Electrolux EKM3930 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

123www.electrolux.com
DE
DK
EE
FA
HR
FR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
FI
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
SLOVENČINA
Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti Electrolux. Ak chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky, vždy
používajte originálne príslušenstvo a náhradné diely od spoločnosti Electrolux. Boli navrhnuté špeciálne pre
váš výrobok. Tento výrobok bol vyrobený s ohľadom na životné prostredie. Všetky plastové časti sú označené na
recyklačné účely.
KOMPONENTY
A. Hlava motora (sklápacia)
B. Volič rýchlosti
C. Telo
D. Zaisťovacie tlačidlo sklápacej hlavy
E. Predný upevňovač nástavcov
F. Tlačidlo uvoľnenia predného upevňovača
nástavcov
G. Kryt zadného upevňovača nástavcov
H. Hriadeľ nástavca
I. Misa z nehrdzavejúcej ocele
J. Blokovací podstavec misky
K. Protišmykové nožičky
L. Napájací kábel
M. Drôtený šľahač
N. Plochý šľahač s ochrannou vrstvou
O. Hnetač s ochrannou vrstvou
P. Krájač/strúhadlo *
Q. Mlynček na mäso *
R. Mixér *
S. Vrchnák mixéra s odmerkou *
T. Priehľadný kryt na prilievanie
U. Priehľadný žľab
* Len určité modely
Obzok str. 2-3
ZAČÍNAME
1 Pred prvým použitím spotrebiča: odstráňte všetok obalový materiál, ako sú plasty, značky, nálepky alebo štítky,
ktoré môžu byť pripevnené k telu spotrebiča, misám alebo nástavcom.
Očistite spotrebič a nástavce, pozri inštrukcie: „Čistenie a starostlivosť“.
2 Umiestnite spotrebič na plochý povrch. Jednou rukou stlačte zaisťovacie tlačidlo sklápacej hlavy a druhou
rukou vyklopte hlavu s motorom nahor. Keď je v hornej pozícii, zaistí sa.
Výstraha! Uistite sa, že napájací kábel je odpojený.
3 Ovládač rýchlosti nastavte do polohy „0“ (vypnutý). Antikorovú misku položte na blokovací podstavec misky.
Otočte misou v smere pohybu hodinových ručičiek, aby sa zaistila na miesto.
Varovanie: nikdy nepoužívajte spotrebič s drôtenou metličkou, plochým šľahačom alebo nástavcom na miesenie
cesta, ak misa nie je na mieste.
4 Nástavec nasaďte na hriadeľ nástavca:štrbinu v hornej časti nástavca zarovnajte s kolíkom na hriadeli nástavca.
Nástavec posuňte nahor a otočte v smere hodinových ručičiek, až kým kolík nezapadne na miesto. Ak chcete
nástavec odstrániť, otočte ho proti smeru hodinových ručičiek a vytiahnite ho.
5 Sklopte hlavu s príslušenstvom, aby sa zaistila na svojom mieste: Jednou rukou stlačte zaisťovacie tlačidlo
sklápacej hlavy a druhou rukou sklopte hlavu motora. Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete. Kryt na
prilievanie umiestnite na hornú časť misky tak, aby nástroj prechádzal cez otvor v kryte na prilievanie. Otočte
kryt na prilievanie tak, aby smeroval do požadovanej strany. Aby ste zabránili úniku ingrediencií, používajte
žliabok. Žliabok pripevnite ku krytu na prilievanie pomocou háčikov na žľabe.
Upozornenie: prsty a ruky nedávajte do blízkosti pohyblivých častí.
6 Volič rýchlosti posuňte z polohy „0“ na požadovanú rýchlosť (1 – 6). Po skončení používania otočte volič
rýchlosti do polohy „0“ a odpojte spotrebič.
7 Ak je spotrebič odpojený a volič rýchlosti je ponechaný v režime rýchlosti (1-6):
Spotrebič sa nezapne automaticky. Ovládač rýchlosti otočte do polohy „0“ (vypnutý), a potom ho otočte na
požadovanú rýchlosť.
ĎALŠIE FUNKCIE
8 Upevňovač nástavcov: spotrebič je vybavený dvoma zabudovanými viacúčelovými upevňovačmi nástavcov,
jeden je vpredu (A) a druhý je vzadu (B). Prečítajte si a dôsledne dodržiavajte pokyny týkajúce sa správneho a
bezpečného používania jednotlivých nástavcov.
HOW TO USE THE MEAT GRINDER*
9 Vložte skrutku mlynčeka (B) do krytu mlynčeka (A). Položte nôž (C) na štvorhran na konci hriadeľa skutky
mlynčeka. Položte mlecí disk (D) (stredný alebo hrubý) na nôž. Rukou upevnite skrutkovací uzáver (E), až kým nie
je mlynček zaistený.
Poznámka: Uzáver príliš neuťahujte.
124 www.electrolux.com
10 Zatlačte tlačidlo uvoľnenia predného upevňovača nástavcov doprava a zložte dole kryt upevňovača
nástavcov. Hriadeľ nástavca zasuňte do zásuvky predného upevňovača nástavcov použitím tlačidla uvoľnenia
upevňovača nástavcov. Tlačidlo uvoľnenia upevňovača nástavcov zapadne na miesto, keď je mäsový mlynček
bezpečne nasadený. Pod nástavec umiestnite nádobu.
Upozornenie: Pred pripojením nástavca spotrebič vypnite a odpojte ho od zdroja el. energie.
11 Na telo mlynčeka položte podnos na potraviny. Surové mäso pokrájajte na malé kúsky a položte ho na podnos.
Zapojte prístroj do zásuvky a volič otáčok nastavte na rýchlosť 3-4. Mäso vkladajte do podávača pomocou
zatláčadla.
Upozornenie: Do plniaceho otvoru nestrkajte prsty ani žiadne náradie.
Poznámka: Mäso nesmie obsahovať ani kosti ani kožu.
AKO POUŽÍVAŤ KRÁJAČ/STRÚHADLO*
12 Zvoľte kruhový krájač (stredný alebo hrubý) alebo strúhadlo. Nástavec vložíte do tela krájača/strúhača
otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek. Uistite sa, že nástavec je úplne zasunutý.
Upozornenie: Čepele a vnútro sú veľmi ostré!
13 Zatlačte tlačidlo uvoľnenia predného upevňovača nástavcov doprava a zložte dole kryt upevňovača
nástavcov. Hriadeľ nástavca zasuňte do zásuvky predného upevňovača nástavcov použitím tlačidla uvoľnenia
upevňovača nástavcov. Umiestnite krájač/strúhač do upevňovača nástavcov. Tlačidlo uvoľnenia upevňovača
nástavcov zapadne na miesto, keď je krájač/strúhač bezpečne nasadený. Pod nástavec položte nádobu. Potraviny
nakrájajte na malé kúsky. Zapojte prístroj do zásuvky a volič otáčok nastavte na rýchlosť 4.
14 Potraviny vkladajte do podávača pomocou zatláčadla. Keď skončíte, spotrebič vypnite a odpojte ho. Nasaďte
kryt predného upevňovača nástavcov pomocou tlačidla uvoľnenia upevňovača nástavcov.
AKO POUŽÍVAŤ MIXÉR*
15 Zložte kryt zadného upevňovača nástavcov priamym potiahnutím dozadu. Spodnú časť mixéra položte na tri
gumené krúžky. Zarovnajte šípky na mixéri so šípkami na tele spotrebiča.
Výstraha: pred nasadením ľubovoľného príslušenstva spotrebič vypnite a odpojte.
16 Otáčajte mixérom v smere pohybu hodinových ručičiek, aby sa zaistil na svojom mieste. Ak je mixér správne
upevnený, rukoväť mixéra by mala smerovať k zadnej časti spotrebiča. Nasaďte vrchnák mixéra a odmerku.
Zasuňte zástrčku napájacieho kábla do elektrickej zásuvky. Ovládačom rýchlosti nastavte požadovanú rýchlosť
(odporúčaná rýchlosť: 6) a mixujte, kým nedosiahnete správnu konzistenciu zmesi.
Výstraha: nikdy nepoužívajte mixér bez prísad.
ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ
17 Odpojte spotrebič. Šľahač, mlynček na mäso* a krájač/strúhadlo* umývajte len ručne vodou a saponátom.
Nádobu, plochý šľahač a miešač na cesto sú vhodné do umývačky riadu. Ak používate umývačku riadu,
jednotlivé časti klaďte len do horného koša.
Výstraha! Čepele a jednotlivé vložky sú veľmi ostré a môžu spôsobiť poranenie.
Varovanie! Nikdy neponárajte telo spotrebiča, zástrčku alebo kábel do vody ani do inej tekutiny.
Pred použitím každú časť dôkladne osušte.
18 Čistenie mixéra*:
Otáčajte mixérom proti smeru pohybu hodinových ručičiek a vyberte ho. Dajte dole vrchnák. Vylejte z mixéra
zmes. Pridajte kvapku prostriedku na umývanie a jeden liter teplej vody. Mixér upevnite na spotrebič. Nechajte
pol minúty bežať na rýchlosti 6 a potom vodu vylejte. Mixér opláchnite a nechajte ho vysušiť.
Výstraha! Čepele a jednotlivé vložky sú veľmi ostré a môžu spôsobiť poranenie.
19 Telo spotrebiča by sa malo čistiť len jemnou vlhkou handričkou a potom utierkou vysušiť.
Poznámka: na čistenie spotrebiča nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani drsné čistiace hubky.
Prajeme vám veľa radosti s vaším novým výrobkom Electrolux!
125www.electrolux.com
DE
DK
EE
FA
HR
FR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
FI
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny.
Deti nesmú používať tento spotrebič. Spotrebič a jeho kábel umiestnite mimo dosahu
detí.
Pri manipulácii s ostrými reznými nožmi a nástrojmi, pri vyprázdňovaní misky a počas
čistenia je potrebné dávať pozor.
Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod
dozorom inej osoby, alebo ak boli inou osobou poučené o bezpečnom používaní
spotrebiča a ak rozumejú prípadným rizikám.
Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.
Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Prístroj môžete zapojiť len do zdroja elektrickej energie, ktorý zodpovedá technickým
parametrom (napätie a frekvencia) uvedeným na typovom štítku.
Prístroj nikdy nepoužívajte ani nedvíhajte, ak
– je poškodený kábel napájania,
– je poškodený plášť prístroja.
Ak je prístroj alebo kábel napájania poškodený, musí ho vymeniť výrobca, servisný
technik alebo iná kvalikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Prístroj vždy umiestňujte na rovnú plochu.
Prístroj vždy odpojte od elektrickej zásuvky, ak zostane bez dozoru atiež pred
zložením, rozobratím alebo čistením.
Prívodný elektrický kábel, ani zástrčku neponárajte do vody.
Nenechajte visieť kábel cez hranu stola alebo pracovnej dosky, nenechávajte kábel v
kontakte s horúcimi povrchmi, vrátane sporáka.
Nikdy nepoužívajte neoriginálne príslušenstvo alebo diely od iných výrobcov, ktoré nie
sú doporučené alebo ktoré sa ociálne nepredávajú. Môžu spôsobiť riziko poranenia
osôb.
Pred rozoberaním a čistením spotrebiča sa uistite, že sa motor úplne zastavil.
Vyhnite sa kontaktu s čepeľami a pohyblivými časťami. Mohli by ste si spôsobiť
zranenie! Nepoužívajte iné nástroje ani príslušenstvo so spotrebičom.
Nenechávajte tento výrobok bez dohľadu, kým je v prevádzke.
Počas používania tohto výrobku zabezpečte, aby boli vaše vlasy, všetky voľné
predmety, ako aj oblečeniea doplnky v dostatočnej vzdialenosti od spotrebiča.
Nikdy nespracúvajte vriace tekutiny (max. 90°C).
Tento spotrebič nepoužívajte na miešanie farby. Nebezpečenstvo, môže to mať za
následok explóziu!
Spotrebič nikdy nepoužívajte s príslušenstvom, ako je drôtená metlička, plochý šľahač
ani hnetač na cesto, pokiaľ nie je miska na svojom mieste.
Tento prístroj je určený len na používanie vdomácnosti. Ak sa prístroj používa na iné
126 www.electrolux.com
ako stanovené účely alebo sa používa nesprávne, vprípade poškodenia neposkytuje
výrobca na prístroj záruku.
UPOZORNENIE: Z dôvodu rizika mimovoľného zrušenia teplotnej poistky nesmie b
tento spotrebič napájaný cez externý vypínač, ako napríklad časovač, ani pripojený k
obvodu, ktorý sa pravidelne zapína a vypína pomocou nejakého zariadenia.
Tento spotrebič sa nesmie používať súčasne s viacerými nástrojmi/nástavcami/
doplnkami.
Skôr ako začnete vymieňať príslušenstvo alebo sa priblížite k častiam, ktoré sa počas
prevádzky spotrebiča pohybujú, vypnite spotrebič a odpojte ho od zdroja napájania.
ODPOJTE OD ELEKTRICKEJ SIETE, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, PRED VKLADANÍM
ALEBO VYBERANÍM ČASTÍ A PRED ČISTENÍM.
ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE
Počas činnosti sa otáčky
motora znížia.
Množstvo cesta možno prevyšuje
maximálnu kapacitu.
Odoberte polovicu a spracujte cesto v
dvoch dávkach.
Cesto je možno príliš vlhké, lepí sa na
steny misy.
Pridajte viac múky. Múku pridávajte po
jednej polievkovej lyžici dovtedy, kým sa
otáčky motora nezrýchlia. Pokračujte v
spracovávaní, kým sa cesto neodlepí od
stien misy.
Spotrebič sa nezapol.
Spotrebič nie je zapojený do
elektrickej siete.
Pred spustením spotrebič zapojte do siete.
Pri zapájaní alebo odpájaní spotrebiča
od siete nebol volič rýchlosti
nastavený v polohe “0”.
Ovládač rýchlosti otočte do pozície „0“
(vypnutý) a potom na požadovanú rýchlosť.
Mixér nie je upevnený v správnej
polohe.
Keď je mixér správne pripevnený, rukoväť
by mala smerovať k zadnej časti spotrebiča.
Zadný kryt prípojky pre nástavec
nie je na mieste alebo nie je správne
umiestnený.
Zadný kryt prípojky nástavca pripevníte
tak, že ho zatlačíte rovno dopredu, kým
nezapadne na svoje miesto.
Hlava motora je v hornej polohe. Ovládač rýchlosti otočte do pozície „0“
(vypnutý). Sklopte hlavu motora nadol.
Volič rýchlosti posuňte z polohy „0“ na
požadovanú rýchlosť (1 – 6).
Spotrebič počas činnosti
vibruje alebo sa pohybuje.
Prísavné nožičky sa neprichytili
dôkladne k povrchu.
Dbajte na to, aby prísavné nožičky boli
čisté. Spotrebič umiestnite na hladký a
lesklý povrch.
Pri spracovaní väčších dávok potravín
(napr. ťažké cesto, syr) je to normálne.
Odoberte polovicu a spracujte cesto v
dvoch dávkach.
127www.electrolux.com
DE
DK
EE
FA
HR
FR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
FI
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
LIKVIDÁCIA
Tento symbol na produkte indikuje, že tento produkt obsahuje batériu, ktorá sa nesmie odhadzovať do
bežného domáceho odpadu.
Tento symbol na produkte alebo jeho obale indikuje, že s týmto produktom sa nesmie zaobchádzať ako s
domácim odpadom. Za účelom recyklácie zaneste, prosím, produkt na ociálne zberné miesto alebo do
servisného strediska Electrolux, aby bola zabezpečená demonáž batérie a elektrických častí bezpečným
a profesionálnym spôsobom. Riaďte sa pravidlami platnými vo svojej krajine, ktoré sa týkajú oddeleného
zberu elektrických produktov a nabíjateľných batérií.
Spoločnosť Electrolux si vyhradzuje právo na zmenu produktov, informácií a špecikácií bez upozornenia.
RECEPTY
MNOŽSTVÁ URČENÉ NA ŠĽAHANIE A DOBA SPRACOVANIA
Prísady Množstvo Jednotka Čas Rýchlosť
Smotana 200-400 g 120~160s 5~6
Vajíčka – bielka 60-240
(2- 8 vajíčka)
g/ks
aspoň 120s
5~6
MNOŽSTVÁ URČENÉ NA MIESENIE A DOBA SPRACOVANIA MIEŠANIE ĽAHKÉHO CESTA NAPR. CESTA NA KOLÁČ
Recept Prísady Množstvo Jednotka Čas/ Rýchlosť Ako na to
Čokoládový koláč
Múka 300 g
300~360s
Stredné nastavenie
(nastavenie 3 – 4)
Maslo by malo byť mäkké, nie tuhé. Rozmiešajte
mäkké maslo s cukrom dokrémova. Po jednom
pridávajte vajíčka. Popri miešaní pridávajte kyslú
smotanu a vanilkový cukor. Nakoniec primiešajte
múku spolu s kypriacim práškom.
Vajíčka 3 ks
Maslo 150 g
Cukor 150 g
Vanilkový cukor 2 čaj. lyž.
Kyslá smotana 100 g
Nugátová zmes 100 g
Kypriaci prášok 3 čaj. lyž.
Maslový koláč
Múka 150 g
200~240s
Stredné nastavenie
(nastavenie 3 – 4)
Všetky prísady dajte do misy a riadne ich
premiešajte.
Margarín 150 g
Cukor 150
g
Čerstvé vajíčka 3
ks
Prášok na pečenie 1
čaj. lyž.
128 www.electrolux.com
MNOŽSTVÁ URČENÉ NA HNETANIE A DOBA SPRACOVANIA
Recept Prísady Množstvo Jednotka Čas/ Rýchlosť Ako na to
Kysnuté cesto*
(chlieb), min.
množstvo
Múka 750
g
300~360s
Nízke nastavenie
(nastavenie 1 – 2)
Všetky prísady dajte do misy a riadne ich premieste.
Teplá voda 400
mL
Cukor 20
g
Margarín 20
g
Soľ 10
g
Sušené droždie 3 g
Kysnuté cesto* (cesto
na pizzu), max.
množstvo
Pšeničná múka 700
g
At least 360s
Nízke nastavenie
(nastavenie 1 – 2)
Teplá voda 300
mL
Olej 75
mL
Čerstvé vajíčka 1
ks
Soľ 3
čaj. lyž.
Cukor 1
čaj. lyž.
Sušené droždie 10
g
Ako na to
1. V nádobe zmiešajte polovicu droždia so soľou a cukrom a nechajte odležať.
2. Do misy kuchynského robota dajte zvyšné droždie, vodu a olej.
3. Toto cesto by sa malo miešať štandardnými hnetačmi minimálnou rýchlosťou, kým nezískate hladkú zmes.
4. Potom pridajte vajíčko a droždie zmiešané so soľou a cukrom.
5. Rýchlosť by ste mali zvýšiť na strednú a postupne by ste mali pridávať múku.
6. Keď zbadáte, že hmota má tendenciu sa dvíhať nad hnetacie lopatky, musíte ich vymeniť za lopatky na hustejšiu hmotu.
7. Nasypte všetku múku a miešajte, až kým nezískate jednoliatu zmes.
8. V tejto chvíli budete musieť sledovať príkon kuchynského robota, aby neprekročil maximálnu hodnotu určenú výrobcom.
9. Cesto je správne vymiesené, keď sa v ruke vôbec nelepí.
* Pri príprave kysnutého cesta neprekračujte rýchlosť č. 2. Toto môže poškodiť hák. Hmotnosť cesta by nemala
presiahnuť 1200 g. Nadmerné množstvo cesta poškodí hák.
TΫRKÇE
Bir Electrolux ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. En iyi sonuçları elde etmek için daima orijinal Electrolux
aksesuarlarını ve yedek parçalarını kullanın. Ürününüz için özel olarak tasarlanmışlardır. Bu ürün çevresel faktörler
göz önüne alınarak tasarlanmıştır. Tüm plastik parçalar geri dönüşüm amacıyla işaretlenmiştir.
BILEŞENLER
A. Motor başı (yukarı kaldırılabilir)
B. Hız seçme düğmesi
C. Yuva
D. Kafa eğme kilitleme düğmesi
E. Ön eklenti yuvası
F. Ön eklenti yuvası ayırma düğmesi
G. Arka eklenti yuvası kapağı
H. Eklenti şaftı
I. Paslanmaz çelik kase
J. Çanak kilitleme plakası
K. Kaymaz ayak
L. Elektrik kablosu
M. Kablo palangası
N. Kaplamalı düz çırpıcı
O. Kaplamalı hamur kancası
P. Dilimleyici/Parçalayıcı *
Q. Et kıyma makinesi *
R. Blender *
S. Ölçü kaplı blender kapağı *
T. Şeaf dökme koruması
U. Saydam oluk
* Yalnızca bazı modeller
Resim sayfa 2-3
BAŞLARKEN
1 Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce: Gövdeye, çanaklara veya eklentilere yapıştırılabilecek plastikler, levhalar,
stikerler veya etiketler gibi tüm ambalaj malzemelerini çıkarın.
Cihazı ve aksesuarları temizleyin, talimatlara bakın: “Bakım ve Temizlik.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Electrolux EKM3930 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre