Philips MiniVac Stick 900W Používateľská príručka

Kategória
Vysávače
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

123

Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť
všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj
výrobok na www.philips.com/welcome.

 Horná časť tyče s rúčkou (FC6132)
 Posuvný vypínač na tyči (FC6132)
 Háčik na navíjanie kábla (FC6132)
 Spodná časť tyče (FC6132)
 Háčik na navíjanie kábla (FC6132)
 Tlačidlo na uvoľnenie tyče (FC6132)
 Kryt ltra Clean Air HEPA
 Otvory pre vyfukovaný vzduch
 Filter Clean Air HEPA
 Sieťový kábel
 Pripevňovacie body ramenného popruhu
 Rúčka
 Posuvný vypínač na vysávači
 Tlačidlo na uvoľnenie priečinka na zachytený prach
 Vnútorný lter
 Vonkajší lter
 Priečinok na zachytený prach
 Vnútorná jednotka prívodu vzduchu
 Tlačidlo na uvoľnenie prednej časti
 Odnímateľná predná časť
 Pripevňovací bod pre tyč (FC6132)
 Popruh na ramená s karabínkami (FC6130)
 Štrbinový nástavec
 Kefový nástavec
 Hubica na čistenie podlahy (FC6132)
 Výstupky na hubici na čistenie podlahy (FC6132)
 Koncovka hadice na pripojenie k vysávaču (FC6130)
 Hadica (FC6130)
 Koncovka hadice na pripojenie nástavcov (FC6130)


Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti.

- Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny, ani ho
neoplachujte vodou.
- Nikdy nevysávajte vodu ani iné kvapaliny. Nikdy nevysávajte horľavý
materiál ani popol, kým nevychladne.

- Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či je špecikácia napätia na
zariadení a napätie v sieti rovnaké.
- Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový kábel alebo iné
súčiastky poškodené.
- Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú
obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti, alebo ktoré
nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom
alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
- Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový
kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné
centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo iná kvalikovaná
osoba.

- Pred čistením zariadenia vždy odpojte z elektrickej siete.
- Po použití zariadenie vždy vypnite.
- Otvory na vyfukovaný vzduch nesmú byť počas vysávania blokované.
- Vysávač vždy používajte s namontovanou ltračnou jednotkou,
priečinkom na zachytený prach a ltrom Clean Air HEPA.
- Pred pripojením alebo odpojením príslušenstva zariadenie vždy
vypnite.
- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 84 dB(A), čo predstavuje
hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický
výkon 1 pW.
124

Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa
elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a
v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie
bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.

Zariadenie sa dodáva s ramenným popruhom a ohybnou hadicou
(FC6130) alebo s tyčou a hubicou na čistenie podlahy (FC6132), ktoré
poskytujú výnimočné pohodlie pri vysávaní.
Zariadenie sa tiež dodáva s kefovým nástavcom na čistenie jemných
povrchov a štrbinovým nástavcom na čistenie ťažko dostupných miest.

1 Ramenný popruh pripevníte tak, že karabínky pripojíte k
pripevňovacím bodom na zariadení.


1 Tyč zložíte spojením jej spodnej a hornej časti (budete počuť
„kliknutie“) (Obr. 2).
Poznámka: Tyč po zložení už nemôžete rozobrať.
2 Tyč zasuňte do upevňovacieho bodu pre tyč na zadnej strane
zariadenia (budete počuť „kliknutie“) (Obr. 3).
- Pri zasúvaní tyče sa uistite, že sa výstupok na tyči zasunie do
upevňovacieho bodu na zariadení.
3 Ak chcete tyč od zariadenia odpojiť, stlačte jednou rukou tlačidlo
na uvoľnenie tyče (1) a druhou rukou tyč vytiahnite zo zariadenia
(2) (Obr. 4).
4 K prednej časti pripojte hubicu na čistenie podlahy (Obr. 5).
Hubicu na čistenie podlahy môžete používať na čistenie tvrdých podláh a
kobercov.
 125
Hubica na čistenie podlahy je vybavená zberačom na zachytenie vlasov a
prachu.
5 Ak chcete zariadenie odložiť vo zvislej polohe, zasuňte do seba
výstupky na hubici na čistenie podlahy (Obr. 6).
6 Koncovku kábla pripojte do sieťovej zásuvky.

Kefový nástavec môžete používať na čistenie jemných povrchov.
Pomocou štrbinového nástavca môžete rýchlo a pohodlne vyčistiť aj
ťažko dostupné miesta.
1 Kefový alebo štrbinový nástavec upevnite k prednej časti
zariadenia (Obr. 7).

Toto zariadenie sa dodáva s hadicou, ktorá slúži na zväčšenie dosahu
počas vysávania.
1 Koncovku hadice na pripojenie k vysávaču zasuňte do prednej časti
zariadenia (Obr. 8).
2 Kefový alebo štrbinový nástavec pripojte ku koncovke hadice na
pripojenie nástavcov, čím zväčšíte ich dosah počas
vysávania (Obr. 9).

Pred pripojením alebo odpojením príslušenstva zariadenie vždy vypnite.
1 Koncovku kábla pripojte do sieťovej zásuvky.
2 Potlačením posuvného vypínača na vysávači alebo na tyči (len
model FC6132) dopredu zariadenie zapnete (Obr. 10).
3 Potlačením posuvného vypínača na vysávači alebo na tyči (len
model FC6132) dozadu zariadenie vypnete (Obr. 11).
126

Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny, ani ho
neoplachujte vodou.
1 Pred čistením zariadenia vždy odpojte z elektrickej siete.
2 Zariadenie očistite navlhčenou tkaninou.

Priečinok na zachytený prach pravidelne vyprázdňujte, aby ste
optimalizovali výkon vysávača.
Pred vyprázdnením priečinka na zachytený prach zariadenie vždy
odpojte zo siete.
1 Stlačte tlačidlo na uvoľnenie prednej časti (1) a vyberte prednú časť
zo zariadenia (2) (Obr. 12).
2 Obsah priečinka na zachytený prach vysypte do smetného
koša (Obr. 13).
Tip Môžete tiež použiť bežný vysávač na vysatie obsahu z priečinka na
zachytený prach.
3 Prednú časť nasaďte späť na zariadenie (budete počuť
„kliknutie“). (Obr. 14)

1 Stlačte tlačidlo na uvoľnenie priečinka na zachytený prach (1) a
odpojte ho od zariadenia (2) (Obr. 15).
2 Z priečinka na zachytený prach vyberte ltračnú jednotku (Obr. 16).
3 Ak treba, vyčistite ltračnú jednotku. Pozrite si časť „Čistenie
ltračnej jednotky“.
4 Obsah zásobníka na zachytený prach vysypte do smetného
koša (Obr. 17).
5 Ak treba, vyčistite priečinok na zachytený prach pomocou vlhkej
tkaniny.
 127
6 Filtračnú jednotku vložte späť do priečinku na zachytený
prach (Obr. 18).
7 Priečinok na zachytený prach pripevníte späť tak, že drážku na
okraji priečinka nasadíte na výstupok na zariadení. Najskôr nasaďte
spodnú stranu priečinka na zachytený prach. Potom zatlačte aj jeho
vrchnú časť smerom na zariadenie, až kým nezaskočí na svoje
miesto (budete počuť „kliknutie“) (Obr. 19).

1 Stlačte tlačidlo na uvoľnenie priečinka na zachytený prach (1) a
odpojte ho od zariadenia (2) (Obr. 15).
2 Z priečinka na zachytený prach vyberte ltračnú jednotku (Obr. 16).
3 Vonkajší lter odpojíte od vnútorného ltra tak, že otočíte
vonkajším ltrom proti smeru otáčania hodinových ručičiek (1) a
vytiahnete ho z vnútorného ltra (2) (Obr. 20).
4 Vnútorný a vonkajší lter vyčistite kefou. Ak sú ltre veľmi
znečistené, vyčistite ich bežným vysávačom (Obr. 21).
5 Vonkajší lter umiestnite späť na vnútorný lter (1) a otočením
vonkajšieho ltra v smere pohybu hodinových ručičiek ho zaistite
(2) (Obr. 22).
6 Filtračnú jednotku vložte späť do priečinku na zachytený
prach (Obr. 18).
7 Priečinok na zachytený prach pripevníte späť tak, že drážku na
okraji priečinka nasadíte na výstupok na zariadení. Najskôr nasaďte
spodnú stranu priečinka na zachytený prach. Potom zatlačte aj jeho
vrchnú časť smerom na zariadenie, až kým nezaskočí na svoje
miesto (budete počuť „kliknutie“) (Obr. 19).

1 Kábel naviňte okolo tela zariadenia (Obr. 23).
2 Kábel upevnite pomocou káblovej svorky.
128

1 Zariadenie môžete odkladať vo zvislej polohe na plochej a tvrdej
podlahe s nasadenou hubicou na čistenie podlahy a tyčou (Obr. 6).
2 Hubicu na čistenie podlahy dajte do polohy, v ktorej do seba
vzájomne zapadnú výstupky.
Ak zariadenie odložíte týmto spôsobom, neodkladajte ho v blízkosti
krehkých cenných vecí.
3 Kábel naviňte okolo háčikov na navíjanie kábla na tyči.


Zariadenie je vybavené špeciálnym ltrom Clean Air HEPA. Tento lter
odstraňuje z vyfukovaného vzduchu drobné nečistoty. Nie je to len bežný
prach v domácnosti, ale aj škodlivé mikroskopické organizmy, ako
napríklad roztoče a ich výkaly, ktoré sú známou príčinou alergií dýchacích
ciest.
1 Stlačte tlačidlo na uvoľnenie krytu ltra Clean Air HEPA (1) a
odpojte kryt (2) (Obr. 24).
2 Vyberte použitý lter Clean Air HEPA a zahoďte ho (Obr. 25).
3 Do priečinka pre lter HEPA vložte nový lter Clean Air
HEPA (Obr. 26).
4 Nasaďte späť kryt ltra Clean Air HEPA (budete počuť
„kliknutie“) (Obr. 27)

Nové vnútorné ltre sú dostupné pod katalógovým číslom: 4222 459
45354. Obráťte sa na svojho predajcu výrobkov značky Philips alebo
Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine.
Nové vonkajšie ltre Clean Air HEPA sú dostupné pod katalógovým
číslom: 4222 459 45355. Obráťte sa na svojho predajcu výrobkov značky
 129
Philips alebo Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo
Vašej krajine.

- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným
komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste
ociálneho zberu. Touto činnosťou pomôžete chrániť životné
prostredie (Obr. 28).

Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webo
stránku spoločnosti Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte na
Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine
(telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom
záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte
sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.

Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu
vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou
nižšie uvedených informácií, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o
zákazníkov vo Vašej krajine.
Problém Riešenie
Vysávač
nepracuje.
Uistite sa, že je zástrčka správne zapojená do sieťovej
zásuvky a že je zariadenie zapnuté.
Zariadenie odneste na prehliadku k predajcovi alebo
do servisného centra autorizovaného spoločnosťou
Philips.
Vysávač riadne
nevysáva.
Uistite sa, že priečinok na zachytený prach je správne
pripojený k zariadeniu (pozrite si kapitolu „Čistenie“).
130
Problém Riešenie
Skontrolujte, či priečinok na zachytený prach nie je
plný. Ak je, vyprázdnite ho (pozrite si kapitolu
„Čistenie“).
Skontrolujte, či nie je zanesená ltračná jednotka. Ak
áno, vyberte ltračnú jednotku a očistite vnútorný a
vonkajší lter (pozrite si kapitolu „Čistenie“).
Z vysávača
uniká prach.
Skontrolujte, či priečinok na zachytený prach nie je
plný. Ak je, vyprázdnite ho (pozrite si kapitolu
„Čistenie“).
Uistite sa, že ltračná jednotka je správne vložená v
priečinku na zachytený prach (pozrite si kapitolu
„Čistenie“).
Uistite sa, že priečinok na zachytený prach je správne
pripojený k zariadeniu (pozrite si kapitolu „Čistenie“).
Vysávač správne
nefunguje, k
je pripojená
hubica na
čistenie podlahy
(FC6132),
hadica
(FC6130),
kefový alebo
štrbinový
nástavec.
Skontrolujte, či hubica na čistenie podlahy, hadica,
kefový nástavec alebo štrbinový nástavec nie sú
upchané. Ak áno, odstráňte prekážku.
Skontrolujte, či priečinok na zachytený prach nie je
plný. Ak je, vyprázdnite ho (pozrite si kapitolu
„Čistenie“).
Skontrolujte, či nie je zanesená ltračná jednotka. Ak
áno, vyberte ltračnú jednotku a očistite vnútorný a
vonkajší lter (pozrite si kapitolu „Čistenie“).
 131
Problém Riešenie
Nemôžem
odložiť
zariadenie vo
zvislej polohe
(FC6132).
Uistite sa, že je nasadená hubica na čistenie
podlahy. Zariadenie môže stáť vo zvislej polohe len
vtedy, ak je nasadená hubica na čistenie podlahy.
Skontrolujte, či na spodnej strane hubice na čistenie
podlahy nie je nalepená nečistota. Ak áno, odstráňte
ju.
Skontrolujte, či je podlaha tvrdá, rovná a stabilná. Keď
zariadenie uskladníte vo zvislej polohe, vždy ho
položte na pevný, stabilný a rovný povrch.
Skontrolujte, či sú do seba správne zasunuté výstupky
na hubici na čistenie podlahy. Ak nie sú, správne ich
do seba zasuňte.
132
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Philips MiniVac Stick 900W Používateľská príručka

Kategória
Vysávače
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre