STEINEL L 220 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

L 220 S
L 220
L 240 S
Information
000000000 07/2013 Technische Änderungen vorbehalten.
RUS CN BG LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FIN DK S P E I NL F GB D
L 220 S
L 240 S
L 220
STL-6603-16_BDAL_L220_L 224_L 240_L 244LED_A5.indd 1 07.03.16 10:50
CN
BG
RU
LV
LT
EE
HR
SI
RO
PL
SK
CZ
HU
TR
GR
NO
FI
DK
SE
PT
ES
IT
NL
FR
GB
DE
– 2 –
Textteil beachten!
Follow written instructions!
Suivre les instructions ci-après !
Gebruiksaanwijzing opvolgen!
Osservare il testo!
¡Obsérvese la información
textual!
Siga as instruções escritas
Följ den skriftliga
montageinstruktionen.
Følg de skriftlige instruktioner!
Huomioi tekstiosa!
Se tekstdelen!
Τηρείτε γραπτές οδηγίες!
Yazılı talimatlara uyunuz!
A szöveges utasításokat
tartsa meg!
Dodržujte písemné pokyny!
Dodržiavajte písomné
informácie!
Postępować zgodnie
zinstrukcją!
Respectai instruciunile
următoare!
Upoštevajte besedilo!
Pridržavajte se uputa!
Järgige tekstiosa!
Atsižvelgti į rašytines
instrukcijas!
Pievērsiet uzmanību teksta
daļai!
Соблюдать текстовую
инструкцию!
Прочетете инструкциите!
遵守文字说明要求!
3
...
3.1 L 240 S
3.2 L 220 S
3.3 L 220
3.4 L 240 S
DE . . . . . . . . . . 7
GB . . . . . . . . . 12
FR . . . . . . . . . 17
NL . . . . . . . . . 22
IT . . . . . . . . . . 27
ES . . . . . . . . . 32
PT . . . . . . . . . 37
SE . . . . . . . . . 42
DK . . . . . . . . . 47
FI . . . . . . . . . . 52
NO . . . . . . . . . 57
GR . . . . . . . . . 62
TR . . . . . . . . . 67
HU . . . . . . . . . 72
CZ . . . . . . . . . 77
SK . . . . . . . . . 82
PL . . . . . . . . . 87
RO . . . . . . . . . 92
SI . . . . . . . . . . 97
HR . . . . . . . . 102
EE . . . . . . . . 107
LT . . . . . . . . 112
LV . . . . . . . . 117
RU . . . . . . . . 122
BG . . . . . . . . 127
CN . . . . . . . . 132
– 3 –
3.5 L 220 S
185,5
153
32,5
57 246
3.6 L 220
185,5
153
32,5
57 246
3.7 L 240 S
3.8 L 220 S
3.9 L 220
– 4 –
3.10 4
100
200
300
90°90°
180°
30°30°
150°150°
60°
120°
60°
120°
cd / 1000 lm
C0 / C180 C90 / C270
4.1
I
O
4.2 L 240 S, L 220 S
L
N
PE
N
L
4.3 L 220 5
L
L
N
N
5.1 L 240 S, L 220 S
5.2
5.3
– 5 –
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
– 6 –
5.10 6
I
O
6.1 L 240 S, L 220 S
6.2 L 240 S, L 220 S
6.3 L 240 S, L 220 S
6.4 L 240 S, L 220 S
– 7 –
DE
1. Zu diesem Dokument
Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren!
Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch
auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, vorbehalten.
Symbolerklärung
!
Warnung vor Gefahren!
... Verweis auf Textstellen im Dokument.
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
!
Vor allen Arbeiten am Gerät die
Spannungszufuhr unterbrechen!
• Bei der Montage muss die anzuschließende
elektrische Leitung spannungsfrei sein. Daher als
Erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit
mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
• Bei der Installation dieser Geräte handelt es sich
um eine Arbeit an der Netzspannung; sie muss
daher fachgerecht nach den länderspezifischen
Installationsvorschriften und Anschlussbedingun-
gen durchgeführt werden (z. B. DE-VDE 0100,
AT-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000)
• Nur original Ersatzteile verwenden.
• Reparaturen dürfen nur durch Fachwerkstätten
durchgeführt werden.
3. L 240 S / L 220 S
L 220
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Außenleuchte mit LED als Leuchtmittel.
Geeignet für Wandmontage im Außenbereich.
Das Gerät ist nicht geeignet für den Anschluss
an einen Dimmer.
Nicht dimmbar /
Not dimmable
Die Sensor-Varianten (S-Varianten) enthalten
zusätzlich einen Infrarot-Sensor zur Bewegungs-
erfassung.
Funktionsprinzip
Außenleuchten zur Beleuchtung.
LED-Technologie
Zusätzlich gilt für die S-Varianten:
Der Infrarot-Sensor erfasst die Wärme strahlung
von sich bewegenden Körpern (z.B. Menschen,
Tieren).
Die Wärmestrahlung wird elektronisch umgesetzt
und schaltet die LED-Leuchte automatisch ein.
Sicherste Bewegungserfassung durch Montage
des Geräts seitlich zur Gehrichtung.
Die Reichweite ist eingeschränkt, wenn direkt auf
das Gerät zugegangen wird.
Hindernisse (z.B. Bäume, Mauern) behindern
die Sicht des Sensors.
Durch Hindernisse (z.B. Mauern oder Glasschei-
ben) wird keine Wärmestrahlung erkannt, es
erfolgt keine Schaltung.
Plötzliche Temperaturschwankungen durch
Wettereinflüsse werden nicht von Wärmequellen
unterschieden.
Lieferumfang L 240 S (Abb. 3.1)
Lieferumfang L 220 S (Abb. 3.2)
Lieferumfang L 220 (Abb. 3.3)
Produktmaße L 240 S (Abb. 3.4)
Produktmaße L 220 S (Abb. 3.5)
Produktmaße L 220 (Abb. 3.6)
Geräteübersicht L 240 S (Abb. 3.7)
Geräteübersicht L 220 S (Abb. 3.8)
Geräteübersicht L 220 (Abb. 3.9)
A Leuchtengehäuse mit Chassis
B Steckklemme
C Wandhalter
D Sensor (nur S)
Lichtstärkeverteilung (Abb. 3.10)
4. Installation
• Stromversorgung abschalten (Abb. 4.1)
Die Netzzuleitung besteht aus einem 3-adrigen
Kabel:
L = Phase (meistens schwarz, braun oder grau)
N = Neutralleiter (meistens blau)
PE = Schutzleiter (grün/gelb)
Im Zweifel müssen Sie die kabel mit einem Span-
nungsprüfer identifizieren; anschließend wieder
spannungsfrei schalten. Phase (L) und Neutralleiter
(N) werden an der Lüsterklemme angeschlossen.
DE
– 8 –
Wichtig:
Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im Gerät
oder Ihrem Sicherungskasten später zum Kurz-
schluss. In diesem Fall müssen nochmals die
einzelnen Kabel identifiziert und neu verbunden
werden. In die Netzzuleitung kann selbstverständ-
lich ein Netzschalter zum Ein- und Ausschalten
installiert sein.
Hinweis:
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Her-
steller oder einem von ihm beauftragten Service-
techniker oder einer vergleichbar qualifizierten
Person ersetzt werden.
Anschluss Netzzuleitung (Abb. 5.6)
Anschlussplan L 240 S, L 220 S (Abb. 4.2)
Anschlussplan L 240 S, L 220 S (Abb. 4.3)
5. Montage
• Alle Bauteile auf Beschädigung prüfen.
Bei Schäden das Produkt nicht in Betrieb
nehmen.
Geeigneten Montageort auswählen unter
Berücksichtigung der Reichweite und
Montagehöhe (Abb. 5.1).
Montageschritte
(Am Beispiel L 220)
• Stromversorgung abschalten (Abb. 4.1)
• Leuchtengehäuse vom Wandhalter trennen, dabei
auf die Position des Sensors achten (Abb. 5.2).
• Bohrlöcher anzeichnen (Abb. 5.3).
Löcher bohren und Dübel einsetzen
(Unterputzzuleitung (Abb. 5.4).
Löcher bohren und Dübel einsetzen (mit Ab-
standhaltern bei Aufputzzuleitung (Abb. 5.5).
• Anschlusskabel anschließen (Abb. 5.6).
• Steckverbindungen anschließen (Abb. 5.7).
• Leuchtengehäuse (A) auf Wandhalter (C)
aufstecken. Aufsteckverbindungen sowie auf die
Position des Sensors achten (Abb. 5.8).
• Leuchtengehäuse mit Schrauben fixieren
(Abb. 5.9).
• Stromversorgung einschalten (Abb. 5.10).
Einstellungen vornehmen (nur S)
„6. Funktionen“.
6. Funktionen
Nachdem das Leuchtengehäuse montiert und der
Netzanschluss vorgenommen ist, kann die Sensor-
Leuchte in Betrieb genommen werden.
Werkseinstellungen (nur S)
Dämmerungseinstellung:
Tageslichtbetrieb 2.000 Lux
Zeiteinstellung: 8 s
Dämmerungseinstellung/Ansprechschwelle
(nur S) (Abb. 6.1)
Stufenlos einstellbare Ansprechschwelle des
Sensors von 2-2.000 Lux.
Einstellregler auf = Tageslichtbetrieb,
ca. 2.000 Lux.
Einstellregler auf = Dämmerungsbetrieb,
ca. 2 Lux.
Zeiteinstellung (nur S) (Abb. 6.1)
Stufenlos einstellbare Leuchtdauer von 8 s - 35 min.
Bei Einstellung des Erfassungsbereichs wird
empfohlen die kürzeste Zeit zu wählen.
Einstellregler kürzeste Zeit = ca. 8 s.
Einstellregler längste Zeit = ca. 35 min.
Justierung des Erfassungsbereiches /
Reichweiteneinstellung (nur S)
In Abhängigkeit von der Montagehöhe kann der
Erfassungsbereich bei Bedarf optimal eingestellt
werden. Die Abdeckfolie dient dazu Linsenseg-
mente abzudecken und somit die Reichweite
individuell einzuschränken, z.B. um Gehwege
oder Nachbargrundstücke auszugrenzen
(Abb. 6.2).
Die Reichweite kann durch senkrechtes
Schwenken des Sensors (D) um 90° von
2-10 m justiert werden (Abb. 6.3).
Hausnummern
• Die Hausnummern mit den beigelegten
Aufklebern anbringen (Abb. 6.4).
7. Wartung/Pflege
Gefahr durch elektrischen Strom!
Der Kontakt von Wasser mit stromführenden Teilen
kann zu elektrischem Schock, Verbrennungen oder
Tod führen.
• Gerät nur im trockenen Zustand reinigen.
– 9 –
Gefahr von Sachschäden!
Durch falsche Reinigungsmittel kann das Gerät
beschädigt werden.
• Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch ohne
Reinigungsmittel reinigen.
Wichtig: Das Betriebsgerät ist nicht austauschbar.
8. Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen
einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge-
führt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den
Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer
Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr
gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
9. Herstellergarantie
Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH,
Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres STEINEL-
Produkts, das höchste Qualitätsansprüche erfüllt.
Aus diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen
als Endkunde gerne eine unentgeltliche Garantie
gemäß den nachstehenden Bedingungen: Wir
leisten Garantie durch kostenlose Behebung der
Mängel (nach unserer Wahl: Reparatur, Austausch
ggf. durch ein Nachfolgemodell oder Rückerstat-
tung des Kaufpreises), die innerhalb der Garantie-
zeit auf einem Material- oder Herstellungsfehler
beruhen. Die Garantiezeit für Ihr erworbenes
STEINEL-Produkt beträgt 3 Jahre (bei Produk-
ten der XLED home-Serie 5 Jahre) und beginnt mit
dem Kaufdatum Ihres Produktes. Diese Hersteller-
garantie lässt gesetzliche Gewährleistungsansprü-
che, die Ihnen als Verbraucher gegenüber dem
Verkäufer nach geltendem Recht einschließlich
besonderer Schutzbestimmungen für Verbraucher
zustehen können, unberührt. Die hier beschriebe-
nen Leistungen gelten zusätzlich zu den gesetzli-
chen Gewährleistungsansprüchen und beschrän-
ken oder ersetzen diese nicht.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie
sind alle auswechselbaren Leuchtmittel. Darüber
hinaus ist die Garantie ausgeschlossen:
bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen
natürlichen Verschleiß von Produktteilen oder
Mängeln am STEINEL-Produkt, die auf ge-
brauchsbedingtem oder sonstigem natürlichem
Verschleiß zurückzuführen sind,
bei nicht bestimmungs- oder unsachgemäßem
Gebrauch des Produkts oder Missachtung der
Bedienungshinweise,
wenn An- und Umbauten bzw. sonstige Modifi-
kationen an dem Produkt eigenmächtig vorge-
nommen wurden oder Mängel auf die Verwen-
dung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatz-
teilen zurückzuführen sind, die keine STEINEL-
Originalteile sind,
wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht
entsprechend der Bedienungsanleitung erfolgt
sind,
wenn Anbau- und Installation nicht gemäß den
Installationsvorschriften von STEINEL ausgeführt
wurden,
bei Transportschäden oder -verlusten.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte,
die in Deutschland gekauft und verwendet werden.
Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des
Übereinkommens der Vereinten Nationen über Ver-
träge über den internationalen Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden
Sie es bitte vollständig und frachtfrei mit dem
Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kauf-
datums und der Produktbezeichnung enthalten
muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die
STEINEL Vertrieb GmbH - Reklamationsabteilung -,
Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz.
Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis
zum Ablauf der Garantiezeit sorgfältig aufzubewah-
ren. Für Transportkosten und -risiken im Rahmen
der Rücksendung übernehmen wir keine Haftung.
HERSTELLER
1
3
JAHR
DEU
GARANTIE
5
HERSTELLER
GARANTIE
HERSTELLER
GARANTIE
DE
– 10 –
10. Technische Daten
Abmessungen (B × H × T) L 240 S: 165 × 305 × 81 mm
L 220 S: 246× 251 × 84 mm
L 220 : 246× 250 × 57 mm
Netzspannung 220-240 V, 50/60 Hz
Lichtstom/Helligkeit L 240 S: 946 lm / 101 lm/W
L 220 S: 869 lm / 93 lm/W
L 220: 869 lm / 93 lm/W
Leistungsaufnahme (Pon) L 240 S: 9,3 W
L 220 S: 9,3 W
L 220: 9,3 W
Standby Sensor (Psb) L 240 S, L 220 S: 0,5 W
Farbtemperatur 3.000 K (warmweiß)
Farbwiedergabeindex L 240 S: Ra=82
L 220 S: Ra=83
L 220: Ra=83
Mittlere
Bemessungs lebensdauer
L70B50 bei 25°C: >60.000 Std.
FarbkonsistenzSDCM Anfangswert: 3
Lichtstärkeverteilung
100
200
300
90°90°
180°
30°30°
150°150°
60°
120°
60°
120°
cd / 1000 lm
C0 / C180 C90 / C270
Sensortechnik (nur S) Passiv-Infrarot
Erfassungswinkel (nur S) 180°
Erfassungsreichweite (nur S) max. 10 m
Zeiteinstellung (nur S) 8 s - 35 min
Dämmerungseinstellung
(nur S)
2-2.000 Lux
Schutzart IP 44
Schutzklasse II
Schlagfestigkeit IK 07
Umgebungstemperatur -20 bis +50 °C
Technische Dokumentation unter www.steinel.de
Diese Produket enthalten eine Lichtquelle der Energieezienzklasse „D“.
– 11 –
11. Betriebsstörungen
Störung Ursache Abhilfe
Leuchte
ohne Spannung
Sicherung defekt, nicht einge-
schaltet, Leitung unterbrochen
neue Sicherung, Netzschalter
einschalten; Leitung mit
Spannungsprüfer überprüfen
Leuchte
schaltet nicht ein
Umgebung noch zu hell (nur S)
Netzschalter AUS
Sicherung defekt
Erfassungsbereich nicht gezielt
eingestellt (nur S)
warten bis Ansprechschwelle er-
reicht ist oder Wert neu einstellen
Einschalten
neue Sicherung, evtl. Anschluss
überprüfen
neu justieren
Leuchte
schaltet nicht aus
dauernde Bewegung im
Erfassungsbereich (nur S)
Bereich kontrollieren und
evtl. neu justieren
Leuchte schaltet
unerwünscht ein
Erfassung von z.B. Autos auf der
Straße (nur S)
Bereich kontrollieren und
evtl. neu justieren
Reichweitenänderung andere Umgebungstemperaturen
(nur S)
bei Kälte Sensorreichweite
durch Abschwenken verkürzen,
bei Wärme höher stellen
DE
– 12 –
GB
1. About this document
Please read carefully and keep in a safe place.
Under copyright. Reproduction either in whole or
in part only with our consent.
Subject to change in the interest of technical
progress.
Symbols
!
Hazard warning!
... Reference to other information in the
document.
2. General safety precautions
!
Disconnect the power supply before
attempting any work on the unit.
• During installation, the electric power cable to be
connected must not be live. Therefore, switch off
the power first and use a voltage tester to make
sure the wiring is off-circuit.
• Installing these lights involves work on the mains
voltage supply; installation must therefore be
carried out professionally in accordance with
the applicable national wiring regulations and
electrical operating conditions (DE-VDE 0100,
AT-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000).
• Only use genuine replacement parts.
• Repairs may only be made by specialist work-
shops.
3. L 240 S / L 220 S
L 220
Proper use
Outdoor light with LEDs as the light source.
Suitable for wall mounting outdoors.
The unit is not suitable for connecting to a dimmer.
Not dimmable
These sensor versions (S versions) also feature
an infrared sensor for detecting movement.
Operating principle
Outdoor lights
LED technology
The S versions also provide these functions:
The integrated infrared sensor detects the heat
radiated from moving objects (e.g. people,
animals).
The heat detected in this way is converted elec-
tronically into a signal that switches the LED light
ON automatically.
The most reliable way of detecting motion is to
install the unit with the sensor aimed across the
direction in which a person would walk.
Reach is restricted when the unit is approached
head on.
Obstacles (e.g. trees, walls etc.) interrupt the line
of sensor vision.
Heat radiation is not detected through obstacles
(e.g. walls or panes of glass), the sensor is not
triggered.
Sudden fluctuations in temperature as a result of
changes in weather are not distinguished from
sources of heat.
L 240 S package contents (Fig. 3.1)
L 220 S package contents (Fig. 3.2)
L 220 package contents (Fig. 3.3)
L 240 S product dimensions (Fig. 3.4)
L 220 S product dimensions (Fig. 3.5)
L 220 product dimensions (Fig. 3.6)
L 240 S product components (Fig. 3.7)
L 220 S product components (Fig. 3.8)
L 220 product components (Fig. 3.9)
A Light enclosure with base
B Plug-in terminal
C Wall mount
D Sensor (S only)
Luminous intensity distribution (Fig. 3.10)
4. Installation
• Switch OFF power supply (Fig. 4.1)
The leads consist of three wires:
L = phase conductor (usually black,
brown or grey)
N = neutral conductor (usually blue)
PE = protective-earth conductor (green/yellow)
If you are in any doubt, identify the conductors
using a voltage tester; then disconnect from the
power supply again. Connect the phase conductor
(L) and neutral conductor (N) to the terminal block.
– 13 –
Important:
Incorrectly wired connections will produce a short
circuit later on in the product or your fuse box. In
this case, you must identify the individual conduc-
tors once again and re-connect them. A mains
power switch for turning the unit ON and OFF may
of course be installed in the mains supply lead.
Note:
The light source in this light must only replaced by
the manufacturer or a service engineer authorised
by the manufacturer or by a similarly qualified
person.
Connecting the mains power supply lead (Fig. 5.6)
L 240 S, L 220 S wiring diagram (Fig. 4.2)
L 240 S, L 220 S wiring diagram (Fig. 4.3)
5. Mounting
• Check all components for damage.
Do not use the product if it is damaged.
Select an appropriate mounting location, giving
consideration to sensor reach and mounting
height (Fig. 5.1).
Mounting procedure
(Based on the example of L 220)
• Switch OFF power supply (Fig. 4.1).
• Detach light housing from the wall mount, paying
attention to the position of the sensor (Fig.
5.2
).
• Mark drill holes (Fig. 5.3).
Drill holes and insert wall plugs (concealed power
supply cable (Fig. 5.4).
Drill holes and insert wall plugs (with spacers for
surface power supply cable (Fig. 5.5).
• Connect conductors (Fig. 5.6).
• Connect plug-in connectors (Fig. 5.7).
• Fit light enclosure (A) onto wall mount (C). Pay
attention to plug-in connections as well as the
position of the sensor (Fig. 5.8).
• Screw light enclosure into place (Fig.
5.9
).
• Switch ON power supply (Fig. 5.10).
Make settings (S only) "6. Functions".
6. Functions
The sensor-switched light can be put into service
after mounting the light enclosure and connecting
to the mains power supply.
Factory settings (S only)
Twilight setting: daylight operation 2000 lux
Time setting: 8 s
Twilight setting / response threshold (S only)
(Fig. 6.1)
The sensor's response threshold can be infinitely
varied from 2–2000 lux.
Control dial set to = daylight operation,
approx. 2000 lux.
Control dial set to = night-time operation,
approx. 2 lux.
Time setting (S only) (Fig. 6.1)
Light ON duration can be infinitely varied from
8 s - 35 min
It is recommended that the shortest time be
selected for setting the detection zone.
Control dial, shortest time = approx. 8 s
Control dial, longest time = approx. 35 min
Adjusting the detection zone / reach setting
(S only)
Depending on the mounting height, the detection
zone setting can be optimised to suit require-
ments. The shroud foil can be used for masking
out any number of lens segments to limit reach
as required, e.g. to mask out paths or neigh-
bouring property (Fig. 6.2).
Reach can be adjusted from 2-10 m by tilting
the sensor (D) through 90° (Fig. 6.3).
House numbers
• Affix the house street number using the stickers
provided (Fig. 6.4).
7. Maintenance / care
Warning of hazards from electricity!
Contact between water and live parts can result in
an electric shock, burns or death.
• Only clean device in a dry state.
Risk of damage to property!
Using the wrong cleaning product can damage the
light.
GB
– 14 –
• Clean device with a moist cloth without detergent.
Important note: the control gear cannot be
replaced.
8. Disposal
Electrical and electronic equipment, accessories
and packaging must be recycled in an environmen-
tally compatible manner.
Do not dispose of electrical and electronic
equipment as domestic waste.
EU countries only:
Under the current European Directive on Waste
Electrical and Electronic Equipment and its imple-
mentation in national law, electrical and electronic
equipment no longer suitable for use must be
collected separately and recycled in an environ-
mentally compatible manner.
9. Manufacturer's warranty
This Steinel product has been manufactured with
utmost care, tested for proper operation and safety
and then subjected to random sample inspection.
Steinel guarantees that it is in perfect condition
and proper working order. The warranty period is
36 months and starts on the date of sale to the
consumer. We will remedy defects caused by
material flaws or manufacturing faults. The warran-
ty will be met by repair or replacement of defective
parts at our own discretion. The warranty shall not
cover damage to wear parts, damage or defects
caused by improper treatment or maintenance.
Further consequential damage to other objects
shall be excluded.
Claims under the warranty will only be accepted
if the unit is sent fully assembled and well-packed
with a brief description of the fault, a receipt or
invoice (date of purchase and dealer's stamp) to
the appropriate Service Centre.
Repair service:
If defects occur outside the warranty period or are
not covered by the warranty, ask your nearest ser-
vice station for the possibility of repair.
MANUFACTURER'S
1
3
5
YEAR
GB
WARRANTY
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
– 15 –
10. Technical specifications
Dimensions (W × H × D) L 240 S: 165 × 305 × 81 mm
L 220 S: 246× 251 × 84 mm
L 220 : 246× 250 × 57 mm
Supply voltage 220 - 240 V, 50 / 60 Hz
Luminous flux/light level L 240 S: 946 lm / 101 lm/W
L 220 S: 869 lm / 93 lm/W
L 220: 869 lm / 93 lm/W
Power consumption (Pon) L 240 S: 9.3 W
L 220 S: 9.3 W
L 220: 9.3 W
Sensor on standby (Psb) L 240 S, L 220 S: 0.5 W
Colour temperature 3,000 K (warm white)
Colour rendering index L 240 S: Ra=82
L 220 S: Ra=83
L 220: Ra=83
Average
rated life expectancy
L70B50 at 25°C: >60,000 hours
Colour consistencySDCM Starting value: 3
Luminous intensity distribution
100
200
300
90°90°
180°
30°30°
150°150°
60°
120°
60°
120°
cd / 1000 lm
C0 / C180 C90 / C270
Sensor technology (S only) Passive infrared
Angle of coverage (S only) 180°
Detection reach (S only) Max. 10 m
Time setting (S only) 8 s - 35 min
Twilight setting (S only 2 - 2,000 lux
IP rating IP44
Protection class II
Impact resistance IK07
Ambient temperature -20°C to +50°C
Technical documentation at www.steinel.de
These products contain an energy eciency class "D" light source.
GB
– 16 –
11. Troubleshooting
Malfunction Cause Remedy
Light without power Fuse faulty, not switched ON,
break in wiring
Fit new fuse, turn ON mains
switch, check wiring with voltage
tester
Light not switching ON Surroundings still too bright
(S only)
Mains switch OFF
Fuse blown
Detection zone not correctly
adjusted (S only)
Wait until response threshold is
reached or adjust setting
Switch ON
Fit new fuse, check connection
if necessary
Readjust
Light not switching OFF Continued movement within
the detection zone (S only)
Check detection zone and
readjust if necessary
Light switches ON when it
should not
Cars in the street are detected,
for example (S only)
Check detection zone and
readjust if necessary
Changing reach Differing ambient temperatures
(S only)
When it is cold, shorten reach
by tilting sensor down,
move it up in warm weather
– 17 –
FR
1. À propos de ce document
Veuillez le lire attentivement et le conserver en
lieu sûr !
Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur.
Une réimpression même partielle n'est autorisée
qu'après notre accord préalable.
Sous réserve de modifications techniques.
Explication des symboles
!
Attention danger !
... Renvoi à des passages dans le
document.
2. Consignes de sécurité générales
!
Avant toute intervention sur l'appareil,
couper l'alimentation électrique !
• Pendant le montage, les conducteurs à rac-
corder doivent être hors tension. Il faut donc
d'abord couper le l'alimentation et s'assurer de
l'absence de tension à l'aide d'un testeur.
• L'installation de ces appareils implique une
intervention sur le réseau électrique et doit donc
être effectuée correctement et conformément à
la norme NF C-15100. (DE-VDE 0100, AT-ÖVE/
ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000)
• Utiliser uniquement des pièces de rechange
d'origine.
• Les réparations ne doivent être effectuées que
par des ateliers spécialisés.
3. L 240 S / L 220 S
L 220
Utilisation conforme aux prescriptions
Appliques d’extérieur avec des LED comme
source lumineuse.
Convient au montage mural à l'extérieur.
L’applique ne convient pas à une connexion à un
variateur de lumière
Sans variateur
Les variantes du détecteur (variantesS) ont,
en plus, un capteur infrarouge pour saisir les
mouvements.
Principe de fonctionnement
Luminaires d’extérieur pour l’éclairage.
Technologie LED
Ce qui suit s’applique, en plus,
pour les variantesS :
Le détecteur infrarouge détecte le rayonnement
de chaleur invisible émis par les corps en mou-
vement (personnes, animaux, etc.).
Le rayonnement de chaleur ainsi capté est en-
suite traité par un système électronique qui met
en marche automatiquement l’applique.
La détection des mouvements est la plus fiable
quand l’appareil est monté perpendiculairement
au sens de passage.
La portée est limitée si vous avancez directe-
ment vers le détecteur.
Des obstacles (par ex. arbres, murs) obstruent le
champ de visée du détecteur.
Les obstacles comme les murs ou les vitres
s’opposent à la détection du rayonnement de
chaleur et empêchent toute commutation.
L’appareil ne peut pas faire la différence entre
des variations brutales de température dues à
des intempéries ou à des sources de chaleur.
Contenu de la livraison L 240 S (fig. 3.1)
Contenu de la livraison L 220 S (fig. 3.2)
Contenu de la livraison L 220 (fig. 3.3)
Dimensions du produit L 240 S (fig. 3.4)
Dimensions du produit L 220 S (fig. 3.5)
Dimensions du produit L 220 (fig. 3.6)
Vue d’ensemble de l’appareil L 240 S (fig. 3.7)
Vue d’ensemble de l’appareil L 220 S (fig. 3.8)
Vue d’ensemble de l’appareil L 220 (fig. 3.9)
A Boîtier de l’applique avec châssis
B Domino
C Support mural
D Détecteur (seulement S)
Répartition de l’intensité lumineuse (fig. 3.10)
4. Installation
• Couper l'alimentation (fig. 4.1)
Le câble secteur est composé d'un câble à
3 conducteurs :
L = phase (généralement noir, marron ou gris)
N = neutre (généralement bleu)
PE = conducteur de terre (vert/jaune)
FR
– 18 –
En cas de doute, il faut identifier les câbles avec un
testeur de tension, puis les remettre hors tension.
La phase (L) et le neutre (N) sont branchés au
domino.
Important :
Une inversion des branchements entraînera plus
tard un court-circuit dans l'appareil ou dans le
boîtier à fusibles. Dans ce cas, il faut à nouveau
identifier les câbles et les raccorder en consé-
quence. Il est bien sûr possible de poser un inter-
rupteur secteur sur le câble d'alimentation secteur
permettant la mise en ou hors circuit de l'appareil.
Remarque :
Seulement le fabricant, un technicien de mainte-
nance mandaté par le fabricant ou une personne
ayant une qualification semblable est autorisé(e) à
remplacer la source lumineuse de cette applique.
Branchement du câble secteur (fig. 5.6)
Schéma des connexions L 240 S, L 220 S (fig. 4.2)
Schéma des connexions L 240 S, L 220 S (fig. 4.3)
5. Montage
• Contrôler l'absence de dommages sur toutes
les pièces.
Ne pas mettre le produit en service en cas de
dommage.
Choisir l'emplacement de montage approprié
en tenant compte de la portée et de la hauteur
de montage (fig. 5.1).
Étapes de montage
(En prenant l'applique L 220 comme exemple)
• Couper l'alimentation en courant (fig. 4.1).
• Enlever le boîtier de l'applique du support mural
en faisant attention à la position du détecteur
(fig.
5.2
).
• Marquer l'emplacement des trous (fig. 5.3).
Percer les trous, puis introduire les chevilles
(câble encastré, fig. 5.4).
Percer les trous, puis introduire les chevilles
(utiliser les entretoises pour un câble en saillie,
(fig. 5.5).
• Brancher les câbles de raccordement (fig. 5.6).
• Brancher les raccords enfichables (fig. 5.7).
• Emboîter le boîtier de l'applique (A) sur le
support mural (C). Faire attention aux raccords
à emboîter ainsi qu'à la position du détecteur
(fig. 5.8).
Fixer le boîtier de l'applique avec des vis (fig.
5.9
).
• Mettre l'appareil sous tension (fig. 5.10).
Procéder aux réglages (seulement S)
« 6. Fonctions ».
6. Fonctions
Après avoir installé le boîtier de l'applique et
effectué le branchement au secteur, l'applique
à détection peut être mise en service.
Réglages effectués en usine (seulement S)
Réglage de la luminosité de déclenchement :
fonctionnement diurne 2000 lx
Temporisation : 8 s
Réglage de la luminosité de déclenchement/
Seuil de réaction (seulement S) (fig. 6.1)
Seuil de réaction du détecteur réglable
progressivement de 2 à 2000 lx.
Bouton de réglage positionné sur =
fonctionnement diurne, env. 2000 lx
Bouton de réglage positionné sur =
fonctionnement nocturne, env. 2 lx
Temporisation (seulement S) (fig. 6.1)
Durée d'éclairage réglable progressivement de
8s à 35 min
Pour le réglage de la zone de détection, il est
recommandé de sélectionner la durée minimum.
Bouton de réglage sur la durée minimum =
env. 8s
Bouton de réglage sur la durée maximum =
env. 35min
Ajustage de la zone de détection /
Réglage de la portée (seulement S)
Il est possible de régler la zone de détection de
façon optimale en fonction des besoins et en
fonction de la hauteur d'installation. Le cache
sert à masquer les segments de lentille et à
limiter individuellement la portée par ex. afin
d'exclure les trottoirs ou les terrains avoisinants
de cette zone (fig. 6.2).
Il est possible d'ajuster la portée en orientant
le détecteur (D) à la verticale (de 0 à 90°)
pour une portée entre 2 et 10 m (déplacement
tangentiel) (Fig. 6.3).
– 19 –
Numéros de maison
• Appliquer les chiffres correspondant au numéro
de la maison en utilisant les autocollants égale-
ment fournis (fig. 6.4).
7. Maintenance/Entretien
Attention danger dû au courant
électrique !
Si des pièces sous tension sont au contact avec de
l’eau, il y a risque d’électrocution, de brûlures, voire
danger de mort.
• Nettoyer l’appareil uniquement à sec.
Risque de dommages matériels !
Des détergents inappropriés risquent d’endomma-
ger l’appareil.
• Nettoyer l’applique avec un chiffon légèrement
humide sans détergent.
Important : il n’est pas possible de remplacer
l’appareil.
8. Élimination
Les appareils électriques, lesaccessoireset les
emballages doivent êtresoumis à un recyclage
respectueux de l‘environnement.
Ne jetez pas les appareils électriques avec
les ordures ménagères !
Uniquement pour les pays de l‘UE :
conformément à la directive européenne en vigueur
relative aux appareils électriques et électroniques
usagés et à son application dans le droit national,
les appareilsélectriques qui ne fonctionnent plus
doiventêtrecollectés séparément des ordures
ménagères et doiventfairel‘objetd‘un recyclage
écologique.
9. Garantie du fabricant
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus
grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité
ont été contrôlés suivant des procédures fiables
et il a été soumis à un contrôle final par sondage.
STEINEL garantit un état et un fonctionnement
irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois
et débute au jour de la vente au consommateur.
Nous remédions aux défauts provenant d'un vice
de matière ou de construction. La garantie sera
assurée à notre discrétion par réparation ou
échange des pièces défectueuses. La garantie
ne s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux dom-
mages et défauts dus à une utilisation ou mainte-
nance incorrecte. Les dommages consécutifs
causés à d’autres objets sont exclus de la garantie.
La garantie ne s'applique que si l’appareil non
démonté est retourné à la station de service après-
vente la plus proche, dans un emballage adéquat,
accompagné d'une brève description du défaut et
d'un ticket de caisse ou d'une facture portant la
date d'achat et le cachet du vendeur.
Service de réparation :
Une fois la garantie écoulée ou en cas de défauts
non couverts par la garantie, contactez votre point
de service après-vente pour savoir si une remise en
état de l'appareil est possible.
1
3
5
FR
DE GARANTIE
AN
FABRICANT
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
FR
– 20 –
10. Caractéristiques techniques
Dimensions (l × H × P) L 240 S: 165 × 305 × 81 mm
L 220 S: 246× 251 × 84 mm
L 220 : 246× 250 × 57 mm
Tension du réseau 220 - 240 V, 50/60 Hz
Flux lumineux/Luminosité L 240 S: 946 lm / 101 lm/W
L 220 S: 869 lm / 93 lm/W
L 220: 869 lm / 93 lm/W
Puissance absorbée (Pon) L 240 S: 9,3 W
L 220 S: 9,3 W
L 220: 9,3 W
Mode veille (détecteur) (Psb) L 240 S, L 220 S: 0,5 W
Température de couleur 3000 K (blanc chaud)
Indice de rendu des couleurs L 240 S: IRC=82
L 220 S: IRC=83
L 220: IRC=83
Durée de vie moyenne de calcul L70B50 à 25°C: >60 000 h
Uniformité des couleursSDCM Valeur initiale : 3
Répartition de l’intensité lumineuse
100
200
300
90°90°
180°
30°30°
150°150°
60°
120°
60°
120°
cd / 1000 lm
C0 / C180 C90 / C270
Technique de détection (seulement S) Détecteur infrarouge passif
Angle de détection (seulement S) 180°
Portée du détecteur (seulement S) max. 10 m
Temporisation (seulement S) de 8 s à 35 min
Réglage du seuil de déclenchement
(seulement S)
de 2 à 2 000 lx
Indice de protection IP 44
Classe de protection II
Résistance aux chocs IK 07
Température ambiante de -20 à +50 °C
Documentation technique sur le site Internet
www.steinelfrance.com
Ces produits contiennent une source de classe d’ecacité énergétique « D ».
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

STEINEL L 220 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch