AEG CCB6648ABM Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
USER
MANUAL
CS Návod k použití 2
Sporák
SK Návod na používanie 38
Sporák
CCB6648ABM
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................................................3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. 5
3. INSTALACE.......................................................................................................... 8
4. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................10
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.................................................................................10
6. VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................... 11
7. VARNÁ DESKA - TIPY A RADY.........................................................................12
8. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA............................................................. 13
9. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ .........................................................................14
10. TROUBA - FUNKCE HODIN.............................................................................17
11. TROUBA - TIPY A RADY..................................................................................18
12. TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA......................................................................31
13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ 34
14. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.............................................................................35
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují
život, a vybavili funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby
vám sloužil co nejlépe, stačí věnovat pár minut čtení.
Navštivte naše webové stránky:
Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a
opravách získáte na:
www.aeg.com/support
Zaregistrujte svůj spotřebič a získejte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
V případě kontaktování našeho autorizovaného servisního střediska mějte u sebe
následující údaje: Model, výrobní číslo, sériové číslo.
Tyto informace naleznete na typovém štítku.
Varování / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Informace o ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
www.aeg.com2
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo obdrželi instrukce týkající se
bezpečného provozu spotřebiče, a pokud rozumí
rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Děti mladší
osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním
postižením bez stálého dozoru udržujte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je
zlikvidujte.
VAROVÁNÍ: Je-li spotřebič v provozu nebo pokud
chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby
se k ní přibližovaly. Přístupné části se při použití
zahřívají na vysokou teplotu.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
Tento spotřebič musí být zapojen do napájecí sítě
pomocí kabelu typu H05VV-F, který je odolný vůči
teplotě zadního panelu.
Tento spotřebič je určen k použití do nadmořské výšky
2000 m.
ČESKY 3
Tento spotřebič není určen k použití na lodích a
plavidlech.
Neinstalujte spotřebič za ozdobnými dvířky, aby
nedošlo k jeho přehřátí.
Spotřebič neumísťujte na podstavec.
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem
nebo samostatným dálkovým ovládáním.
VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné
desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit
požár.
Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypněte
spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo
hasicí rouškou.
POZOR: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. U
krátkodobého vaření je nutné vykonávat dohled
nepřetržitě.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Nepokládejte věci na
varnou desku.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čistění skleněných dvířek nebo skla
vík se závěsy, mohly by poškrábat povrch, což by
mohlo následně vést k rozbití skla.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové
předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky,
protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
Je-li sklokeramický nebo skleněný povrch desky
prasklý, vypněte spotřebič a odpojte ho od síťového
napájení. V případě, že spotřebič je k elektrické síti
připojen prostřednictvím rozvodné skříňky, spotřebič
odpojte od napájení vyjmutím pojistky. V každém
případě kontaktujte autorizované servisní středisko.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu.
Nedotýkejte se topných článků.
Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
www.aeg.com4
Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se nejprve
přesvědčte, že je spotřebič vypnutý, abyste předešli
riziku úrazu elektrickým proudem.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
Při manipulaci s odkládací zásuvkou buďte opatrní.
Může být horká.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.
V pevné elektrické instalaci musí být začleněn prvek
pro odpojení od sítě v souladu s platnými
elektroinstalačními předpisy.
VAROVÁNÍ: Používejte pouze kryt varné desky přímo
od výrobce varného spotřebiče nebo takový kryt, který
výrobce spotřebiče v pokynech k použití označil jako
vhodný, případně kryt, který je součástí spotřebiče. Při
použití nesprávného krytu varné desky může dojít k
nehodě.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
Netahejte spotřebič za držadlo.
Kuchyňská skříňka a výklenek musí
mít vhodné rozměry.
Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
Spotřebič nainstalujte na bezpečném
a vhodném místě, které splňuje
požadavky na instalaci.
Některé části spotřebiče jsou pod
proudem. Uzavřete spotřebič pomocí
nábytku, abyste zabránili kontaktu s
nebezpečnými částmi.
Strany spotřebiče musí být umístěny
vedle spotřebičů nebo kuchyňského
nábytku stejné výšky.
Spotřebič neinstalujte vedle dveří či
pod oknem. Zabráníte tak převržení
horkého nádobí ze spotřebiče při
otevírání dveří či okna.
Zajistěte instalaci stabilizačního
prvku, který bude bránit převržení
ČESKY 5
spotřebiče. Řiďte se pokyny v části
„Instalace“.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo
se nacházet v blízkosti dvířek
spotřebiče nebo výklenku pod
spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič
v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnicí jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
Před zapojením síťové zástrčky do
síťové zásuvky zcela zavřete dvířka
spotřebiče.
2.3 Použití
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu nebo
popálení.
Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
Tento spotřebič je určen pouze k
domácímu použití.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Ujistěte se, že nejsou ventilační
otvory zakryté.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
Spotřebič po každém použití vypněte.
Pokud je spotřebič v provozu, buďte
při otevírání jeho dvířek opatrní. Může
dojít k uvolnění horkého vzduchu.
Nepracujte se spotřebičem, když
máte vlhké ruce nebo když je v
kontaktu s vodou.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo výbuchu
Tuky a oleje mohou při zahřátí
uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s
tuky a oleji, držte plameny a ohřáté
předměty mimo jejich dosah.
Páry uvolňované velmi horkými oleji
se mohou samovolně vznítit.
Použitý olej, který obsahuje zbytky
potravin, může způsobit požár při
nižších teplotách než olej, který se
používá poprvé.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
Při otvírání dvířek nesmí být v
blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený
oheň.
Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Používáte-li při přípravě jídla přísady
obsahující alkohol, může vzniknout
směs vzduchu s alkoholem.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
www.aeg.com6
Aby nedošlo k poškození nebo
změnám barvy smaltu:
Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno
spotřebiče.
Na spotřebič nebo přímo na dno
vnitřku spotřebiče nepokládejte
hliníkovou fólii.
Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve
spotřebiči.
Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
Barevné změny na smaltovaném
povrchu nebo nerezové oceli nemají
vliv na výkon spotřebiče.
Při pečení vlhkých koláčů používejte
hluboký plech. Ovocné šťávy mohou
zanechat trvalé skvrny.
Nepokládejte horké nádoby na
ovládací panel.
Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
Dbejte na to, aby na spotřebič
nespadly žádné předměty nebo
nádoby. Mohl by se poškodit povrch.
Nezapínejte varné zóny s prázdnými
nádobami nebo bez nádob.
Nádoby vyrobené z litiny či hliníku
nebo nádoby s poškozeným dnem
mohou způsobit poškrábání. Tyto
předměty v případě nutnosti přesunu
po varné desce vždy zdvihněte.
Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
2.4 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění,
požáru nebo poškození
spotřebiče.
Před prováděním údržby spotřebič
vypněte.
Vytáhněte zástrčku ze síťové
zásuvky.
Přesvědčte se, že spotřebič už
vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí
skleněných panelů.
Poškozené skleněné panely okamžitě
vyměňte. Kontaktujte autorizované
servisní středisko.
Při snímání dvířek spotřebiče buďte
opatrní. Dvířka jsou těžká!
Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči
mohou způsobit požár.
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
Dbejte na to, aby vnitřek spotřebiče a
dvířka byly po každém použití vytřeny
dosucha. Pára, která se tvoří během
provozu spotřebiče, se sráží na
stěnách vnitřku spotřebiče a může
způsobovat korozi. Kondenzaci
snížíte, když spotřebič vždy před
přípravou jídla na 10 minut
předehřejte.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na
jeho balení.
Katalytický smalt (je-li součástí
výbavy) nečistěte žádným druhem
čisticího prostředku.
2.5 Vnitřní osvětlení
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Pokud jde o žárovku (žárovky) v
tomto spotřebiči a samostatně
prodávané náhradní žárovky: Tyto
žárovky jsou navrženy tak, aby
odolaly extrémním fyzickým
podmínkám v domácích spotřebičích,
ať už jde o teplotu, vibrace či vlhkost,
nebo jsou určeny k signalizaci
informací o provozním stavu
spotřebiče. Nejsou určeny k použití v
jiných spotřebičích a nejsou vhodné k
osvětlení místností v domácnosti.
Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi .
2.6 Obsluha
Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
Používejte výhradně originální
náhradní díly.
ČESKY 7
2.7 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte síťový kabel v blízkosti
spotřebiče a zlikvidujte jej.
Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
3. INSTALACE
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
3.1 Technické údaje
Rozměry
Výška 847 - 867 mm
Šířka 596 mm
Hloubka 600 mm
3.2 Umístění spotřebiče
Tento volně stojící spotřebič můžete
umístit s kuchyňskou skříňkou po jedné
nebo po obou stranách nebo v rohu.
A
Minimální vzdálenosti
Rozměry mm
A 685
3.3 Vyrovnání spotřebiče
Pomocí seřiditelných nožiček na spodku
spotřebiče nastavte výšku horní pracovní
plochy do stejné úrovně s ostatními
povrchy.
3.4 Ochrana proti překlopení
POZOR!
Nainstalujte ochranu proti
překlopení, která zabrání
pádu spotřebiče při jeho
nesprávném zatížení.
Ochrana proti překlopení
funguje pouze tehdy, je-li
spotřebič umístěn ve
správném prostoru.
Na vašem spotřebiči se
nachází symboly zobrazené
na obrázcích (dle modelu),
které vás upozorňují na
instalaci ochrany proti
překlopení.
www.aeg.com8
POZOR!
Ujistěte se, že jste ochranu
proti překlopení nainstalovali
ve správné výšce.
Přesvědčte se, že je plocha za
spotřebičem hladká.
1. Nastavte správnou výšku a umístění
spotřebiče, než připojíte ochranu
proti překlopení.
2. Nainstalujte ochranu proti překlopení
ve výšce 176 mm pod úrovní horní
pracovní plochy a 24 mm od levé
strany spotřebiče skrze kruhový otvor
na konzole. Viz obrázek. Přišroubujte
jej do pevného materiálu nebo
použijte vhodnou oporu (zeď).
3. Tento otvor naleznete na levé straně
zadní části spotřebiče. Viz obrázek.
Spotřebič umístěte doprostřed
prostoru mezi pracovní plochy (1).
Jestliže je prostor mezi pracovními
plochami kuchyňské linky větší, než
je šířka spotřebiče, pak musíte pro
vystředění spotřebiče upravit
postranní rozměr.
1
24 mm
176 mm
3.5 Elektrická instalace
VAROVÁNÍ!
Výrobce nenese
zodpovědnost za úrazy či
škody způsobené
nedodržením
bezpečnostních pokynů
uvedených v kapitolách o
bezpečnosti.
Spotřebič se dodává bez síťové zástrčky
nebo napájecího kabelu.
Vhodné typy kabelů pro různé fáze:
Fáze Min. velikost kabe‐
lu
1 3 x 6,0 mm²
3 s nulovým vodi‐
čem
5 x 1,5 mm²
VAROVÁNÍ!
Napájecí kabel se nesmí
dotýkat části spotřebiče
zobrazené na obrázku
stínovaně.
ČESKY 9
4. POPIS SPOTŘEBIČE
4.1 Celkový pohled
5
4
3
2
1
6
9
11
1 3
5
2
7
8
10
4
1
Ovladač funkcí trouby
2
Displej
3
Ovladač teploty
4
Ukazatel/symbol teploty
5
Voliče varné desky
6
Topné těleso
7
Osvětlení
8
Zasouvací mřížka, vyjímatelné
9
Ventilátor
10
Vyrytá část vnitřku trouby
11
Polohy mřížky
4.2 Varná deska – Přehled
170 mm
265 mm
170 mm
265 mm
120/210
mm
140/210
mm
145 mm
145 mm
11
1 1
2
1
Varná zóna
2
Ukazatel zbytkového tepla
4.3 Příslušenství
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a
koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech
Pro pečení moučných jídel a masa,
nebo k zachycování tuku.
AirFry
Ke smažení jídla s menším
množstvím oleje nebo bez pečicího
papíru.
Vysunovací drážky
Teleskopické výsuvy usnadňují
vkládání nebo vytahování roštů.
Zásuvka
Zásuvka je umístěna pod vnitřkem
trouby.
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
www.aeg.com10
5.1 První čištění
Z trouby odstraňte veškeré příslušenství
a vyjímatelné drážky na rošty.
Dvířka jsou vybavena
systémem pomalého
zavírání. Dvířka nezavírejte
silou.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím troubu i
příslušenství vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte
zpět do jejich původní polohy.
5.2 Nastavení času
Před použitím trouby musíte nastavit čas.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti,
po výpadku elektrické energie nebo není-
li nastaven časovač, bliká.
Stiskněte nebo a nastavte správný
čas.
Asi po pěti sekundách blikání přestane a
na displeji se zobrazí nastavený denní
čas.
5.3 Změna času
Denní čas nelze změnit,
pokud je zapnutá některá
funkce.
Opakovaně stiskněte , dokud nezačne
blikat ukazatel denního času.
Nastavení nového času provedete podle
části „Nastavení času“.
5.4 Zasunovací ovladače
Chcete-li spotřebič použít, stiskněte
ovladač. Ovladač se vysune.
5.5 Předehřátí
Před prvním použitím prázdnou troubu
předehřejte.
1. Nastavte funkci .Nastavte
maximální teplotu.
2. Nechte troubu pracovat jednu
hodinu.
3. Nastavte funkci . Nastavte
maximální teplotu.
4. Nechte troubu pracovat 15 minut.
5. Nastavte funkci
. Nastavte
maximální teplotu.
6. Nechte troubu pracovat 15 minut.
7. Troubu vypněte a nechte ji
vychladnout.
Příslušenství se může zahřát více než
obvykle. Z trouby může vycházet zápach
a kouř. Zajistěte v místnosti dostatečné
větrání.
6. VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Teplotní nastavení
Symboly Funkce
Poloha Vypnuto
Dvojitá zóna
Uchovat teplé
1 - 9 Nastavení teploty
Pomocí zbytkového tepla
snížíte spotřebu energie.
Přibližně 5–10 minut před
koncem vaření varnou zónu
vypněte.
Otočením ovladače zvolené varné zóny
nastavte potřebný tepelný výkon.
Vaření ukončíte otočením ovladače do
polohy vypnuto.
6.2 Zapnutí a vypnutí
vnějších okruhů
Účinnou varnou plochu můžete
přizpůsobit velikosti varné nádoby.
ČESKY 11
Zapnutí vnějšího okruhu: otočte
ovladačem ve směru hodinových ručiček
proti jeho lehkému odporu na . Poté
otočte ovladačem proti směru
hodinových ručiček a nastavte
požadovanou teplotu.
Vypnutí vnějšího okruhu: otočením
ovladače do polohy VYPNUTO.
Kontrolka zhasne.
6.3 Ukazatel zbytkového
tepla
VAROVÁNÍ!
Dokud kontrolka svítí, hrozí
nebezpečí popálení
zbytkovým teplem.
Ukazatel se rozsvítí, když je varná zóna
horká, ale nefunguje, je-li odpojeno
síťové napájení.
Může se také zobrazovat kontrolka:
pro sousedící varné zóny, i když je
nepoužíváte,
když položíte horkou nádobu na
studenou varnou zónu,
když je varná deska vypnutá, ale
varná zóna je stále horká.
Kontrolka se přestane zobrazovat, když
varná zóna vychladne.
7. VARNÁ DESKA - TIPY A RADY
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Nádobí
Výsledky vaření závisejí na materiálu
použitého nádobí
doporučuje se: hliník, měď
nedoporučuje se: nerezová ocel,
litina, sklo
Dno nádoby musí být co
nejrovnější a nejsilnější.
Než nádoby položíte na
povrch varné desky, ujistěte
se, že jejich dno je čisté a
suché.
Na keramické varné desce
nepoužívejte nádobí se
dnem, které má výrazné
hrany, např. litinové pánve.
Mohly by povrch varné
desky poškrábat nebo odřít s
trvalými následky.
Nádoby ze smaltované oceli
nebo s hliníkovým či
měděným dnem mohou na
povrchu sklokeramické
desky zanechávat barevné
skvrny.
Aby bylo dosaženo úspory energie a
varná deska fungovala správně, dno
nádoby musí mít vhodný minimální
průměr.
7.2 Minimální průměr nádoby
Varná
zóna
Průměr nád‐
oby (mm)
Výkon (W)
Levá za‐
dní
Φ 145 1200
Pravá za‐
dní
170-265 1400/2200
Pravá
přední
Φ 145 1200
Levá
přední
140-210 1000/2200
www.aeg.com12
7.3 Příklady použití varné
desky
Údaje v následující tabulce
jsou jen orientační.
Nastavení te‐
ploty
Vhodné pro: Čas
(min)
Tipy
- 1
Udržení teploty hotového jídla. dle po‐
třeby
Nádobu zakryjte pokličkou.
1 - 2 Holandská omáčka, rozpouště‐
ní: másla, čokolády, želatiny.
5 - 25 Čas od času zamíchejte.
1 - 2 Zahuštění: nadýchané omele‐
ty, míchaná vejce.
10 - 40 Vařte s pokličkou.
2 - 3 Dušení jídel z rýže a mléčných
jídel, ohřívání hotových jídel.
25 - 50 Přidejte alespoň dvakrát tolik
vody než rýže, mléčná jídla v
polovině doby přípravy zamí‐
chejte.
3 - 4 Podušení zeleniny, ryb, masa. 20 - 45 Přidejte několik polévkových
lžic tekutiny.
4 - 5 Vaření brambor v páře. 20 - 60 Použijte max. ¼ l vody na 750
g brambor.
4 - 5 Vaření většího množství jídel,
dušeného masa se zeleninou a
polévek.
60 - 150 Až 3 l vody a přísady.
6 - 7 Mírné smažení: plátků masa
nebo ryb, Cordon Bleu z telecí‐
ho masa, kotlet, masových kro‐
ket, uzenin, jater, jíšky, vajec,
palačinek a koblih.
dle po‐
třeby
V polovině doby obraťte.
7 - 8 Prudké smažení, pečená
bramborová kaše, silné řízky,
steaky.
5 - 15 V polovině doby obraťte.
9 Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v
hrnci), fritování hranolků.
8. VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Všeobecné informace
Varnou desku po každém použití
očistěte.
Varné náčiní používejte vždy s čistou
spodní stranou.
Škrábance nebo tmavé skvrny na
povrchu nemají vliv na funkci varné
desky.
Použijte speciální čisticí prostředek
vhodný na povrch varné desky.
ČESKY 13
Použijte speciální škrabku na sklo.
8.2 Čištění varné desky
Okamžitě odstraňte: roztavený plast,
plastovou folii, cukr nebo jídlo
obsahující cukr. Pokud tak neučiníte,
nečistota může varnou desku
poškodit. Vyvarujte se popálení.
Speciální škrabku přiložte šikmo ke
skleněnému povrchu a posunujte ostří
po povrchu desky.
Odstraňte po dostatečném
vychladnutí varné desky: skvrny od
vodního kamene, vodové kroužky,
tukové skvrny nebo kovově lesklé
zbarvení. Vyčistěte varnou desku
vlhkým hadříkem s neabrazivním
mycím prostředkem. Po vyčištění
varnou desku osušte měkkým
hadrem.
Odstraňte kovově lesklé zbarvení:
použijte roztok vody s octem a
vyčistěte skleněný povrch pomocí
hadříku.
9. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
9.1 Funkce trouby
Symbol Funkce trouby Použití
Poloha Vypnuto Trouba je vypnutá.
Pravý horký vzduch K pečení jídel až na dvou úrovních současně a k su‐
šení potravin.
Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C nižší než při
použití funkce Konvenční pečení.
Příprava Pizzy
/AirFry
K pečení jídel, která vyžadují intenzivnější opečení
dozlatova a křupavý spodek, na jedné úrovni.
/Ke smažení jídla s menším množstvím oleje nebo
bez pečicího papíru. Pro pokrmy jako hranolky nebo
pizza.
Konvenční pečení K pečení a opékání jídel na jedné úrovni trouby.
Pravý horký vzduch
PLUS
K dodání vlhkosti během pečení. K získání správné
barvy a křupavé kůrky během pečení. K zajištění
větší šťavnatosti při opětovném ohřevu.
Rychlý gril Ke grilování plochých jídel ve velkém množství a k
opékání chleba.
Turbo gril K pečení velkých kusů masa nebo drůbeže s kostmi
na jedné úrovni. Také k zapékání a pečení dozlato‐
va.
www.aeg.com14
Symbol Funkce trouby Použití
Vlhký horký vzduch Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Po‐
kyny k pečení najdete v části „Tipy a rady“, Vlhký
horký vzduch. Dvířka trouby by měla být během pe‐
čení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a aby
trouba fungovala co nejúsporněji. Při použití této
funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit od na‐
stavené teploty. Může dojít ke snížení tepelného vý‐
konu. Obecná doporučení ohledně úspory energie
viz kapitola „Energetická účinnost“, Úspora energie.
Tato funkce byla použita ke splnění energetické tří‐
dy dle normy EN 60350-1.
Když používáte tuto funkci, osvětlení se vypne auto‐
maticky.
Jídlo můžete rozmrazit
pomocí funkce Vlhký horký
vzduch, aniž byste museli
nastavit teplotu.
9.2 Zapnutí a vypnutí trouby
Podle daného modelu má
váš spotřebič symboly
ovladače, ukazatele nebo
kontrolky:
Ukazatel se rozsvítí, když
trouba začne hřát.
Kontrolka se rozsvítí,
když je trouba v provozu.
Symbol ukazuje, zda
ovladač řídí jednu z
varných zón, funkce
trouby nebo teplotu.
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na
požadovanou funkci.
2. Otočte ovladačem teploty na
požadovanou teplotu.
3. Troubu vypnete otočením ovladače
funkcí a teploty trouby do polohy
vypnuto.
9.3 Zapnutí funkce: Pravý
horký vzduch PLUS
Tato funkce zvyšuje vlhkost během
přípravy.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění
nebo poškození spotřebiče.
Vlhkost může způsobit popálení:
Neotvírejte dvířka spotřebiče,
používáte-li funkci Pravý horký
vzduch PLUS.
Po použití funkce Pravý horký vzduch
PLUS otvírejte dvířka spotřebiče
opatrně.
Viz část „Tipy a rady“.
1. Otevřete dvířka trouby.
2. Naplňte vlis vnitřku trouby vodou z
kohoutku.
Maximální objem vlisu vnitřku trouby
je 250 ml.
Naplňte vlis vnitřku trouby vodou
pouze tehdy, když je trouba chladná.
3. Otočte ovladačem funkcí Pravý horký
vzduch PLUS
.
4. Otočením ovladače teploty nastavte
teplotu.
5. Vložte jídlo do spotřebiče a zavřete
dvířka trouby.
POZOR!
Neplňte vlis vnitřku
trouby vodou během
přípravy jídla nebo když
je trouba horká.
6. Jestliže chcete spotřebič vypnout,
otočte ovladači funkcí trouby a
teploty do polohy vypnuto.
7. Odstraňte vodu z vlisu vnitřku trouby.
ČESKY 15
VAROVÁNÍ!
Před odstraněním vody z
vlisu vnitřku trouby se
ujistěte, že je spotřebič
vychladlý.
9.4 Chladicí ventilátor
Když je trouba v provozu, chladicí
ventilátor se automaticky zapne, aby
udržoval povrch trouby chladný. Jestliže
troubu vypnete, bude chladicí ventilátor
pokračovat v chlazení až do úplného
ochlazení trouby.
9.5 Vložení příslušenství do
trouby
Hluboký pekáč:
Hluboký pekáč / plech zasuňte mezi
drážky zvolené úrovně roštu.
Společné vložení tvarovaného roštu a
hlubokého pekáče:
Zasuňte hluboký pekáč mezi drážky
zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt na
drážky nad nimi.
AirFry plech na pečení:
Vložte plech na pečení AirFry do třetí
polohy roštu. Vložte plech na pečení do
první polohy roštu.
Pro vyšší bezpečnost má
veškeré příslušenství na
horní straně pravého a
levého okraje malé
zářezy. Tyto zářezy také
fungují jako ochrana proti
překlopení.
Zvýšený okraj roštu
slouží jako ochrana proti
sklouznutí varných
nádob.
9.6 Teleskopické výsuvy -
vložení příslušenství trouby
Instalační pokyny pro
teleskopické výsuvy si
uschovejte pro budoucí
použití.
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání
nebo vytahování roštů.
Zasuňte tvarovaný rošt do
teleskopických výsuvů tak, aby nožičky
směřovaly dolů.
www.aeg.com16
Vložte plech na pečení nebo hluboký
pekáč / plech do teleskopických výsuv.
Tvarovaný rošt položte na hluboký
pekáč / plech. Tvarovaný rošt a hluboký
pekáč / plech vložte do teleskopických
výsuv.
10. TROUBA - FUNKCE HODIN
10.1 Displej
A B
A. Funkce hodin
B. Časovač
10.2 Tlačítka
Tlačítko Funkce Popis
MÍNUS Slouží k nastavení času.
HODINY Slouží k nastavení funkce hodin.
PLUS Slouží k nastavení času.
10.3 Funkce hodin
Funkce hodin Použití
DENNÍ ČAS K nastavení, změně nebo kontrole denního
času.
TRVÁNÍ Slouží k nastavení délky provozu trouby.
MINUTKA K nastavení odpočítávání času. Tato funk‐
ce nemá žádný vliv na provoz trouby. Tuto
funkci můžete zapnout kdykoliv, i u vypnu‐
té trouby.
ČESKY 17
10.4 Nastavení funkce
TRVÁNÍ
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte
, dokud
nezačne blikat .
3. Použijte nebo k nastavení
času TRVÁNÍ.
Na displeji se zobrazí .
4. Po uplynutí času začne blikat a
zazní zvukový signál. Spotřebič se
automaticky vypne.
5. Chcete-li zvukový signál vypnout,
stiskněte libovolné tlačítko.
6. Otočte ovladačem funkcí trouby a
ovladačem teploty do polohy
vypnuto.
10.5 Nastavení funkce
MINUTKA
1. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
2. Použijte nebo k nastavení
potřebného času.
Funkce Minutka se po pěti sekundách
spustí automaticky.
3. Po uplynutí nastaveného času zazní
zvukový signál. Chcete-li zvukový
signál vypnout, stiskněte libovolné
tlačítko.
4. Otočte ovladačem funkcí trouby a
ovladačem teploty do polohy
vypnuto.
10.6 Zrušení funkce hodin
1. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat ukazatel požadované
funkce.
2. Stiskněte a podržte .
Funkce hodin by měla zhasnout během
několika sekund.
11. TROUBA - TIPY A RADY
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v
tabulkách jsou pouze
orientační. Závisí na
receptu, kvalitě a množství
použitých přísad.
11.1 Pečení moučných jídel
Při prvním pečení použijte nižší teplotu.
Pokud pečete koláče na několika
polohách roštů, můžete dobu pečení
prodloužit o 10–15 minut.
Různě vysoké moučníky a pečivo mohou
zhnědnout nerovnoměrně. Je-li
zhnědnutí nerovnoměrné, není nutné
měnit nastavení teploty. Rozdíly se
během pečení vyrovnají.
Plechy v troubě se mohou během pečení
zkroutit. Po ochlazení se opět vyrovnají.
11.2 Tipy k pečení moučných jídel
Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Spodek koláče není do‐
statečně propečený.
Nesprávná poloha roštu. Vložte koláč na nižší rošt.
www.aeg.com18
Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Koláč klesl a je mazlavý
či nerovnoměrný.
Teplota trouby je příliš vyso‐
ká.
Příště nastavte o něco nižší teplo‐
tu trouby.
Teplota trouby je příliš vyso‐
ká a doba pečení je příliš
krátká.
Příště nastavte delší dobu pečení
a nižší teplotu trouby.
Koláč je příliš suchý. Teplota trouby je příliš ní‐
zká.
Příště nastavte vyšší teplotu trou‐
by.
Příliš dlouhá doba pečení. Příště nastavte delší dobu pečení.
Koláč se peče nerovno‐
měrně.
Teplota trouby je příliš vyso‐
ká a doba pečení je příliš
krátká.
Příště nastavte delší dobu pečení
a nižší teplotu trouby.
Těsto na koláč není rozlože‐
no rovnoměrně.
Příště těsto na koláč rozložte na
plech na pečení rovnoměrně.
Koláč není při délce pe‐
čení uvedené v receptu
hotový.
Teplota trouby je příliš ní‐
zká.
Příště nastavte o něco vyšší te‐
plotu trouby.
11.3 Pravý horký vzduch
Pečení na jedné úrovni
Pečení ve formě
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Kulatý koláč nebo briošky 150 - 160 50 - 70 2
Linecký koláč / ovocné koláče 140 - 160 50 - 90 1 - 2
Piškotová buchta bez tuku
150 - 160
1)
25 - 40 3
Dortový korpus - piškotové těsto 150 - 170 20 - 25 2
1)
Předehřejte troubu.
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Drobenkový koláč (suchý) 150 - 160 20 - 40 3
Ovocné koláče (kynuté těsto / piško‐
tové těsto)
1)
150 35 - 55 3
Ovocné koláče z křehkého těsta 160 - 170 40 - 80 3
1)
Použijte hluboký pekáč / plech.
ČESKY 19
Sušenky
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Sušenky z křehkého těsta 150 - 160 10 - 20 3
Máslové sušenky / Proužky těsta 140 20 - 35 3
Sušenky z piškotového těsta 150 - 160 15 - 20 3
Sněhové pusinky 80 - 100 120 - 150 3
Makronky 100 - 120 30 - 50 3
Sušenky z kynutého těsta 150 - 160 20 - 40 3
Malé listové pečivo
170 - 180
1)
20 - 30 3
Pečivo
160
1)
10 - 35 3
1)
Předehřejte troubu.
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Bagety zapečené s roztaveným sý‐
rem
160 - 170
1)
15 - 30 1
Plněná zelenina 160 - 170 30- 60 1
1)
Předehřejte troubu.
Pečení na více úrovních
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Dvě polohy
Zákusky z listového těsta s kré‐
mem / banánky
160 - 180
1)
25 - 45 2 / 4
Koláč s drobenkou, suchý 150 - 160 30 - 45 2 / 4
1)
Předehřejte troubu.
Sušenky/small cakes/cukroví/pečivo
Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐
štu
Dvě polohy
Sušenky z křehkého těsta 150 - 160 20 - 40 2 / 4
Máslové sušenky / Proužky těsta 140 25 - 45 2 / 4
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

AEG CCB6648ABM Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka