Zanussi ZMF21110 Používateľská príručka

Kategória
Epilátory
Typ
Používateľská príručka
Obsah
Bezpečnostné informácie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 105
Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 107
Popis výrobku _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 108
Pred prvým použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 108
Každodenné používanie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 108
Používanie príslušenstva _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 111
Užitočné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 111
Ošetrovanie a čistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 111
Riešenie problémov _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 112
Inštalácia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 112
Ochrana životného prostredia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 113
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné informácie
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod
na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené ne-
správnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v
blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Varovanie Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalého
postihnutia.
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou
fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skú-
seností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby, alebo ak boli
zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozume-
jú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Všetky pracie prostriedky uschovajte mimo dosahu detí.
•Keď sú dvierka spotrebiča otvorené, nedovoľte deťom ani domácim zviera-
tám, aby sa k nemu priblížili.
•Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame, aby ste ju zapli.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a podobnom prostredí,
ako sú napr.:
105
www.zanussi.com
kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracov-
ných prostrediach,
vidiecke domy,
priestory určené pre klientov v hoteloch, moteloch a v iných ubytovacích
zariadeniach,
ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú raňajky.
•Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na vysokú teplotu. Nedo-
týkajte sa ohrevných článkov v spotrebiči. Pri vyberaní alebo vkladaní príslu-
šenstva alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
•Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Ak sú poškodené dvierka alebo tesnenie dvierok, nesmiete spotrebič použí-
vať, kým ho neopraví kompetentná osoba.
Akékoľvek servisné zásahy alebo opravy vyžadujúce odstránenie krytu, ktorý
slúži na ochranu pred pôsobením mikrovlnnej energie, smie vykonávať len
kompetentná osoba.
Nezohrievajte kvapaliny ani iné potraviny v uzavretých nádobách. Mohli by
vybuchnúť.
Používajte výhradne kuchynské pomôcky vhodné na použitie v mikrovlnnej
rúre.
Ak zohrievate jedlo v plastových alebo papierových nádobách, majte spotre-
bič pod dohľadom, pretože môže dôjsť k vznieteniu.
Spotrebič je určený na zohrievanie potravín a nápojov. Sušenie potravín ale-
bo odevov a zohrievanie ohrievacích fliaš, papúč, špongií, vlhkých tkanín a
podobných predmetov je zakázané a môže viesť k poraneniu, vznieteniu ale-
bo požiaru.
Ak spozorujete dym, spotrebič vypnite alebo ho odpojte od elektrickej siete a
nechajte dvierka zatvorené, aby sa plamene udusili.
Po ohreve nápojov môže dôjsť k prudkému oneskorenému vreniu. S nádobou
preto zaobchádzajte opatrne.
106
www.zanussi.com
Obsah dojčenských fliaš a nádob s jedlom pre deti pred podávaním dôkladne
premiešajte alebo potraste a vždy skontrolujte teplotu pokrmu, aby ste zabrá-
nili popáleniu.
V spotrebiči by sa nemali zohrievať vajcia v škrupine ani celé natvrdo uvarené
vajcia, pretože by mohli vybuchnúť, a to aj po skončení mikrovlnného ohrevu.
Spotrebič je potrebné pravidelne čistiť a všetky zvyšky potravín treba odstrá-
niť.
Zanedbanie náležitého čistenia spotrebiča môže viesť k znehodnoteniu jeho
povrchu, čo môže mať nepriaznivý vplyv na životnosť spotrebiča a spôsobiť
nebezpečnú situáciu.
Bezpečnostné pokyny
Inštalácia
Varovanie Tento spotrebič smie nainštalovať
iba kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotre-
bičom.
Spotrebič môžete v kuchyni umiestniť takmer kam-
koľvek. Skontrolujte, či je rúra umiestnená na rovnom
plochom povrchu a či sú vetracie otvory a priestor
pod spotrebičom voľné (aby bolo zabezpečené do-
statočné vetranie).
Zapojenie do elektrickej siete
Varovanie Nebezpečenstvo požiaru a zásahu
elektrickým prúdom.
Všetky práce spojené so zapojením do elektrickej
siete smie vykonať výlučne kvalifikovaný elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom
štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej
siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
Ak je spotrebič zapojený do elektrickej siete pomo-
cou predlžovacieho kábla, skontrolujte, či je tento ká-
bel uzemnený.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie
sú poškodené. Ak chcete vymeniť prívodný elektrický
kábel, kontaktujte servis alebo elektrikára.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte
za prívodný kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
Používanie
Varovanie Nebezpečenstvo zranenia,
popálenia, zásahu elektrickým prúdom alebo
výbuchu.
Tento spotrebič používajte v domácom prostredí.
•Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné.
•Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru.
Na otvorené dvierka netlačte.
Spotrebič nepoužívajte ako pracovný povrch, ani ne-
používajte jeho vnútro ako skladovací priestor.
Ošetrovanie a čistenie
Varovanie Hrozí nebezpečenstvo zranenia,
požiaru alebo poškodenia spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiah-
nite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli opotre-
beniu povrchového materiálu.
Nedovoľte, aby sa zvyšky jedál alebo zvyšky čistiace-
ho prostriedku usadzovali na plochách tesnenia dvie-
rok.
Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči môžu spôso-
biť požiar.
107
www.zanussi.com
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Použí-
vajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové pred-
mety.
Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bez-
pečnostné pokyny na obale.
Likvidácia
Varovanie Nebezpečenstvo poranenia alebo
udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
Popis výrobku
8 7 6 5
1 2 3 4
1
Osvetlenie
2
Bezpečnostný blokovací systém
3
Ovládací panel
4
Ovládač výkonu
5
Ovládač časovača
6
Otváranie dvierok
7
Kryt prívodu vĺn
8
Otočný hriadeľ
Príslušenstvo
Súprava otočného taniera
Sklenený tanier a vodiaci kruh.
Pri príprave potravín v spotrebiči vždy používajte
súpravu otočného taniera.
Pred prvým použitím
Varovanie Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.
Prvé čistenie
Zo spotrebiča vyberte všetky časti príslušenstva.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
Dôležité upozornenie Pozrite si časť
„Ošetrovanie a čistenie“.
Každodenné používanie
Varovanie Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.
Zapnutie a vypnutie spotrebiča
1. Otočením ovládača výkonu zvoľte nastavenie vý-
konu.
2. Otočením ovládača časovača nastavte čas. Tým
sa spotrebič automaticky zapne.
3. Pri vypínaní spotrebiča môžete:
–počkať, kým sa spotrebič nevypne automaticky,
keď ovládač časovača dosiahne polohu vypnu-
tia „OFF“.
108
www.zanussi.com
–otočiť ovládač časovača do polohy vypnutia
„OFF“.
otvoriť dvierka. Spotrebič sa automaticky zasta-
ví. Ak chcete pokračovať vo varení, zatvorte
dvierka. Túto možnosť používajte na skontrolo-
vanie pokrmu.
Keď ovládač časovača dosiahne polohu vypnutia
„OFF“, zaznie zvukový signál.
Pozor Nenechajte spotrebič v činnosti, keď v
ňom nie sú žiadne potraviny.
Ak chcete časovač nastaviť na dobu kratšiu než 5
minút, najprv nastavte čas prevyšujúci 5 minút a
potom otočením ovládača späť nastavte požadovanú
dobu.
Všeobecné informácie o používaní
spotrebiča
Všeobecné:
Po vypnutí spotrebiča nechajte jedlo odstáť niekoľko
minút.
Pred prípravou jedla odstráňte obal z hliníkovej fólie,
kovové nádoby a pod.
Varenie:
Ak je to možné, jedlo pečte prikryté materiálom vhod-
ným pre mikrovlnné rúry. Jedlo varte odkryté iba v
prípade, ak chcete, aby bolo chrumkavé.
Dbajte na to, aby sa pokrmy nadmerne neprepiekli, a
nenastavujte príliš vysoký výkon a dlhý čas. Jedlo sa
môže vysušiť, pripáliť alebo sa na niektorých mie-
stach vznietiť.
Spotrebič nepoužívajte na varenie vajíčok v škrupine
ani slimákov v ulite, pretože by mohli vybuchnúť. Pri
príprave volských ôk najprv prepichnite žĺtka.
Pred varením zemiakov, paradajok, klobás a pod.
niekoľkokrát vidličkou prepichnite „kožu“ alebo „šup-
ku“, aby jedlo nevybuchlo.
Pre chladené alebo mrazené potraviny nastavte dlhší
čas pečenia.
Pokrmy, ktoré obsahujú omáčku, je potrebné z času
na čas premiešať.
Zelenina, ktorá má pevnú štruktúru, napríklad mrkva,
hrášok alebo karfiol, sa musí pripravovať vo vode.
Po uplynutí polovice času tepelnej úpravy väčšie ku-
sy obráťte.
Ak je to možné, zeleninu pokrájajte na rovnako veľ
kusy.
Používajte plytký a široký riad.
Nepoužívajte kuchynský riad vyrobený z porcelánu,
keramiky alebo hliny, ktorý má drobné otvory, napr.
na rukovätiach, alebo neglazovaný spodok. Vlhkosť,
ktorá sa dostane do otvorov, môže spôsobiť, že pri
zohriatí kuchynský riad praskne.
Sklenený tanier na varenie poskytuje pracovný pries-
tor pri ohreve pokrmov alebo tekutín. Je nevyhnutný
na správnu prevádzku mikrovlnnej rúry.
Rozmrazovanie mäsa, hydiny, rýb:
Mrazený odbalený pokrm položte na malý tanier ob-
rátený hore dnom a vložený do inej nádoby, v ktorej
sa bude zachytávať uvoľnená tekutina.
V polovici rozmrazovania otočte pokrm na druhú stra-
nu. Ak je to možné, oddeľte a odstráňte kusy, ktoré
sa už začali rozmrazovať.
Rozmrazovanie masla, torty a tvarohu:
Nerozmrazte tieto pokrmy v spotrebiči úplne, nechaj-
te ich na záver rozmraziť pri izbovej teplote. Tak do-
siahnete ešte rovnomernejší výsledok. Pred rozmra-
zovaním z jedla odstráňte všetok kovový alebo hliní-
kový obalový materiál.
Rozmrazovanie ovocia a zeleniny:
V spotrebiči nerozmrazujte úplne ovocie a zeleninu,
ktoré plánujete ďalej použiť v surovom stave. Nechaj-
te ich rozmraziť pri izbovej teplote.
Ak chcete uvariť mrazené ovocie a zeleninu, zvoľte
vyšší mikrovlnný výkon a nemusíte ich vopred roz-
mrazovať.
Hotové jedlá:
Hotové jedlá môžete v spotrebiči pripravovať len vte-
dy, ak je ich obal vhodný na použitie v mikrovlnnej rú-
re.
Musíte dodržiavať pokyny výrobcu vytlačené na oba-
le (napr. odstrániť kovový vrchný obal a prepichnúť
plastovú fóliu).
109
www.zanussi.com
Vhodný kuchynský riad a materiály
Kuchynský riad/materiál Mikrovlny
Rozmrazovanie Zohrievanie Varenie
Sklo a porcelán vhodné na použitie v rúre (bez kovových prvkov,
napr. Pyrex, teplovzdorné sklo)
X X X
Sklo a porcelán nevhodné na použitie v rúre
1)
X -- --
Sklo a sklokeramika vyrobené z materiálu vhodného na použitie v
rúre alebo mrazuvzdorného materiálu (napr. Arcoflam), grilovací
rošt
X X X
Keramika
2)
, hlinený riad
2)
X X X
Teplovzdorný plast až do 200 °C
3)
X X X
Kartón, papier
X -- --
Potravinová fólia
X -- --
Fólia na pečenie s uzáverom vhodným pre mikrovlnné rúry
3)
X X X
Riad na pečenie vyrobený z kovu, napr. smaltu, liatiny
-- -- --
Pekáče, s čiernym lakom alebo silikónovou vrstvou
3)
-- -- --
Plech na pečenie
-- -- --
Zapekací kuchynský riad, napr. zapekací pekáč alebo zapekacia
misa
-- X X
Hotové jedlá s obalom
3)
X X X
1) Bez striebornej, zlatej, platinovej alebo kovovej vrstvy/dekorácie
2) Bez súčastí s obsahom kremeňa alebo kovu, prípadne glazúr s obsahom kovu
3) Dodržiavajte pokyny výrobcu týkajúce sa maximálnych teplôt.
X vhodné -- nevhodné
Tabuľka nastavenia výkonu
Symbol Nastavenie výkonu Výkon
Nízky výkon 119 W
Stredne nízky výkon / Rozmrazovanie 252 W
Stredný výkon 385 W
Stredne vysoký výkon 539 W
Vysoký výkon 700 W
110
www.zanussi.com
Používanie príslušenstva
Varovanie Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.
Vkladanie súpravy otočného taniera
1. Vodiaci kruh umiestnite okolo otočného hriadeľa.
2. Sklenený tanier položte na vodiaci kruh.
Pozor Spotrebič nepoužívajte bez súpravy
otočného taniera. Používajte iba súpravu
otočného taniera dodanú so spotrebičom.
Nikdy nevarte pokrm priamo na sklenenom tanieri
na varenie.
Užitočné rady a tipy
Tipy pre mikrovlnnú prevádzku
Problém Riešenie
Nemôžete nájsť informácie o množstve určitého pripra-
vovaného jedla.
Vyhľadajte podobné jedlo. Predĺžte alebo skráťte časy varenia podľa
tohto pravidla: dvojnásobné množstvo = takmer dvojná-
sobný čas, polovičné množstvo = polovičný čas
Jedlo sa príliš vysušilo. Nastavte kratší čas varenia alebo zvoľte nižší mikrovlnný výkon.
Po uplynutí času jedlo nie je rozmrazené, horúce alebo
uvarené.
Nastavte dlhší čas varenia alebo nastavte vyšší výkon. Väčšie pokrmy
si vyžadujú dlhší čas.
Po uplynutí času varenia je jedlo na okrajoch prehriate,
ale v strede stále nie je hotové.
Nabudúce nastavte nižší výkon a dlhší čas. Kvapaliny, napr. polievku,
po uplynutí polovice času premiešajte.
Ryža sa uvarí lepšie, keď použijete plytký a široký riad.
Rozmrazovanie
Mäso na pečenie vždy rozmrazujte mastnou stranou
otočenou nadol.
Nerozmrazujte mäso prikryté, pretože namiesto rozmra-
zovania by sa varilo.
Hydinu v celku vždy rozmrazujte otočenú prsiami nadol.
Pečenie
Chladené mäso a hydinu vždy vyberte z chladničky naj-
menej 30 minút pred varením.
Po varení nechajte mäso, hydinu, ryby a zeleninu postáť
zakryté.
Ryby potrite trochou oleja alebo rozpusteného masla.
Pridajte 30 – 45 ml studenej vody na každých 250 g ze-
leniny. Čerstvú zeleninu pred varením pokrájajte na rov-
nomerné kúsky. Všetku zeleninu varte v zakrytej nád-
obe.
Opätovné zohrievanie
Pri zohrievaní hotových jedál vždy postupujte podľa po-
kynov uvedených na obale.
Ošetrovanie a čistenie
Varovanie Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.
111
www.zanussi.com
Poznámky k čisteniu:
Prednú stranu spotrebiča očistite mäkkou tkaninou
namočenou v teplej vode s prídavkom čistiaceho pro-
striedku.
•Na čistenie kovových povrchov použite bežný čistiaci
prostriedok.
Vnútro spotrebiča vyčistite po každom použití. Jedno-
duchšie tak odstránite nečistoty, ktoré sa potom ne-
pripália.
Odolné nečistoty odstráňte špeciálnym čistiacim pro-
striedkom.
Všetko príslušenstvo pravidelne umývajte a po umytí
nechajte vysušiť. Použite mäkkú tkaninu namočenú v
teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku.
Riešenie problémov
Varovanie Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.
Problém Možná príčina Riešenie
Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite.
Spotrebič nefunguje. Spotrebič nie je zapojený do siete. Zapojte spotrebič do elektrickej siete.
Spotrebič nefunguje. Vyhodená poistka v poistkovej skrini. Skontrolujte poistku. Ak sa poistka vyhodí
viackrát, obráťte sa na kvalifikovaného elek-
trikára.
Spotrebič nefunguje. Dvierka nie sú dobre zatvorené. Uistite sa, že dvierka nič neblokuje.
Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Je potrebné vymeniť žiarovku.
Vo vnútri rúry dochádza k iskre-
niu.
V rúre sa nacházajú nádoby z kovu alebo
nádoby s kovovým okrajom.
Vyberte nádobu zo spotrebiča.
Vo vnútri rúry dochádza k iskre-
niu.
V rúre sa nachádzajú kovové ihly alebo alo-
bal, ktoré sa dotýkajú vnútorných stien.
Zaistite, aby sa kovové ihly a alobal nedotý-
kali vnútorných stien.
Súprava otočného taniera vydá-
va vŕzgavé alebo škrípavé zvu-
ky.
Pod skleneným tanierom na varenie je nej-
aký predmet alebo nečistota.
Vyčistite priestor pod skleneným tanierom
na varenie.
Spotrebič prestal fungovať bez
zjavnej príčiny.
Vyskytla sa porucha. Ak sa táto situácia zopakuje, zavolajte do
strediska služieb zákazníkom.
Ak problém nedokážete odstrániť sami, zavolajte pred-
ajcu alebo zákaznícke servisné stredisko.
Údaje potrebné pre zákaznícke servisné stredisko náj-
dete na typovom štítku na spotrebiči.
Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:
Model (MOD.) .........................................
Číslo výrobku (PNC) .........................................
Sériové číslo (S.N.) .........................................
Inštalácia
Varovanie Pozrite si kapitoly o bezpečnosti. Pozor Nezakrývajte vetracie otvory. V opačnom
prípade sa môže spotrebič prehriať.
112
www.zanussi.com
Pozor Spotrebič nezapájajte prostedníctvom
adaptérov ani predlžovacích káblov. To môže
spôsobiť preťaženie a riziko požiaru.
Spotrebič je určený len na použitie na kuchynskej lin-
ke. Musí byť umiestnený na stabilnom a rovnom po-
vrchu.
Spotrebič umiestnite ďaleko od zdrojov pary, horúce-
ho vzduchu a striekajúcej vody.
Ak spotrebič prepravujete v studenom počasí, neza-
pínajte ho okamžite po inštalácii. Nechajte ho stáť ur-
čitý čas pri izbovej teplote, aby sa zohrial.
Elektrická inštalácia
Varovanie Elektrickú inštaláciu môže vykonať
iba kvalifikovaná osoba.
Výrobca nenesie zodpovednosť v prípade, ak ne-
dodržíte bezpečnostné opatrenia uvedené v kapi-
tole „Bezpečnostné pokyny“.
Tento spotrebič sa dodáva s napájacím káblom a zá-
strčkou.
C
A
B
Minimálne vzdialenosti
Rozmery mm
A 100
B 80
C 80
Ochrana životného prostredia
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na
použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa
nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho
zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber
odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho
zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe
nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný
odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a
zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak,
aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné
prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke
www.envidom.sk.
Obalový materiál
Obalový materiál je šetrný k životnému prostrediu
a recyklovateľný. Plastové časti sú označené medziná-
rodnými skratkami ako PE, PS, atď. Obalový materiál
vyhadzujte do kontajnerov určených na tento účel v za-
riadeniach na spracovanie odpadu vo vašom okolí.
113
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Zanussi ZMF21110 Používateľská príručka

Kategória
Epilátory
Typ
Používateľská príručka