Pottinger HIT V 11100 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
2142.cs.80W.0
Návod k používání
Obraceče
HIT V 11100
2142
Výrobní číslo stroje +..00001
PÖTTINGER - Důvěra dělá přátele - Již od 1871
Kvalita je hodnota, která se vyplácí. Proto dohlížíme na vysoký standart kvality našich pro-
duktů, která je neustále kontrolována managementem kvality a obchodním vedením. Jistota,
bezchybná funkce, vysoká kvalita a absolutní spolehlivost našich strojů v provozu jsou jádro
věci, které zastáváme.
Technické změny
Protože neustále pracujeme na změnách a vylepšeních našich strojů, může dojít k odchyl-
kám mezi touto publikací a strojem. Z údajů, zobrazení a popisů nemusí tedy odpovídat. Pří-
padné chybějicí informace pro obsluhu Vašeho stroje žádejte u Vašeho autorizovaného pro-
dejce.
Důležitá upozornění
Žádáme Vás o kontrolu, že se jedná o návod k obsluze v německém jazyce ve smyslu před-
pisů (Bezpečnostní uspořádání) 2006/42/EG. Návody k obsluze v jiných jazycích jsou překla-
dy originálního návodu.
Mějte prosím porozumění s tím, že se naše stroje neustále zlepšují a taot situace je možná.
Vytištění, překlad a kopírování v jakékoliv formě, i částečné, vyžaduje písemný souhlas firmy
PÖTTINGER Landtechnik GmbH.
Všechny údaje podle zákona o autorském právu smí být tištěny pouze se souhlasem firmy A.
Pöttinger Landtechnik GmbH.
© PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Záruka a zajištění
Vezměte prosím na vědomí, že zákonné záruky poskytnuté dobrovolně společností PÖTTIN-
GER Landtechnik GmbH lze uplatnit pouze za škody způsobené konstrukčními, výrobními a
nebo materiálovými vadami.
Na poškození, které vznikne během provozu OPOTŘEBOVACÍCH ČÁSTÍ, jako jsou řemeny,
řetězy, hřídele, ozubená kola, pneumatiky, nože, prsty, jakož i plachty a kryty vyrobené z tex-
tilních materiálů, nebo poškození, ke kterému dojde přímo nebo nepřímo kontaktem s cizími
tělesy (kameny) , kovové úlomky atd.), PÖTTINGER Landtechnik GmbH nepřebírá žádnou
odpovědnost.
Najděte potřebné informace o stroji ve Vašem MyPöttinger.
Hledáte správné příslušenství pro Váš stroj? Žádný problém, zde Vám předkládáme mnoho
informací o Vašem stroji Pokud jste nenašli co potřebujete, je Vám stále k dispozici Váš au-
torizovaný servis s radami a pomocí.
Pomocí QR-kódu na výrobním štítku, nebo na www.poettinger.at/poetpro http://www.mypoet-
tinger.com
2 | Návod k používání HIT V 11100 2142.cs.80W.0
Vážení obchodní partneři!
Předložený návod k obsluze Vám má ulehčit seznámení se strojem a informuje v přehledné
formě o bezpečném zacházení, péči a údržbě stroje. Věnujte proto čas, prostudování návo-
du.
Návod k obsluze je součástí stroje. Musí být vždy během provozu stroje uložen na bezpeč-
ném místě a být kdykoliv k dispozici personálu, který stroj obsluhuje. Návody jsou z důvodu
předpisů země, kde je stroj provozován neustále doplňovány pro zabránění nehod, správný
provoz po pozemních komunikacích a ochranu životního prostředí.
Všechny osoby, které stroj provozují, nebo provádějí údržbu, či transport stroje musí bezpod-
mínečně prostudovat návod k obsluze a být s ním srozuměny. Pokud není dodržen návod k
obsluze, propadá.
Pokud máte dotazy k návodu k obsluze, nebo jiné dotazy ke stroji, kontaktujte prosím Vaše-
ho servisního partnera PÖTTINGER.
Pomocí správné údržby a péče podle zadaných časových intervalů zajistíte provozní a pře-
pravní bezpečnost, stejně jako spolehlivost Vašeho stroje.
Používejte vždy originální náhradní díly z PÖTTINGER Landtechnik Gmbh. Jen námi určené
díly jsou od nás vyzkoušeny a odpovídají předpokladům pro nasazení Vašeho stroje. Při
použití neoriginálních dílů ztrácíte záruku. Ztráta nároku na záruku. Po uplynutí záruky dopo-
ručujeme použití originálních dílů pro zajištění výkonosti Vašeho stroje.
Zákon o odpovědnosti výrobce za škody způsobené vadou výrobku zavazuje výrobce i pro-
dejce při prodeji stroje zákazníkovi předat návod k obsluze a proškolit zákazníka o beze-
pčnostních, provozních a údržbových předpisech. Jako důkaz o řádném předání stroje je
nutné odpovídající písemné potvrzení. Předávací protokol je přiložen ke každému expedova-
nému stroji.
Ve smyslu zákona o odpovědnosti výrobce za škody způsobené vadou výrobku je každý ze-
mědělec podnikatel. Podnikatelské věcné škody ve smyslu zákona o odpovědnosti za škodu
způsobenou vadou výrobku jsou z odpovědnosti vyloučeny. Jako věcné škody ve smyslu zá-
kona o odpovědnosti výrobce za škody způsobené vadou výrobku platí škody, které jsou
způsobeny strojem, ale ne na něm.
Návod k obsluze je součástí stroje, Předejte ho prosím při dalším prodeji stroje novému maji-
teli. Proškolte ho a informujte o příslušných předpisech.
Mnoho úspěchů Vám přeje servisní tým Pöttinger.
2142.cs.80W.0 Návod k používání HIT V 11100 | 3
Prezentační dohody
Tento odstavec obsahuje vysvětlení pro lepší pochopení ilustrací, bezpečnostních a výstra-
žných upozornění a textových popisů použitých v tomto návodu k obsluze.
Bezpečnostní upozornění / varovné upozornění
Všeobecná bezpečnostní upozornění jsou vždy uvedeny na začátku odstavce. Upozorňují na
nebezpečí, která mohou nastat při provozu stroje nebo při přípravě stroje na práci. Výstražná
upozornění upozorňují na nebezpečí, která mohou nastat přímo během průběhu nebo pra-
covním kroku na stroji. Výstražná upozornění jsou uvedena spolu s příslušnými procesy /
pracovními kroky v úvodním textu.
Bezpečnostní pokyny a varování jsou uvedeny následovně:
Nebezpečí
Pokud nedodržíte všechny příkazy v označených částech textu, hrozí riziko těžkého,
nebo smrtelného zranění.
Všechny příkazy v označených částech textu bezpodmínečně dodržujte
Varování
Pokud nedodržíte všechny příkazy v označených částech textu, hrozí riziko těžkého
zranění.
Všechny příkazy v označených částech textu bezpodmínečně dodržujte
POZOR:
Pokud nedodržíte všechny příkazy v označených částech textu, hrozí riziko těžkého
zranění.
Všechny příkazy v označených částech textu bezpodmínečně dodržujte
Upozornění
Pokud nedodržíte příkazy v označených částech textu, hrozí riziko věcných škod
Všechny příkazy v označených částech textu bezpodmínečně dodržujte
Tip
Takto označené odstavce obsahují doporučení a rady pro zacházení se strojem.
Životní prostředí
Takto označené části textu obsahují pokyny k ochraně životního prostředí.
Zadání směrů
Informace o směru (jako vlevo, vpravo, vpřed, vzad) jsou poskytovány na základě běžného
"směru pracovní jízdy" stroje.
Orientační informace pro vyobrazení detailu stroje se vztahují k tomuto vyobrazení samotné-
mu a jsou chápány pouze v některých případech jako relativní ke směru jízdy. Význam orien-
tačních informací (je-li to nutné) je zřejmý ze samotného doprovodného textu.
4 | Návod k používání HIT V 11100 2142.cs.80W.0
Popis:
V tomto návodu k obsluze je toto vyměnitelné zařízení pro zemědělská vozidla (ve smyslu
evropské směrnice 2006/42 / ES) označováno jako stroj .
Vozidla, která jsou určena k pohonu tohoto stroje, se označují jako traktor .
Jako výbava na přání jsou některé verze provedení stroje nabízeny jen v některých zemích.
Přímé odkazy
Přímé odkazy na jiné místo v návodu k obsluze nebo jiný dokument jsou v textu s uvedením
kapitoly a podkapitoly nebo oddílu. Pojmenování podkapitol nebo odstavců je v uvozovkách.
(Příklad: Zkontrolujte všechny šrouby na pevné utažení. Viz "utahovací momenty" na straně
xxx.) Podkapitolu nebo odstavec lze v dokumentu nalézt také prostřednictvím záznamu v ob-
sahu.
Jednotlivé kroky
Šipka nebo po sobě jdoucí číslování označují kroky, které byste měli provést.
Odsazená šipka s černým okrajem nebo po sobě jdoucí odsazené číslování označují
mezivýsledky nebo mezikroky, které byste měli provést.
Vyobrazení
Zobrazení se mohou v některých detailech lišit od Vašeho stroje a jsou rozuměny jako obe-
cné principielní znázornění.
Použití barev
Obrázky v tomto tiskovém dokumentu jsou zobrazeny pouze ve stupních šedi nebo černobí-
le.
Obrázky v elektronicky šiřitelných dokumentech (PDF) jsou rovněž zobrazeny barevně a v
případě potřeby je lze také barevně vytisknout.
Použití symbolů
Obrázky mohou také obsahovat vložené symboly, šipky a další čáry, které slouží k lepšímu
pochopení obsahu obrázku nebo mají upozornit na určitou oblast obrázku.
2142.cs.80W.0 Návod k používání HIT V 11100 | 5
Pokyny k předání stroje
Prosíme Vás, přiměřeně k povinnostem z výrobního závazku, vyzkoušejte následující body.
Odpovídající prosím zakřížkujte
Stroj byl vyzkoušen podle předávacího protokolu. Rozbalte všechny přídavné balíč-
ky, všechny technicko-bezepčnostní zařízení, kloubové hřídele a přípravky k ovlá-
dání jsou k dispozici.
Ovládání, uvedení do provozu a údržba stroje příp. zařízení v příloze návodu k ob-
sluze byly zákazníkovi vysvětleny.
Kontrola tlaku v pneumatikách.
Kontrola utažení matic kol.
Dávejte pozor na správný počet otáček a směr otáčení vývodového hřídele
Provedení nastavení stroje na traktor; Tříbodové nastavení, výška oje, namontová-
ní ruční brzdy do kabiny, nastavení vedení nuceného řízení, zkouška a vytvoření
kompatibility všech použitých elektrických, hydraulických a pneumatických rychlo-
spojek.
Správné zkrácení kloubového hřídele
Provedení zkoušky všech funkcí stroje stejně jako ruční a provozní brzdy a nebyl
zjištěn žádný nedostatek.
Vysvětlení funkce při provozní zkoušce
Vysvětleno sklápění do transportní a pracovní polohy.
Předány informace o výbavě na přání.
Předáno upozornění na bez
Jako důkaz o řádném předání stroje je nutné odpovídající písemné potvrzení. K tomuto účelu
jste obdrželi potvrzovací mail od firmy Pöttinger. Pokud jste tento mail nedostali, obraťte se
prosím na Vašeho dealera. Váš dealer může předávací protokol vyplnit online.
Rakousko
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
4710 Grieskirchen
Telefon+43 7248 600-0
Fax+43 7248 600-2513
6 | Návod k používání HIT V 11100 2142.cs.80W.0
Index změny
Datum Index Důvod změny Změněné kapitoly
2142.cs.80W.0 Návod k používání HIT V 11100 | 7
Utahovací momenty šroubů
Utahovací momenty šroubů.............................................................................................. 11
Konstrukce a funkce
Funkční elementy.............................................................................................................. 12
Současně dodávané příslušenství.................................................................................... 13
doplňující program............................................................................................................ 13
Na první pohled
Popis................................................................................................................................. 14
Typový štítek s CE-označením.................................................................................... 14
Technické údaje ............................................................................................................... 15
Popis
EU - Potvrzení konformity................................................................................................. 16
Použití v souladu s určeným účelem................................................................................. 17
Není k dispozici................................................................................................................. 17
Bezpečnost a ekologie
Bezpečnostní upozornění................................................................................................. 18
Kvalifikace personálu........................................................................................................ 18
Provedení údržbářských prací.......................................................................................... 18
Organizační opatření......................................................................................................... 18
Dodržování bezpečnosti práce.......................................................................................... 19
Zvláštní nebezpečí............................................................................................................ 20
výstražný piktogram.......................................................................................................... 21
Z důvodu provozního nebezpečí....................................................................................... 26
Provozně-technické vybavení........................................................................................... 28
Likvidace stroje................................................................................................................. 31
Provoz
Uvedení do provozu.......................................................................................................... 33
Závěs........................................................................................................................... 33
Zátěž traktoru.................................................................................................................... 37
Proveďte vyvážení traktoru výpočtem......................................................................... 38
Proveďte vyvážení traktoru výpočtem......................................................................... 39
Obsah
8 | Návod k používání HIT V 11100 2142.cs.80W.0
úprava / přestrojení........................................................................................................... 40
Přizpůsobení kloubové hřídele.................................................................................... 41
Kontrola pohonové hřídele................................................................................................ 43
Připojení............................................................................................................................ 44
Zapojení hydraulických hadic...................................................................................... 45
Nasaďte kabel............................................................................................................. 45
Pracovní nasazení............................................................................................................ 46
Jízda po veřejných dopravních plochách.................................................................... 47
Uvedení do transportní polohy.................................................................................... 47
Přestavení do pracovní polohy.................................................................................... 50
Nasazení..................................................................................................................... 51
Všeobecná pravidla při práci na stroji............................................................................... 52
Práce na svahu................................................................................................................. 53
Tlumicí vzpěry................................................................................................................... 53
Nastavení souvraťové polohy........................................................................................... 53
Nastavení sklonu rotorů.................................................................................................... 54
Nastavení pracovní výšky................................................................................................. 55
Nastavení sklonu prstů rotoru........................................................................................... 55
Hraníční obracení (Výbava na přání)................................................................................ 56
odstavná pozice........................................................................................................... 57
Uložení stroje před ukončením sezony............................................................................. 58
Údržba
Provozní připravenost....................................................................................................... 59
Všeobecná upozornění..................................................................................................... 59
Údržba kloubového hřídele............................................................................................... 60
Zkontrolujte přetěžovací spojku................................................................................... 61
Kontrola přetěžovací spojky kloubového hřídele......................................................... 62
Denní údržba..................................................................................................................... 62
Kontrola hydraulického zařízení.................................................................................. 62
Zkontrolujte / vyměňte prostředky osvětlení................................................................ 63
Kontrolujte / vyměňte varovné tabulky, varovný trojúhelník, varovné folie.................. 63
Po každé sezóně (zazimování)......................................................................................... 65
Vstupní převodovka..................................................................................................... 65
Vyčistěte/konzervujte stroj .......................................................................................... 66
Podle potřeby.................................................................................................................... 66
Výměna prstů.............................................................................................................. 66
Podle doby provozu.......................................................................................................... 67
Obsah
2142.cs.80W.0 Návod k používání HIT V 11100 | 9
Každých 50 provozních hodin..................................................................................... 67
kloubové hřídele................................................................................................................ 67
Každé 4 roky................................................................................................................ 67
Kontrola / doplnění hydraulického akumulátoru................................................................ 67
Každých 6 let............................................................................................................... 68
Hydraulická hadice............................................................................................................ 68
Plán mazání...................................................................................................................... 69
Provozní látky
Specifikace provozních látek............................................................................................. 71
Všechny provozní náplně a plnicí množství...................................................................... 71
Poradenství a podpora
Osvětlení........................................................................................................................... 72
Princip činnosti.................................................................................................................. 72
Hydraulický plán................................................................................................................ 73
Supplement pro návod k obsluze UAS / CANADA
Varovné popisky anglické USA / CANADA....................................................................... 75
Jistý tah v zatížení............................................................................................................. 79
Obsah
10 | Návod k používání HIT V 11100 2142.cs.80W.0
Utahovací momenty šroubů
Tato podniková norma platí pro všechny metrické šrouby, u kterých není ve výkrese/návodu
uveden speciální utahovací moment. Příslušná třída pevnosti je uvedena na hlavě šroubu.
Uvedené hodnoty jsou jmenovité hodnoty a platí pro koeficient tření hlavy IJ = 0,14 a
tření závitu IJ = 0,125. Může dojít k malým odchylkám v upínací síle v důsledku různých
koeficientů tření. Uvedené hodnoty se musí dodržet s tolerancí ± 10%.
Při použití uvedených utahovacích momentů a existenci použitých koeficientů tření se
namáhá materiál šroubu na 90 % minimální meze kluzu v souladu s DIN ISO 898.
Pokud je u určitého šroubení uveden speciální utahovací moment, musí se všechna tato
šroubení dotáhnout pomocí momentového klíče a uvedeným utahovacím momentem.
Závit Třída pevnosti 8.8 Třída pevnosti 10.9
Utahovací mo-
ment v NM Upínací síla v N Utahovací mo-
ment v NM Upínací síla v N
M 4 3,1 4000 4,4 5700
M 5 6,2 6600 8,7 9300
M 6 10,5 9300 15 13000
M 8 25 17000 36 24000
M 10 50 27000 70 38000
M 12 86 39500 121 56000
M 14 135 54000 195 76000
M 16 215 75000 300 105000
M 20 410 117000 580 164000
M24 710 168000 1000 237000
M 30 1400 270000 2000 380000
M 8 x 1 27 18700 38 26500
M 10 x 1,25 53 29000 74 41000
M 12 x 1,25 95 44500 130 63000
M 14 x 1,5 150 60000 210 85000
M 16 x 1,5 230 81000 320 115000
M 20 x 1,5 460 134000 650 189000
M 24 x 2 780 188000 1090 265000
Utahovací momenty šroubů
2142.cs.80W.0 Návod k používání HIT V 11100 | 11
Funkční elementy
Název a Funkce
Poz. Označení Funkce:
1 Závěs Připojení na traktor.
2 Přední odstavná noha Odstavení stroje bez traktoru.
3 Hmatací kola (na přání) Zlepšení kopírace půdních nerovností.
4 Držák kloubového hříde-
le
Odkládací místo pro kloubový hřídel, pokud je stroj odpo-
jen od traktoru.
5 Přední ochranný rám. Chrání před přiblížením k otáčejícím se rotorům.
6 Levý omezovací ventil
klesání
Nastavitelný omezovací ventil pro regulaci rychlosti sklá-
pění ramene.
7 Zadní odstavná noha Ochrana před převržením pro jistější odstavení stroje bez
traktoru
8 Zadní ochranný rám Ochrana před přiblížením k otáčejícím se zadním středo-
vým rotorům a nosník osvětlení.
9 Pravý držák zakládacího
klínu
Držák pro zakládací klín v jeho parkovací poloze
10 Ochrana prstů Ochrana proti dotyku s hroty prstů. Používejte je při
transprotu stroje po pozemních komunikacích a v odstav-
né poloze.
Poz. Označení Funkce:
11 náhradní kolo Náhradní kolo případ defektu pneumatiky
12 Ochranný plech proti namotá-
vání (na přání)
Zabraňuje namotávání hmoty na kola rotorů.
Konstrukce a funkce
12 | Návod k používání HIT V 11100 2142.cs.80W.0
Poz. Označení Funkce:
13 Zobrazení pozice hraničního
obracení
Optické zobrazení nastavení hraničního obracení.
14 Rotor Nosník směrově propojených ramen a prstů rotoru
15 Zadní výstražné tabulky s
osvětlením Výstražné zařízení pro jiné účastníky silničního pro-
vozu na pozemních komunikacích.
16 Přední výstražná tabulka s
osvětlením
17 Box na návod k obsluze Důkladně si přečíst návod na používání stroje
Současně dodávané příslušenství
Návod k obsluze, katalog náhradních dílů a předávací protokol.
doplňující program
Doplňující program Pöttinger nabízí mnoho možností doplnění Informujte se na to u Vašeho
obchodně-servisního partnera
Konstrukce a funkce
2142.cs.80W.0 Návod k používání HIT V 11100 | 13
Popis
Typový štítek s CE-označením
1 = poloha typového štítku
Typový štítek
Pro dotazy ke stroji, nebo technické podpoře si připravte Model, typ a rok výroby stroje z vý-
robního štítku. Číslo pro. a / nebo výrobní číslo jsou nutné pro objednání náhradních dílů.
CE - popis
CE - popis na výrobním štítku potvrzuje konformitu stroje k současnému uvedení do provozu
s příslušnými předpisy k současnému uvedení stroje do provozu v platném znění ke stroji.
Obdržená data
Následující údaje si můžete přečíst na typovém štítku, v závislosti na typu a provedení stroje.
Data Data
Chassis-Nummer Rok výroby
Model Model roku
Identifikační číslo stroje Zatížení nápravy
Typ zatížení přívěsu přenášené na tažné zařízení
sériové číslo Celková přípustná hmotnost
Celková hmotnost
Na první pohled
14 | Návod k používání HIT V 11100 2142.cs.80W.0
Technické údaje
Závěs 3.-bod / kat II
Počet rotorů 10
Počet ramen na rotoru 6
Pracovní záběr 10,70 m
Šířka v transportní pozici 10,95 m
Transportní šířka v transportní pozici 2,99 m
Výška při odstavení 2,45 m
Pracovní délka 2,3 m
Přepravní délka 2,2 m
Hmotnost cca 1650 kg
Potřebný výkon traktoru 55 kW / 75 PS
Pojistka proti přetížení 700 Nm
Max. otáčky vývodového hřídele 1000 U/min
Pneumatiky kol rotorů (sklopná ramena)
Tlak vzduchu
16 x 6,5-8 10PR
1,5 bar
Pneumatiky kol rotorů (Středový rám)
Tlak vzduchu
16 x 9,5-8 8PR
min. 2,5 bar
Pneumatiky podvozku
Tlak vzduchu
---
---
Trvalá hladina hluku < 70 dB(A)
Elektrika 12 V DC
1x 7-pólová zástrčka - podle DIN ISO 1724
(elektrický pohon výsevního ústrojí)
1x konektor hydraulické regulace (na přání)
Specifikace hydraulického oleje
Teplota oleje
Pracovní tlak
DIN 51524 díl 1 a 2
max. 80 °C
150 až max. 180 bar
Přípoje jednočinného hydraulického okruhu 1x - hydraulický válec pro transportní pozici
1x - Hydraulický válec souvraťové polohy
Přípoje dvojčinné hydraulické okruhy 1x - Hraniční obracení
Upozornění
Možnost poškození hydrauliky neslučitelným olejem
Nikdy nemíchejte minerální olej s bioolejem!
Před připojením stroje k traktoru vyzkoušejte kompatibiltu olejů.
Na první pohled
2142.cs.80W.0 Návod k používání HIT V 11100 | 15
EU - Potvrzení konformity
Firemní označení a adresa výrobce:
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
AT - 4710 Grieskirchen
Stroje (pozměněná výbava):
ObracečHIT V 11100
Typ 2142
Evidenční číslo
Toto prohlášení o shodě se vydává na výhradní odpovědnost výrobce.
Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie:
Stroje 2006/42/EG
Elektromagnetická kompatibilita 2014/30/EU
Nalezení použitých harmonizačních norem:
EN ISO 12100:2010 EN ISO 4254-1:2015
EN ISO 4254-10:2009 EN ISO 4254-10:2009/AC:2010
EN ISO 14982:2009
Nalezení jiných použitých technických norem a specifikací:
Osoba oprávněná k sestavení technické dokumentace:
Martin Jungreithmayer
Industriegelände 1
AT - 4710 Grieskirchen
EU Prohlášení o shodě
Markus Baldinger,
Vedoucí
Grieskirchen, 03.01.2022
Jörg Lechner,
Vedoucí výroby
Popis
16 | Návod k používání HIT V 11100 2142.cs.80W.0
Použití v souladu s určeným účelem
Stroj je určen pouze pro obvyklé nasazení stroje v zemědělském provozu. • K obracení
a řádkování zelené, zavadlé píce, senáže a slámy.
K základním předpokladům provozu stroje patří dodržování bezpečnostních upozornění
na varovných obrázcích (piktogramech) umístěných na stroji.
Není k dispozici
Následující využití stroje vede k ukončení záruky výrobcem.
Zpracování ploch, které předem nebyly posečeny.
Používání stroje na plochách, které ze stávají zcela, nebo zčásti z písečného, kamenité-
ho nebo asfaltového povrchu.
Zdržování se zvířat na stroji.
Ponoření stroje do kapalin během transportu, provozu nebo skladování stroje.
Popis
2142.cs.80W.0 Návod k používání HIT V 11100 | 17
Bezpečnostní upozornění
Bezpečnostní pokyny a výstražné symboly popsané v tomto návodu a upevněné na stroji va-
rují před poškozením majetku a zraněním osob, pokud je stroj používán nesprávně!
Před uvedením do provozu a prací si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte
bezpečnostní pokyny v něm uvedené, stejně jako varovné upozornění pro práci se strojem.
Pokud provozovatel nedodrží bezpečnostní a varovná upozornění v tomto návodu, přebírá
veškerou odpovědnost za zranění a škody způsobené provozem stroje!
Kvalifikace personálu
Se strojem smí pracovat pouze osoby, které dosáhli zletilosti, jsou tělesně i duševně
způsobilé a jsou odpovídajícím způsobem vyškoleni. Personal, který není řádně proško-
len, nebo seznámen se strojem musí dodržovat všechna obecná pravidla bezpečnosti
práce a musí pracovat pouze pod dohledem zkušené proškolené obsluhy.
Zkoušky, nastavení a opravy stroje mohou být prováděny pouze autorizovaným odbor-
ným personálem Jako autorizovaný odborný personál jsou označeny osoby, které byli
vyškoleny přímo v Pöttinger GmbH, nebo jejich odborným servisním partnerem.
Montáž, opravy a přestavby mohou provádět jen odborné dílny. Specialista je osoba,
která na základě svého technického vzdělání, znalostí a zkušeností dokáže posoudit a
řádně plnit úkoly, které jim byly svěřeny. Specialista má znalosti o všech příslušných
normách a nebezpečích spojených s jejich prací.
Provedení údržbářských prací
Tip
Tyto pokyny nejen popisují činnosti údržby, které může obsluha provádět samostatně.
Činnosti údržby, které mohou provádět pouze vyškolení odborníci / odborné dílny, jsou v
tomto návodu příslušně označeny.
Organizační opatření
Návod k obsluze mějte vždy k dispozici při stroji
Seznamte se s veškerými ovládacími prvky stroje před začátkem práce
Vedel upozornění v tomto návodu dodržujte též předpisy a zákony příslušné země, stej-
ně jako obecná pravidla bezpečnosti práce. Tato povinnost se může vztahovat na osob-
ní ochranné pomůcky, nebo provoz po pozemních komunikacích.
Pro provádění zkoušek, nastavování a opravných prací používejte odpovídající dílenské
nářadí
Bezpečnost a ekologie
18 | Návod k používání HIT V 11100 2142.cs.80W.0
Dodržování bezpečnosti práce
Stroj používejte pouze v bezvadném technickém stavu, se včemi preventivními, bezpeč-
nostními prvky
Všechny nedostatky, které snižují bezpečnost provozu stroje ihned odstraňte, nebo ne-
chte odstranit v odborné dílně
• Respektujte výstražné symboly (piktogramy) na stroji.
Provozovatel musí během celého provozního času stroje zajistit, aby všechny výstražné
tabulky byly v pořádku a čitelné.
Je zakázáno provádět jakékoliv nástavby, či přestavby stroje. To platí také pro úpravy a
nastavování bezpečnostních prvků stejně jako pro svařování a vrtání na nosných dílech
stroje.
Náhradní díly, nebo příslušenství musí být Pöttinger originál, nebo jím povolené díly. U
těchto dílů je zajištěna spolehlivost, bezpečnost a způsobilost speciálné pro stroje Pö-
ttinger. Pro ostatní výrobky toto nemůžeme zaručit a nepřebíráme za ně odpovědnost.
Údržbové práce, které jsou popsány v tomto návodu k obsluze, provádějte v plném roz-
sahu podle časových intervalů, nebo je nechte provést v odborné dílně.
Nejsou povleny žádné zásahy do software stroje.
Bezpečnost a ekologie
2142.cs.80W.0 Návod k používání HIT V 11100 | 19
Zvláštní nebezpečí
Nebezpečí
Skřípnutí a vtažení celého těla poháněnými částmi stroje!
Není dovoleno nosit volné dlouhé vlasy, nebo volné oblečení. Stejně jako je nutné pou-
žívat předepsané osobní ochranné pomůcky.
Stroj používejte pouze v případě, že všechny jeho ochranné prvky jsou v pořádku, ne-
poškozené a v pracovní pozici.
Během provozu se nesmí nikdo zdržovat v oblasti pohybujících se částí stroje.
Nevstupujte na vypnutý stroj, dokud nejsou v klidu všechny pohyblivé části stroje.
Péči, údržbu a opravárenské práce provádějte pouze za klidu stroje. Stroj vždy zajistěte
proti zapuntí, nežádoucímu pohybu, či převržení.
Varování
Nebezpečí požáru, nebo exploze!
Před svařováním nebo broušením na stroji očistěte stroj a jeho okolí od prachu a hořla-
vých látek a zajistěte odpovídající větrání.
Varování
Kůži, oči, nebo dýchací cesty chraňte před olejem, mazacím tukem a čisticími pro-
středky!
Sledujte bezpečnostní pokyny každého takového výrobku.
Dodržujte odpovídající větrání.
Používejte ochranné prostředky jako ochranný oblek, ochrannou obuv a rukavice/
ochranné brýle.
Varování
Pod velkým tlakem může hydraulický olej proniknout pokožkou a způsobit těžkou in-
fekci!
Hydraulickou soustavu vždy odlatkujte, než začnete s prací.
Noste osobní ochranné prostředky.
Před každým uvedením do provozu zkontrolujte hydraulický systém na opotřebení a zá-
vady.
Netěsnosti vždy hledejte pouze pomocí speciálního prostředku (např. speciálního spre-
je) Nedostakty nechte vždy odstranit v odborné dílně
Netěsnosti nikdy neutěsňujte rukou, nebo jinou částí těla.
Při poranění okamžitě vyhledejte lékaře
Bezpečnost a ekologie
20 | Návod k používání HIT V 11100 2142.cs.80W.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Pottinger HIT V 11100 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie