Sony BRAVIA KDL-46EX727 Návod na obsluhu

Kategória
Televízory LCD
Typ
Návod na obsluhu
4-269-996-73(1)
LCD
Digital Colour TV
Mode d’emploi FR
Bedienungsanleitung DE
Istruzioni per l’uso IT
Betjeningsvejledning DK
Bruksanvisning NO
Bruksanvisning SE
Käyttöohje FI
Návod k použití CZ
Návod na obsluhu SK
KDL-55EX725 / 46HX725 / 46EX729 / 46EX728 / 46EX727 / 46EX726 / 46EX725 / 46EX525
KDL-46CX525 / 40HX725 / 40EX729 / 40EX728 / 40EX727 / 40EX726 / 40EX725 / 40EX525
KDL-40CX525 / 37EX725 / 37EX525 / 32EX729 / 32EX728 / 32EX727 / 32EX726 / 32EX725
KDL-32EX525 / 32EX425 / 32CX525 / 26EX325 / 24EX325 / 22EX325
2
FR
Introduction
Sony vous remercie d’avoir choisi ce
téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous
invitons à lire attentivement ce manuel et à
le conserver pour vous y référer
ultérieurement.
Notes sur la fonction TV
numérique
Les fonctions du Téléviseur numérique
( ) ne sont opérationnelles que dans
les pays ou les zones assurant la
diffusion des signaux numériques
terrestres DVB-T (MPEG-2 et H.264/
MPEG-4 AVC) ou dans les pays ou les
zones couverts par un service de
diffusion par câble DVB-C (MPEG-2 et
H.264/MPEG-4 AVC) compatible.
Vérifiez auprès de votre revendeur local
que votre zone de résidence permet la
réception du signal DVB-T ou
renseignez-vous auprès de votre câblo-
opérateur pour être sûr de la
compatibilité du service DVB-C avec ce
téléviseur.
Il est possible que celui-ci vous facture
des frais supplémentaires pour ce service
et qu’il vous faille accepter ses
conditions générales pour cette
prestation.
Ce téléviseur est conforme aux
spécifications DVB-T et DVB-C mais sa
compatibilité avec les futurs
programmes numériques terrestres
DVB-T et par le câble DVB-C ne peut
en aucun cas être garantie.
Certaines fonctions du téléviseur
numérique peuvent ne pas être
disponibles dans tous les pays/régions et
le service câblé DVB-C peut ne pas
s’avérer totalement opérationnel avec
certains opérateurs.
Pour une liste des câblo-opérateurs
compatibles, consulter le site d’assistance
Internet :
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
Dans le nom du modèle du téléviseur,
« x » correspond au numéro associé à la
ligne, à la couleur ou au standard de
télévision.
Les instructions relatives à
l’« installation du support de fixation
murale » sont incluses dans ce mode
d’emploi.
Les illustrations utilisées dans le présent
manuel peuvent varier selon le modèle
de votre téléviseur.
Sauf notification contraire, les
illustrations de la télécommande
utilisées dans le présent mode d’emploi
représentent la RM-ED044.
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez
attentivement la section « Consignes de
sécurité » (page 38). Conservez ce
manuel pour toute référence ultérieure.
Informations sur les
marques commerciales
est une marque déposée du projet
DVB.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou marques déposées de
HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
DLNA®, le logo DLNA et DLNA
CERTIFIED® sont des marques, des
marques de service ou des marques de
certification de Digital Living Network
Alliance.
DivX® est une technologie de
compression de fichier vidéo développée
par DivX, Inc.
DivX®, DivX Certified® et les logos
associés sont des marques déposées de
DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX :
DivX® est un format vidéo numérique
créé par DivX, Inc. Ceci est un appareil
DivX Certified officiel qui lit les vidéos
DivX. Rendez-vous sur www.divx.com
pour plus d’informations et pour
télécharger des outils logiciels permettant
de convertir vos fichiers en vidéos DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA
DEMANDE DIVX : Cet appareil DivX
Certified® doit être enregistré afin de lire
les vidéos à la demande (VOD) DivX.
Pour générer le code d’enregistrement,
consultez la section VOD DivX dans le
menu de configuration de l’appareil.
Rendez-vous ensuite sur vod.divx.com
avec ce code pour procéder à
l’enregistrement et en savoir plus sur la
VOD DivX.
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole à double
D sont des marques de Dolby
Laboratories.
« BRAVIA » et sont des
marques de Sony Corporation.
TrackID est une marque ou une marque
déposée de Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
La technologie de reconnaissance des
données audio/vidéo et les données
associées sont fournies par Gracenote®.
Gracenote constitue la norme de
l’industrie en matière de technologie de
reconnaissance musicale et de fourniture
de contenus connexes. Pour plus de
détails, visitez www.gracenote.com.
Les données sur CD, DVD ou/et Blu-ray
Disc et les données associées aux
morceaux de musique et aux clips vidéo
sont fournies par Gracenote, Inc.,
Copyright © 2000 - Date actuelle
Gracenote. Logiciels Gracenote,
Copyright © 2000 - Date actuelle
Gracenote. Ce produit et ce service sont
protégés par un ou plusieurs brevets
appartenant à Gracenote. Pour obtenir une
liste non exhaustive des brevets Gracenote
en vigueur, visitez le site Web de
Gracenote. Les noms Gracenote, CDDB,
MusicID, MediaVOCS, le logo Gracenote,
le graphisme Gracenote, la mention
« Powered by Gracenote » sont des
marques ou des marques déposées de
Gracenote aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Opera® Browser from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2010 Opera
Software ASA. All rights reserved.
DiSEqC™ est une marque déposée de
EUTELSAT.
Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0.
Ce téléviseur n’est pas destiné à
commander des antennes à moteur.
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les
questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question
relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées contenues dans les
documents relatifs au SAV ou la
garantie.
3
FR
Pour KDL-46/40/
32EX729, KDL-46/40/
32EX728, KDL-46/40/
32EX727, KDL-46/40/
32EX726, KDL-26/24/
22EX325 :
Avis relatif au signal
sans fil
1. Par la présente, Sony, déclare que cet
appareil est conforme aux exigences
essentielles et autres prescriptions
pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Pour obtenir la déclaration de conformité
(DoC) à la Directive R&TTE, rendez-vous
à l’adresse URL suivante.
http://www.compliance.sony.de/
2. Avis aux clients : les informations
suivantes s’appliquent uniquement aux
appareils vendus dans les pays qui
appliquent les directives de l
UE.
Le système de télévision sans fil peut être
utilisé dans les pays suivants :
Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre,
République tchèque, Danemark, Estonie,
Finlande, France, Allemagne, Grèce,
Hongrie, Islande, Irlande, Italie, Lettonie,
Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg,
Malte, Pays-Bas, Norvège, Pologne,
Portugal, République slovaque, Roumanie,
Slovénie, Espagne, Suède, Suisse, Turquie
et Royaume-Uni.
Cet appareil peut être utilisé dans d’autres
pays non européens.
Système de télévision
sans fil - Informations
relatives à la
réglementation
Pour les clients en Italie
s par rapport à l’utilisation privée, par le
Décret législatif du 1.8.2003, no. 259
(« Code des communications
électroniques »). En particulier,
l’Article 104 indique les conditions
dans lesquelles une autorisation
générale doit être préalablement
obtenue et l’Article 105 précise les
conditions dans lesquelles l’utilisation
libre est autorisée ;
s par rapport à la fourniture au public dde
l’accès RLAN aux services et réseaux
de télécommunications, (notamment le
système de télévision sans fil) par le
Décret ministériel du 28.5.2003, tel
qu’amendé et l’Article 25 (autorisation
générale pour les services et réseaux de
communications électroniques) du
Code des communications
électroniques.
Pour les clients en Norvège
L’utilisation de cet équipement radio n’est
pas autorisée dans la zone géographique
située dans un rayon de 20 km autour du
centre de Ny-Ålesund, Svalbard.
Pour les clients à Chypre
L’utilisateur final doit enregistrer les
dispositifs RLAN (ou WAS ou Wi-Fi)
auprès du Département des
communications électroniques (P.I. 365/
2008 et P.I. 267/2007).
P.I. 365/2008 désigne le Règlement des
communications radio (Catégories de
stations soumises à une autorisation
générale et à un enregistrement) de 2008.
P.I. 267/2007 désigne l’Autorisation
générale d’utilisation des radiofréquences
par les réseaux locaux radio et les
systèmes d’accès sans fil, y compris les
réseaux locaux radio (WAS/RLAN).
Pour les clients en France
La fonction WLAN (Wi-Fi) de ce
téléviseur couleurs numérique LCD doit
être exclusivement utilisée à l’intérieur des
bâtiments. Toute utilisation de la fonction
WLAN (Wi-Fi) de ce téléviseur couleurs
numérique LCD à l’extérieur des
bâtiments est interdite sur le territoire
français. Veillez à ce que la fonction
WLAN (Wi-Fi) de ce téléviseur couleurs
numérique LCD soit désactivée avant
toute utilisation à l’extérieur des
bâtiments. (Décision de l’ART 2002-1009
amendée par la Décision de l’ART 03-908
relative à la limitation de l’utilisation des
hautes fréquences.)
Emplacement de l’étiquette
d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de
modèle, la date de production (mois/
année) et les caractéristiques nominales de
l’alimentation (selon les normes de
sécurité en vigueur) se trouvent à l’arrière
du téléviseur ou de l’emballage.
Précautions
Regarder la télévision
Certaines personnes peuvent ressentir
une gêne (comme des troubles de la vue,
de la fatigue ou des nausées) lorsqu’elles
regardent une vidéo en 3D ou
lorsqu’elles jouent à des jeux 3D
stéréoscopiques. Sony recommande à
tous les téléspectateurs de faire des
pauses régulières lorsqu’ils regardent
une vidéo en 3D ou lorsqu’ils jouent à
des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et
la fréquence des pauses varient en
fonction des personnes. À vous de
décider ce qui vous convient le mieux. Si
vous ressentez la moindre gêne, il vous
est conseillé d’arrêter de regarder la
vidéo en 3D ou d’arrêter de jouer aux
jeux 3D stéréoscopiques jusqu’à ce que
la gêne disparaisse. Consultez un
docteur si vous le jugez nécessaire. Il est
également conseillé de relire (i) le
manuel d’instructions de tous les
périphériques utilisés avec la télévision
et (ii) de consulter notre site Internet
(http://www.sony-europe.com/
myproduct) pour avoir les dernières
informations. La vue des jeunes enfants
(particulièrement ceux qui ont moins de
six ans) est encore en plein
développement. Consultez votre docteur
(comme un pédiatre ou un
ophtalmologue) avant d’autoriser les
jeunes enfants à regarder une vidéo en
3D ou à jouer à des jeux 3D
stéréoscopiques. Les adultes doivent
surveiller les jeunes enfants pour vérifier
qu’ils suivent bien les recommandations
données ci-dessus.
N’utilisez pas, ne rangez pas et ne
laissez pas les lunettes 3D ou la batterie
près du feu ou dans des endroits où la
température est élevée, notamment sous
les rayons directs du soleil ou dans un
véhicule en plein soleil.
Veuillez noter que lorsque le simulateur
3D est activé, l’image est modifiée par
rapport à l’originale en raison de la
conversion assurée par la télévision.
Regarder la télévision dans une pièce
modérément éclairée ou peu éclairée ou
pendant une période prolongée soumet
vos yeux à un effort.
Si vous utilisez un casque, réglez le
volume de façon à éviter un niveau
sonore excessif qui pourrait altérer votre
capacité auditive.
Ecran LCD
Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec
une technologie de haute précision et
soit doté d’une définition de pixels
effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est
possible que quelques points noirs ou
points lumineux (rouges, bleus ou verts)
apparaissent constamment sur l’écran.
Ce phénomène est inhérent à la structure
de l’écran LCD et n’indique pas un
dysfonctionnement.
N’appuyez pas sur le filtre avant, ne
l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur
ce téléviseur. L’image pourrait être
instable ou l’écran LCD être
endommagé.
(Suite)
4
FR
Si ce téléviseur est utilisé dans un
environnement froid, l’image peut
apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas
le signe d’un dysfonctionnement. Ce
phénomène disparaît au fur et à mesure
que la température augmente.
Une image rémanente peut apparaître
lorsque des images fixes sont affichées
en continu. Elle peut disparaître au bout
d’un certain temps.
L’écran et le boîtier se réchauffent
lorsque le téléviseur est en cours
d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
L’écran LCD contient une petite quantité
de cristaux liquides. Certains tubes
fluorescents utilisés dans ce téléviseur
contiennent également du mercure (à
l’exception du téléviseur LCD à
rétroéclairage LED). Respectez les
réglementations locales en vigueur
concernant la mise au rebut de cet
équipement.
Traitement et nettoyage du
boîtier et de la surface de
l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation
secteur relié au téléviseur est débranché de
la prise de courant avant d’entreprendre
toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau
ou du revêtement de l’écran, respectez les
précautions suivantes.
Pour ôter la poussière du boîtier ou de la
surface de l’écran, frottez délicatement
avec un linge doux. En cas de saleté
tenace, frottez avec un linge doux
légèrement imprégné d’une solution à
base de détergent doux dilué.
Ne pas vaporiser d’eau ni de détergent
directement sur le téléviseur. Le liquide
pourrait couler au bas de l’écran ou sur
les parties extérieures et provoquer des
dysfonctionnements.
N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de
produit de nettoyage alcalin/acide, de
poudre à récurer ou de solvant volatil,
qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de
diluant ou d’insecticide. L’utilisation de
ces produits ou tout contact prolongé
avec des matériaux en caoutchouc ou en
vinyle peut endommager la surface de
l’écran et le matériau du boîtier.
Le nettoyage régulier des ouvertures de
ventilation est recommandé pour assurer
une ventilation correcte.
Si l’angle du téléviseur doit être réglé,
déplacez lentement ce dernier pour
éviter qu’il ne se désolidarise et tombe
de son pied.
Appareils optionnels
Eloignez le téléviseur de tout appareil ou
équipement optionnel émettant des
rayonnements électromagnétiques.
Sinon, cela pourrait entraîner une
déformation de l’image et/ou un bruit.
Cet appareil a été testé et déclaré
conforme aux limites de la Directive
CEM lors de l’utilisation d’un câble de
signal de liaison dont la longueur ne
dépasse pas 3 mètres.
(Précautions relatives à la
manipulation de la
télécommande)
Remarques
Respectez les polarités lors de l’insertion
de piles.
Ne mélangez pas des piles de types
différents, ni des piles usagées avec des
piles neuves.
Respectez l’environnement lorsque vous
jetez les piles. L’élimination des piles
peut être réglementée dans certaines
régions. Consultez les autorités locales.
Manipulez la télécommande avec soin.
Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez
pas et ne renversez aucun liquide sur
celle-ci.
Ne placez pas la télécommande à
proximité d’une source de chaleur, dans
un endroit exposé à la lumière directe du
soleil ou dans une pièce humide.
Fonction sans fil de
l’appareil
N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’un équipement médical (stimulateur
cardiaque, par exemple), car cela
pourrait altérer le bon fonctionnement de
ce dernier.
Même si cet appareil émet/reçoit des
signaux brouillés, soyez attentif aux
éventuelles interceptions non autorisées.
Nous ne pouvons être tenus responsables
de tout problème que cela pourrait
entraîner.
Mise au rebut du
téléviseur
Traitement des
appareils
électriques et
électroniques en
fin de vie
(Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit ne
doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis
au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver
les ressources naturelles. Pour des
informations détaillées sur le recyclage de
ce produit, veuillez contacter le service
municipal local, le service chargé du
traitement des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des
piles et
accumulateurs
usagés
(Applicable dans
les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de piles, ce
symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent plus
de 0,0005% de mercure ou 0,004% de
plomb. En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles. Pour les produits qui
pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à
une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un
service technique qualifié pour effectuer
son remplacement. En rapportant votre
appareil électrique en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l’accumulateur incorporée
sera traitée correctement. Pour tous les
autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute
information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
5
FR
6
FR
Mise en route
Vérification des accessoires.....................................................................................................8
Insertion des piles dans la télécommande...............................................................................8
1: Fixation du support de table.................................................................................................9
2: Réglage de l’angle de visualisation du téléviseur ..............................................................10
3: Raccordement d’une antenne/d’un décodeur/d’un graveur
(notamment un graveur de DVD) .....................................................................................11
4: Raccordement d’appareils audio/vidéo..............................................................................12
5: Protection du téléviseur contre les chutes .........................................................................13
6: Rangement du cordon d’alimentation/Rangement des câbles...........................................13
7: Exécution du réglage initial ................................................................................................14
Utilisation du téléviseur BRAVIA
Regarder la télévision ............................................................................................................18
Sélection de divers réglages et fonctions (menu d’accueil) ...................................................20
Affichage du mode d’emploi (i-Manual)..................................................................................22
Réglage réseau
Préparation d’un réseau filaire...............................................................................................24
Préparation d’un LAN sans fil.................................................................................................24
Configuration de la connexion Internet ..................................................................................25
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à Internet ...........................................................26
Réglage des paramètres d’affichage du serveur ...................................................................27
Informations complémentaires
Dépannage.............................................................................................................................28
Spécifications.........................................................................................................................29
Installation des accessoires (Support de fixation murale)......................................................33
Consignes de sécurité............................................................................................................38
Table des matières
7
FR
FR
Ce téléviseur possède un manuel intégré (i-Manual).
Pour accéder à l’i-Manual, appuyez sur la touche i-MANUAL de la télécommande et sélectionnez
une option. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 22 du présent manuel. Le contenu de
l’i-Manual peut varier selon le modèle/la région/la zone.
Contenu de l’i-Manual
Après avoir réglé votre téléviseur BRAVIA et assimilé les opérations
de base à l’aide de ce manuel, reportez-vous au manuel intégré
(i-Manual) pour plus d’informations sur les particularités de votre
téléviseur.
Comment utiliser l’i-Manual
Fonctions du téléviseur
« BRAVIA »
Fonction 3D
Détecteur de présence
« BRAVIA » Internet Vidéo
Widgets Internet
LAN sans fil / Prêt pour LAN sans fil
« BRAVIA » Sync avec « Cmd pour HDMI »
TrackID™/Rech. musique/Rech. vidéos
Enregistrement HDD USB
Regarder la télévision
Fonction 3D
Guide électronique prog. numériques
Favoris
Format écran
Mode d’image
Texte
Photos/Musique/Vidéos
Double affichage (PIP)
Double affichage (P&P)
NVOD/MF
Réglages/Menu Accueil
A propos du menu Accueil
Réglages
Affichage
Son
Paramètres système
i-Manual
Réglage Numérique
Réglage Analogique
Entrées externes
Réseau
Support produit
Utilisation d’un autre appareil/
Internet
Magnétoscope/Lecteur DVD
Système audio
Périph. USB (ex. app. photo numérique)
Cadre Photo
Appareil HDMI
Internet/LAN sans fil
Réseau domestique
PC
Description des éléments
Télécommande
Commandes et témoins du téléviseur
Bornes
Dépannage
Index
Signets
8
FR
Vérification des accessoires
Télécommande (1)
Piles AAA (type R3) (2)
Support de table (1)
*1
Vis de fixation du support de table
(M5 × 16) (3)
(sauf KDL-26/24/22EX32x)
Vis de fixation du support de table
(M4 × 12) (2)
(KDL-26/24/22EX32x uniquement)
Vis de montage du support de table
(M6 × 14) (4)
(KDL-55/46EX72x, KDL-46HX72x,
KDL-46EX52x, KDL-46CX52x uniquement)
Vis de montage du support de table
(M6 × 14) (3)
(KDL-40HX72x, KDL-40/37/32EX72x,
KDL-40/37/32EX52x, KDL-40/32CX52x,
KDL-32EX42x uniquement)
Vis de montage du support de table
(M4 × 12) (2)
(KDL-26/24/22EX32x uniquement)
Clé hexagonale (1)
(sauf KDL-26/24/22EX32x)
Mode d’emploi (le présent manuel) et
autres documents
*1
Pour assembler le support de table, reportez-vous
au feuillet fourni avec celui-ci.
Insertion des piles dans la
télécommande
B Pour KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x
1 Retirez la feuille de protection.
2 Appuyez sur le couvercle et faites-le
glisser vers le haut.
B Pour Modell KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x,
KDL-32EX42x,
KDL-26/24/22EX32x
1 Retirez la feuille de protection.
2 Appuyez sur le couvercle et soulevez-le
pour l’ouvrir.
Mise en route
9
FR
Mise en route
1: Fixation du support de
table
1 Pour une fixation correcte à certains
modèles de téléviseurs, reportez-vous
au feuillet fourni avec le support de
table.
2 Placez le téléviseur sur le support de
table.
B Pour KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x,
KDL-32EX42x
~
Alignez le téléviseur à partir du haut et faites-le
glisser jusqu’à ce que les broches de guidage ne
soient plus visibles.
B Pour KDL-26/24/22EX32x
3 Fixez le téléviseur au support de table à
l’aide des vis fournies et en respectant
les flèches pour guider les vis dans
les trous.
B Pour KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x,
KDL-32EX42x
B Pour KDL-26/24/22EX32x
~
Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son
couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.
Démontage du support de table
du téléviseur
Pour démonter le support de table du
téléviseur, retirez les vis
fixées à l’étape 3.
~
Aucun motif ne justifie le démontage du support
de table du téléviseur, excepté l’installation des
accessoires correspondants sur le téléviseur.
Lorsque vous détachez le support de table du
téléviseur, posez l’écran face vers le bas sur une
surface de travail stable de dimensions supérieures
au téléviseur.
Pour éviter d’endommager la surface de l’écran
LCD, n’oubliez pas de poser un linge doux sur la
surface de travail.
Assurez-vous que le téléviseur est en position
verticale avant de le mettre sous tension. Le
téléviseur ne doit pas être mis sous tension
lorsqu’il repose sur sa dalle LCD, afin de
préserver l’uniformité de l’image.
Broches de
guidage
(Suite)
10
FR
B Pour KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-46/40/32CX52x,
KDL-32EX42x
B Pour KDL-26/24/22EX32x
2: Réglage de l’angle de
visualisation du
téléviseur
Ce téléviseur peut être réglé dans les angles
illustrés.
Réglage de l’angle (Pivotement)
(sauf KDL-26/24/22EX32x)
~
Lorsque vous réglez l’angle, tenez le support
d’une main pour éviter qu’il glisse ou que le
téléviseur se renverse.
Réglage de l’angle (Inclinaison)
(sauf KDL-46/40/32CX52x)
~
Lorsque vous réglez l’angle, veillez à ne pas
pincer vos doigts entre le téléviseur et le support.
B Pour KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x,
KDL-32EX42x
B Pour KDL-26/24/22EX32x
20°
20°
20°
20°
0° -
0° -
11
FR
Mise en route
~
Vérifiez qu’aucun objet ne se trouve devant le
téléviseur.
N’exposez pas le détecteur de présence à la
lumière directe du soleil ou à une lumière vive, car
cela peut entraîner une défaillance.
3: Raccordement d’une
antenne/d’un décodeur/
d’un graveur (notamment
un graveur de DVD)
Raccordement d’un décodeur/graveur
(de DVD, par exemple) avec le câble
Péritel
~
Un câble Péritel universel à angle droit est
recommandé pour ce raccordement.
Vissez le connecteur satellite doucement à la
main, n’utilisez aucun outil.
Le téléviseur doit être éteint lorsque vous
branchez l’antenne satellite.
Détecteur de présence
Emetteur de synchronisation
3D (KDL-55/46/40/37/
32EX72x, KDL-46/40HX72x
uniquement)
Capteur IR
Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)
(Suite)
12
FR
Raccordement d’un décodeur/graveur
(de DVD, par exemple) avec le câble
HDMI
Recommandation relative à la fiche de
type F
Il est conseillé d’utiliser une fiche de type F de
configuration similaire à celle illustrée ci-
dessous.
Le fil interne ne peut pas dépasser le
connecteur de plus de 1,5 mm.
4: Raccordement
d’appareils audio/vidéo
Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)
1,5 mm max.
(Illustration de référence de la fiche de type F)
Appareil audio/vidéo
13
FR
Mise en route
5: Protection du téléviseur
contre les chutes
1 Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre,
non fournie) sur le meuble TV.
2 Fixez une vis à métaux (M4 × 10, non
fournie) dans l’orifice du téléviseur.
3 Reliez la vis à bois et la vis à métaux à
l’aide d’un lien résistant (non fourni).
6: Rangement du cordon
d’alimentation/
Rangement des câbles
B KDL-46/40/32CX52x
B Sauf KDL-46/40/32CX52x
~
Avant de ranger les câbles, retirez le support de
câble du couvercle d’alimentation secteur
(reportez-vous aux étapes 1 et 2). Réutilisez le
support de câble (voir l’étape 3) pour regrouper les
autres câbles (voir l’étape 4).
Ne rangez pas le cordon d’alimentation secteur
avec les autres câbles.
* En cas d’installation au mur, fixez le support de
câble sous les bornes.
Cordon d’alimentation
secteur
*
4
4
3
3
1
1
2
2
4
4
3
3
1
1
2
2
KDL-55/46/40/37/32EX72x, KDL-46/40HX72x,
KDL-46/40/37/32EX52x, KDL-32EX42x
KDL-26/24/22EX32x
14
FR
7: Exécution du réglage
initial
1 Raccordez le téléviseur à votre prise
secteur.
2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur.
Le témoin vert = (mise sous tension)
s’allume.
La première fois que vous mettez sous
tension le téléviseur, le menu Langue
apparaît sur l’écran.
~
Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension
pour la première fois, il doit exécuter des
opérations internes d’optimisation avant que
vous puissiez procéder au réglage initial. Il n’y
a ni image, ni son et le témoin du
programmateur du panneau avant du
téléviseur clignote en orange pendant
40 secondes environ. Ne mettez pas le
téléviseur hors tension pendant ce temps.
Cette opération a été réalisée en usine pour
certains téléviseurs.
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Mémorisation satellite auto :
Selon votre région, il peut être nécessaire
d’effectuer les procédures suivantes :
1 Veuillez sélectionner « Satellite favori »
ou « Satellite général ».
2 Pour « Satellite favori », choisissez votre
opérateur préféré.
« Mémorisation satellite auto » syntonise
automatiquement les chaînes satellite
disponibles. La gestion Digital Satellite
Equipment Control (DiSEqC) 1.0 permet
de configurer jusqu’à quatre chaînes
différentes. Les réglages suivants sont
indépendants pour chaque connexion. Pour
régler Entrée DiSEqC dans « Contrôle
DiSEqC », utilisez « Configuration LNB ».
1 « Type de Recherche » et « Réglages
avancés » (pour le réglage satellite
courant - Satellite 1 à 4) :
Vous permet de définir les réglages de
syntonisation, de manière plus détaillée,
afin de rechercher le type de chaînes que
vous préférez.
« Type de Recherche » : Si l’utilisation de
« Recherche réseau » ne permet de trouver
aucune chaîne, essayez « Recherche
complète ».
« Recherche complète » : Exécute une
recherche portant sur toutes les
fréquences et garantit la syntonisation de
tous les programmes possibles pour la
configuration LNB actuellement définie.
Les programmes précédemment
syntonisés sont perdus.
« Recherche réseau » : Exécute une
recherche portant sur les transpondeurs
d’un réseau (autrement dit une recherche
NIT). Comme « Recherche réseau » est
plus rapide que « Recherche complète »,
elle est conseillée lors de la syntonisation
à partir d’un réseau connu (normalement
associé à un satellite). Un transpondeur
doit être spécifié, à partir duquel les
informations réseau (autres
transpondeurs) sont récupérées. Les
programmes précédemment syntonisés
sont perdus.
3
Sauf KDL-46/40/
32CX52x
KDL-46/40/32CX52x
15
FR
Mise en route
2 « Configuration LNB » (pour chaque
réglage satellite - Satellite 1 à 4) :
Dans le cas d’un (bloc à bruit réduit) non
standard, un réglage manuel est possible.
Dans le cas d’une seule chaîne satellite,
vous pouvez conserver le réglage
initial.
Pour deux chaînes satellite, vous devez
régler « Toneburst A » (1er satellite) et
« Toneburst B » (2ème satellite) dans
le réglage « Contrôle DiSEqC ».
Vous pouvez aussi utiliser la
commande DiSEqC A (1er satellite) et
B (2ème satellite) si le LNB ou le
multi-commutateur peut gérer ces
commandes.
Pour quatre chaînes satellite, les
commandes DiSEqC A, B, C et D sont
requises.
« Bande fréquence basse LNB » et
« Bande fréquence haute LNB » :
Spécifie les bandes de fréquences
LNB. N’oubliez pas de consulter la
documentation de votre LNB pour
définir les fréquences (normalement
affichées sous la forme « Fréquence
L.O. »).
Les valeurs par défaut sont valables
pour un LNB universel.
Si votre LNB peut gérer deux bandes
(basse et haute), vous pouvez
spécifier les deux. S’il n’en gère
qu’une seule, spécifiez la bande
basse.
« Tonalité 22 kHz » : Si vous disposez
d’un LNB à deux bandes (bandes basse et
haute), choisissez « Auto ». Le téléviseur
règlera tout automatiquement, sinon,
choisissez « Non ».
«Tension LN : Spécifie la tension
définie pour un LNB à double
polarisation.
13/18V : par défaut.
14/19V : si le câble LNB mesure plus
de 60 m.
Non : s’il est possible d’utiliser une
alimentation externe.
3 « Transpondeur » (pour chaque réglage
satellite - Satellite 1 à 4) :
Il est inutile de régler le transpondeur si
vous sélectionnez « Recherche complète ».
« Rech. de nouvelles chaînes » :
Effectue la syntonisation à partir d’un
seul transpondeur.
Il s’agit d’une recherche incrémentielle
à utiliser lorsqu’un nouveau
transpondeur est ajouté à un satellite.
Les chaînes déjà mémorisées sont
conservées et les nouvelles chaînes
captées sont ajoutées à la liste des
chaînes de la connexion satellite en
cours de modification.
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
> « Réglage Numérique » >
« Mémorisation satellite auto ».
2 Suivez l’instruction indiquée pour
Mémorisation satellite auto.
~
« Rech. de nouvelles chaînes » n’est pas
disponible lors du réglage initial.
Pour rechercher de nouveaux services,
assurez-vous que le signal satellite est
disponible.
Mémo numérique auto : Quand vous
sélectionnez « Câble », nous vous
recommandons de sélectionner
« Recherche rapide » pour un réglage
rapide. Réglez « Fréquence » et
« Identification de réseau » selon les
informations fournies par votre câblo-
opérateur. Si vous ne trouvez aucune
chaîne en utilisant « Recherche rapide »,
essayez « Recherche complète » (même si
cela peut prendre un certain temps).
~
Il se peut que la fonction « Recherche
complète » ne soit pas disponible dans certains
pays/certaines régions.
Pour une liste des câblo-opérateurs
compatibles, consulter le site d’assistance
Internet :
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Ordre des chaînes : Permet de modifier
l’ordre des chaînes analogiques
mémorisées dans le téléviseur.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la
chaîne que vous souhaitez déplacer vers
un autre numéro, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le
nouveau numéro de la chaîne, puis
appuyez sur .
(Suite)
16
FR
~
Pour les chaînes satellite, sélectionnez « Ordre
des chaînes satellite » dans « Réglage
Numérique » de « Réglages » pour modifier
l’ordre des chaînes satellite en suivant la
procédure ci-dessus, une fois le réglage initial
terminé.
Vous pouvez aussi régler les chaînes
manuellement.
17
FR
18
FR
Regarder la télévision
Utilisation du téléviseur BRAVIA
1
Mettez le téléviseur sous tension.
Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre
sous tension.
2
Sélectionnez un mode.
3
Sélectionnez une chaîne de télévision.
Pour utiliser le Guide électronique des
programmes numériques
Appuyez sur GUIDE en mode numérique pour
afficher le guide des programmes.
Sélectionnez les chaînes numériques à l’aide des
touches 0-9. Pour les chaînes dont le numéro est égal
ou supérieur à 10, appuyez ensuite rapidement sur le
second chiffre.
z
La touche numérique 5 et les
touches N, PROG + et AUDIO
de la télécommande disposent de
points tactiles. Ils vous serviront
de référence lors de l’utilisation
du téléviseur.
1
GUIDE
2
3
19
FR
Utilisation du téléviseur BRAVIA
Eléments et commandes de la télécommande
Utilisez la télécommande fournie pour piloter le téléviseur. Vous trouverez ici les procédures de
base de l’utilisation de la télécommande. Pour plus d’informations sur toutes les fonctions de la
télécommande, appuyez sur i-MANUAL et consultez le manuel intégré (i-Manual) (page 22).
Arrière de la télécommande
1 :/1
Appuyez pour mettre le téléviseur sous et hors tension
à partir du mode veille.
2 i-MANUAL
Affiche le manuel intégré (i-Manual).
3 SYNC MENU
Affiche le menu BRAVIA Sync qui permet de
commander l’appareil compatible BRAVIA Sync
raccordé au téléviseur.
4 F/f/G/g/
Déplacent le curseur à l’écran et valident l’option.
5 OPTIONS
Affiche une liste de fonctions utiles et de raccourcis de
menus. Les options de menu varient selon l’entrée et/
ou le contenu sélectionné.
6 Touches de couleur
Un guide d’utilisation apparaît à l’écran lorsque vous
pouvez utiliser les touches de couleur.
7 PROG/CH +/–/Touches numériques
Sélectionnent les chaînes en mode TV.
8 2 +/–
Règle le volume.
Pour KDL-55/46/40/37/32EX72x,
KDL-46/40HX72x
20
FR
Sélection de divers réglages et fonctions (menu d’accueil)
Vous pouvez sélectionner toutes les fonctions à partir du menu d’accueil.
Pour découvrir le contenu du menu d’accueil, reportez-vous à la page 21.
1
Appuyez sur HOME.
2
Appuyez sur F/f/G/g/ pour sélectionner
des options.
Pour sélectionner des options du menu
d’accueil (notamment pour sélectionner
«Réglage)
1 Appuyez sur G/g pour sélectionner
«Réglage.
Le contenu de « Réglages » s’affiche sur la
droite.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner
« Affichage ».
3 Appuyez sur pour ouvrir le menu.
Selon les instructions affichées, appuyez sur
F/f/G/g pour sélectionner des options et sur
pour valider.
3
Appuyez sur HOME pour quitter.
2
1, 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336

Sony BRAVIA KDL-46EX727 Návod na obsluhu

Kategória
Televízory LCD
Typ
Návod na obsluhu