Electrolux EQT4520BOZ Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EQT4520BOZ
SK GRILOVACIA PLATNIČKA
TEPPAN YAKI
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.......................................................................2
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.............................................................................. 4
3. POPIS VÝROBKU.............................................................................................. 6
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE............................................................................ 8
5. TIPY A RADY................................................................................................... 11
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE...........................................................................14
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV................................................................................. 14
8. INŠTALÁCIA.....................................................................................................16
9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE............................................................................. 19
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok,
ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a
štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom
použití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o
údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registerelectrolux.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely
pre váš spotrebič:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
1.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je
zodpovedný za škody a zranenia spôsobené
nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na
www.electrolux.com2
používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby
ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču počas prevádzky alebo keď je horúci.
Prístupné časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame, aby ste
ju zapli.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Deti do 3 rokoch nesmú mať prístup k spotrebiču, iba
ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania
môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných
článkov.
Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého
časovača ani samostatného diaľkového ovládania.
Varenie na oleji alebo tuku na varnom paneli bez
dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť
požiar.
Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite
spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou
alebo hasiacou prikrývkou.
Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety.
SLOVENSKY 3
Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a
pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného
panela, pretože sa môžu zohriať.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Ak je sklokeramický/sklenený povrch prasknutý,
vypnite spotrebič, aby ste vylúčili možnosť úrazu
elektrickým prúdom.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servise alebo
kvalifikovanej osobe, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
Pri premiestňovaní spotrebiča buďte
vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy
používajte bezpečnostné rukavice.
Plochy výrezu utesnite tesniacim
materiálom, aby ste predišli vydutiu
spôsobenému vlhkosťou.
Spodnú časť spotrebiča chráňte pred
parou a vlhkosťou.
Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani
pod okno. Predídete tak zhodeniu
horúceho kuchynského riadu zo
spotrebiča pri otvorení dverí alebo
okna.
Ak je spotrebič nainštalovaný nad
zásuvkami, uistite sa, že je priestor
medzi spodnou časťou spotrebiča a
hornou zásuvkou postačujúci na
cirkuláciu vzduchu.
Spodná časť spotrebiča sa môže
zohriať. Pod spotrebič nainštalujte
nehorľavý oddeľovací panel, ktorý
zamedzí prístup k jeho spodnej časti.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a zásahu
elektrickým prúdom.
Všetky práce spojené so zapojením
do elektrickej siete smie vykonať
výlučne kvalifikovaný elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Pred akýmkoľvek zásahom odpojte
spotrebič od elektrickej siete.
Uistite sa, že elektrické údaje
uvedené na typovom štítku spotrebiča
zodpovedajú parametrom elektrickej
siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
Skontrolujte, či je spotrebič správne
nainštalovaný. Uvoľnený a nesprávny
elektrický sieťový kábel alebo
zástrčka (ak sa používa) môže
spôsobiť nadmerné zohriatie zásuvky.
Použite vhodný elektrický sieťový
kábel.
Elektrické sieťové káble sa nesmú
zamotať.
Skontrolujte, či je nainštalovaná
ochrana proti zásahu elektrickým
prúdom.
Použite káblovú svorku na odľahčenie
ťahu.
Ak zapojíte nejaký elektrický spotrebič
do elektrickej siete v blízkosti, dbajte
na to, aby sa sieťový kábel alebo
zástrčka (ak je k dispozícii)
nedotýkala horúceho varného
www.electrolux.com4
spotrebiča alebo horúcej varnej
nádoby.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
Uistite sa, že zástrčka (ak sa používa)
alebo prívodný elektrický kábel nie sú
poškodené. Ak treba vymeniť
poškodený sieťový kábel, kontaktujte
náš autorizovaný servis alebo
elektrikára.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať
tak, aby sa nedalo odstrániť bez
nástrojov.
Zástrčku zapojte do zásuvky až na
konci inštalácie. Uistite sa, že je
napájací elektrický kábel po inštalácii
prístupný.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej
siete neťahajte za napájací elektrický
kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo
poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka).
Elektrická sieť v domácnosti musí
mať odpájacie zariadenie, ktoré
umožní odpojenie spotrebiča od
elektrickej siete na všetkých póloch.
Vzdialenosť kontaktov odpájacieho
zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
2.3 Použitie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zranenia, popálenín alebo
zásahu elektrickým prúdom.
Pred prvým použitím odstráňte zo
spotrebiča všetky obaly, značenia a
ochrannú fóliu (ak je použitá).
Tento spotrebič používajte v
domácom prostredí.
Nemeňte technické charakteristiky
tohto spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory
voľné.
Počas činnosti nenechávajte
spotrebič bez dozoru.
Po každom použití varnú zónu
vypnite.
Na varné zóny neklaďte príbor ani
pokrievky. Môžu sa zohriať.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte
mokré ruky, ani keď je v kontakte s
vodou.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovný
alebo odkladací povrch.
Ak je povrch spotrebiča popraskaný,
ihneď odpojte spotrebič z elektrickej
siete. Predídete tak zásahu
elektrickým prúdom.
Keď vkladáte jedlo do horúceho oleja,
môže olej vyprsknúť.
VAROVANIE!
Riziko požiaru a výbuchu.
Tuky a oleje môžu pri zohriatí
uvoľňovať horľavé výpary. Pri príprave
jedla musia byť plamene alebo horúce
predmety v dostatočnej vzdialenosti
od tukov a olejov.
Výpary uvoľňované veľmi horúcim
olejom môžu spôsobiť spontánne
vznietenie.
Použitý olej, ktorý môže obsahovať
zvyšky pokrmov, môže spôsobiť
požiar pri nižšej teplote ako nový olej.
Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami,
neklaďte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
Horúci kuchynský riad nenechávajte
na ovládacom paneli.
Obsah kuchynského riadu nenechajte
vyvrieť.
Dávajte pozor, aby na spotrebič
nespadli predmety alebo kuchynský
riad. Mohlo by dôjsť k poškodeniu
povrchu spotrebiča.
Varné zóny nikdy nepoužívajte s
prázdnym kuchynským riadom ani
bez riadu.
Na spotrebič nedávajte alobal.
Riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo s
poškodeným dnom môže spôsobiť
poškriabanie skla / sklokeramiky. Pri
premiestňovaní týchto predmetov po
varnom povrchu ich vždy nadvihnite.
Tento spotrebič je určený iba na
varenie. Nesmie byť použitý na iné
SLOVENSKY 5
účely, napríklad na vykurovanie
miestnosti.
2.4 Ošetrovanie a čistenie
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli znehodnoteniu povrchového
materiálu.
Pred čistením spotrebič vypnite a
nechajte vychladnúť.
Pred údržbou spotrebič odpojte od
elektrickej siete.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte
prúd vody ani paru.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
2.5 Likvidácia
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia
alebo udusenia.
Informácie o správnej likvidácii
spotrebiča vám poskytne váš miestny
úrad.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte
ho.
2.6 Servis
Ak treba dať spotrebič opraviť,
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
Používajte iba originálne náhradné
súčiastky.
3. POPIS VÝROBKU
3.1 Najdôležitejšie vlastnosti
vášho varného panela
Varný povrch má 2 vrstvy z
nehrdzavejúcej ocele s hliníkovou
vrstvou medzi nimi. Disponuje
vysokou tepelnou kapacitou, ktorá
zabraňuje rýchlemu poklesu teploty
(napr. ak pripravujete mäso vybraté
priamo z chladničky).
Povrch každého grilu Teppan Yaki je
jedinečný, pretože ho vyrábajú ručne
kvalifikovaní odborníci. Rozdiely v
brúsnych vzoroch sú bežné a
nespôsobujú žiadne problémy pri
prevádzke varného panela. Čím viac
gril používate, tým hodnotnejšie
vyzerá.
Drážka po okraji:
Znižuje teplotu inštalačných
povrchov, vďaka čomu môžete
varný povrch zabudovať do
rôznych typov kuchynských liniek.
Vďaka svojmu odsadeniu dokáže
čiastočne absorbovať roztiahnutie
varného povrchu.
Zachytáva drobné zvyšky
pokrmov a tekutín, ktoré je možné
po príprave jedla jednoducho
odstrániť.
Udržiavanie potrebnej teploty
zabezpečuje termostat s viditeľným
nastavením teploty. Zabraňuje
prehriatiu pokrmu a umožňuje varenie
s malým množstvom tuku pri
zachovaní výživovej hodnoty pokrmu.
Pokrm sa zohrieva priamo na varnom
povrchu s tukom alebo bez neho.
Takisto je možné variť pomocou
hrncov alebo panvíc.
Povrch grilu sa zohreje na teplotu 180
°C za približne 4 minúty. Teplota
povrchu grilu klesne zo 180 °C na 100
°C približne za 25 minút, a na 60 °C
približne za 60 minút.
Pred varením vždy predhrejte varný
povrch.
www.electrolux.com6
3.2 Rozloženie varného povrchu
2
1
1
1
Zóna na pečenie
2
Ovládací panel
3.3 Rozloženie ovládacieho panelu
7 86 953 421
101113 12
Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám
oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté.
Senzor‐
ové tla‐
čidlo
Funkcia Poznámka
1
ZAP / VYP Zapnutie a vypnutie varného panela.
2
Zablokovanie ovláda‐
nia / Detská poistka
Zablokovanie a odblokovanie ovládacie‐
ho panela.
3
Čistenie Zapnutie a vypnutie funkcie.
4
Bridge Zapnutie a vypnutie funkcie.
5
- Teplotný displej Slúži na zobrazenie teploty.
6
- Ukazovatele zón na pe‐
čenie pre časovač
Ukazujú, pre ktorú zónu nastavujete čas.
7
- Displej časovača Zobrazenie času v minútach.
8
CountUp Timer Zobrazuje, že je zapnutá funkcia.
SLOVENSKY 7
Senzor‐
ové tla‐
čidlo
Funkcia Poznámka
9
Odpočítavajúci časo‐
vač / Kuchynský
časomer
Zobrazuje, že je zapnutá funkcia.
10
/
- Predĺženie alebo skrátenie času.
11
- Nastavenie zóny na pečenie.
12
- Nastavenie funkcie časovača.
13
- Ovládací pásik Nastavenie teploty.
3.4 Zobrazenie varného stupňa
Displej Popis
Zóna na pečenie je vypnutá.
-
Zóna na pečenie je zapnutá.
+ číslo
Vyskytla sa porucha.
/ /
OptiHeat Control (3-stupňový ukazovateľ zvyškového tepla) :
pokračovať vo varení/uchovať teplé/zvyškové teplo.
Funkcia Zablokovanie ovládania / Detská poistka je zapnutá.
Funkcia Automatické vypínanie je zapnutá.
3.5 OptiHeat Control (3-
stupňový ukazovateľ
zvyškového tepla)
VAROVANIE!
/ / Hrozí
nebezpečenstvo popálenia
zvyškovým teplom.
Ukazovateľ signalizuje
úroveň zvyškového tepla.
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
4.1 Zapnutie a vypnutie
Ak chcete varný panel zapnúť alebo
vypnúť, dotknite sa tlačidla
na 1
sekundu.
www.electrolux.com8
4.2 Automatické vypínanie
Funkcia automaticky vypne varný
panel, ak:
Všetky zóny na pečenie sú vypnuté.
Po zapnutí varného panela
nenastavíte teplotu.
Rozlejete alebo položíte niečo na
ovládací panel na viac ako 10 sekúnd
(panvicu, handru atď.). Zaznie
zvukový signál a varný panel sa
vypne. Odstráňte príslušný predmet
alebo vyčistite ovládací panel.
Nevypnete zónu na pečenie alebo
nezmeníte teplotu. Po 90 minútach sa
zobrazí symbol
a varný panel sa
vypne. Pred ďalším použitím nastavte
zónu na pečenie na hodnotu .
4.3 Varný stupeň
Nastavenie alebo zmena varného
stupňa:
Dotknite sa ovládacieho pásika v mieste
správneho nastavenia varného stupňa
alebo prst presuňte pozdĺž pásika až
kým nedosiahnete požadované
nastavenie.
Displej bliká, až kým sa prídavná oválna
zóna nezohreje. Potom zaznie zvukový
signál a na displeji sa zobrazí teplota.
4.4 Funkcia Bridge
Táto funkcia spája dve zóny na pečenie,
ktoré potom fungujú ako jedna. Táto
funkcia sa automaticky aktivuje pri
zapnutí varného panela.
Vypnutie funkcie: dotknite sa . Zóny
na pečenie budú fungovať samostatne.
4.5 Časovač
Odpočítavajúci časovač
Túto funkciu môžete použiť na
nastavenie času prevádzky zóny na
pečenie pre jedno konkrétne pečenie.
Najskôr nastavte zónu na pečenie a
potom funkciu. Funkciu časovača
môžete nastaviť pre zapnuté zóny na
pečenie a po nastavení teploty.
Nastavenie zóny na pečenie:
opakovane sa dotýkajte
, až kým sa
nerozsvieti ukazovateľ požadovanej zóny
na pečenie. Keď je táto funkcia aktívna,
rozsvieti sa symbol
.
Zapnutie funkcie: dotknite sa
časovača a nastavte čas (00 - 99 minút).
Keď ukazovateľ zóny na pečenie začne
blikať pomaly, odpočítava sa nastavený
čas.
Kontrola zostávajúceho času: zónu na
pečenie zvoľte pomocou tlačidla .
Ukazovateľ zóny na pečenie začne
rýchlo blikať. Na displeji sa zobrazí
zostávajúci čas.
Zmena času: zónu na pečenie zvoľte
pomocou tlačidla . Dotknite sa
symbolu alebo symbolu .
Vypnutie funkcie: nastavte zónu na
pečenie pomocou a dotknite sa .
Zostávajúci čas sa bude odpočítavať
nadol až po 00. Ukazovateľ zóny na
pečenie zhasne.
Po uplynutí nastaveného
času zaznie zvukový signál
a bude blikať 00. Zóna na
pečenie sa vypne.
Vypnutie zvuku: dotknite sa .
CountUp Timer (Časovač
odpočítavajúci smerom nahor).
Túto funkciu môžete použiť na
monitorovanie času prevádzky zóny na
pečenie.
Voľba zóny na pečenie (ak je v
činnosti viac ako jedna zóna):
opakovane sa dotýkajte , až kým sa
SLOVENSKY 9
nerozsvieti ukazovateľ požadovanej zóny
na pečenie. Keď je táto funkcia aktívna,
rozsvieti sa symbol .
Zapnutie funkcie: dotknite sa .
Symbol
zhasne a rozsvieti sa .
Ak chcete vidieť čas prevádzky zóny
na pečenie: zvoľte zónu na pečenie
pomocou tlačidla . Ukazovateľ zóny na
pečenie začne rýchlo blikať. Na displeji
sa zobrazuje, ako dlho je zóna v činnosti.
Počas prvej minúty sa na displeji zobrazí
čas v sekundách. Po prvej minúte sa na
displeji zobrazí čas v minútach.
Vypnutie funkcie: nastavte zónu na
pečenie pomocou a dotknite sa .
Symbol zhasne a rozsvieti sa .
Vynulovanie funkcie: dotknite sa .
Zostávajúci čas sa bude odpočítavať
smerom k 00.
Ak sú súčasne zapnuté dve
funkcie, na displeji sa najprv
zobrazí funkcia CountUp
Timer.
Kuchynský časomer
Túto funkciu môžete použiť ako
Kuchynský časomer, ak je varný panel
zapnutý a zóny na pečenie nie sú
zapnuté (displej teploty zobrazí ).
Zapnutie funkcie: dotknite sa tlačidla
. Dotknite sa tlačidla alebo
časovača, aby ste nastavili čas. Po
uplynutí nastaveného času zaznie
zvukový signál a bude blikať 00.
Vypnutie zvuku: dotknite sa .
Táto funkcia nemá vplyv na
činnosť zón na pečenie.
4.6 Zablokovanie ovládania
Ovládací panel môžete počas používania
varných zón uzamknúť. Táto funkcia
zabráni neúmyselnej zmene varného
stupňa.
Najprv nastavte varný stupeň.
Zapnutie funkcie:Dotknite sa . Na 4
sekundy sa rozsvieti .
Vypnutie funkcie: dotknite sa
.
Nastaví sa predchádzajúci varný stupeň.
Keď vypnete varný panel,
vypnete aj túto funkciu.
4.7 Detská poistka
Táto funkcia zabráni neúmyselnému
zapnutiu varného panela.
Zapnutie funkcie: zapnite varný panel
pomocou Nenastavujte žiadny varný
stupeň. Dotknite sa
na 4 sekundy.
Rozsvieti sa . Vypnite varný panel
pomocou .
Vypnutie funkcie: zapnite varný panel
pomocou
Nenastavujte žiadny varný
stupeň. Dotknite sa na 4 sekundy.
Rozsvieti sa . Vypnite varný panel
pomocou .
Ak chcete dočasne prerušiť funkciu
iba na jedno varenie: varný panel
aktivujte pomocou . sa zapne.
Dotknite sa na 4 sekundy. Do 10
sekúnd nastavte varný stupeň. Varný
panel môžete používať. Po vypnutí
varného panela pomocou sa funkcia
znovu zapne:
4.8 OffSound Control (Vypnutie
a zapnutie zvukovej
signalizácie)
Vypnite varný panel. Dotknite sa na 3
sekundy. Displej sa zapne a vypne.
Dotknite sa na 3 sekundy. Rozsvieti
sa alebo . Dotknite sa
časovača, aby ste vybrali z
nasledovných možností:
— zvuková signalizácia je vypnutá
— zvuková signalizácia je zapnutá
Ak chcete potvrdiť výber, počkajte na
automatické vypnutie varného panela.
www.electrolux.com10
Ak je táto funkcia nastavená na ,
zvukovú signalizáciu budete počuť iba v
prípade, že:
sa dotknete ,
Kuchynský časomer vypne
Odpočítavajúci časovač vypne
položíte niečo na ovládací panel.
5. TIPY A RADY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
5.1 Príprava jedla na grile
Teppan Yaki
Jedlo sa pripravuje priamo na varnom
povrchu s olejom alebo bez neho.
Môžete tiež používať hrnce alebo
panvice, no kuchynský riad sa nezohreje
tak rýchlo, ako na sklokeramickom alebo
plynovom varnom paneli.
V hrncoch alebo panviciach môžete variť
alebo uchovať teplé prílohy alebo
omáčky. Položte ich priamo na varný
povrch.
Výrobca neodporúča, aby ste na varnom
povrchu varili veľké množstvá vody (napr.
na špagety).
Zvuky sú normálne a
neznamenajú žiadnu
poruchu varného panela.
Nádoby na varenie neklaďte do stredu
varného povrchu medzi zóny, pretože
pre nerovnosť môžu byť labilné. Pečenie
na povrchu, kde sa spájajú zóny, môže
spôsobiť nerovnomerné zhnednutie
(napríklad palaciniek).
5.2 Öko Timer (Časovač Eko)
V záujme úspory energie sa ohrev varnej
zóny vypne pred signálom časomera
odpočítavajúceho smerom nadol.
Rozdiel v prevádzkovom čase závisí od
varného stupňa a trvania procesu
varenia.
5.3 Príklady použitia na varenie
Používanie tukov a olejov
Pri príliš vysokej teplote začne tuk dymiť.
Táto teplota sa nazýva bod dymenia.
Tuky/oleje Max. teplota (°C) Bod dymenia (°C)
Maslo 130 150
Bravčová masť 170 200
Hovädzia masť 180 210
Olivový olej 180 200
Slnečnicový olej 200 220
Arašidový olej 200 235
Kokosový olej 200 240
Varný panel vždy predhrejte.
SLOVENSKY 11
Pokrm na pečenie Teplota (°C) Čas/Tipy
Ryby a mäkkýše 140 – 160 Predhrejte varný panel.
Filety z lososa 160 8 minút, otočte po 4 minú‐
tach.
Krevety (bez schránky) 140 6 minút, otočte po 3 minú‐
tach.
Žraločie steaky, približne
2,5 cm hrubé
160 10 minút, otočte po 5 min‐
útach.
Morský jazyk (opražený na
masle)
140 8 minút, otočte po 4 minú‐
tach, najprv svetlú stranu.
Filé z platesy 140 6 minút, otočte po 3 minú‐
tach.
Teľacie mäso 140 – 180 Predhrejte varný panel.
Teľacia kotleta 180 10 minút, otočte po 5 min‐
útach.
Teľacie medailóniky, hrubé
4 cm
160 10 minút, otočte po 5 min‐
útach.
Teľacie steaky, 3 – 4 cm
hrubé
160 6 minút, otočte po 3 minú‐
tach.
Teľacie rezne, na prírodno 180 5 minút, otočte po 2,5 min‐
útach.
Teľacie frikasé v smotano‐
vej omáčke
180 6 minút, otočte po 3 minú‐
tach. Pásiky mäsa nesmú
byť navzájom zlepené.
Hovädzie mäso 160 – 180 Predhrejte varný panel.
Biftek „modrý“, veľmi málo
prepečený
180 2 minúty, otočte po 1 mi‐
núte.
Biftek „krvavý“, málo pre‐
pečený
180 6 minút, otočte po 3 minú‐
tach.
Biftek „ružový“, stredne
prepečený
180 8 minút, otočte po 2 minú‐
tach.
Biftek „durch“, dobre pre‐
pečený
180 8 minút, otočte po 4 minú‐
tach. Pri pečení bez tuku
sa čas pečenia predĺži o
približne 20 %.
Hamburger 160 6 – 8 minút, otočte po 3 – 4
minútach.
www.electrolux.com12
Pokrm na pečenie Teplota (°C) Čas/Tipy
Châteaubriand 160 potom 100 Mäso orestujte v oleji zo
všetkých strán (otočte len
vtedy, keď sa mäso nelepí
na panvicu). Potom ho
opekajte na jednej strane
10 minút (100 °C).
Bravčové 160 – 180 Predhrejte varný panel.
Bravčové medailóniky 160 8 minút, otočte po 4 minú‐
tach (podľa hrúbky).
Bravčové steaky 180 8 minút, otočte po 4 minú‐
tach.
Bravčové rezne 160 6 minút, otočte po 3 minú‐
tach.
Rebierka 160 8 – 10 minút, otočte niekoľ‐
kokrát.
Bravčový špíz 160 6 – 8 minút, dobre opečte
zo všetkých strán.
Jahňacie mäso 160 – 180 Predhrejte varný panel.
Jahňacie kotlety 180 10 minút, otočte po 5 min‐
útach.
Jahňacie filé 160 10 minút, otočte po 5 min‐
útach. Filé musí byť ope‐
čené z oboch strán.
Jahňacie steaky 160 6 – 8 minút, otočte po 3 – 4
minútach.
Hydina 140 – 160 Predhrejte varný panel.
Kurča najvyššej kvality 140 8 – 10 minút, otočte po 4 –
5 minútach.
Morčacie prsia – prúžky 160 6 minút, otočte niekoľkok‐
rát.
Klobásy 160 Predhrejte varný panel.
Volské oko 140 Predhrejte varný panel.
Palacinky/omelety 140 - 160 Predhrejte varný panel.
Ovocie 140 - 160 Predhrejte varný panel.
Zelenina 140 - 160 10 – 20 minút, otočte nie‐
koľkokrát.
Zelenina 140 - 160 10 – 15 minút, pod pokriev‐
kou (v polovici otočte).
SLOVENSKY 13
Pokrm na pečenie Teplota (°C) Čas/Tipy
Príprava predvarenej ryže 140 - 160 10 – 15 minút, otočte nie‐
koľkokrát.
Príprava predvarených re‐
zancov
140 - 160 15 – 20 minút, v polovici
otočte.
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
6.1 Všeobecné informácie
Varný panel očistite po každom použití.
Dbajte na to, aby bola dolná časť
kuchynského riadu vždy čistá.
VAROVANIE!
Ostré a drsné predmety
alebo abrazívne čistiace
prostriedky poškodia
spotrebič.
6.2 Funkcia čistenia
1. Dotknite sa . Každá zóna je
nastavená na 80 °C. Displej bude
blikať, až kým sa nedosiahne teplota
80 °C. Funkcia zablokuje ovládací
panel, ale nie
.
2. Po dosiahnutí teploty 80 °C zaznie
zvukový signál a ovládací panel sa
odblokuje.
3. Na zónu na pečenie ukladajte kocky
ľadu po jednom (môžete tiež použiť
studenú vodu). Súčasne pomocou
stierky odstráňte pripálené zvyšky po
pečení a zhrňte ich všetky do žliabku.
4. Vysušte varný panel čistou handrou.
6.3 Čistenie, keď je varný panel
studený
1. Na varný povrch naneste bežný
čistiaci prostriedok a nechajte ho 5
minút pôsobiť.
2. Pomocou stierky odstráňte zvyšky po
varení.
3. Vyčistite varný panel vlhkou handrou.
4. Vysušte varný panel čistou handrou.
5. Keď je varný panel suchý, potrite
varný povrch trochou jedlého oleja.
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
7.1 Čo robiť, keď...
Problém Možné príčiny Riešenie
Varný panel sa nedá zap‐
núť ani používať.
Varný panel nie je pripoje‐
ný ku zdroju elektrického
napájania alebo je pripoje‐
ný nesprávne.
Skontrolujte, či je varný
panel správne pripojený k
zdroju elektrického napája‐
nia. Pozrite si schému za‐
pojenia.
www.electrolux.com14
Problém Možné príčiny Riešenie
Je vyhodená poistka. Skontrolujte, či je príčinou
poruchy práve poistka. Ak
sa poistka vyhodí opako‐
vane, obráťte sa na kvalifi‐
kovaného elektrikára.
Varný panel znovu zapnite
a do 10 sekúnd nastavte
varný stupeň.
Naraz ste sa dotkli 2 alebo
viacerých senzorových tla‐
čidiel.
Dotknite sa iba jedného
senzorového tlačidla.
Na ovládacom paneli je vo‐
da alebo je ovládací panel
znečistený tukom.
Vyčistite ovládací panel.
Zaznie zvukový signál a
varný panel sa vypne.
Keď je varný panel vypn‐
utý, zaznie zvukový signál.
Niečo ste položili na jedno
alebo viaceré senzorové
tlačidlá.
Odstráňte predmet zo sen‐
zorových tlačidiel.
Varný panel sa vypne. Niečo ste položili na sen‐
zorové tlačidlo .
Odstráňte daný predmet
zo senzorového tlačidla.
Ukazovateľ zvyškového te‐
pla sa nezapne.
Zóna ešte nie je horúca,
pretože bola zapnutá iba
po krátky čas.
Ak bola zóna zapnutá dos‐
tatočne dlho na to, aby bo‐
la horúca, obráťte sa na
autorizované servisné stre‐
disko.
Pri dotyku senzorových tla‐
čidiel neznejú žiadne zvu‐
ky.
Zvuková signalizácia je
vypnutá.
Zapnite zvukovú signalizá‐
ciu.
Pozrite si kapitolu „Kaž‐
dodenné používanie“.
Rozsvieti sa symbol .
Funkcia Automatické vypí‐
nanie je zapnutá.
Varný panel vypnite a zno‐
va ho zapnite.
Rozsvieti sa symbol .
Funkcia Detská poistka
alebo Zablokovanie ovlá‐
dania je zapnutá.
Pozrite si kapitolu „Kaž‐
dodenné používanie“.
Na displeji sa zobrazí sym‐
bol a číslo.
Došlo k poruche varného
panelu.
Varný panel na určitý čas
odpojte od elektrického na‐
pájania. Na chvíľu odpojte
poistku elektrickej siete do‐
mácnosti. Opäť zapojte
poistku a varný panel. Ak
sa znova rozsvieti , ob‐
ráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
SLOVENSKY 15
Problém Možné príčiny Riešenie
Rozsvieti sa symbol .
Elektrické zapojenie nie je
správne. Napájacie napä‐
tie nezodpovedá povolené‐
mu rozsahu.
Požiadajte kvalifikovaného
elektrikára, aby skontrolov‐
al inštaláciu.
Rozsvieti sa symbol .
Chladiaci ventilátor je za‐
blokovaný.
Skontrolujte, či niečo ne‐
blokuje chladiaci ventilátor.
Ak sa znova rozsvieti ,
obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
7.2 Ak neviete nájsť riešenie...
Ak problém nedokážete odstrániť sami,
zavolajte predajcu alebo autorizované
servisné stredisko. Uveďte údaje z
typového štítka. Uveďte tiež trojmiestny
kód sklokeramiky (je v rohu skleneného
povrchu) a zobrazované chybové
hlásenie. Uistite sa, že ste varný panel
používali správne. Ak ste ho používali
nesprávne, servisný zásah technika
servisného strediska alebo predajcu
nebude bezplatný, a to ani počas
záručnej lehoty. Pokyny upravujúce
záručné a servisné podmienky nájdete v
záručnej brožúre.
8. INŠTALÁCIA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
8.1 Pred inštaláciou
Pred nainštalovaním varného panela si
zapíšte informácie uvedené dolu na
typovom štítku. Typový štítok s
technickými údajmi je umiestnený na
spodnej strane varného panela.
Sériové číslo ....................
8.2 Zabudované varné panely
Zabudovateľné varné panely sa môžu
používať až po zabudovaní do vhodnej
skrinky alebo do pracovnej dosky, ktoré
vyhovujú platným normám.
8.3 Napájací kábel
Varný panel sa dodáva s napájacím
káblom.
Pri výmene poškodeného sieťového
kábla použite sieťový kábel s
nasledujúcou špecifikáciou (alebo
vyššou): H05BB-F T min 90°C.
Obráťte sa na miestne autorizované
servisné stredisko.
8.4 Zapojenie do elektrickej
siete
230V~
230V~
N
PE
L
8.5 Inštalácia tesnenia
1. Očistite pracovnú plochu okolo
vyrezanej plochy.
2. Na spodnej hrane varného panela
pozdĺž vonkajšej hrany sklokeramiky
nalepte dodávané tesnenie.
Nenaťahujte ho. Dbajte na to, aby sa
www.electrolux.com16
konce tesniacej pásky nachádzali v
strede jednej strany varného panela.
3. Pri strihaní tesniacej pásky
ponechajte niekoľko milimetrov
navyše.
4. Pritlačte k sebe oba konce tesniacej
pásky.
8.6 Montáž
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
340
+1
mm
490
+1
mm
SLOVENSKY 17
min.
30 mm
min. 20 mm
min.
28 mm
8.7 Inštalácia viac ako jedného
varného panela
Dodané príslušenstvo: spojovacia lišta,
teplovzdorný silikón, gumená pomôcka,
tesniaci pásik.
Použite len špeciálne
teplovzdorné silikónové
tesnenie.
Výrez na pracovnej doske
Vzdiale‐
nosť od
steny
minimálne 50 mm
Hĺbka 490 mm
Šírka súčet všetkých šírok nain‐
štalovaných varných pane‐
lov mínus 20 mm
Príklad:
580 mm
520 mm
490 mm
360 mm
+ - =
20 mm 920 mm
www.electrolux.com18
Montáž
1. Vypočítajte správne rozmery výrezu.
2. Pripravte výrez v pracovnej doske.
3. Varné panely položte jeden po
druhom na mäkký povrch (napr. na
prikrývku) s bočnou stranou nahor.
4. Na spodnej hrane varného panela
pozdĺž vonkajšej hrany sklokeramiky
nalepte dodávané tesnenie.
5. Do vhodných otvorov na ochrannom
kryte voľne priskrutkujte upevňovacie
doštičky.
6. Do výrezu na pracovnej doske vložte
prvý varný panel. Potom do výrezu
vložte spojovaciu lištu. Zatlačte ju do
polovice jej šírky pod varný panel.
7. Upevňovacie doštičky zospodu voľne
priskrutkujte na pracovnú dosku a
spojovaciu lištu.
8. Do výrezu na pracovnej doske vložte
ďalší varný panel. Skontrolujte, či sú
predné hrany varných panelov na
rovnakej úrovni.
9. Zatiahnite skrutky upevňovacích
doštičiek/pridržiavacích úchytov.
10. Na utesnenie medzier medzi varnými
panelmi a varnými panelmi a
pracovnou doskou použite silikón.
11. Na silikón naneste trochu mydlovej
vody.
12. Gumenú pomôcku pritlačte o
sklokeramiku a pomaly ju posúvajte
dopredu.
13. Silikón nechytajte, kým nestvrdne.
Tvrdne približne deň.
14. Prebytočný silikón opatrne orežte
žiletkou.
15. Vyčistite sklenený povrch.
9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE
9.1 Typový štítok
Model EQT4520BOZ Č. výrobku (PNC) 941 460 015 00
Typ 55 TEP 02 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Sér.č. ................. 1.8 kW
ELECTROLUX
9.2 Technické údaje zón na pečenie
Zóna na pečenie Nominálny výkon (max. varný stupeň)
[W]
Vpredu 900
SLOVENSKY 19
Zóna na pečenie Nominálny výkon (max. varný stupeň)
[W]
Vzadu 900
Výkon zón na pečenie sa môže v určitej
malej miere odchyľovať od údajov v
tabuľke. Mení sa podľa materiálu a
rozmeru kuchynského riadu.
10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom
odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí
a recyklujte odpad z elektrických a
elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s
odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom
zariadení alebo sa obráťte na obecný
alebo mestský úrad.
*
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux EQT4520BOZ Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka