Tefal CB552032 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

F
NL
D
I
GB
E
P
GR
H
CZ
SK
HR
SRB
SLO
RO
BG
Plancha détachable
www.tefal.com
Tef-Plancdétach 08-10 10/09/10 10:07 Page 1
Tef-Plancdétach 08-10 10/09/10 10:07 Page 2
AB
CD
EF
Tef-Plancdétach 08-10 10/09/10 10:07 Page 3
GH
JK
LM
Tef-Plancdétach 08-10 10/09/10 10:07 Page 4
NP
QR
ST
15
Tef-Plancdétach 08-10 10/09/10 10:07 Page 5
UV
W
Tef-Plancdétach 08-10 10/09/10 10:07 Page 6
F
NL
D
I
GB
E
P
GR
H
CZ
SK
HR
SRB
SLO
RO
BG
7
Merci d'avoir acheté cet appareil TEFAL. Lire attentivement et garder à portée
de main les instructions de cette notice.
L’appareil est prohibé à l’extérieur.
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique seulement.
Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas
couverts par la garantie:
dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels,
– dans des fermes,
par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère
résidentiel,
– dans des environnements de type chambres d’hôtes.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations
applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux
en contact des aliments, Environnement…).
Votre Plancha est un appareil à usages multiples : en plus des grillades saines et
savoureuses que vous pouvez cuisiner sans matière grasse, votre Plancha vous
permet de réussir des préparations type teppanyaki japonais ou des petits déjeuners
à l'américaine avec œufs sur le plat et bacon et même les célèbres pancakes ou
tortillas.
La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du
consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits.
Prévention des accidents domestiques
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Pour un enfant, une brûlure, même légère, peut
parfois être grave.
• Au fur et à mesure qu'ils grandissent, apprenez à vos
enfants à faire attention aux appareils chauds
pouvant se trouver dans la cuisine.
Si un accident se produit, passez de l'eau froide
immédiatement sur la brûlure et appelez un médecin
si nécessaire.
Description
1•Base de l’appareil 2 • Bac à jus
3•Plaque amovible 4 • Cordon d’alimentation
Utilisation
Avant la première utilisation : enlever tous les
emballages, autocollants et accessoires divers à
l’intérieur comme à l’extérireur de l’appareil.
La température des
surfaces accessibles
peut être élevée lorsque
l'appareil est en
fonctionnement.
Ne pas toucher les
surfaces chaudes de
l'appareil.
Ne jamais brancher
l'appareil lorsqu'il n'est
pas utilisé.
Tef-Plancdétach 08-10 10/09/10 10:07 Page 7
À la première utilisation, essuyer la plaque à l’aide
d’un papier essuie-tout humecté d’huile de cuisson.
Enlever le surplus d’huile à l’aide d’un essuie-tout
propre.
Veillez à ce que la plaque soit stable et bien
positionnée sur la base de l’appareil. N’utilisez
qu’une plaque fournie ou acquise auprès du centre de
service agréé.
• Dérouler entièrement le cordon (A).
• Positionner le cordon dans l'encoche (C).
• Placer la plaque amovible sur la base de l'appareil (D).
• Mettre le bac à jus en position cuisson (E)(F).
• Brancher le cordon sur le secteur (G) : le voyant rouge
s’allume et le produit commence à chauffer.
Régler le thermostat selon la recette choisie (H). La
position du thermostat lors du préchauffage est
identique à celle utilisée lors de la cuisson.
• Laisser préchauffer l’appareil environ 5 min (J).
Thermo-Spot
TM
: à chaud, le motif thermospot
devient uniformément rouge.
A la première utilisation, un léger dégagement
d’odeur et de fumée peut se produire pendant les
premières minutes.
Vérifier que l’installation électrique est
compatible avec la puissance et la tension
indiquées sous l’appareil.
Ne brancher l’appareil que sur une prise avec
terre incorporée.
Raccorder l'appareil à une installation
comportant un dispositif à courant différentiel
résiduel ayant un courant de déclenchement
n'excédant pas 30 mA.
Si une rallonge électrique est utilisée :
– elle doit être avec prise de terre incorporée ;
– prendre toutes les précautions nécessaires afin
que personne ne s’entrave dedans.
• Le câble d'alimentation doit être régulièrement
examiné afin de déceler les signes d'avarie et
l'appareil ne doit pas être utilisé si le câble est
endommagé.
Vérifier que l’installation électrique est
compatible avec la puissance et la tension
indiquées sous l’appareil.
Si le câble de cet appareil est endommagé, il doit
être remplacé par un câble ou un ensemble
spécial disponible auprès du fabricant ou de son
service après-vente.
Pour éviter la
surchauffe de
l’appareil, ne pas le
placer dans un coin ou
contre un mur.
Ne pas poser l'appareil
directement sur un
support fragile (nappe
type "Bulgomme", table
en verre, meuble
verni…).
Ne pas toucher les
parties métalliques de
l’appareil en chauffe ou
en fonctionnement, car
elles sont très
chaudes (M).
Ne jamais laisser
l’appareil sans
surveillance.
Ne pas déplacer
l’appareil durant son
utilisation.
Pour éviter toute
dégradation de
l’appareil, ne jamais
réaliser de recettes
flambées sur celui-ci.
Ne jamais interposer de
feuille d'aluminium ou
tout autre objet entre
la plaque et les
aliments à cuire.
Ne pas retirer le tiroir
de récupération de
graisses pendant la
cuisson. Si le tiroir de
récupération de graisse
est plein durant la
cuisson, laisser refroidir
le produit avant de le
vider.
8
F
NL
D
I
GB
E
P
GR
H
CZ
SK
HR
SRB
SLO
RO
BG
Tef-Plancdétach 08-10 10/09/10 10:07 Page 8
F
NL
D
I
GB
E
P
GR
H
CZ
SK
HR
SRB
SLO
RO
BG
Cet appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d’une minuterie
extérieure ou par un système de commande à
distance séparé.
Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec
les pièces marquées du logo ne peut être
consommé.
N-B : Les fumées de cuissons peuvent être
dangereuses pour des animaux ayant un système
de respiration particulièrement sensible, comme les
oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires
d'oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson.
Nettoyage
Avant de débrancher, placer le thermostat sur la
position mini.
• Débrancher (P) et laisser refroidir l’appareil (Q).
Le socle de l’appareil se nettoie avec une éponge et
un peu de liquide vaisselle. Eviter les tampons à
récurer.
La plaque et le bac à jus doivent être nettoyés après
chaque utilisation, soit avec du liquide vaisselle (pas
de grattoir, ni de poudre à récurer, ni d’éponge
métallique) (V), soit au lave-vaisselle (U).
Le socle de l’appareil ne passe pas au lave-
vaisselle (W).
Si la résistance est sale, la frotter avec un chiffon sec
quand elle est froide.
Rangement
Bien vérifier que l'appareil est froid et débranché
avant de procéder à son rangement.
Insérer le bac à jus à l’avant de l’appareil, sous la
plaque.
Ranger l’appareil et le cordon électrique dans un
endroit sec.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit
effectué. de sucre avant la cuisson.
Pour conserver les
qualités anti-adhésives
du revêtement, ne pas
faire de cuisson en
papillote.
Ne jamais utiliser
l’appareil sans
surveillance.
Ne jamais utiliser
l’appareil à vide.
Ne jamais plonger
l’appareil, la résistance
ou son cordon dans
l’eau.
9
Tef-Plancdétach 08-10 10/09/10 10:07 Page 9
10
F
NL
D
I
GB
E
P
GR
H
CZ
SK
HR
SRB
SLO
RO
BG
Wij danken u voor de aanschaf van dit TEFAL apparaat. Lees de instructies
van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik.
Gebruik van het apparaat buitenshuis is verboden.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk
gebruik.
Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de
garantie niet geldig is:
in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
arbeidsomgevingen,
– op boerderijen,
– door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen,
– in bed & breakfast locaties.
Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en
regelgevingen (Richtlijnene Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit,
Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…).
De Plancha is een apparaat met verschillende gebruiksmogelijkheden: naast het
bereiden van gezonde en smakelijke mixed grills zonder toevoeging van vet is de
Plancha ook zeer geschikt voor specialiteiten zoals Japanse Tepan gerechten,
Amerikaans ontbijt met gebakken eieren en spek, grote pannenkoeken of tortilla's.
TEFAL behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang
van de gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Het voorkomen van ongelukken in huis
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en of
toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere
personen indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een
veilige wijze te gebruiken.
Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het
apparaat kunnen spelen.
Voor kinderen kan een klein ongeluk soms zeer
ernstige gevolgen hebben.
Leer uw kinderen voorzichtig om te gaan met
apparaten die een zeer hoge temperatuur kunnen
bereiken.
Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan gelijk
met koud water en roep, indien nodig, de hulp in van
een huisarts
Beschrijving
1 • Voetstuk van het apparaat 2 • Opvanglade voor vet en vleessappen
3 • Afneembare bakplaat 4 • Elektriciteitssnoer
Aansluiting en voorverwarmen
• Vóór de eerste ingebruikname: verwijder de volledige
verpakking, de stickers en diverse accessoires, zowel
aan de binnenkant als aan de buitenkant van het
apparaat.
Veeg de bakplaten voor het eerste gebruik schoon
met keukenpapier waarop een beetje bakolie is
aangebracht. Verwijder de overtollige olie met een
schoon stuk keukenpapier.
Wanneer het apparaat
aanstaat, kan de
temperatuur hoog
oplopen.
Raak de hete delen van
het apparaat niet aan.
Sluit het apparaat
nooit aan als u het niet
gebruikt.
Om oververhitting van
het apparaat te
voorkomen, dient u dit
niet in een hoek of
tegen een muur te
plaatsen.
Tef-Plancdétach 08-10 10/09/10 10:07 Page 10
F
NL
D
I
GB
E
P
GR
H
CZ
SK
HR
SRB
SLO
RO
BG
11
• Zorg dat de bakplaat stabiel en op juiste wijze op het
voetstuk van het apparaat is geplaatst.
• Rol het hele snoer uit (A).
• Plaats het snoer in de inkeping (C).
Plaats de afneembare bakplaat op het voetstuk van
het apparaat (D).
Plaats de opvanglade onder de bakplaat in de
bakstand (E)(F).
Steek de stekker in het stopcontact (G): Het rode
controlelampje gaat branden en het apparaat begint
te verwarmen.
Stel de thermostaat af voor het gekozen recept (H).
De stand van de thermostaat tijdens het
voorverwarmen is gelijk aan de stand die tijdens het
bereiden gebruikt wordt.
Laat het apparaat ongeveer 5 minuten
voorverwarmen (J).
Thermo-Spot
TM
: zodra het apparaat goed is
voorverwarmd wordt het Thermo-Spot signaal effen
rood: het bakken kan beginnen.
• Tijdens het eerste gebruik kan er gedurende de eerste
minuten een beetje rook en een geur vrijkomen.
• Controleer of de spanning overeenkomt met de
spanning die op het typeplaatje onderop het
apparaat staat vermeld.
• Steek de stekker van het apparaat altijd in een
geaard stopcontact.
Sluit het apparaat aan op een installatie met een
maximale lekstroom van 30mA.
In geval van gebruik van een verlengsnoer:
– deze moet een geaarde stekker hebben;
neem alle benodigde voorzorgsmaatregelen
om te voorkomen dat men hier over struikelt.
Controleer regelmatig of het snoer geen
beschadigingen vertoont. Het apparaat niet
meer gebruiken als het snoer defect of
beschadigd is.
Indien het snoer van dit apparaat beschadigd is,
moet dit vervangen worden door een speciaal
snoer dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of zijn
servicedienst.
Controleer of de spanning overeenkomt met de
spanning die op het typeplaatje onderop het
apparaat staat vermeld.
Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te
worden in combinatie met een tijdschakelaar of
afstandsbediening.
Onderdelen met het logo mogen niet in contact
komen met voedsel en/of drank.
Plaats het apparaat
niet rechtstreeks op een
kwetsbare ondergrond
(schuimplastic
tafelkleed, glazen tafel,
gelakt meubel...).
Tijdens de opwarming
of het gebruik geen
metalen onderdelen
van het apparaat
aanraken; deze zijn
immers zeer warm (M).
Laat het apparaat
nooit achter zonder
toezicht.
Het warme apparaat
niet verplaatsen als het
aanstaat.
Geen geflambeerde
gerechten bereiden met
dit apparaat om
beschadiging van uw
product te voorkomen.
U mag nooit een
velletje aluminiumfolie
of ander voorwerp
tussen de bakplaat en
de te bereiden
voedingsmiddelen
leggen.
De opvangbak voor vet
en vleessappen niet
tijdens het bakken
verwijderen. Als de
opvangbak voor vet en
vleessappen tijdens het
bakken
vol loopt, het apparaat
af laten koelen, voordat
u deze leegt.
Om de anti-aanbaklaag
te beschermen, gebruik
geen aluminiumfolie
om uw ingrediënten in
te bakken.
Tef-Plancdétach 08-10 10/09/10 10:07 Page 11
12
F
NL
D
I
GB
E
P
GR
H
CZ
SK
HR
SRB
SLO
RO
BG
NB: De dampen die tijdens het bereiden van
voedsel vrijkomen kunnen gevaarlijk zijn voor
(huis)dieren met bijzonder gevoelige luchtwegen,
zoals vogels. Wij raden u daarom aan eventuele
vogels op een veilige afstand van de plek waar u
het apparaat gebruikt te plaatsen.
Reiniging
Zet de thermostaat op de stand mini voordat u het
apparaat uitschakelt.
Haal de stekker uit het stopcontact (P) en laat het
apparaat afkoelen (Q).
• De voet van het apparaat kan met een spons en een
beetje afwasmiddel gereinigd worden. Vermijd
schuursponsjes.
• De bakplaat en opvanglade moeten na ieder gebruik
gereinigd worden met een afwasmiddel (geen
krabber, schuurpoeder of metalen schuursponsje
gebruiken) (V) of in de vaatwasser (U).
De voet van het apparaat mag niet in de
vaatwasser (W).
Is het verwarmingselement erg vuil, boen deze dan
met een droge doek af als hij afgekoeld is.
Opbergen
Controleer of het apparaat afgekoeld is voordat u het
gaat opbergen.
Steek de opvanglade aan de voorzijde in het
apparaat, onder de bakplaat.
Berg het apparaat en het elektriciteitssnoer op een
droge plaats op.
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische
dienst.
Het apparaat nooit
zonder toezicht
gebruiken.
Het apparaat niet
gebruiken als het leeg
is.
Nooit het apparaat, het
verwarmingselement of
het snoer in water
onderdompelen.
Tef-Plancdétach 08-10 10/09/10 10:07 Page 12
F
NL
D
I
GB
E
P
GR
H
CZ
SK
HR
SRB
SLO
RO
BG
13
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses TEFAL-Gerät entschieden haben. Lesen
Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese
griffbereit auf. Die Gebrauchsanleitung ist für alle Modelle gültig. Zusätzliche
Ausstattung.
Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt.
Es ist nicht für folgende Fälle bestimmt, in denen die Garantie nicht gilt:
– Gebrauch in Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros und sonstigen
Arbeitsumfeldern,
– Gebrauch auf Bauernhöfen,
Gebrauch durch Gäste von Hotels, Motels und sonstigen Umfeldern mit
Beherbergungscharakter,
– Gebrauch in Umfeldern wie Gästezimmern.
Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards
(Niederspannungsrichtlinie, elektromagnetische Verträglichkeit, Lebensmittel-
verordnung, Umweltschutz,…).
Das Plancha ist ein Gerät mit einer Fülle von Gebrauchsmöglichkeiten: Das Gerät ist
sowohl für gesundes, schmackhaftes Gegrilltes, das man ohne Fett zubereiten kann,
wie auch für Spezialitäten, wie das japanische Gericht Teppanyaki, Frühstück nach
amerikanischem Stil mit Eiern und Speck oder Pfannkuchen und Tortillas geeignet.
TEFAL behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der
technischen Eigenschaften und der Bestandteile vorzunehmen.
Vorsorge gegen Haushaltsunfälle
Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigt Kindern oder
Personen das Gerät, wenn deren physische oder
sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern. Sie müssen
stets überwacht werden und zuvor unterwiesen sein.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu
gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
•Für Kinder können selbst leichte Verbrennungen
schwerwiegende Folgen haben.
•Bringen Sie Ihren Kindern im Laufe der Zeit bei, dass
sie sich vor heißen Küchengeräten fernhalten sollen.
Im Falle eines Unfalls, lassen Sie bitte sofort kaltes
Wasser über die Verbrennung laufen und rufen Sie
gegebenenfalls einen Arzt.
Sicherheitshinweise
Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme alle Verpackungen und
Aufkleber innerhalb und außerhalb des Gerätes und entnehmen Sie das
Zubehör.
• Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
Ziehen Sie den Netzstecker vor jedem Wasser einfüllen, nach jeder
Benutzung und vor jeder Reinigung des Gerätes.
• Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen
ist oder sichtbare Schäden aufweist.
Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung
durch den Kunden, muss durch einen autorisierte TEFAL Kundendienst
erfolgen.
Die zugänglichen
Flächen können
während des Betriebs
hohe Temperaturen
erreichen.
Berühren Sie nicht die
heißen Flächen des
Geräts.
Das Gerät niemals am
Stromkreislauf lassen,
wenn es nicht in
Betrieb ist.
Tef-Plancdétach 08-10 10/09/10 10:07 Page 13
14
F
NL
D
I
GB
E
P
GR
H
CZ
SK
HR
SRB
SLO
RO
BG
Das Gerät, die Zuleitung oder den Stecker niemals in Wasser oder eine
andere Flüssigkeit tauchen.
• Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe von oder in Berührung mit den
heißen Teilen des Gerätes, einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante
kommen.
Lassen Sie die Zuleitung niemals herunterhängen und ziehen Sie niemals
den Stecker an der Zuleitung aus der Steckdose.
Bei Geräten mit einer losen Zuleitung darf nur die originale Zuleitung
verwendet werden.
• Stellen Sie das Gerät auf eine saubere, flache, stabile, hitzebeständige und
gegen Wasserspritzer geschützte Unterlage.
• Bewegen Sie das Gerät niemals solange es heiß ist.
• Das Gerät wird bei Betrieb sehr heiß. Vorsicht: Verbrennungsgefahr.
Das Gerät nie in die Nähe oder unter leicht entflammbare Gegenstände (z.B.
Gardinen, Vorhänge) stellen.
Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten, versuchen Sie nicht, die Flammen
mit Wasser zu löschen, sondern ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie
sie mit einem feuchten Tuch.
• Nur original Zubehör verwenden.
Lassen Sie das Gerät vollständig auskühlen, bevor Sie es reinigen und
wegräumen.
Nehmen Sie das Gerät nur mit eingesetzter Wasserschale in Betrieb (je nach
Modell).
Füllen Sie keine andere Flüssigkeit als Wasser in die Wasserschale (je nach
Modell).
• Achten Sie darauf, dass immer genügend Wasser in der Wasserschale ist (je
nach Modell).
Gießen Sie beim Nachfüllen kein Wasser auf die Heizschlange (je nach
Modell).
• Verwenden Sie nie Kohle oder andere Brennstoffe in dem Gerät.
• Verlegen Sie die Zuleitung nie unter dem Gerät.
Decken Sie den Grillrost nie mit Aluminiumfolie oder anderen Gegenständen
ab, da dies zur Überhitzung des Gerätes führt.
• Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch nicht im Freien stehen.
Beschreibung
1 • Gerätebasis 2 • Saftauffangbehälter
3 • Entfernbare Platte 4 • Versorgungskabel
Anschluss und Vorwärmen
• Vor der ersten Inbetriebnahme: Packen Sie das Gerät
aus und entfernen Sie sämtliche Aufkleber und alle in
oder auf dem Gerät befindlichen Zubehörteile.
• Reiben Sie die Platten vor der ersten Verwendung mit
einem in Speiseöl getränkten Küchenpapier ein.
Entfernen Sie überschüssiges Öl anschließend mit
einem sauberen Küchenpapier.
Stellen Sie sicher, dass die Platte ordnungsgemäß
eingesetzt sind.
• Wickeln Sie das Kabel vollständig ab (A).
Führen Sie das Stromkabel durch die Einbuchtung (C).
Um ein Überhitzen des
Geräts zu vermeiden,
darf dieses nicht in
einer Ecke oder an einer
Mauer aufgestellt
werden.
Stellen Sie das Gerät
nicht direkt auf
empfindliche Flächen
Tef-Plancdétach 08-10 10/09/10 10:07 Page 14
F
NL
D
I
GB
E
P
GR
H
CZ
SK
HR
SRB
SLO
RO
BG
15
Setzen Sie die abnehmbare Platte auf die Basis des
Geräts(D).
Ziehen Sie die Saftauffangschale zum Garen
heraus (E)(F).
Stecken Sie das Kabel an das Stromnetz an (G): Das
rote Lämpchen geht an und das Gerät beginnt zu
heizen.
• Stellen Sie den Thermostaten auf die dem jeweiligen
Rezept angegebene Temperatur ein. (H). Das
Thermostat befindet sich beim Vorheizen in
derselben Position wie beim späteren Garen.
• Heizen Sie das Gerät etwa 5 Minuten vor (J).
Thermo-SpotTM: der Thermo-Spot wird einheitlich
dunkelrot, sobald die optimale Temperatur erreicht
ist.
Beim ersten Gebrauch kann es zu leichter Geruchs-
entwicklung kommen, diese ist nicht gesundheits-
schädlich.
Überprüfen Sie, ob Ihre elektrische Anlage mit
den Leistungs- und Spannungsangaben am
Boden des Gerätes übereinstimmt. Bei
fehlerhaftem Anschluss erlicht die Garantie.
Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete
Steckdose an.
Das Gerät an eine Elektroinstallation
anschließen, welche durch eine Differenzstrom
Einrichtung abgesichert ist, deren Auslösestrom
nicht höher als 30 mA ist.
Bei Benutzung eines Verlängerungskabels:
– das Verlängerungskabel muss über eine Erdung
verfügen;
ergreifen Sie alle Vorsichtsmaßnahmen, um zu
verhindern, dass das Kabel zur Stolperfalle wird.
Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel aus
der Steckdose.
• Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen das
Stromkabel auf etwaige Beschädigungen. Ist
dieses beschädigt, wenden Sie sich an eine der
angegebenen Kundendienst-Adressen.
Überprüfen Sie, ob Ihre elektrische Anlage mit
den Leistungs- und Spannungsangaben am
Boden des Gerätes übereinstimmt. Bei
fehlerhaftem Anschluss erlicht die Garantie.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es
gegen ein Spezialkabel oder eine spezielle Einheit
ausgetauscht werden, die beim Hersteller oder
seinem Kundendienst erhältlich sind.
Dieses Gerät darf nicht über eine externe
Schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung
betrieben werden.
(Tischunterlage wie z.B.
Wachstischdecken,
Glastische, lackierte
Möbelstücke…).
Am Ende der Garzeit ist
das Gerät noch heiß:
vorsichtig damit
umgehen (M)!
Das Gerät nie
unbeaufsichtigt
betreiben.
Benutzen Sie für dieses
Gerät kein anderes
Kabel als mit diesem
Gerät geliefert. Das
Gerät niemals
benutzen, wenn es leer
ist.
Um Beschädigungen
Ihres Produkts zu
vermeiden, bereiten Sie
niemals flambierte
Rezepte darauf zu.
Legen Sie nie
Aluminiumfolie oder
sonstige Gegenstände
zwischen die Platte und
das Gargut. Schneiden
Sie nie auf der
Garplatte.
Nehmen Sie die
Fettauffangschale nicht
während der Garzeit
heraus. Lassen Sie das
Gerät vor dem
Entleeren der
Fettauffangschale
abkühlen, falls diese
während des
Garvorgangs
überzulaufen droht.
Zur Schonung der Anti-
Haft-Beschichtung des
Geräts sollten Sie
Tef-Plancdétach 08-10 10/09/10 10:07 Page 15
16
F
NL
D
I
GB
E
P
GR
H
CZ
SK
HR
SRB
SLO
RO
BG
Teile, die mit dem Logo versehen sind, dürfen
Lebensmittel und Getränke weder beinhalten noch
damit in Berührung kommen.
N-B: Die Kochdämpfe können für Tiere mit einem
besonders empfindlichen Atemsystem wie Vögel
eine Gefahr darstellen. Vogelhaltern wird
empfohlen, die Tiere vom Kochplatz entfernt zu
halten.
Nach dem Gebrauch
Stellen Sie den Thermostaten vor dem Ausstecken auf
die Position “Mini”.
• Ziehen Sie das Gerät aus dem Stecker heraus (P) und
lassen Sie es herunterkühlen (Q).
Der Sockel des Gerätes wird mit einem Schwamm und
ein wenig Geschirrspülmittel gereinigt.
• Die Platte und der Saftauffangbehälter müssen nach
jeder Benutzung entweder mit Ihrem gewöhnlichen
Geschirrspülmittel (bitte keine Kratzer, Scheuermittel
oder Metallschwämme benutzen) (V) oder in der
Spülmaschine gereinigt werden (U).
Der Gerätesockel darf nicht in der Spülmaschine
gereinigt werden (W).
Sollte die Heizspirale stark verschmutzt sein, so kann
sie mit einem trockenen Tuch abgerieben werden,
sobald sie erkaltet ist.
Aufbewahrung
Überzeugen Sie sich, dass das Gerät abgekühlt und
ausgesteckt ist, bevor Sie es wegräumen.
Den Saftauffangbehälter in den vorderen Teil des
Gerätes unter der Platte einsetzen.
Das Gerät und das elektrische Versorgungskabel an
einem trockenen Platz aufbewahren.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden
können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt
oder Gemeinde ab.
folgende Punkte
beachten, grillen Sie
keine in Alufolie
gewickelten Speisen.
Lassen Sie das Gerät
nie unbeaufsichtigt in
Betrieb.
Nehmen Sie das Gerät
nie leer in Betrieb.
Niemals das Gerät,
oder das elektrische
Kabel naß werden
lassen oder in Wasser
eintauchen.
Tef-Plancdétach 08-10 10/09/10 10:07 Page 16
F
NL
D
I
GB
E
P
GR
H
CZ
SK
HR
SRB
SLO
RO
BG
17
Grazie per aver acquistato questo apparecchio TEFAL, destinato al solo uso
domestico. Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del
presente foglietto illustrativo.
L’apparecchio è vietato all’esterno.
Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente domestico.
Non è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti casi, che restano esclusi
dalla garanzia:
in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri
ambienti professionali,
– nelle fabbriche,
– dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali,
– in ambienti tipo camere per vacanze.
Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva
Basso Voltaggio, Compatibilità elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo,
Ambiente,…).
Plancha è un apparecchio con un'ampia possibilità di utilizzi: adatto per una cottura
salutare, potete per esempio cucinare saporite grigliate miste senza grasso, Plancha
è anche perfetto per altri tipi di specialità come piatti giapponesi teppanyaki,
breakfast americano con uova strapazzate e bacon, le famose pancakes o le tortillas.
La società TEFAL si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse
del consumatore, caratteristiche o componenti di questo prodotto.
Prevenzione degli incidenti domestici
Questo apparecchio non dovrebbe essere utilizzato da
persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche,
sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di
esperienza o di conoscenza, tranne se hanno potuto
beneficiare, tramite una persona responsabile della loro
sicurezza, di una supervisione o di istruzioni preliminari
relative all’ utilizzo dell’apparecchio.
È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che
non giochino con l’apparecchio.
•Per un bambino, anche una piccola scottatura può a
volte essere qualcosa di serio.
•Man mano che crescono, insegnate ai vostri bambini
a stare attenti agli elettrodomestici che scottano in
cucina.
Nel caso di incidente, sciacquare immediatamente
la scottatura con acqua fredda e chiamare un medico
se necessario.
Descrizione
1 • Base dell’apparecchio 2 • Vaschetta raccogli-sugo
3 • Piastra amovibile 4 • Cavo d’alimentazione
Collegamento e preriscaldamento
Prima del primo utilizzo : togliere tutti gli imballi,
adesivi o vari accessori sia all’interno che all’esterno
dell’apparecchio.
Al primo utilizzo, pulire le piastre con della carta
assorbente imbevuta di olio da cucina. Eliminare la
La temperatura delle
superfici accessibili può
essere elevata quando
l’apparecchio è in
funzione.
Non toccare mai le
superfici calde
dell'elettrodomestico.
Non collegare mai
l'apparecchio quando
non viene utilizzato.
Per evitare il
surriscaldamento
dell’apparecchio, non
metterlo in un angolo o
contro il muro.
Tef-Plancdétach 08-10 10/09/10 10:07 Page 17
18
F
NL
D
I
GB
E
P
GR
H
CZ
SK
HR
SRB
SLO
RO
BG
quantità di olio in eccesso utilizzando della carta
assorbente pulita.
Badare che la piastra sia stabile e ben posizionata
sulla base dell'apparecchio.
• Srotolare completamente il cavo (A).
• Posizionare il cavo nella tacca (C).
Mettere la piastra amovibile sulla base
dell’apparecchio (D).
Mettere la vaschetta raccogli-sugo in posizione
cottura (E)(F).
• Collegare il cavo alla rete elettrica (G) : la spia rossa si
accende e il prodotto comincia a riscaldare.
Regolare il termostato secondo la ricetta scelta (H). La
posizione del termostato durante il preriscaldamento
è identica a quella utilizzata durante la cottura.
• Lasciar riscaldare l’apparecchio per circa 5 minuti (J).
Thermo-Spot
TM
l'indicatore Thermo-Spot diventa
uniformemente rosso, quando l'utensile è caldo e
pronto per cuocere.
• Al primo utilizzo, è possibile che l’apparecchio emetta
cattivo odore e fumi per i primi minuti.
Assicurarsi che l'impianto elettrico sia
compatibile con la potenza e la tensione indicate
sulla parte inferiore dell' apparecchio.
Il collegamento deve essere effettuato
utilizzando una presa di corrente munita di
messa a terra.
Collegate l'apparecchio a un impianto dotato di
dispositivo a corrente differenziale residua
inferiore a 30 mA.
Se si utilizza una prolunga:
– deve essere dotata di spia con messa a terra;
fare attenzione che non ci sia pericolo di
inciampare sulla prolunga.
Dovrebbe essere regolarmente verificato che la
prolunga non sia danneggiata e l'apparecchio
non dovrebbe essere usato se il cavo è
danneggiato.
Assicurarsi che l'impianto elettrico sia
compatibile con la potenza e la tensione indicate
sulla parte inferiore dell' apparecchio.
Se il cavo di questo apparecchio è danneggiato,
deve essere sostituito con un cavo o un kit
speciale disponibile presso il fabbricante o il suo
servizio post-vendita.
Questo apparecchio non è destinato a essere
messo in funzione per mezzo di un timer esterno
o di un sistema di comando a distanza separato.
Non posare
l’apparecchio
direttamente su un
supporto delicato
(tovaglia tipo
“mollettone”, tavolo di
vetro, mobile
verniciato…).
Non toccare mai le
parti metalliche dell’
apparecchio durante la
fase di riscaldamento o
durante la fase di
funzionamento, dato
che sono molto calde
(M).
Non lasciare mai
l’apparecchio
incustodito durante
l’uso.
Non muovere
l’apparecchio quando
sta funzionando.
Per evitare l’usura del
vostro prodotto non
utilizzarlo per realizzare
ricette flambées.
Non interporre mai un
foglio di alluminio né
qualsiasi altro oggetto
tra la piastra e gli
alimenti da cuocere.
Durante la cottura, non
estrarre il cassetto di
recupero del grasso. Se
il cassetto di recupero
dei grassi si riempie del
tutto durante la cottura,
lasciare raffreddare
l'apparecchio prima di
svuotarlo.
Per conservare le
qualità antiaderenti del
rivestimento, non
cuocete al cartoccio.
Tef-Plancdétach 08-10 10/09/10 10:07 Page 18
F
NL
D
I
GB
E
P
GR
H
CZ
SK
HR
SRB
SLO
RO
BG
• I pezzi marcati col logo non devono contenere né
venire a contatto con alimenti e bevande.
NB : I fumi di cottura possono essere pericolosi per
gli animali con un sistema di respirazione
particolarmente sensibile, come gli uccelli.
Consigliamo di allontanare gli uccelli dal luogo di
cottura.
Pulizia
Prima di scollegarlo dalla corrente, mettere il
termostato in posizione Mini.
Staccare l’apparecchio dalla corrente (P) e lasciarlo
raffreddare (Q).
Il basamento dell’apparecchio si pulisce con una
spugnetta e del detersivo per piatti. Evitare le
pagliette di ferro.
• La piastra e la vaschetta raccogli-sugo devono essere
puliti dopo ogni utilizzo, sia con l’abituale liquido per
piatti (non usare raschietti né detersivo in polvere né
spugne metalliche) (V) oppure in lavastoviglie (U).
• Il basamento dell’apparecchio non può essere lavato
in lavastoviglie (W).
Se la resistenza è sporca, strofinarla con un panno
quando si è raffreddata.
Per riporlo
Verificare bene che l’apparecchio sia freddo e
staccato dalla corrente prima di riporlo.
Inserire la vaschetta raccogli-sugo sulla parte
anteriore dell’apparecchio, sotto la piastra.
Riporre l’apparecchio e il cavo elettrico in un
posto asciutto.
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono
essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza
Autorizzato.a cucinare come indicato.
Non utilizzare mai
l’apparecchio senza
sorvegliarlo.
Non usare mai
l’apparecchio a vuoto.
Non immergere mai in
acqua l’apparecchio, la
resistenza o il suo cavo.
19
Tef-Plancdétach 08-10 10/09/10 10:07 Page 19
20
F
NL
D
I
GB
E
P
GR
H
CZ
SK
HR
SRB
SLO
RO
BG
Thank you for buying this TEFAL appliance, which is intended for domestic use
only. Read the instructions in this leaflet carefully and keep them safe.
The appliance is prohibited outside.
This appliance is intended for domestic household use only.
It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee
will not apply for :
– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type environments;
– bed and breakfast type environments.
For your safety, this product conforms to all applicable standards and regulations
(Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Compliant Materials,
Environment, …).
Your Plancha is an appliance with a wide range of uses: as well as healthy, tasty
mixed grills that you can cook without fat, your Plancha is also perfect for specialities
such as the Japanese dish teppanyaki or American-style breakfasts with fried eggs
and bacon, as well as the famous pancakes or tortillas.
TEFAL has an ongoing policy of research and development and may modify these
products without prior notice.
Prevention of accidents at home
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by an adult
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
For a child, even a slight burn may sometimes be
serious.
As they grow up, teach your children to be careful
around hot appliances in the kitchen.
If an accident occurs, rinse the burn immediately
with cold water and call a doctor if necessary.
Description
1 • Base of the appliance 2 • Juice tray
3 • Removable plate 4 • Power cord
Connection and preheating
Before first use, remove all packaging materials,
stickers and accessories from the inside and the
outside of the appliance.
Before using for the first time, wipe over the plate
using kitchen paper towel dipped in a little cooking oil.
Remove any surplus oil using clean kitchen paper
towel.
Ensure that the plate is stable and fitted correctly
onto the base of the appliance.
• Unwind the cord completely (A).
• Place the power cord in the slot (C).
Accessible surface
temperatures can be
high when the
appliance is operating.
Never touch the hot
surfaces of the
appliance.
Never plug the
appliance in when not
in use. Never use the
appliance when it is
empty.
To avoid overheating of
the appliance, we
recommend you do not
place it in a corner or
against a wall.
Tef-Plancdétach 08-10 10/09/10 10:07 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Tefal CB552032 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre