim radenia prevodov *3
[A]: Zobrazí sa pre režim automatického radenia
prevodov.
[M]: Zobrazí sa pre režim manuálneho radenia
prevodov.
(H)
Zobrazenie údajov o jazde *4
Zobrazuje údaje o jazde, napríklad aktuálnu
rýchlosť. Údaje o jazde, ktoré sa môžu zobraziť,
sa líšia v závislosti od asistenčného bicykla.
*1 Zobrazí sa iba pre elektronické radenie prevodov.
*2 Pozrite si používateľskú príručku SHIMANO STEPS.
*3 Pri asistenčných bicykloch, ktoré nedokážu prepnúť režim radenia prevodov, je displej zafixovaný na hodnotu [A] alebo
[M].
*4 Pozrite sa časť „Prepínanie zobrazenia údajov o jazde”.
11
Indikátor nabitia batérie
Úroveň nabitia batérie znázorňuje ikona.
Displej Úroveň nabitia batérie
100 – 81 %
80 – 61 %
60 – 41 %
40 – 21 %
20 – 1 % (červená)*
0 %
*
Indikátor nabitia batérie bude blikať, keď bude úroveň nabitia batérie nízka.
Cyklistický počítač používa hodnotu nula ako indikátor úrovne nabitia batérie, keď nie je možné vykonať asistenciu. Pri systéme SHIMANO
STEPS sa dá svetlo ešte chvíľu rozsvietiť, aj keď sa asistencia zastaví kvôli nízkej úrovne nabitia batérie. Preto sa vyššie uvedená úroveň
nabitia batérie môže líšiť od toho, čo sa dá skontrolovať na batérii.
Zapnutie/vypnutie svetla
Ak je k hnacej jednotke pripojené svetlo, môžete na ovládanie svetla použiť tento produkt. Pozrite sa časť „Zapnutie/
vypnutie svetla [Light]”.
Zdroj napájania svetla je prepojený s hlavným zdrojom napájania. Svetlo sa po vypnutí hlavného zdroja napájania nedá zapnúť.
12
Prepínanie zobrazenia údajov o jazde
Na základnej obrazovke môžete okrem aktuálnej rýchlosti skontrolovať rôzne údaje o jazde. Údaje o jazde, ktoré sa môžu
zobraziť, sa líšia v závislosti od asistenčného bicykla.
1.
Na základnej obrazovke: <F>
Aktuálna rýchlosť DST
Údaje o jazde sa po každom stlačení <F> prepnú v nasledujúcom poradí.
Položka
displeja
Vysvetlivka
Aktuálna rýchlosť
[DST] Vzdialenosť jazdy
[ODO] Kumulatívna vzdialenosť
[RANGE] Cestovný dosah*1
[TIME] Čas jazdy*2
[AVG] Priemerná rýchlosť*2
[MAX] Maximálna rýchlosť*2
[CADENCE] Rýchlosť otáčania kľuky*2
[CLOCK] Aktuálny čas*2
*1 Referenčná hodnota. Keď je asistenčný režim nastavený na [OFF], hodnota sa nezobrazí.
*2 Jej zobrazovanie môžete nastaviť pomocou aplikácie E-TUBE PROJECT.
Ak sa počas zobrazenia [CLOCK] prepne zobrazenie údajov o jazde, obrazovka sa prepne späť na zobrazenie aktuálnej rýchlosti.
Keď sa zobrazuje aktuálna rýchlosť a iná položka ako [CADENCE], ak obrazovku nebudete používať 1 minútu, obrazovka sa prepne späť na
zobrazenie aktuálnej rýchlosti.
13
Resetovanie vzdialenosti jazdy
Vzdialenosť jazdy sa resetuje zo základnej obrazovky. Pri resetovaní vzdialenosti jazdy sa zároveň resetujú aj položky [TIME]
(čas jazdy), [AVG] (priemerná rýchlosť) a [MAX] (maximálna rýchlosť).
Vzdialenosť jazdy sa dá resetovať aj z ponuky nastavenia. Pozrite sa časť „Resetovanie vzdialenosti jazdy [Clear]”.
1.
Na základnej obrazovke: <F> (prepne zobrazenie údajov o jazde na [DST])
2.
<F> (aj naďalej držte tlačidlo, kým nezačne blikať číslo zobrazované pre položku [DST])
3.
Keď bliká číslo zobrazované pre položku [DST]: <F>
Údaje o jazde se resetujú.
Ak nič neurobíte do piatich sekúnd odvtedy, ako začne blikať číslo položky [DST], toto číslo prestane blikať a zobrazenie sa vráti na
základnú obrazovku.
14
Ponuka nastavení
Položky, ktoré sa dajú nastaviť, sa líšia v závislosti od asistenčného bicykla. Ak prepínač asistenčného režimu nie je pripojený,
ponuka nastavení sa nemôže zobraziť.
Prepnutie na ponuku nastavení
1.
Zastavte bicykel <F> (aj naďalej držte tlačidlo, kým sa obrazovka neprepne)
Základná obrazovka Obrazovka ponuky nastavení
Ponuku nastavení môžete zobraziť aj pomocou nasledujúcich metód.
- Zastavte bicykel
<A> (aj naďalej držte tlačidlo, kým sa obrazovka neprepne)
- Zastavte bicykel
<> + <> (aj naďalej držte tlačidlo, kým sa obrazovka neprepne)
Návrat na základnú obrazovku z obrazovky ponuky nastavení [Exit]
Zatvorí ponuku nastavenia a vráti sa na základnú obrazovku.
1.
Obrazovka ponuky nastavení [Exit]
15
Nastavenie času [Clock]
1.
Obrazovka ponuky nastavení [Clock] <> alebo <> na zmenu číselnej hodnoty položky „Hodina” <F>
Kurzor sa presunie na číselnú hodnotu položky „Minúta”.
2.
<> a <> na zmenu číselnej hodnoty položky „Minúta” <F>
Displej sa automaticky vráti na obrazovku ponuky nastavení.
Na rýchlu zmenu číselnej hodnoty držte aj naďalej tlačidlo <> alebo <>.
Zapnutie/vypnutie zvuku prevádzky [Beep]
Nastavte, či sa má vydávať zvuk prevádzky.
1.
Obrazovka ponuky nastavení [Beep] [ON] / [OFF]
Displej sa automaticky vráti na obrazovku ponuky nastavení.
Zvuk pípania pre chyby prevádzky a systémové chyby sa nedá vypnúť.
16
Nastavenie displeja
Nastavenie jasu obrazovky [Brightness]
1.
Obrazovka ponuky nastavení [Brightness] <> alebo <> na nastavenie jasu <F>
Displej sa automaticky vráti na obrazovku ponuky nastavení.
Prepnutie jazyka zobrazenia [Language]
1.
Obrazovka ponuky nastavení [Language] vyberte jazyk zobrazenia <F>
Displej sa automaticky vráti na obrazovku ponuky nastavení.
Zmena jednotky rýchlosti a vzdialenosti [Unit]
Vyberte jednotku zobrazenia rýchlosti a vzdialenosti.
1.
Obrazovka ponuky nastavení [Unit] [km] / [mile]
Displej sa automaticky vráti na obrazovku ponuky nastavení.
Zosúladenie zobrazenej rýchlosti s iným zariadením [Display speed]
Môžete nastaviť zobrazenú hodnotu, keď existuje rozdiel medzi rýchlosťou zobrazenou na tomto produkte a
indikátorom rýchlosti iného zariadenia.
Položky nastavenia Vysvetlivka
Zvýšenie hodnoty Zvýši hodnotu zobrazenej rýchlosti.
Zníženie hodnoty Zníži hodnotu zobrazenej rýchlosti.
1.
Obrazovka ponuky nastavení [Display speed] <> alebo <> na nastavenie hodnoty <F>
Displej sa automaticky vráti na obrazovku ponuky nastavení.
Toto nastavenie zmení iba zobrazenú hodnotu. Nezmení funkciu pomocného pohonu.
17
Resetovanie vzdialenosti jazdy [Clear]
Resetuje vzdialenosť jazdy. Pri resetovaní vzdialenosti jazdy sa zároveň resetujú aj položky [TIME] (čas jazdy), [AVG]
(priemerná rýchlosť) a [MAX] (maximálna rýchlosť).
1.
Obrazovka ponuky nastavení [Clear] [DST]
Displej sa automaticky vráti na obrazovku ponuky nastavení.
18
Nastavenie funkcie asistencie bicykla
Zapnutie/vypnutie svetla [Light]
Zapne/vypne svetlo pripojené k hnacej jednotke.
1.
Obrazovka ponuky nastavení [Light] [ON] / [OFF]
Displej sa automaticky vráti na obrazovku ponuky nastavení.
Nastavenie polohy prevodu pri štarte zo zastavenia [Start mode]
Automaticky preradí do nastavenej polohy prevodu, keď sa bicykel rozbieha zo stacionárnej polohy.
Položky nastavenia Vysvetlivka
[OFF] Nenastavujte režim spustenia.
[1], [2],...*1 Vyberte polohu prevodu.
*1 Môžete nastaviť polohu prevodu až do maximálnej polohy prevodu jednotky radenia nainštalovanej na
asistenčnom bicykli.
1.
Obrazovka ponuky nastavení [Start mode] <> alebo <> na výber polohy prevodu <F>
Displej sa automaticky vráti na ponuku nastavení.
Dynamická zmena pohodlia pri jazde [Assist customize]
Pohodlie pri jazde na asistenčnom bicykli sa veľmi líši v závislosti od maximálneho krútiaceho momentu hnacej jednotky
a od toho, koľko asistencie sa dodáva pri pedálovaní. Tento produkt má registrovaných niekoľko odporúčaných
nastavení, ktoré môžete podľa potreby prepnúť. Podrobnosti nastavení môžete skontrolovať pomocou aplikácie E-TUBE
PROJECT a môžete prispôsobiť nastavenia. Podrobnosti nájdete v návode spomocníkom pre aplikáciu E-TUBE PROJECT.
Položky nastavenia Vysvetlivka
[Profile 1] Zmeny pohodlia pri jazde registrované v položke [Profile 1].
[Profile 2] Zmeny pohodlia pri jazde registrované v položke [Profile 2].
1.
Obrazovka ponuky nastavení [Assist customize] [Profile 1] / [Profile 2]
POZNÁMKA
V závislosti od nastavenia sa môže zvýšiť spotreba batérie a veľmi sa môže znížiť dosah asistovanej jazdy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Shimano SC-EM800 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka