Dometic PerfectView CAM55, CAM55W Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu
CAM55, CAM55W
Rear View Video Camera
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 8
Rückfahrvideokamera
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 21
Caméra vidéo de recul
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Cámara de vídeo de marcha atrás
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .48
Câmara de marcha-atrás
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Videocamera per la retromarcia
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . . 74
Achteruitrijvideocamera
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Bakvideokamera
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 101
Backningsvideokamera
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 114
Ryggevideokamera
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 126
Peruutusvideokamera
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 138
Видеокамера заднего вида
Инструкция по монтажу
и эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Kamera cofania
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 164
Cúvacia kamera
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Couvací kamera
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 190
Tolatókamera
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 203
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
DRIVING SUPPORT
PERFECTVIEW
CAM55-IO-16s.book Seite 1 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
CAM55/55W
177
Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
2 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
3 Obsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
4 Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
5 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
6 Technický opis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
7 Upozornenia a pokyny týkajúce sa elektrického zapojenia. . . . . . . . . . . . .182
8 Montáž kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
9 Ošetrovanie a čistenie kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
10 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
11 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
12 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
CAM55-IO-16s.book Seite 177 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
Vysvetlenie symbolov CAM55/55W
178
1Vysvetlenie symbolov
!
!
A
I
2 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti
amontáže
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky predpísané výrobcom
vozidla a združením automobilového priemyslu!
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Chyby montáže alebo pripojenia
Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
Rešpektujte nasledovné upozornenia:
Pred začatím prác na elektrickom zariadení vozidla vždy najprv odpojte záporný
pól, aby sa vylúčilo nebezpečenstvo skratu.
Ak má vozidlo prídavnú batériu, aj na nej musíte odpojiť záporný pól.
STRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo
k t’ažkému zraneniu.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam.
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’
funkciu zariadenia.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
CAM55-IO-16s.book Seite 178 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
CAM55/55W Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže
179
Nedostatočné spojenia vodičov môžu mať za následok, že na základe skratu
vznikne požiar z káblov,
aktivuje sa airbag,
poškodia sa riadiace zariadenia,
vypadnú elektrické funkcie (smerové svetlá, brzdové svetlo, klaksón,
zapaľovanie, svetlá).
Pri prácach na nasledovných vedeniach používajte len izolované káblové
koncovky, konektory a ploché dutinky na konektor:
30 (vstup z batérie, kladné napätie, priamo),
15 (zopnuté kladné napätie, za batériou),
31 (spätný vodič od batérie, kostra),
58 (spätné svetlomety).
Nepoužívajte svietidlové spojky.
Na spojenie káblov použite krimpovacie kliešte (obr. 1 10, strane 2).
Priskrutkujte kábel pri zapojeniach na vodič 31 (kostra)
spolu s káblovou koncovkou a ozubenou podložkou na ukostrovaciu skrutku
vozidla alebo
spolu s káblovou koncovkou a skrutkou na plech na plech karosérie.
Dbajte na to, aby bol prenos na kostru dostatočný!
Pri odpojení záporného pólu batérie stratia všetky prechodné pamäte komfortnej
elektroniky svoje uložené údaje.
V závislosti od vyhotovenia vozidla je potrebné znova nastaviť nasledovné údaje:
–Kód rádia
–Hodiny vozidla
Spínacie hodiny
–Palubný počítač
Poloha sedadiel
Pokyny na nastavenie nájdete v príslušnom návode na používanie.
Pri montáži dodržiavajte nasledovné pokyny:
Upevnite časti kamery namontované vo vozidle tak, aby sa za žiadnych okolností
(prudké zabrzdenie, dopravná nehoda) neuvoľnili a nemohli spôsobiť porane-
nia posádky vozidla.
Upevnite časti systému tak, že ich skryjete pod obloženie, a to tak, aby sa neuvoľ-
nili alebo nepoškodili iné časti alebo iné vedenia a aby sa nepriaznivo neovplyv-
nili funkcie vozidla (riadenie, pedále atď.).
Pri vŕtaní dajte pozor, aby mal vrták na výstupe dostatok priestoru, aby sa predišlo
poškodeniam (obr. 2, strane 3).
CAM55-IO-16s.book Seite 179 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže CAM55/55W
180
Odstráňte výronky z každého vyvŕtaného otvoru a ošetrite ich antikoróznym
prostriedkom.
Vždy dodržiavajte bezpečnostné upozornenia výrobcu vozidla.
Niektoré práce (napr. na zadržiavacích systémoch ako AIRBAG atď.) smie
vykonávať len vyškolený odborný personál.
Pri práci na elektrických častiach dodržiavajte nasledovné pokyny:
Na kontrolu napätia v elektrických vedeniach používajte len diódovú skúšobnú
lampu (obr. 1 8, strane 2) alebo voltmeter (obr. 1 9, strane 2).
Skúšobnou lampu s osvetľovacím telesom (obr. 1 12, strane 2) zachyťte príliš
vysoký prúd, ktorým by sa mohla poškodiť elektronika vozidla.
Pri uložení elektrického pripojenia dávajte pozor,
aby kábel nebol silno stlačený alebo prekrútený,
aby sa neodieral o hrany,
aby bez ochrany neviedol cez ostré prechody (obr. 3, strane 3).
Zaizolujte všetky spojenia a prípojky.
Zaistite káble proti mechanickému namáhaniu pomocou viazačov káblov alebo
izolačnej pásky, napr. existujúce vedenia.
Kamera je vodotesná. Tesnenia kamery však neodolajú tlaku vysokotlakového čističa
(obr. 4, strane 3). Pri manipulácii s kamerou dodržiavajte nasledovné upozornenia:
Osoby (vrátane detí), ktoré z dôvodu ich fyzických, zmyslových alebo duševných
schopností alebo ich neskúsenosti alebo neznalosti nie sú schopné bezpečne
používať tento výrobok, by ho nemali používať bez dozoru alebo poučenia
zodpovednou osobou.
Neotvárajte kameru, pretože by to mohlo nepriaznivo ovplyvniť jej tesnosť
afunkčnosť (obr.5, strane 3).
Neťahajte kábel, pretože to môže nepriaznivo ovplyvniť tesnosť a funkčnosť
kamery (obr. 6, strane 3).
Kamera nie je vhodná na prevádzku pod vodou (obr. 7, strane 3).
CAM55-IO-16s.book Seite 180 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
CAM55/55W Obsah dodávky
181
3 Obsah dodávky
4Príslušenstvo
Dostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky):
5 Používanie v súlade s určením
Farebná CMOS kamera CAM55 (č. výrobku 9600000555) a farebná kamera
CAM55W (č. výrobku 9600000556) sú určené prednostne na používanie vo
vozidlách. Sú použiteľné vo videosystémoch, ktoré slúžia na sledovanie priestoru
okolo vozidla zo sedadla vodiča, napr. pri posunovaní alebo parkovaní.
!
Č. na
obr. 8, strane 4
Množstvo Označenie Č. výrobku
1 1 Farebná kamera CAM55
Farebná kamera CAM55W
9600000555
9600000556
2 1 Držiak kamery
3 2 Bočné kryty
4 1 Predlžovací kábel 9600000208
Označenie Č. výrobku
Predlžovací kábel 5 m 9600000206
Predlžovací kábel 10 m 9600000207
Predlžovací kábel 20 m 9600000208
Špirálový kábel pre prevádzku s prívesom SPK170 9600000235
STRAHA!
Nebezpečenstvo ublíženia na zdraví vychádzajúce z vozidla.
Cúvacie videosystémy predstavujú pomoc pri cúvaní, avšak nezbavujú
vodičov mimoriadnej opatrnosti pri cúvaní.
CAM55-IO-16s.book Seite 181 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
Technický opis CAM55/55W
182
6 Technický opis
Kamera s integrovaným mikrofónom je umiestnená v hliníkovom kryte a káblom
prenáša obraz a zvuk na monitor. Infračervené LED zlepšujú viditeľnosť za tmy.
Kamera sprostredkuje obraz, ako keby ste pozerali do spätného zrkadla.
Kamera pozostáva o. i. z nasledovných prvkov:
7 Upozornenia a pokyny týkajúce sa
elektrického zapojenia
7.1 Uloženie káblov
A
Rešpektujte preto nasledovné upozornenia:
Na prechod prípojného kábla použite podľa možností originálne priechodky
alebo iné možnosti prechodu napr. obloženie hrán, ventilačné mriežky alebo
slepé spínače. Ak nie sú k dispozícii žiadne prechody, musia sa pre káble vyvŕtať
vhodné otvory. Najprv zistite, či je dostatok voľného priestoru pre výstup vrtáka.
Č. na
obr. 9,
strane 4
Označenie
1 6-pólový prípojný kábel
2 Infračervené LED
3 Mikrofón (zadná strana)
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Pred vŕtaním otvorov skontrolujte, či je dostatok voľného priestoru
pre výstup vrtáka.
Neodborné uloženie kábla a káblových spojení vedie k chybnej čin-
nosti alebo poškodeniu konštrukčných dielcov. Správne uloženie
kábla, príp. káblových spojení je základným predpokladom trvalej
a bezchybnej činnosti dodatočne namontovaných komponentov.
Káble nesmú prichádzať dlhší čas do styku s rozpúšťadlami, pretože
tie by mohli káble poškodiť.
CAM55-IO-16s.book Seite 182 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
CAM55/55W Montáž kamery
183
Uložte káble podľa možnosti vždy vnútri vozidla, pretože tam budú lepšie
chránené ako vonku na vozidle.
Ak aj napriek tomu uložíte káble mimo vozidla, dbajte na ich bezpečné
upevnenie (prídavným viazačom káblov, izolačnou páskou atď.).
Aby sa predišlo poškodeniu káblov, dodržiavajte pri uložení kábla dostatočný
odstup od horúcich a pohyblivých častí vozidla (výfukové vedenie, hnacie
hriadele, alternátor, ventilátor, kúrenie atď.). Na mechanickú ochranu použite
vlnitú rúrku alebo podobné ochranné materiály.
Zaskrutkujte zástrčkové spoje spájacích káblov na ochranu proti vniknutiu vody
(obr. g, strane 6).
Pri uložení kábla dávajte pozor,
aby nebol silno stlačený alebo prekrútený,
aby sa neodieral o hrany,
aby bez ochrany neviedol cez ostré prechody (obr. 3, strane 3).
Upevnite káble bezpečne vo vozidle, aby ste predišli zamotaniu (nebezpečen-
stvo pádu). Možno tak urobiť použitím viazačov káblov, izolačnej pásky alebo
prilepením lepidlom.
Každý vytvorený otvor chráňte zvonku vhodnými opatreniami pred vniknutím
vody, napr. použitím kábla s tesnivom a zastriekaním kábla a priechodky
tesnivom.
I
8Montáž kamery
8.1 Potrebné náradie
Na zabudovanie a montáž potrebujete nasledovné náradie:
Súprava vrtákov (obr. 1 1, strane 2)
Vŕtačka (obr. 1 2, strane 2)
Skrutkovač (obr. 1 3, strane 2)
Súprava prstencových alebo otvorených kľúčov (obr. 1 4, strane 2)
Meradlo (obr. 1 5, strane 2)
Kladivo (obr. 1 6, strane 2)
Jamkovač (obr. 1 7, strane 2)
POZNÁMKA
S utesňovaním vytvorených otvorov začnite až po ukončení všetkých
prác na kamere a po určení potrebnej dĺžky káblov.
CAM55-IO-16s.book Seite 183 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
Montáž kamery CAM55/55W
184
Na elektrické zapojenie a jeho preskúšanie potrebujete nasledovné pomôcky:
Diódová skúšobná lampa (obr. 1 8, strane 2) alebo voltmeter (obr. 1 9,
strane 2)
Izolačná páska (obr. 1 11, strane 2)
Príp. káblové priechodky
Na upevnenie káblov potrebujete príp. ešte ďalšie viazače káblov.
8.2 Montáž kamery
!
I
Pri montáži dodržiavajte nasledovné pokyny:
Aby mala kamera účelný uhol pohľadu, umiestnite ju minimálne vo výške dvoch
metrov.
Pri montáži dbajte, aby ste mali dostatočne stabilné pracovné miesto.
Dbajte na to, aby miesto montáže kamery bolo dostatočne pevné (napr. konáre,
ktoré zasiahnu strechu vozidla, sa môžu do kamery zapliesť).
Držiak kamery namontujte vodorovne a do stredu zadnej časti vozidla obr. 0,
strane 5).
Najbezpečnejší spôsob upevnenia sú skrutky, ktoré prechádzajú konštrukciou.
Rešpektujte pritom nasledovné upozornenia:
Za zvolenej montážnou polohou musí byť dostatok voľného priestoru na
montáž.
Každý vytvorený otvor sa musí chrániť vhodnými opatreniami proti vniknutiu
vody (napr. použitím skrutiek s tesnivom a/alebo zastriekanie upevňovacích
skrutiek tesnivom zvonku).
Nadstavba na mieste upevnenia musí byť dostatočne pevná, aby sa držiak
kamery dal dostatočne utiahnuť.
UPOZORNENIE!
Zvoľte miesto pre kameru a upevnite ju tak bezpečne, aby sa za
žiadnych okolností osoby nachádzajúce sa v blízkosti nemohli poraniť,
napr. tým, že konáre, ktoré zasiahnu strechu vozidla, odtrhnú kameru.
POZNÁMKA
Ak sa montážou kamery zmení výška alebo dĺžka vozidla zaznamenaná
v technickom preukaze vozidla, musí sa zabezpečiť nové schválenie zo
strany kompetentných miest (TÜV, DEKRA atď.).
Nové schválenie dajte zaznamenať príslušným dopravným
inšpektorátom do technického preukazu vozidla.
CAM55-IO-16s.book Seite 184 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
CAM55/55W Montáž kamery
185
Najprv skontrolujte, či je dostatok voľného priestoru pre výstup vrtáka (obr. 2,
strane 3).
Ak nie ste si istí zvoleným miestom montáže, informujte sa u výrobcu nadstavby
alebo jeho zastúpenia.
I
Pri montáži postupujte takto:
Držiak kamery pridržte na zvolenom mieste montáže a označte minimálne dva
rôzne body vŕtania (obr. a, strane 5).
Najprv si predznačte otvor kladivom a jamkovačom, aby ste predišli skĺznutiu
vrtáka.
Keď chcete kameru priskrutkovať skrutkami na plech (obr. b, strane 5)
A
Predtým vyvŕtajte v naznačených bodoch otvor Ø 2 mm.
Všetky otvory zbavte výronkov a ošetrite antikoróznym prostriedkom.
Držiak kamery priskrutkujte závitovými skrutkami M6 x 20 mm.
Keď chcete kameru upevniť závitovými skrutkami cez konštrukciu
(obr. c, strane 5)
A
Predtým vyvŕtajte v naznačených bodoch otvor Ø 6,5 mm.
Všetky otvory zbavte výronkov a ošetrite antikoróznym prostriedkom.
Držiak kamery priskrutkujte skrutkami na pech M3 x 20 mm.
Podľa hrúbky konštrukcie použite potrebnú dĺžku závitových skrutiek.
POZNÁMKA
Aby sa minimalizovala korózia skrutiek, závity namastite.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Upevniť skrutkami na plech sa smie len na plech s minimálnou hrúbkou
1,5 mm.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Dbajte na to, aby sa matice pri uťahovaní nedali pretiahnuť cez
konštrukciu.
V prípade potreby použite väčšie podložky alebo plátky plechu.
CAM55-IO-16s.book Seite 185 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
Montáž kamery CAM55/55W
186
Vytvorenie otvoru pre prípojný kábel kamery (obr. d, strane 5)
I
A
V blízkosti kamery vyvŕtajte otvor Ø 16 mm.
Všetky otvory vytvorené v plechu zbavte výronkov a ošetrite antikoróznym
prostriedkom.
Všetky priechody s ostrými hranami opatrite priechodkou.
Montáž kamery
A
Vsuňte kameru do držiaka.
Kameru voľne upevnite dvomi skrutkami M4 x 6 mm do bočných otvorov
(obr. e, strane 5).
Kameru provizórne vyrovnajte tak, aby objektív tvoril cca 50° uhol so zvislou osou
vozidla (obr. f, strane 6).
POZNÁMKA
Na prechod prípojného kábla použite podľa možností originálne
prechody, napr. ventilačné mriežky. Ak nie sú k dispozícii žiadne
prechody, musí sa pre kábel vyvŕtať otvor Ø 16 mm.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Najprv skontrolujte, či je dostatok voľného priestoru pre výstup vrtáka.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Na montáž kamery použite len dodané skrutky. Dlhšie skrutky poškodia
kameru.
CAM55-IO-16s.book Seite 186 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
CAM55/55W Montáž kamery
187
Elektrické zapojenie kamery
I
Kábel kamery zaveďte do vnútra vozidla.
Zasuňte konektor kábla kamery do zásuvky predĺžovacieho kábla.
Zaskrutkujte zástrčkové spoje na ochranu proti vniknutiu vody (obr. g, strane 6).
Vyrovnanie kamery
I
Vyrovnajte kameru podľa obrazu monitora:
Obraz monitora by mal zobrazovať dolný okraj obrazu zadnej časti, príp.
nárazníka vášho vozidla. Stred nárazníka by mal byť v strede obrazu monitora
(obr. i, strane 6).
Po pripojení kamery na monitor skontrolujte jej funkcie.
Upevnenie kamery
Dotiahnite obidve upevňovacie skrutky v bočných otvoroch držiaka kamery.
Zaklapnite bočné kryty do príslušných bočných otvorov (obr. j, strane 7)
a upevnite ich otočením
Bočné kryty môžete odstrániť zavedením dvoch tupých plochých predmetov do
príslušných otvorov na kryte a pootočením.
POZNÁMKA
Kábel kamery uložte tak, aby ste sa v prípade potreby demontáže
kamery ľahko dostali k zástrčkovému spoju kamery a predĺžovacieho
kábla. Demontáž sa tým výrazne zjednoduší.
Aby sa minimalizovala korózia konektora, dajte malé množstvo
mastiva, napr. mastiva na póly, do konektora.
Ďalšie predĺžovacie káble si v prípade potreby môžete zakúpiť (pozri
kap. „Príslušenstvo“ na strane 181).
POZNÁMKA
Pred vyrovnaním kamery musíte najprv namontovať monitor
a uskutočniť jeho elektrické zapojenie (pozri princíp na schéme
zapojenia obr. h, strane 6).
CAM55-IO-16s.book Seite 187 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
Ošetrovanie a čistenie kamery CAM55/55W
188
9 Ošetrovanie a čistenie kamery
A
Kameru príležitostne vyčistite mäkkou, navlhčenou handričkou.
10 Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na
pobočku výrobcu vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na
vášho špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť
nasledovné:
chybné komponenty,
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
11 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom
recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o
príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Na čistenie nepoužívajte ostré prostriedky, pretože by mohli poškodiť
prístroj.
CAM55-IO-16s.book Seite 188 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
CAM55/55W Technické údaje
189
12 Technické údaje
Povolenia
Prístroj má certifikát E13.
PerfectView CAM55 PerfectView CAM55W
Č. výrobku: 9600000555 9600000556
Snímač obrazu: 1/4" CMOS
Obrazové prvky: 640 (H) x 480 (V)
Štandard video režimu: PAL, 1 Vpp
Citlivosť: < 1 lux / 0 lux s infračervenými LED
Uhol pohľadu: cca 120° diagonálne
cca 100° horizontálne
cca 70° vertikálne
Prevádzkové napätie: 10 – 32 Vg
Spotreba: max. 4,1 W
Prevádzková teplota: –30 °C až +70 °C
Trieda ochrany: IP69K
Odolnosť voči vibráciám: 10 g
Rozmery Š x V x H
(s držiakom):
80 x 50 x 62 mm
Hmotnosť: cca 165 g
13
CAM55-IO-16s.book Seite 189 Mittwoch, 15. März 2017 10:53 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Dometic PerfectView CAM55, CAM55W Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu