Moulinex CB5608 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

PLANCHA
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EN
DA
NO
SV
FI
RU
UK
AR
FA
EL
TR
CS
SK
HU
PL
RO
BG
KK
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page1
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme
aux normes et glementations applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilité
Electromagnétique,Matériauxen contact des
aliments, Environnement,...).
Cet appareil est uniquement destiné à un
usage domestique.
Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les
cas suivants qui ne sont pas couverts par la
garantie :
- dans les coins de cuisines réservés au
personnel dans des magasins, bureaux et
autres environnements professionnels,
- dans les fermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel,
- dans les environnements de type chambres
d’hôtes.
• Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance.
Tout aliment solide ou liquide entrant en
contact avec les pièces marquées du logo
ne peut être consommé.
FR
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page2
3
Lire attentivement et garder à portée de main
les instructions de cette notice, communes
aux différentes version suivant les accessoires
livrés avec votre appareil.
Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est
pas utilisé.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
nuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par lintermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
La température des surfaces accessibles
peut être élevée lorsque l'appareil est en
fonctionnement.
Enlever tous les emballages, autocollants ou
accessoires divers à l'intérieur comme à
l'extérieur de l'appareil.
Dérouler entièrement le cordon.
FR
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page3
4
Si l'appareil est utilisé au centre de la table,
le mettre hors de portée des enfants.
Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas
le placer dans un coin ou contre un mur.
Ne jamais placer votre appareil directement
sur un support fragile (table en verre, nappe,
meuble verni…) ou sur un support de type
nappe plastique.
Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit
être de section au moins équivalente et avec
prise de terre incorporée.
Ne brancher l'appareil que sur une prise avec
terre incorporée.
Veillez à l'emplacement du cordon avec ou
sans rallonge, prendre toutes les précautions
nécessaires afin de ne pas ner la circulation
des convives autour de la table de telle sorte
que personne ne s'entrave dedans.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il
doit être remplapar le fabricant, son service
après vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
Cet appareil n'est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d'une minuterie
FR
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page4
5
extérieure ou par un système de commande
à distance séparé.
Vérifier que l'installation électrique est
compatible avec la puissance et la tension
indiquées sous l'appareil.
Seule la prise mobile ou prise mobile de
connecteur appropriée doit être utilisée.
Ne jamais interposer de feuille d'aluminium
ou tout autre objet entre la plaque ou la grille
et les aliments à cuire.
Ne pas retirer le tiroir de cupération de
graisses pendant la cuisson.
Si le tiroir de récupérateur de graisse est plein
durant la cuisson laisser refroidir le produit
avant de le vider.
Ne jamais plonger la prise mobile connecteur
et le cordon dans l'eau.
La prise mobile de connecteur doit être retirée
avant le nettoyage de l'appareil et le connecteur
doit être ché avant d'utiliser à nouveau
l'appareil.
Cet appareil peut être utili par des enfants de
plus de 8 ans et des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales duites, ou
FR
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page5
6
manquant d’exrience et de connaissances ;
il faut pour cela leur avoir fourni un encadrement
ou des consignes à propos de lutilisation
sécurisée de l’appareil et leur avoir expliq
clairement les dangers potentiels. Ne pas laisser
les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants
ne doivent pas être chargés du nettoyage et
de l’entretien de l’appareil sauf s’ils ont plus
de 8 ans et sont encadrés.
Tenir l’appareil et son cordon hors de la portée
des enfants de moins de 8 ans.
Merci d’avoir acheté cet appareil, destiné uniquement à un usage domestique.
Notre société se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur,
les caractéristiques ou composants de ses produits.
Votre Plancha est un appareil à usages multiples : en plus des grillades saines et savou-
reuses que vous pouvez cuisiner sans matière grasse, votre Plancha vous permet de réus-
sir des préparations type teppanyaki japonais ou des petits déjeuners à l'américaine
avec œufs sur le plat et bacon et même les célèbres pancakes ou tortillas.
Prévention des accidents domestiques
• Pour un enfant, une brûlure même légère peut parfois être grave. Au fur et à mesure qu'ils
grandissent, apprenez à vos enfants à faire attention aux appareils chauds pouvant se trouver
dans une cuisine.
• Si un accident se produit, passez de l'eau froide immédiatement sur la brûlure et appelez un
médecin si nécessaire.
Montage
Avant la première utilisation
• Nettoyer le corps de l'appareil (1) et le bac à jus (2) (suivre les instructions du paragraphe
"Après utilisation").
• Verser un peu d'huile sur la plaque et essuyer avec un chiffon doux.
• Poser la base de l’appareil (1) sur une surface propre et plane.
• Insérer le bac à jus (2) dans l’appareil - A.
FR
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page6
8
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN :
Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de
toepasselijke normen en regelgevingen
(Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische
Compatibiliteit, Materialen in contact met
voedingswaren, Milieu…).
Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt
te worden voor huishoudelijk gebruik.
Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de
volgende gevallen, waarvoor de garantie niet
geldig is:
- in kleinschalige personeelskeukens in winkels,
kantoren en andere arbeidsomgevingen,
- op boerderijen,
- door gasten van hotels, motels of andere
verblijfsvormen,
- in bed & breakfast locaties.
• Het apparaat nooit zonder toezicht gebruiken.
Alle vaste of vloeibare etenswaren die in contact
komen met de bestanddelen waarop het logo
staat, kunnen niet meer geconsumeerd worden.
Lees de instructies van deze handleiding
aandachtig door en houd ze binnen handbereik;
NL
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page8
9
deze handleiding betreft de verschillende
modellen, aan de hand van de met het apparaat
meegeleverde accessoires.
Sluit het apparaat nooit aan als u het niet
gebruikt.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en
of toezicht gebruikt te worden door kinderen of
andere personen indien hun fysieke, zintuiglijke
of mentale vermogen hen niet in staat stellen
dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken.
Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet
met het apparaat kunnen spelen.
Wanneer het apparaat aanstaat, kan de
temperatuur hoog oplopen.
Verwijder de volledige verpakking, de stickers en
diverse accessoires, zowel aan de binnenkant
als aan de buitenkant van het apparaat.
Rol het snoer volledig uit.
Indien het apparaat midden op de tafel wordt
gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat het buiten
bereik van kinderen blijft.
Om oververhitting van het apparaat te voorkomen,
dient u dit niet in een hoek of tegen een muur
te plaatsen.
NL
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page9
14
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE VORKEHRUNGEN:
Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen
ngigen Standards (Niederspannungsrichtlinie,
e lek t r o m agn e t i sch e Ve r trä g l i c hke i t ,
Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,...).
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung
in privaten Haushalten bestimmt.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Verwendung
in Umgebungen wie beispielsweise:
- Kochecken für das Personal in Geschäften, ros
oder sonstigen Arbeitsumfeldern,
- landwirtschaftlichen Anwesen,
- den Gebrauch durch ste in Hotels, Motels und
sonstigen Umfeldern mit Beherbergungscharakter,
- Frühstückspensionen.
Lassen Sie das Gerät während der Benutzung nie
unbeaufsichtigt.
Lebensmittel, die mit Gegenständen in Berührung
kommen, die dieses Symbol tragen, dürfen
nicht mehr verzehrt werden.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor
der ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätes durch:
Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den
Hersteller vo jeglicher Haftung.
DE
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page14
21
• Wenn der Gerätestecker nicht korrekt
positioniert ist, verhindert das
Sicherheitssystem die Inbetriebnahme
des Gerätes.
• Die orange Anzeige zeigt Ihnen
die Betriebsbereitschaft des Gerätes an.
Diese Anzeige leuchtet immer wenn das Gerät
eingeschaltet ist.
• Das Gerät ca. 10 Min. auf der Position 5
vorheizen.
Kochen
Nach dem Vorheizen ist das Gerät zur
Benutzung bereit.
• Die von Ihnen eingestellte Temperatur,
kann unterhalb des orangen Pfeils
abgelesen werden.
• Die Kochzeit richtet sich nach Ihrem
persönlichen Geschmack.
Nach der Benutzung
• Das Thermostat des Gerätesteckers auf "mini"
stellen (je nach Modell).
• Das Kabel ausstecken und den Gerätestecker
aus dem Gerät ziehen.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Der Geräteuntersatz (1) und der Saftbehälter
(2) werden mit einem Schwamm, warmem
Wasser und Spülmittel gereinigt.
Aufbewahrung
• Das Gerät kann vertikal verstaut werden - D - E - F.
Nicht direkt auf dem Gerät schneiden.
Benutzen Sie stets einen Spatel aus Plastik
oder Holz, um die Beschichtung der
Kochplatte nicht zu beschädigen.
Legen Sie keine Kochutensilien auf
die Kochflächen des Geräts.
Berühren Sie die Metallteile des Geräts
nicht, wenn es in Betrieb oder aufgeheizt
ist, da diese äußerst heiß werden.
Am Ende der Garzeit ist das Gerät noch
heiß: vorsichtig damit umgehen.
S
tellen S
i
e
di
e
hei
ße Garplatte nicht
auf
ei
ner emp
findlichen Fläche ab
und
ni
c
ht
unter
fließendes Wasser.
Benut
zen
Sie
k
ei
ne Topfreiniger aus Metall
u
nd
S
ch
eu
ermittel.
Der
G
eräteu
ntersatz kann in der
G
esch
irrspü
lmaschine gewaschen
w
er
den.
Der Gerätestec
ker kann nicht in der
Geschirrspü
lmaschine gewaschen
werden.
Die Kochmpfe können für Tiere mit einem
besonders empfindlichen Atemsystem wie
Vögel eine Gefahr darstellen.
Vogelhaltern wird empfohlen, die Tiere
vom Kochplatz entfernt zu halten.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
s leer
es
uchs-
r und
ruch
DE
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page21
22
CONSIGLI DI SICUREZZA
PRECAUZIONI IMPORTANTI :
Per la vostra sicurezza, questo prodotto è
conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso
Voltaggio, Compatibili elettromagnetica,
Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,...).
Questo apparecchio è stato concepito per uso
unicamente domestico.
Non è stato ideato per essere utilizzato nei
seguenti casi, che restano esclusi dalla garanzia:
- in angoli cottura riservati al personale nei negozi,
negli uffici e in altri ambienti professionali,
- nelle fabbriche,
- dai clienti di alberghi, motel e altre strutture
ricettive residenziali,
- in ambienti tipo camere per vacanze.
Non utilizzare mai lapparecchio senza sorvegliarlo.
Gli alimenti solidi o liquidi venuti a contatto
con le parti contrassegnate dal logo non
possono essere consumati.
Leggere attentamente e tenere a portata di
mano le istruzioni del presente foglietto
illustrativo; esse fanno parte delle diverse versioni
di accessori forniti insieme al vostro apparecchio.
IT
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page22
25
Deve essere utilizzata solo l'appropriata presa
mobile del connettore.
Non interporre mai un foglio di alluminio
qualsiasi altro oggetto tra la piastra o la griglia
e gli alimenti da cuocere.
Non maneggiare il cassetto di recupero dei
grassi quando l'apparecchio è caldo.
Se il cassetto di recupero dei grassi si riempie
del tutto durante la cottura, lasciare raffreddare
l'apparecchio prima di svuotarlo.
Non immergere mai nellacqua la scatola di
comando né il cavo.
La presa mobile del connettore deve essere
tolta prima della pulizia dell'apparecchio e il
connettore deve essere asciugato prima di
utilizzare di nuovo l'apparecchio.
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini dagli 8 anni in su e da persone le cui
capacità fisiche, sensoriali o mentali sono
ridotte o da persone prive di esperienza o
di conoscenza, purché possano beneficiare di
sorveglianza o di istruzioni preliminari relative
all'uso dell'apparecchio e comprendano i
pericoli implicati. Evitare che i bambini giochino
bile
me
ma
nte
na
on
oni
ne
he
to,
dal
da
da
ere
no
to.
bile
tto
IT
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page25
de la resistencia del aparato (3) y luego
conecte el cable a la toma de tierra - B.
• Si la toma de conexión móvil está mal
colocada, el sistema de seguridad impide que
el aparato se ponga en funcionamiento.
• El piloto naranja se enciende para indicar que
el aparato está conectado. El piloto naranja se
mantiene encendido cuando el aparato está
conectado.
• Caliente previamente el aparato unos
10 minutos en posición 5.
Cocción
Después del pre-calentamiento, el aparato
está listo para ser usado.
• Coloque el termostato en la posición de su
elección frente al piloto naranja.
• Permítase cocinar dependiendo de su gusto.
Después de la utilización
• Ponga el termostato en la posición mínima
(según modelo).
• Desconecte el cable de la toma de tierra y
saque la toma móvil conector del aparato.
• Deje que el aparato se enfríe.
• La base del aparato (1) y el depósito de jugo
(2) se limpian con una esponja, agua caliente
y jabón para fregar los platos.
Guardar
• El aparato puede guardarse en vertical - D - E - F.
33
No corte directamente encima del
aparato.
Para preservar el revestimiento de la placa
de cocción, utilizar siempre una espátula
de plástico o madera.
No colocar utensilios de cocción sobre las
superficies de cocción del aparato.
No toque las partes metálicas del aparato
mientras esté calentando o en
funcionamiento porque estarán muy
calientes.
Al final de la cocción, el aparato está
caliente: manipúlelo con precaución.
No poner la placa caliente bajo el agua o
sobre una superficie frágil.
No utilice un estropajo de metal o polvo
abrasivo.
La base del aparato y el depósito de jugo
pueden lavarse en el lavavajillas.
La toma móvil conector no se puede lavar
en el lavavajillas.
En tales casos, abra la ventana y espere
hasta que hayan desaparecido todos los
humos u olores.
Los humos causados por la cocción pueden
ser peligrosos para los animales que
tengan un sistema respiratorio
particularmente sensible, como los
pájaros.
Aconsejamos a los propietarios de pája-
ros
que los alejen del lugar donde se realiza
la cocción.
¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de
nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
ES
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page33
Connection and preheating
• Place on a flat, stable, heat-resistant surface.
• Set the thermostat of the plug-in connector to
mini.
• Connect the plug-in connector to the pins of
the appliance’s element (3) and then connect
the cord to the main socket - B.
• If the plug-in connector is not plugged in
correctly the safety system will not allow
the appliance to function.
• The orange indicator comes on to show when
the appliance is switched on. The orange
indicator always stays lit while the appliance
is plugged in.
• Pre-heat the appliance for about 10 minutes
on position 5.
Cooking
After preheating, the appliance is ready to be
used.
• Set the thermostat to the desired position
facing the orange light.
• Leave to cook depending on your taste.
After use
• Set the thermostat to the mini position
(according to the model).
• Unplug the cord from the main socket and
then remove the plug-in connector from the
appliance.
• Allow the appliance to cool.
• Clean the base of the appliance (1) and the
drip tray (2) with a sponge, hot water and
washing-up liquid.
Storage
• The appliance may be stored vertically - D - E - F.
Never cut directly on the appliance.
To avoid damaging the non-stick coating
of the cooking plate, always use plastic or
wooden utensils.
Do not place cooking utensils on the
cooking surfaces of the appliance.
Do not touch the metal parts of the
appliance when it is heating or operating,
as they are very hot.
At the end of cooking, the appliance is hot:
handle it with precaution.
Never use the appliance when it is empty.
On first use, there may be a slight odour
and a little smoke during the first few
minutes.
In these cases open the window and wait
until there is no more smoke or odour.
Cooking fumes may be dangerous for
animals which have a particularly sensitive
respiratory system, such as birds.
We advise bird owners to keep them
away from the cooking area.
45
Do not place the cooking plate under
water or on fragile surface when the
appliance is hot.
Do not use a metallic sponge or scouring
powder.
The base of the appliance is dishwasher
safe.
The plug-in connector can't go into
the dishwasher.
Environment protection first !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
If you have any product problems or queries,
please contact our Customer Relations Team
first for expert help and advice:
HELPLINE: 0845 602 1454
UK - (01) 677 4003 - ROI
or consult our website: www.tefal.co.uk
EN
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page45
51
• Forvarm apparatet i ca. 10 minutter på
position 5.
Tilberedning
Kontrollampen slukker efter forvarmning:
apparatet er klar til brug.
• Indstil termostaten i den ønskede position
over for det orange lys.
• Steg maden alt efter personlig smag.
Efter brug
• Stil termostaten på min. position (afhængig
af model).
• Sluk for apparatet og tag ledningen ud af
stikkontakten. Fjern da strømforsyningen
på apparatet.
• Lad apparatet afkøle.
• Rengør apparatets base (1) og saftbakken (2)
med en svamp, vand og flydende
opvaskemiddel.
Opbevaring
Apparatet kan opbevares på højkant
- D-E-F.
Skær aldrig direkte ned i plade.
For at bevare stegepladens belægning skal
man altid bruge en skraber i plastic eller
træ.
Læg ikke køkkenredskaber apparatets
stegeflader.
Rør ikke ved grillens metaldele under brug,
da de er meget varme.
Efter endt madlavning er apparatet
meget varmt : det skal håndteres med
forsigtighed.
Undlad at placere den varme plade på
en skrøbelig overflade eller under vand
Anvend ikke skuresvamp eller skurepulver.
Pladen kan vaskes i opvaskemaskine.
Stiktilslutningen må ikke stilles
i opvaskemaskine.
Vi skal alle være med til at beskytte miljøet!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes.
Aflever det hos et specialiseret indsamlingscenter eller et autoriseret serviceværksted,
når det ikke skal bruges mere.
DA
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page51
55
må apparatet avkjøles før skuffen tømmes.
Dypp aldri kontrollpanelet eller ledningen i
vann.
Dette apparatet skal ikke dyppes ned i vann.
Kontakten tas ut før apparatet rengjøres
og apparatets inntak tørkes før apparatet
brukes på nytt.
Dette apparatet kan brukes av barn
over 8 år og av personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner,
eller av personer som ikke har den
nødvendige erfaring eller kunnskap, den
betingelse at disse personene er under over-
våking eller har fått de nødvendige instruk-
sjoner i bruken av apparatet, og at de har
forståelse for de faremomenter som følger
med det. La ikke barn leke med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold skal kun utføres av
barn over 8 år som er under overvåking.
La ikke apparatet og ledningen befinne seg
innen rekkevidde for barn under 8 år.
NO
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page55
56
Takk for at du kjøpte dette produktet som er utviklet kun til husholdningsbruk.
Vårt firma driver kontinuerlig forskning og utvikling, og kan til enhver tid endre disse produktene
uten forvarsel.
Plancha er et apparat med mange bruksområder. Den er velegnet til sunne, velsmak-
ende grillretter tilberedt helt uten fett, perfekt til spesialiteter som den japanske retten
“Teppanyaki”, og også til engelsk frokost med egg og bacon, samt til pannekaker og
tortilla.
Forebygging av ulykker i hjemmet
• For et barn kan selv en lett forbrenning være alvorlig. Etter hvert som barna vokser opp, må
du lære dem å være forsiktig med varme husholdningsapparater på kjøkkenet.
• Hvis noen brenner seg, hold den brannskadde huden under kaldt vann umiddelbart, og tilkall
lege hvis nødvendig.
Montering
Før apparatet brukes for første gang
• Rengjør selve apparatet (1) og dryppbakken (2) (følg instruksjonene under avsnittet “Etter
bruk”).
• Hell litt olje på platen og tørk med en myk klut.
• Plasser apparatets base (1) på en ren, stabil overflate.
• Sett dryppbakken (2) i apparatet - A.
Strømtilkobling og forvarming
• Plasser apparatet på en flat overflate.
• Still termostaten på “mini”.
• Sett først støpselet (3) i apparatet og deretter
i stikkontakten - B.
• Hvis støpselet ikke sitter riktig, vil
sikkerhetssystemet hindre apparatet i å virke.
• Det oransje indikatorlyset tennes, og viser at
apparatet er slått på. Det oransje indikator-
lyset er alltid tent når apparatet er tilkoblet.
• Forvarm apparatet i ca. 10 minutter på
posisjon 5.
Apparatet må aldri gå på tomgang.
Ved første gangs bruk kan apparatet avgi
litt lukt og os.
I slike tilfeller kan du åpne et vindu og
vente til all røyken og lukten er borte.
Stekeos kan være farlig for dyr med et
spesielt følsomt åndedrettssystem, slik
som fugler.
Vi anbefaler fugleeiere å holde fugler
god avstand fra stedet det stekes på.
NO
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page56
57
Tilberedning
Etter forvarmingen slukkes lyset : apparatet
er klart til bruk.
• Still inn termostaten ønsket posisjon overfor
oransje lampen.
• Stek maten ut ifra personlig smak.
Etter bruk
• Sett termostaten på posisjonen “mini”
(avhengig av modell).
• Trekk ut kontakten til hovedledningen.
Kontakten må tas ut før apparatet.
• La apparatet avkjøles.
• Apparatets sokkel (1) og dryppbakken (2)
kan vaskes med en klut, varmt vann og
oppvasksåpe.
Oppbevaring
• Apparatet kan oppbevares loddrett/på høykant - D - E - F.
Sskjær aldri direkte i grillplate.
Bruk alltid en plast- eller trespatel for å
beskytte stekeplatens overflate.
Ikke legg kjøkkenredskaper på apparatets
stekeoverflater.
Rør ikke ved grillens metalldeler under
bruk, da de er meget varme.
Apparatet er varmt ved slutten av
kokingen og må håndteres med
forsiktighet.
Ikke sett den varme stekeplaten ned i
vann eller på en skjør overflate.
Bruk ikke skuresvamp eller skurepulver.
De apparatets sokkel kan vaskes
i oppvaskmaskin.
Kontakten kan ikke vaskes
i oppvaskmaskinen.
Ta hensyn til miljøet!
Ditt apparat inneholder mange elementer som kan gjenbrukes eller resirkuleres.
Lever apparatet inn på et resirkuleringssenter eller et godkjent servicesenter.
NO
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page57
62
Tack för att du har köpt denna apparat, som enbart är avsedd för hemmabruk.
Vårt företag produktutvecklar kontinuerligt produkterna varför det ibland kan förekomma små
produktförändringar.
Din Plancha är en apparat med en lång rad användningsområden: lika bra till hälso-
samma grillrätter som du kan tillaga utan fett, som till specialiteter som den japanska
rätten Teppenyaki. Den passar också bra när du ska göra amerikansk frukost med stekt
ägg och bacon och pannkakor eller tortillas.
Förebyggande av olyckor i hemmet
• För barn, kan även lätta brännskador ibland vara allvarliga. Allteftersom de blir äldre, lär dina
barn att vara försiktiga kring varma hushållsapparater i köket.
• Om olyckan ändå är framme, skölj omedelbart brännskadan med kallt vatten och tillkalla lä-
kare om nödvändigt.
Montering
Innan du använder apparaten första gången
Rengör utsidan av apparaten (1) och droppbrickan (2) (följ instruktionerna under
avsnittet “Efter användning”).
Häll lite olja på plattan och torka med en mjuk trasa.
• Placera apparatens stomme (1) på en ren, plan yta.
• Skjut in droppbrickan (2) i apparaten - A.
Anslutning och förvärmning
• Placera apparaten på en stadig värmetålig yta.
• Ställ in plug-in kontaktens termostat på
MIN-läge.
• Anslut plug-in kontakten (3) till grillens
element och koppla sedan in nätsladden
i vägguttaget. - B.
• Om plug-in kontakten är felplacerad, kommer
säkerhetssystemet att förhindra att apparaten
fungerar.
• Den orangea lampan tänds för att visa att
apparaten är påslagen. Den orangea lampan
förblir tänd så länge apparaten är ansluten.
• Förvärm grillen i ca 10 minuter på läge 5.
Låt aldrig apparaten vara igång tom.
Första gången apparaten används, kan
en svag lukt eller en liten rökutveckling
förekomma under de första minuterna.
I föreliggande fall, öppna fönstret och
vänta tills all rök eller dofter vädrats ut.
Röken vid tillagning kan innebära fara
för djur som har speciellt känsliga
luftvägar, som fåglar.
Vi rekommenderar att fåglar hålls på
behörigt avstånd från platsen för
tillagning.
SV
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page62
63
Tillagning
Efter förvärmningen släcks kontrollampan:
apparaten är klar att använda.
• Ställ in termostaten på önskat läge mitt emot
den orangea lampan.
• Grilla maträtten efter dina personliga
önskemål.
Efter användning
• Ställ termostaten i läge MIN (beroende på
modell).
• Koppla ur sladden från uttaget, därefter,
dra ur stickkontakten ur vägguttaget.
• Låt apparaten svalna.
• Rengör apparatens bas (1) och dropptråget
(2) ytskikt med svamp, vatten och diskmedel.
Förvaring
• Apparaten kan förvaras vertikalt - D-E-F.
Skär inte direkt i apparaten.
För att bevara beläggningen på
tillagningsplattan, använd alltid en plast-
eller träspatel.
Placera inte köksredskap på apparatens
tillagningsytor.
Rör inte vid apparatens metalldelar när
den är i bruk eftersom de blir mycket
varma.
Efter användningen är apparaten varm:
hantera den med försiktighet.
Placera inte den heta plattan under vatten
eller på en ömtålig yta.
Använd inte stålull eller skurpulver.
Apparatens stomme kan diskas
i diskmaskin.
Anslutningskontakten tål inte maskindisk.
Var rädd om miljön!
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad för
omhändertagande och behandling.
SV
PLANCHcompacte-2100068341_PLANCHcompacte-2100068341 08/11/11 12:17 Page63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Moulinex CB5608 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre