Kernau KFRC 18163.1 NF DI Návod na obsluhu

Kategória
Chladničky s mrazničkami
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

INSTRUKCJA OBSŁUGI
CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA
NO-FROST
KFRC 18163.1 NF DI
POŻAR !!!
Ostrzeżenie; ryzyko pożaru / materiały łatwopalne.
PL -3-
SPIS TREŚCI
PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA .................. 4
Ostrzeżenia ogólne .......................................................................................... 4
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa .......................................................... 7
Informacje dotyczące instalacji ......................................................................... 8
Przed rozpoczęciem korzystania z chłodziarki ................................................. 8
RÓŻNE FUNKCJE I MOŻLIWOŚCI .......................................................... 9
Informacje na temat technologii chłodzenia nowej generacji ........................... 9
Ostrzeżenia dotyczące ustawień temperatury ................................................ 12
Ważne instrukcje dotyczące instalacji .....................................................................12
Akcesoria ........................................................................................................ 13
Tacka na lód ............................................................................................................13
Wyposażenie dodatkowe ............................................................................... 13
Szuada zamrażarki ................................................................................................13
Półka przedziału schładzania ..................................................................................14
Urządzenie sterujące wilgotnością ..........................................................................14
Półka na drzwi z możliwością regulacji położenia (w niektórych modelach) .......15
Regulowana szklana półka ....................................................................................15
ROZMIESZCZENIE ŻYWNOŚCI ............................................................ 16
Komora chłodziarki ......................................................................................... 16
Komora zamrażarki ........................................................................................ 16
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ........................................................ 21
Odszranianie .................................................................................................. 21
DOSTAWA I ZMIANA MIEJSCA MONTAŻU .......................................... 22
Przestawienie drzwi ........................................................................................ 22
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ........................................................ 23
Porady dotyczące oszczędzania energii ........................................................ 26
CZĘŚCI I PRZEDZIAŁY URZĄDZENIA .................................................. 27
USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ. .................................................. 28
PL -4-
Ostrzeżenia ogólne
OSTRZEŻENIE: Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych
w obudowie urządzenia lub w zabudowie.
OSTRZEŻENIE: Nie należy stosować żadnych narzędzi
mechanicznych ani środków w celu przyspieszenia procesu
rozmrażania innych niż zalecane przez producenta.
OSTRZEŻENIE: Nie należy używać urządzeń elektrycznych
wewnątrz komór do przechowywania żywności poza zalecanymi
przez producenta.
OSTRZEŻENIE: Należy uważać, aby nie uszkodzić układu
czynnika chłodniczego.
OSTRZEŻENIE: Ustawiając urządzenie, należy unikać
uwięzienia lub uszkodzenia przewodu.
OSTRZEŻENIE: Nie umieszczać rozgałęziaczy ani
przenośnych źródeł zasilania z tyłu urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć niebezpieczeństwa powstałego
na skutek niestabilności urządzenia, należy je naprawiać zgodnie
z instrukcją.
Jeżeli w urządzeniu jest zastosowany środek R600a jako
czynnik chłodniczy, na etykiecie urządzenia znajduje się
odpowiednia informacja należy zachować ostrożność podczas
transportu i montażu, aby zapobiec zniszczeniu części układu
chłodzącego. Środek R600a jest przyjaznym środowisku,
naturalnym gazem, jednak jest on wybuchowy. W przypadku
wycieku gazu spowodowanego uszkodzeniem elementów układu
chłodzącego należy odsunąć chłodziarkę od źródeł ognia lub
ciepła i przez kilka minut wywietrzyć pomieszczenie, w którym
znajduje się urządzenie.
• Podczas przenoszenia i ustawiania chłodziarki należy uważać,
aby nie uszkodzić układu chłodzącego.
PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z
URZĄDZENIA
CZĘŚĆ -1.
PL -5-
W urządzeniu nie należy przechowyw materiałów, takich
jak aerozole z substancjami łatwopalnymi.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku
domowego.
Jeśli gniazdo elektryczne nie pasuje do wtyczki chłodziarki,
musi ona zostać wymieniona przez producenta, pracownika
serwisu lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu
uniknięcia niebezpieczeństwa.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach ruchowych,
postrzegania lub umysłowych, a także osoby nie posiadające
odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że osoba
odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo udzieliła
odpowiedniego instruktażu z zakresu obsługi urządzenia.
Należy uważać, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Specjalna wtyczka z uziemieniem została połączona z
przewodem zasilającym chłodziarki. Wtyczka ta powinna być
używana z gniazdem elektrycznym z uziemieniem 16 A. Jeśli
w domu nie ma takiego gniazda, należy zlecić jego montaż
autoryzowanemu elektrykowi.
Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat wzwyż
oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych,
postrzegania lub umysłowych, a także osoby nie posiadające
odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, pod nadzorem
innych osób oraz po instruktażu dotyczącym bezpiecznego
użytkowania, pod warunkiem, że rozumieją
niebezpieczeństwa wynikające z nieprawidłowego
użytkowania. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja użytkownika nieowinny być
przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
PL -6-
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą ładować i rozładowywać
urządzenia chłodnicze. Dzieci nie powinny czyścić urządzeń lub
wykonywać konserwacji przewidzianej dla użytkownika, bardzo
małe dzieci (poniżej 3. roku życia) w ogóle nie powinny
korzystać z urządzeń, użytkowanie urządzeń przez małe dzieci
(od 3 do 8 lat) jest bezpieczne tylko pod stałym nadzorem,
starsze dzieci (w wieku od 8 do 14 lat) i osoby szczególnie
wrażliwe mogą bezpiecznie korzystać z urządzeń pod
właściwym nadzorem lub po tym, jak zostały zapoznane z
instrukcją użytkowania urządzenia. Ludzie bardzo wrażliwi
mogą bezpiecznie korzystać z urządzenia tylko pod stałym
nadzorem.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, powinien zostać
wymieniony przez producenta, pracownika serwisu, lub podobnie
wykwalifikowaną osobę, w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na
wysokościach przekraczających 2000 m.n.p.m.
Aby uniknąć zanieczyszczenia żywności, należy
przestrzegać poniższych instrukcji:
Pozostawianie zbyt długo otwartych drzwi może spowodować
znaczny wzrost temperatury w komorach urządzenia.
Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą wejść w kontakt
z żywnością, oraz dostępne systemy odwadniające.
Surowe mięso i ryby przechowywać w odpowiednich
pojemnikach w lodówce, aby nie miały żadnego kontaktu z
innymi produktami spożywczymi.
Komory na mrożonki oznaczone dwiema gwiazdkami są
odpowiednie do przechowywania zamrożonej żywności,
przechowywania lub robienia lodów i robienia kostek lodu.
• Komory oznaczone jedną lub trzema gwiazdkami nie nadają
się do zamrażania świeżej żywności.
Jeśli urządzenie chłodnicze pozostaje puste przez dłuższy
czas, należy je wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, osuszyć i
pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec rozwojowi pleśni w
urządzeniu.
PL -7-
Uwagi:
• Przed montażem i rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane
nieprawidłowym użytkowaniem urządzenia.
• Należy postępować zgodnie z instrukcjami znajdującymi się na urządzeniu i instrukcją
obsługi, oraz przechowywać instrukcję w bezpiecznym miejscu, aby móc rozwiązać
problemy, które mogą się pojawić w przyszłości.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i może być używane wyłącznie w
domach oraz do określonych celów. Urządzenie nie jest przeznaczone do komercyjnego
lub publicznego użytku. Takie zastosowanie urządzenia spowoduje unieważnienie
gwarancji. Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne straty.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i służy wyłącznie do chłodzenia
i przechowywania żywności. Urządzenie to nie jest przeznaczone do komercyjnego
lub publicznego użytku i (lub) do przechowywania substancji innych niż żywność.
Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za straty , które mogą wystąpić w wypadku
nieprzestrzegania tych zaleceń.
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
• Nie należy używać wielu gniazd elektrycznych ani przedłużaczy.
• Nie należy podłączać zniszczonych, pękniętych lub starych wtyczek.
• Nie należy ciągnąć, zginać ani niszczyć przewodu.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku przez osoby dorosłe. Nie
należy dopuszczać, aby dzieci bawiły się urządzeniem ani zawieszały
się na drzwiach chłodziarki.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy wkładać ani
wyciągać wtyczki z gniazda elektrycznego mokrą dłonią!
Dla własnego bezpieczeństwa w lodówce nie należy umieszczać
wybuchowych ani materiałów łatwopalnych. Napoje z wyższą
zawartością alkoholu należy umieszczać pionowo w lodówce oraz
zadbać, aby były szczelnie zamknięte.
Nie należy pokrywać obudowy chłodziarki ani górnej jej części ozdobami.
Wpływa to na działanie chłodziarki.
Należy zabezpieczyć akcesoria chłodziarki podczas transportu, aby
zapobiec ich zniszczeniu.
• Nie używać adaptera wtyczki.
PL -8-
Informacje dotyczące instalacji
Przed rozpakowaniem i ustawieniem chłodziarko-zamrażarki należy poświęcić trochę czasu
na zaznajomienie się z poniższymi wskazówkami.
Zamrażarkę należy chronić przed bezpośrednim działaniem światła słonecznego i
ustawić z dala od jakichkolwiek źródeł ciepła, np. grzejnika.
Urządzenie powinno znajdować się w odległości nie mniejszej niż 50 cm od kuchenek,
kuchenek gazowych i płyt grzejnych oraz przynajmniej 5 cm od piekarników
elektrycznych.
Nie wolno narażać chłodziarko-zamrażarki na działanie wilgoci lub deszczu.
Chłodziarko-zamrażarkę należy ustawić przynajmniej 20 mm od innej zamrażarki.
Wymagany prześwit nad urządzeniem wynosi co najmniej 150 mm.
Nie należy umieszczać na nim żadnych przedmiotów.
Żeby zapewnić bezpieczne działanie urządzenia, należy chłodziarko-zamrażarkę
ustawić poziomo w bezpiecznym miejscu. Regulowane nóżki służą do ustawienia
chłodziarko-zamrażarki w poziomie. Przed umieszczeniem artykułów spożywczych
należy upewnić się, że urządzenie zostało ustawione poziomo.
Przed skorzystaniem z urządzenia zalecamy przetarcie wszystkich półek
i tac przy pomocy ściereczki namoczonej w ciepłej wodzie z dodatkiem
sody oczyszczanej (łyżeczka). Po wyczyszczeniu należy spłukać
zamrażarkę ciepłą wodą i osuszyć.
Do instalacji należy wykorzystać plastikowe dystanse, które znajdują się z
tyłu urządzenia. Należy obrócić o 90 stopni (jak pokazano na schemacie). W
ten sposób skraplacz nie będzie dotykał ścianki.
Chłodziarkę należy ustawić przy ścianie zachowując odległość nie większą
niż 75 mm.
Przed rozpoczęciem korzystania z chłodziarki
• Przy pierwszym użyciu lub po transporcie należy postawić chłodziarkę w
pozycji pionowej przez 3 godziny, a następnie podłączyć ją do zasilania,
aby zapewnić skuteczne funkcjonowanie. W przeciwnym razie można uszkodzić
sprężarkę.
• Podczas pierwszego użycia może wydzielać się nieprzyjemny zapach, który powinien
zniknąć gdy chłodziarka zacznie chłodzić.
PL -9-
Informacje na temat technologii chłodzenia nowej generacji
Chłodziarko-zamrażarki z technologią chłodzenia nowej generacji
wyposażone w inny system działania niż statyczne chłodziarko-
zamrażarki. W zwykłych chłodziarko-zamrażarkach wilgotne powietrze
przenika do zamrażarki i artykuły spożywcze wydzielają parę wodną,
która w komorze zamrażarki zmienia się w szron. Żeby roztopić szron,
czyli odszronić zamrażarkę, należy odłączyć zasilanie urządzenia. Żeby
przechować artykuły spożywcze w chłodzie podczas odszraniania,
użytkownik musi przetrzymać żywność w innym miejscu oraz oczyścić
pozostały lód i nagromadzony szron.
Sytuacja jest zupełnie inna w przypadku komór zamrażarki wyposażonej
w technologię chłodzenia nowej generacji. Wentylator nawiewa chłodne
i suche powietrze do komory zamrażarki. Ponieważ chłodne powietrze
jest swobodnie nawiewane do komory nawet do przestrzeni między
półkami artykuły spożywcze równomiernie i odpowiednio zamrożone.
W zamrażarce nie tworzy się szron.
Konfiguracja w komorze chłodziarki będzie prawie taka sama jak w
komorze zamrażarki. Chłodne powietrze, emitowane przez wentylator
znajdujący się u góry komory chłodziarki, jest nawiewane poprzez
prześwit za kanałem powietrza. Równocześnie powietrze nawiewane jest
poprzez otwory w kanale powietrza. Dlatego proces chłodzenia pomyślnie
dopełniany w komorze chłodziarki. Otwory w kanale powietrza zostały opracowane z myślą
o równomiernej dystrybucji powietrza w całej komorze.
Ponieważ powietrze nie przenika między komorą zamrażarki i komorą chłodziarki, zapachy
w obu komorach nie mieszają się.
W rezultacie chłodziarka wyposażona w technologię chłodzenia nowej generacji oferuje
dostęp do olbrzymiej objętości i estetycznego wyglądu.
RÓŻNE FUNKCJE I MOŻLIWOŚCI
CZĘŚĆ -2.
PL -10-
1.1 Wyświetlacz i panel sterowania
3 5 6 7 4
1 2
Używanie panelu sterowania
1. Włącza ustawienia zamrażarki.
2. Włącza ustawienia chłodziarki.
3. Ekran wartości zadanej zamrażarki.
4. Ekran wartości zadanej chłodziarki.
5. Symbol trybu ekonomicznego.
6. Symbol szybkiego zamrażania.
7. Symbol alarmu.
1.2 Obsługa chłodziarkozamrażarki
Po podłączeniu urządzenia wszystkie symbole zostaną wyświetlone przez 2 sekundy,
a początkowe wartości zostaną przedstawione jako -18°C na wskaźniku dostosowania
ustawień zamrażarki oraz +4°C na wskaźniku dostosowania ustawień chłodziarki.
1.2.1 Ustawienia temperatury zamrażarki
• Początkowa wartość temperatury wskaźnika ustawień zamrażarki to -18°C.
• Nacisnąć przycisk ustawień zamrażarki jeden raz.
Po pierwszym naciśnięciu tego przycisku poprzednia wartość będzie migać na ekranie.
Zawsze po naciśnięciu tego samego przycisku ustawiona zostanie niższa wartość
temperatury (-16°C, -18°C, -20°C, -22°C lub -24°C).
• W przypadku dalszego naciskania przycisku nastąpi powrót do punktu początkowego
ustawień temperatury (-16°C).
UWAGA: Tryb ekonomiczny jest włączany automatycznie, gdy w komorze zamrażarki
ustawiona zostaje temperatura równa -18°C.
1.2.2 Ustawienia temperatury chłodziarki
• Początkowa wartość temperatury wskaźnika ustawień chłodziarki to +4°C.
• Nacisnąć jeden raz przycisk chłodziarki.
Zawsze po naciśnięciu tego samego przycisku ustawiona zostanie niższa wartość
temperatury (+8°C, +6°C, +5°C, +4°C lub +2°C).
• W przypadku dalszego naciskania przycisku nastąpi powrót do punktu początkowego
ustawień temperatury (+8°C).
PL -11-
1.2.3 Tryb szybkiego zamrażania Super Freeze
Zastosowanie
Do zamrażania dużych ilości żywności niemieszczących się na półce szybkiego
zamrażania.
• Do zamrażania gotowych potraw.
• Do szybkiego zamrażania świeżej żywności w celu utrzymania jej świeżości.
Instrukcja
Aby włączyć tryb szybkiego zamrażania Super Freeze, należy nacisnąć i przez 3
sekundy przytrzymać przycisk ustawiania temperatury w komorze zamrażarki. Po
ustawieniu trybu szybkiego zamrażania Super Freeze zapali się symbol trybu na
wskaźniku oraz rozlegnie się krótki sygnał akustyczny potwierdzający włączenie tego trybu.
W trakcie trybu szybkiego zamrażania Super Freeze:
Temperatura chłodziarki może być zmieniona. W takiej sytuacji tryb Super Freeze będzie
nadal działał.
• Nie można wybrać trybu ekonomicznego.
• Tryb szybkiego zamrażania Super Freeze można anulować w taki sam sposób, w jaki
został wybrany.
Uwagi:
• Maksymalną ilość świeżej żywności (w kilogramach), jaką można zamrozić w ciągu 24
godzin, podano na etykiecie urządzenia.
Dla uzyskania optymalnej wydajności urządzenia przy maksymalnej efektywności
zamrażania należy włączyć tryb szybkiego zamrażania Super Freeze na 3 godziny
przed włożeniem świeżej żywności do zamrażarki.
Tryb szybkiego zamrażania Super Freeze zostanie automatycznie wyłączony po
upływie 24 godzin lub gdy czujnik temperatury odnotuje jej spadek poniżej -32°C.
Zalecane ustawienia temperatury dla komory chłodziarki oraz zamrażarki
Komora zamrażarki Komora
chłodziarki Uwagi
-18oC4oCW przypadku regularnego użytkowania i dla uzyskania jak
najwyższej wydajności.
-20oC, -22oC lub -24oC4oCRekomendowana, kiedy temperatura otoczenia przekracza
30°C.
Tryb szybkiego zamrażania
Super Freeze 4oCPowinien być używany do zamrażania jedzenia w krótkim
czasie.
-18oC, -20oC, -22oC lub -24oC2oC
Z tych ustawień temperatury należy korzystać, kiedy
temperatura otoczenia jest zbyt wysoka lub gdy komora
zamrażarki nie jest wystarczająco schłodzona, ponieważ jej
drzwiczki były często otwierane.
PL -12-
Ostrzeżenia dotyczące ustawień temperatury
Przerwa w zasilaniu nie spowoduje anulowania dokonanych ustawień temperatury.
Nie jest zalecana eksploatacja chłodziarki w otoczeniu chłodniejszym niż 10 stopni C.
Ustawienia temperatury należy dokonywać w zależności od częstości otwierania drzwi,
ilości artykułów spożywczych przechowywanych wewnątrz chłodziarki i temperatury
otoczenia w miejscu ustawienia urządzenia.
Po włączeniu zasilania chłodziarko-zamrażarka może pracować bez przerwy do 24
godzin w zależności od temperatury otoczenia, co spowoduje całkowite jej schłodzenie.
W tym czasie nie należy otwierać drzwi chłodziarko-zamrażarki, ani umieszczać wewnątrz
artykułów spożywczych.
W przypadku przerwy w zasilaniu i przywrócenia zasilania chłodziarko-zamrażarki funkcja
5-minutowego opóźnienia zapobiega uszkodzeniu sprężarki. Chłodziarko-zamrażarka
rozpocznie normalną pracę po upływie 5 minut.
Opisywana chłodziarka przeznaczona jest do pracy w przedziałach temperatur
otoczenia określonych w standardach, zgodnie z kategorią klimatu podaną na tabliczce
informacyjnej. Nie jest zalecana eksploatacja
chłodziarko-zamrażarki w przedziałach temperatur
nieokreślonych w parametrach wydajności
chłodzenia.
Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji w
zakresie temperatury otoczenia od 10°C do 43°C.
Ważne instrukcje dotyczące instalacji
To urządzenie jest przeznaczone do pracy w trudnych
warunkach klimatycznych (do 43°C lub 110°F) i zastosowano w nim technologię „Freezer
Shield”, która chroni zamrożoną żywność przed rozmrożeniem, nawet jeśli temperatura
otoczenia spadnie do -15°C. Można więc użytkować zamrażarkę w nieogrzewanym
pomieszczeniu, nie martwiąc się, że żywność w zamrażarce się zepsuje. Kiedy temperatura
otoczenia powróci do zwykłego poziomu, można kontynuować użytkowanie urządzenia.
Climate class Ambient (oC)
T16 to 43 (oC)
ST 16 to 38 (oC)
N16 to 32 (oC)
SN 10 to 32 (oC)
PL -13-
Wyposażenie dodatkowe
Szuada zamrażarki
Szuflada zamrażarki służy do przechowywania żywności,
do której musisz mieć łatwy dostęp.
Wyjmowanie szuflady zamrażarki
Wysuń szufladę tak daleko, jak to możliwe.
Podnieś przód szuflady do góry i wyjmij szufladę.
!Wykonaj powyższe kroki w odwrotnej kolejności, aby
włożyć szufladę na miejsce.
Uwaga: Zawsze trzymaj szufladę za uchwyt przy jej
wyjmowaniu lub wkładaniu.
Szuflada zamrażarki
Akcesoria
Tacka na lód
• Napełnić tackę na lód wodą i umieścić w zamrażalniku.
Po całkowitym zamrożeniu wody można obrócić tackę, jak pokazano poniżej, by uzyskać
kostki lodu.
PL -14-
Półka przedziału schładzania
Przechowywanie artykułów spożywczych w przedziale schładzania
zamiast w zamrażarce lub chłodziarce umożliwia zachowanie
świeżości, smaku i wyglądu artykułów spożywczych przez dłuższy
czas. Jeśli taca przedziału schładzania jest zabrudzona, wyjmij i
umyj w wodzie.
(Woda zamarza przy temperaturze 0°C, ale artykuły spożywcze
zawierające sól lub cukier zamarzają w niższej temperaturze.)
Zazwyczaj użytkownicy wykorzystują przedział schładzania do
przechowywania surowych ryb, ryżu itp.
W przedziale nie wolno umieszczać artykułów spożywczych, ani
tacy do wytwarzania lodu w celu wytworzenia lodu.
Wyjmowanie półki przedziału schładzania
Pociągnij półkę przedziału schładzania do siebie, przesuwając ją na szynach.
Podnosząc półkę przedziału schładzania do góry, zdejmij ją z szyn, aby wyciągnąć.
Urządzenie sterujące wilgotnością
Urządzenie sterujące wilgotnością w pozycji zamkniętej zapewnia dłuższe utrzymanie
świeżości owoców i warzyw.
Jeśli pojemnik na owoce i warzywa zostanie całkowite zapełniony, należy otworzyć przełącznik
świeżości znajdujący się z przodu pojemnika na owoce i warzywa. W ten sposób powietrze
i wilgotność w pojemniku na owoce i warzywa będzie regulowana, co umożliwi dłuższe
utrzymanie świeżości produktów spożywczych.
W przypadku skraplania się wody na szklanej półce, należy
otworzyć przełącznik świeżości.
(w niektórych modelach)
(w niektórych modelach)
PL -15-
Półka na drzwi z możliwością regulacji położenia (w niektórych
modelach)
sześć dostępnych pozycji półki na drzwi umożliwia dostosowanie
przestrzeni do przechowywania do potrzeb.
Aby zmienić pozycję półki na drzwi,
chwyć jej spód i przesuń przyciski z boku półki zgodnie z kierunkiem
strzałki (rys. 1).
Umieść półkę na żądanej wysokości, przesuwając ją w górę lub w dół.
Po wybraniu odpowiedniej wysokości puść przyciski z boku półki (rys. 2).
Przed puszczeniem półki upewnij się, że jest zamocowana, poruszając
nią w górę i w dół.
Uwaga: Przed zmianą położenia obciążonej półki podeprzyj od
spodu. W przeciwnym razie pod wpływem dodatkowego obciążenia
może spaść z szyn. Może to spowodować uszkodzenie szyn lub półki.
Regulowana szklana półka
Wystarczy jeden ruch, aby powiększyć przestrzeń
do przechowywania.
Aby wsunąć szklaną półkę, popchnij ją.
Dzięki temu uzyskasz dodatkową przestrzeń na
przechowywanie żywności.
Aby wysunąć półkę, pociągnij ją.
(w niektórych modelach)
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 1 Fig. 2
PL -16-
Komora chłodziarki
W przypadku chłodziarki pracującej w normalnych warunkach wystarczy ustawić
temperaturę w komorze chłodziarki na 4°C.
Zmniejszenie poziomu wilgoci równocześnie zapobiega skraplaniu się szronu w
nieszczelnych pojemnikach chłodziarki. Szron zbiera się w najchłodniejszych miejscach
parownika i czasami wymaga częstego odszraniania.
• W komorze zamrażarki nie wolno umieszczać ciepłych potraw. Ciepłe potrawy należy
ostudzić do temperatury pokojowej i rozmieścić je w sposób zapewniający odpowiednią
cyrkulację powietrza w komorze chłodziarki.
Rozmieszczone w komorze chłodziarki opakowane produkty nie powinny dotykać tylnej
ścianki, ponieważ mogłyby ulec oszronieniu i przylgnąć do tylnej ścianki. Nie należy zbyt
często otwierać drzwi chłodziarki.
• Mięso i oczyszczone ryby (w opakowaniu lub owinięte plastikową folią) przeznaczone do
wykorzystania w ciągu 1-2 dni należy rozmieścić w dolnej części komory chłodziarki
(powyżej pojemnik na owoce i warzywa), ponieważ jest to najchłodniejsze miejsce
zapewniające najlepsze warunki przechowywania.
Owoce i warzywa można umieszczać w pojemniku na owoce i warzywa bez opakowania.
UWAGA:w chłodziarce nie należy przechowywać ziemniaków, cebuli i czosnku. Nigdy nie
należy zamrażać mięsa po rozmrożeniu, jeśli nie zostało uprzednio ugotowane.
Komora zamrażarki
Komorę zamrażarki należy wykorzystać do przechowywania przez dłuższy czas
zamrożonych produktów i do wytwarzania lodu.
W celu uzyskania maksymalnej pojemności komory zamrażarki należy wykorzystać
szklane półki, znajdujące się w górnej i środkowej części komory. W dolnej części komory
zamrażarki należy wykorzystać dolną szufladę.
Aby zapewnić optymalne działanie urządzenia w celu osiągnięcia maksymalnej wydajności
zamrażania, w lodówce należy ustawić temperaturę 4oC i utrzymywać przez 24 godziny
przed umieszczeniem w zamrażalniku świeżych artykułów spożywczych.
Po umieszczenie w zamrażalniku świeżych artykułów spożywczych zaleca się ustawienie
temperatury na poziomie 2oC i utrzymywanie jej przez 24 godziny, co zazwyczaj jest
wystarczające. W razie konieczności po upływie 24 godzin można zmienić to ustawienie.
Nie należy umieszczać produktów spożywczych, przeznaczonych do zamrożenia, w
pobliżu już zamrożonych produktów.
Produkty spożywcze (mięso, mięso mielone, ryby itp.), które chcesz zamrozić, należy
wcześniej podzielić na porcje przeznaczone do spożycia.
Nie wolno ponownie zamrażać produktów spożywczych, które zostały rozmrożone.
Mogłoby to stanowić zagrożenie dla zdrowia, np. powodując zatrucie pokarmowe.
W komorze zamrażarki nie wolno umieszczać gorących potraw, dopóki nie ostygną.
Mogłoby to doprowadzić do rozkładu wcześniej zamrożonych produktów spożywczych.
Kupując mrożone potrawy, należy upewnić się, że zostały one zamrożone w odpowiednich
warunkach, a ich opakowania nie są uszkodzone.
Należy obserwować stan zamrożonych potraw przechowywanych w opakowaniach. Jeśli
ROZMIESZCZENIE ŻYWNOŚCI
CZĘŚĆ -3.
PL -17-
nie zostały podane żadne wskazówki, potrawę należy spożyć w możliwie najbliższym
czasie.
Jeśli opakowanie zamrożonego produktu spożywczego jest wilgotne i wydaje
nieprzyjemny zapach, produkt mógł wcześniej być przechowywany w nieodpowiednich
warunkach i zaczyna się psuć. Nie wolno kupować tego rodzaju produktów spożywczych!
Okresy przechowywania zamrożonych produktów spożywczych zmieniają się w
zależności od temperatury otoczenia, częstego otwierania i zamykania drzwi, ustawień
termostatu, rodzaju produktu i czasu, jaki upłynął od daty zakupu produktu do
umieszczenia go w zamrażarce. Należy zawsze stosować się do zaleceń podanych na
opakowaniu i nie wolno przekraczać określonego czasu przechowywania.
W przypadku długotrwałej przerwy w zasilaniu nie wolno otwierać drzwi komory
zamrażarki. Chłodziarka powinna zachować zamrożone produkty przez ok. Podane
wartości zostaną zmniejszone przy wyższych temperaturach otoczenia. W przypadku
długotrwałej przerwy w zasilaniu nie wolno ponownie zamrażać produktów spożywczych,
które zostały rozmrożone. Należy je spożyć w możliwie najbliższym czasie.
Należy pamiętać, że ponowne otwarcie drzwi zamrażarki natychmiast po ich zamknięciu
nie jest łatwe. To zupełnie normalne! Po osiągnięciu zrównoważonych warunków, drzwi
otworzą się z łatwością.
Ważna uwaga:
Po rozmrożeniu mrożonki należy przyrządzać podobnie jak świeże artykuły spożywcze.
Jeśli po rozmrożeniu nie zostaną przyrządzone, NIDGY nie wolno zamrażać ich
ponownie.
Smak niektórych przypraw (anyżu, bazylii, rzeżuchy, octu winnego, mieszanki przypraw,
imbiru, czosnku, cebuli, gorczycy, tymianku, majeranku, czarnego pieprzu itp.) zawartych
w przygotowanych potrawach zmienia się i staje bardziej wyraźny, jeśli potrawy były
przechowywane przez dłuższy czas. Dlatego przed zamrożeniem potraw należy do nich
dodać nieco przypraw lub dodać ulubione przyprawy po rozmrożeniu.
Czas przechowywania produktów spożywczych zależy od używanego tłuszczu.
Odpowiednie tłuszcze to margaryna, tłuszcz wołowy, oliwa z oliwek i masło, a
nieodpowiednie to olej arachidowy i tłuszcz wieprzowy.
Artykuły spożywcze w stanie płynnym należy zamrażać w plastikowych pojemnikach, a
pozostałe artykuły spożywcze plastikowych foliach lub woreczkach.
Na stronach 21, 22, 23 i 24 przedstawiono pewne zalecenia dotyczące umieszczania i prze-
chowywania żywności w komorze zamrażalnika.
Okres
przechowywania
(w miesiącach)
Czas rozmrażania
w temperaturze
pokojowej
(w godzinach)
Czas rozmrażania w
piekarniku
(w minutach)
chleb 4–6 2–3 4–5 (220–225 °C)
herbatniki 3–6 1–1,5 5–8 (190–200 °C)
ciasto 1–3 2–3 5–10 (200–225 °C)
tarta 1–1,5 3–4 5–8 (190–200 °C)
ciasto filo 2–3 1–1,5 5–8 (190–200 °C)
pizza 2–3 2–4 15–20 (200 °C)
PL -18-
Ryby i mięso Przygotowanie
Okres
przechowywania
(w miesiącach)
Czas rozmrażania
w temperaturze
pokojowej (w
godzinach)
steki wołowe
zapakowane do
zamrożenia w
odpowiednich porcjach
6–10 1–2
jagnięcina
zapakowane do
zamrożenia w
odpowiednich porcjach
6–8 1–2
pieczeń cielęca
zapakowane do
zamrożenia w
odpowiednich porcjach
6–10 1–2
pokrojona
cielęcina w małych kawałkach 6–10 1–2
pokrojona
baranina w kawałkach 4–8 2–3
mięso mielone
w wygodnych porcjach,
zapakowane bez
przyprawiania
1–3 2–3
podroby (w
kawałkach) w kawałkach 1–3 1–2
kiełbasy/salami zapakowane, nawet
jeśli są osłonkach 1–2 do rozmrożenia
kurczak i indyk
zapakowane do
zamrożenia w
odpowiednich porcjach
7–8 10–12
gęś/kaczka
zapakowane do
zamrożenia w
odpowiednich porcjach
4–8 10
jelenina, królik,
dzik
porcje po 2,5 kg bez
kości 9–12 10–12
ryby
słodkowodne
(pstrąg, karp,
szczupak, sum) wymyć i osuszyć
po dokładnym
wypatroszeniu i
usunięciu łusek, jeśli
potrzeba, odciąć ogon
i głowę
2
do całkowitego
rozmrożenia
chude ryby
(labraks, turbot,
sola)
4–8
tłuste ryby
(bonito,
makrela, lufar,
sardela)
2–4
skorupiaki
oczyszczone i
umieszczone w
torebkach
4–6 do całkowitego
rozmrożenia
PL -19-
Ryby i mięso Przygotowanie
Okres
przechowywania
(w miesiącach)
Czas rozmrażania
w temperaturze
pokojowej (w
godzinach)
kawior
w opakowaniu,
wewnątrz aluminiowego
lub plastikowego
pojemnika
2–3 do całkowitego
rozmrożenia
ślimaki
w posolonej wodzie,
wewnątrz aluminiowego
lub plastikowego
pojemnika
3do całkowitego
rozmrożenia
Uwaga:mrożoną żywność po rozmrożeniu należy gotować tak jak świeże produkty.
Jeśli nie zostanie ugotowana po rozmrożeniu, NIGDY nie wolno jej zamrażać
ponownie.
Warzywa i
owoce Przygotowanie
Okres
przechowywania
(w miesiącach)
Czas rozmrażania w
temperaturze pokojowej
(w godzinach)
kalafior
usunąć liście,
podzielić na
różyczki i trzymać w
wodzie z dodatkiem
odrobiny cytryny
10–12 można używać w postaci
zamrożonej
zielona
fasolka, fasolka
szparagowa
umyć i pokroić na
małe kawałki 10–13 można używać w postaci
zamrożonej
groszek wyłuskać i umyć 12 można używać w postaci
zamrożonej
grzyby i szparagi umyć i pokroić na
małe kawałki 6–9 można używać w postaci
zamrożonej
kapusta umyta 6–8 2
bakłażan po umyciu pokroić
na kawałki 2 cm 10–12 oddzielić krążki od siebie
kukurydza umyć i zapakować
jako kolby lub ziarna 12 można używać w postaci
zamrożonej
marchew umyć i pokroić na
plasterki 12 można używać w postaci
zamrożonej
papryka
usunąć łodygę,
podzielić na połowy
i usunąć ziarna
8–10 można używać w postaci
zamrożonej
szpinak umyty 6–9 2
PL -20-
Warzywa i
owoce Przygotowanie
Okres
przechowywania
(w miesiącach)
Czas rozmrażania w
temperaturze pokojowej
(w godzinach)
jabłka i gruszki pokroić, obierać ze
skórki 8–10 (w zamrażalniku) 5
morele i
brzoskwinie
podzielić na połowy
i usunąć pestkę 4–6 (w zamrażalniku) 4
truskawki i
maliny umyć i wyczyścić 8–12 2
gotowane owoce
w pojemniku z
dodatkiem 10%
cukru
12 4
śliwki, czereśnie,
wiśnie
umyć i usunąć
ogonki 8–12 5–7
Nabiał i ciasta Przygotowanie
Okres
przechowywania
(w miesiącach)
Warunki
przechowywania
zapakowane
(homogenizowane)
mleko
we własnym
opakowaniu 2–3 tylko produkty
homogenizowane
ser (oprócz
twarogu) w plasterkach 6–8
Możliwe krótkoterminowe
przechowywanie w
oryginalnym opakowaniu.
W przypadku
długoterminowego
przechowywania należy
zawinąć w folię.
masło, margaryna we własnym
opakowaniu 6
jajka*
białko jajka 10–12 30 g odpowiada
jednemu żółtku.
roztrzepane
jajko (kogiel-
mogiel)
Dobrze roztrzepane,
dodać szczyptę
soli lub cukru,
aby zapobiec
nadmiernemu ścięciu.
10 50 g odpowiada
jednemu żółtku.
w zamkniętym pojemniku
żółtko jajka
Dobrze roztrzepane,
dodać szczyptę
soli lub cukru,
aby zapobiec
nadmiernemu ścięciu.
8–10 2 g odpowiada
jednemu żółtku.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Kernau KFRC 18163.1 NF DI Návod na obsluhu

Kategória
Chladničky s mrazničkami
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre