ESAB Origo™ Arc 300 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
A
E
S
B
Origo
TM
Arc
250/300/400
Bruksanvisning Instrucciones de uso
Brugsanvisning Instruzioni per l΄uso
Bruksanvisning Manual de instruções
Käyttöohjeet Οδηγίες χρήσεως
Instruction manual
Инструкция
Betriebsanweisung Instrukcja obslugi
Manuel d΄instructions Návod k používání
Gebruiksaanwijzing Kezelési utasítások
0700 160 033 Valid for serial no. 316-xxx-xxxx
115
CZ
1 DIREKTIVY .......................................................................................116
2 BEZPREČNOST ...............................................................................116
3 ÚVOD ...............................................................................................118
3.1 Zaříení .......................................................................................118
3.2 Oblast použi .............................................................................118
4 TECHNICKÉ ÚDAJE ........................................................................118
4.1 Statické charakteristiky .............................................................119
5 INSTALACE .....................................................................................120
5.1 Umístě .....................................................................................120
5.2 Pokyny ke zvedání ....................................................................120
5.3 Napájení ze sítě..........................................................................120
6 PROVOZ ..........................................................................................121
6.1 Zapí ....................................................................................121
6.2 Ochrana proti přetížení ..............................................................121
7 ÚDBA ...........................................................................................121
8 VYHLEDÁVÁVAD ...................................................................122
9 OBJEDVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ .............................................122
Schema Origo
TM
Arc 250/300 ...................................................................123
Schema Origo
TM
Arc 400 ...........................................................................123
116
CZ
1 DIREKTIVY
POTVRZENÍ O SHODĚ
ESAB Welding Equipment AB, S-695 81 Lax
å
, Šdsko, potvrzuje pod vlastní,zodpovědností že zdroj proudu ke
svářenί Origo
TM
Arc
250/300/400 od čίslarie 316 000 0001 zcela odpovídá normě IEC/EN 60974-1, dle podmínek
ve směrnicích (73/23/EEG) s dodatkem (93/68/EEG) a normě EN 50199, dle podmínek ve směrnicích (89/336/EEG)
s dodatkem (93/68/EEG).
Lax
å
2003
Henry Selenius
Vice President
ESAB AB ARC Equipment
695 81 Lax
å
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: +46 584
411924
2 BEZPREČNOST
Uživatelé svářecícho zařízení ESAB mají konečnou odpovědnost za zajištění, že každý, kdo pracuje na
tomto zařízení nebo v jeho blízkosti, dodržuje všechna relevantní bezprečností opatření. Bezprečnostní
opatření musí splňovat požadavky, které se týkají tohoto druhu svářecího zařizeni. Vedle standardních
bezpečnostních opatření, která se vztahují na toto pracoviště, dodržujte i následující doporučení.
Veškeré práce musí provádět zaškolený personàl, který je s provozem tohoto svàřecího zařízení
důkladně seznámen. Nesprávné používaní tohoto zařizení může vést k nebezpečm situacím, které
mohou mít za následek zranění obsluhy a poškozeni zařizení.
1.Každý, kdo používá toto svářecí zařizení, musí být seznámen:
• s jeho obsluhou,
• s umístěnim nouzového vypínače,
• s jeho funkcí,
• s přislušnými bezprečnostními opatřeními
• se svářením
2. Obsluha musí zajistit, aby:
• se při spuštěni tohoto zařizení v jeho pravocním prostoru nenacházela žádná neautorizovaná
osoba,
• při zapáleném oblouku nebyl nikdo bez příslušné ochrany.
3. Pracoviště musi být:
• vhodné pro daný účel,
• bez průvanu.
4. Promůcky osobní ochrany:
• vždy noste doporučené ochranné promůcky, jako jsou ochranné brýle, nehořlavý oděv a
ochranné rukavice;
• nenoste volné doplňky, jako jsou šály, náramky kroužky atp., o které byste se mohli zacytit nebo
si jimi způsobit popáleniny.
5. Všeobecná bezpečnostní opatření:
• ujistěte se, že zpětný vodič je bezprečně připojen,
• práci na vysokonapětovém zařize
smí provádět pouze kvalikovaný elektrikář,
• po ruce musí být jasně označené hasicí zařizení.
• Mazání a údržba zařizení
se
nesmí
provádět za provozu.
117
CZ
STRAHA
SVÁŘE A ŘEZÁNÍ OBLOUKEM MŮŽE BÝT VAŠEMU ZDRAVĺ A ZDRAVĺ JINÝCH OSOB
NEBEZPEČNÉ. PŘI SVÁŘENÍ DODRŽUJTE BEZPREČNOSTNÍ OPATŘENÍ. VYŽÁDEJTE SI
BEZPREČNOSTNÍ PŘEDPISY SVÉHO ZAMĚSTNAVATELE, KTERÉ BY MĚLY VYCHÁZET Z
UPOZORNĚNI VÝROBCE NA NEBEZPEČÍ.
ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM- může způsobit smrt
Nainstalujte a uzemněte sřecí jednotku v souladu s příslušnými předpisy.
Nedotýkejte se živých částí elektrického obvodu ani elektrod nechráněnou pokožkou, vlhkými rukavicemi ani
vlhkým oděvem.
Izolujte se od uzemnění a od svářeného předmětu.
Ujistěse se, že vaše pravocní poloha je bezpečná.
KOUŘ A PLYNY – mohou t zdraví nebezpeč
Držte svoji hlavu stranou od plynných zplodin sření.
Používejte ventilaci, odsávau oblouku nebo obojí, aby se plynzplodiny sváření nedostaly do oblasty vašeho
dýchání a do celého prostoru.
PAPRSKY ELEKTRICKÉHO OBLOUKU –mohou způsobit poranění očí a popálení pokožky
Chraňte svůj zrak a tělo. Používejte správné ochranné štíty a ochranné brýle a noste ochranný oděv.
Chraňte osoby v okolí ochrannými štíty nebo vhodnými závěsy.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU
Jiskry (spršky žhavého kovu) mohou způsobit požár. Zajistěte, aby v blízkosti nebyly žádnè hořlavé materiály.
HLUK – nadměr hluk může poškodit sluch
Chraňte svoje uši. Noste
tlumiče nebo jinou ochranu sluchu.
Varujte osoby v okolí před tímto nebezpečím.
VADNÁ FUNKCE – V připadě vadné funkce si přivolejte na pomoc odborníka.
PŘED INSTALACÍ A POUŽÍVÁNÍM SI TENTOVOD K OBSLUZE PROSTUDEJTE A UJISTĚTE SE, ŽE MU ROZUMÍTE.
CHRAŇTE SEBE I OSTATNÍ!
VÝSTRAHA!
Před instalací a použitím zařízení si tento návod k obsluze
prostudujte a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
VÝSTRAHA!
Nepoužívejte tento napájecí zdroj pro rozmrazování potrubí.
POZOR!
Tento výrobek je určen pouze pro sváření obioukem.
Nevyhazujte elektrická zařízení s normálním odpadem!
Podle ustanovení evropské smĕrnice 2002/96/ES o Odpadním elektrickém a elektronickém vybavení
a její implementace v souladu s tuzemskými zákony se musí elektrické vybavení, které dosáhlo konce
své životnosti, shromaždovat samostatne a vracet do zařízení na ekologickou recyklaci. Jako vlastník
vybavení musíte získat informace o schválených sbĕrných systémech od vašeho místního
zastupitelstva.
Dodržováním této evropské smernice zlepšíte životní postředí a lidské zdraví!
118
CZ
3 ÚVOD
Origo
TM
Arc250, Origo
TM
Arc300 a Origo
TM
Arc400 jsou napájecí zdroje s pohyblim
drem určené ke svařování s obalenými elektrodami.
3.1 Zaříení
Zdroj ke svařování se dodává v kompletu s napájecím kabelem (5 metrů) a návodem k
použití.
3.2 Oblast použití
Zdroj ke svařování stejnosměrný proud, který umožňuje svařování většiny
slitinových i neslitinových ocelí, antikorozní ocel i lité železo.
Origo
TM
Arc250 a Origo
TM
Arc300 jsou vhodné ke svařování obalenými elektrodami
průměru 1,6 do 5 mm a Origo
TM
Arc400 s elektrodami do průměru 6 mm.
4 TECHNICKÉ ÚDAJE
Origo
TM
Arc250 Origo
TM
Arc300 Origo
TM
Arc400
Připustné zatížení při:
40% pravocm cyklu
100%pravocním cyklu
Oblast využiti
Napě naprázdno
Ztráty naprázdno
Faktor síly cos
ϕ
(při max. proudu)
Třída krytí
Třída použití
Hmotnost
Rozměry:
šířka
hloubka
výška
ška s držadlem
250A/30V
140A/25,6V
50A/22V-250A/30V
65-75V
490W
0,52
IP23
S
98kg
544mm
510mm
615mm
930mm
285A/31,4V
150A/26V
55A/22,2V-300A/32V
65-75 V
590W
0,54
IP23
S
105 kg
544mm
510mm
615mm
930mm
400A/36V
230A/29,2V
65A/22,6V-400A/36V
70-80V
750W
0,58
IP23
S
158kg
560mm
570mm
770mm
1020mm
Faktor periodičnosti
Faktor periodičnosti specifikuje čas jako procento desetiminutověho intervalu, během
kterěho můžete svařovat při konkrétní zátěži.
Třída kry
d
IP
označuje třídu elektrického krytí, tj. stupeň ochrany proti vniknutí pevných předmětů
nebo vody. Zařizeoznače
IP23
je určeno pro vnitřa venkovpoužití.
Třída použi
Symbol udává, že tento napájezdroj je určen pro použití v oblastech se zšeným
elektrickým nebezpečím.
S
119
CZ
4.1 Statické charakteristiky
(
Origo Arc250
TM TM
Origo Arc300
(
Origo Arc400
TM
5 INSTALACE
instalaci by měl provádět profesionálni pracovník
VÝSTRAHA!
Tento výrobek je určen pro průmyslovè použití. V domácím prostředí může způsobit rušení rádiového
příjmu. Je na odpovědnosti uživatele, aby přijal přiměřená ochranná opatření.
120
CZ
Poznámka!
Připojte napájeící zdroj k elektrické síti se sítóvou impedancí Zmax nebo nižší. Je-li sítóvá impedance
vyšší, existuje riziko blikání osvĕtlovacích těles.
Zmax (
)
Origo
TM
Arc250
0,18
Origo
TM
Arc300
0,11
Origo
TM
Arc400
0,08
5.1 Umístě
Stroj postavte tak, aby nic nebránilo průtoku vzduchu který jím prou a chladí jej
(vzduch vniká do aparátu mřížkou umístněnou na zadní stranĕ).
5.2 Pokyny ke zvedání
5.3 Napájení ze sítě
Před zapnutím napájecího zdroje na sítˇ zkontrolovat zda je zdroj napojen na
přípojkové napě.
Spojovací kabel je spojen na spojovací svorku XT1 (na přípojky L1, L2 a L3) i na
PE-terminál.
Zkontrolovat zda jsou spojovací svorky XT1 a XT2 správně připoje na
odpovídající napětí. (Při dodàvce jsou usměrňovače spojeny na napětí 3x400-
415V, 50Hz).
Spojit spojovací kabel na v souladu s přislušnými předpisy a vložit
odpovídající pojistky do pojistkové skříně.
Origo
TM
Arc250
50/60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
ové napě (V)
230
400-415
440-460 500
550
Max. efektivni proud (A) 34 19,5 17 15,5 15,5
Pomalá pojistka(A)
35 20 20 16 16
Průřez napájecího kabelu (mm
2
)
4x6 4x4 4x4
4x2,5
4x2,5
121
CZ
Origo
TM
Arc300
50/60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
ové napě (V)
230
400-415
440-460 500
550
Max. efektivni proud (A) 36 21 18 16 16
Pomalá pojistka(A)
35 25 20 16 16
Průřez napájecího kabelu (mm
2
)
4x6 4x4 4x4
4x2,5
4x2,5
Origo
TM
Arc400
50/60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
ové napě (V)
230
400-415
440-460 500
550
Max. efektivni proud (A) 56 32 28 25 25
Pomalá pojistka(A)
63 35 35 25 25
Průřez napájecího kabelu (mm
2
)
4x10 4x6 4x6
4x4
4x4
6 PROVOZ
Všeobecné bezpečnostní předpisy pro manipulaci s tímto zařizením jsou uvedeny
na straně 116. Před použitím zařízení si je důkladně prostudujte!
6.1 Zapínání
Napájecí zdroj se do provozu připojuje otočením hlavního vypínače do polohy “I”.
Rozsvítí se bílá kontrolní žárovička a zapne ventilátor.
Nastavit proud svařování otáčením ručky na přední straně stroje. Nastavená
hodnota proudu je vidět na stupnici. Je nutno dodržovat doporučené hodnoty
svářícího proudu které jsou na obalu elektrod.
Připojit svářecí a zpětné kabely na připojky + a - , které jsou na přední straně
napájecího zdroje. Změny polarity se dosáhne měnou spojů svářecího a
zpětného kabelu.
Zpětkabel spojit na kus určený ke svařování.
6.2 Ochrana proti přetížení
Od přehřátí napájecí zdroj chrání termostat. V připadě přehřátí se rozsvítí žlutá kontrol
žárovička. Jakmile se napájecí zdroj ochladí, vrací se do chozího stavu.
7 ÚDRŽBA
Pravidelná údržba je pro zajištěni bezpečnosti a spolehlivosti důležitá.
Poznámka:
Závazky ze záruky dodavatele ztrácejí platnost, jestle se zákazník během záručni doby
pokusí libovolným způsobem zasahovat do výrobku za účelem odstraně jakékoliv
závady.
122
CZ
7.1
Kontrola a čisténí
V normálních pracovních podmínkách stačí zdroj pravidelně ofoukat suchým stlačeným
vzduchem (s redukovaným tlakem).
V prašném a špinavém prostředí se napájecí zdroj musí čistit častěji. Podle potřeby
řetěz a řetězomost namazat mastí odolnou na vysoké teploty. Stejně tak namazat i
kluzné povrchy na pohyblivém jádru.
8 VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD
Dřiv, než si vyžádáte pomoc oprávněho servisu, pokuste se zkontrolovat stroj sami
podle níže navedených pokynů.
Druh závady Zákrok
Neoblouk.
Zkontrolujte zda je zapnut hlavní
vynač sít'ového napětí.
Zkontrolujte zda jsou oba kabely
(sřecí i zpětný) dobře připojeny.
Zkontrolujte zda je nastavena správná
hodnota proudu.
Během svařování dochází k přerušení
svařovacího proudu.
Zkontrolujte zda termostat přerušuje
(rozsvícená žlutá kontrolka na přední
straně).
Zkontrolujte pojitsky.
Termostat často přerušuje.
Zkontrolujte zda nastavené hodnoty
napájecího zdroje nejsou překročeny.
(přetížení napájecího zdroje).
Špatná kvalita sváru.
Zkontrolujte zda jsou oba kabely
(sřecí i zpětný) dobře připojeny.
Zkontrolujte zda je nastavena správná
hodnota proudu.
Zkontrolujte zda jsou použity správně
elektrody.
9 OBJEDNÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ
Origo
TM
Arc
250/300/400 je navrena a zkourena v souladu s mezinárodními a
evropskými normami IEC/EN 60 974-1 a EN 50 199. Servisní jednotka, která
provedla servisní zákrok nebo opravu, má za povinnost zajistit, aby výrobek stále
vyhovoval uvedeným normám.
hradní díly si můžete objednat u nejblžšího prodejce společnosti ESAB; viz poslední
stránku této publikace. Při objednávání laskavě uved'te typ výrobku, jeho robní čislo,
název a čislo náhradního dílu podle seznamu náhradních lů.
To usnadní expedici a zajistí správnost dodávky.
123
CZ
Schema Skema Skjema Johdotuskaavio Diagram Schaltplan Schéma Schema
Esquema Schema Esquema Σχήµα σύνδεσης Диаграмма Schema Schemat
Kapcsolási rajz
Origo
TM
Arc 250/300
Origo
TM
Arc 400 (400V)
brown
yellow-green
blue
black
brown
yellow-green
blue
black
124
CZ
Origo
TM
Arc 400 (500V)
brown
blue
black
yellow-green
Group H.Q. International directory of subsidiary and associated companies.
Agency network, by countries.
Group Headquarters
SWEDEN
Esab AB
Gothenburg
Tel:+46-31-50 90 00
Fax:+46-31-50 92 61
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+46-31-50 90 00
Fax:+46-31-50 93 60
Nordic Countries
Esab Sverige AB
Gothenburg
Tel:+46-31-50 95 00
Fax:+46-31-50 92 22
DENMARK
ESAB A/S
Kopenhavn-Valby
Tel:+45-36-30 01 11
Fax:+45-36-30 40 03
FINLAND
Esab Oy
Helsinki
Tel:+358-9-547 761
Fax:+358-9-547 77 70
NORWAY
AS Esab
Larvik
Tel:+47-33-12 10 00
Fax:+47-33-11 52 03
Europe excl.
Nordic Countries
AUSTRIA
Esab Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel:+43-1-888 25 11
Fax:+43-1-888 25 11 85
BELGIUM
S.A Esab N.V.
Brussels
Tel:+32-2-726 84 00
Fax:+32-2-726 80 05
CZECH REPUBLIC
ESAB s.r.o.
Tel:+420-2-6436 907
Fax:+420-2-6436 908
FRANCE
Esab France S.A.
Cergy Pontoise Cedex
Tel:+33-1-30 75 55 00
Fax:+33-1-30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel:+49-212-298 0
Fax:+49-212 298 277
ESAB-Hancock GmbH
Karben
Tel:+49-6039-400
Fax:+49-6039-40 301
KEBE-Ersatzteile GmbH
Rosbach
Tel:+49-6007-500
Fax:+49-6007-1216
GREAT BRITAIN
Esab Automation Ltd
Andover
Tel:+44-1264-33 22 33
Fax:+44-1264-33 20 74
Esab Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel:+44-1992-76 85 15
Fax:+44-1992-71 58 03
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+36-1-20 44 182
Fax:+36-1-20 44 186
ITALY
Esab Saldatura S.p.A.
Mesero(Mi)
Tel:+39-2-97 96 81
Fax:+39-2-97 87 865
THE NETHERLANDS
Esab Nederland B.V.
Utrecht
Tel:+31-30-248 59 22
Fax:+31-30-248 52 60
POLAND
ESAB
Oddzial w Polsce
Tel:+48-22 612 59 61
Fax:+48-22 612 59 57
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon Codex
Tel:+351-1-837 1527
Fax:+351-1-859 1277
SLOVAKIA
Esab Slovakia s.r.o
Bratislava
Tel:+421-7-280 23 71
Fax:+421-7-288 741
SPAIN
Esab Iberica S.A.
Alcobendas(Madrid)
Tel:+34-1-661 55 80
Fax:+34-1-661 23 13
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel:+41-1-741 25 25
Fax:+41-1-740 30 55
North and South America
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel:+55-31-333 43 33
Fax:+55-31-333 50 00
CANADA
Esab Group Canada
Missisauga, Ontario
Tel:+1-905-670 02 20
Fax:+1-905-670 48 79
USA
Esab Welding Products. Inc.
Florence, SC
Tel:+1-803-669 44 11
Fax:+1-803-664 42 58
Far East
AUSTRALIA
ESAB Australia Pty Ltd
Ermington
Tel:+61-2-9647 1232
Fax:+61-2-9748 1685
INDONESIA
P.T. Karya Yasantara Cakti
Jakarta
Tel:+62-21-461 91 27
Fax:+62-21-461 91 26
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel:+62-21-460 01 88
Fax:+62-21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Petaling Jaya
Tel:+60-3-703 36 15
Fax:+60-3-703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore PTE Ltd.
Singapore
Tel:+65-861-43 22
Fax:+65-861-31 95
Esab Asia/Pacific Pte. Ltd.
Singapore
Tel:+65-861-74 42
Fax:+65-863-08 39
THAILAND
ESAB (Thailand) Ltd.
Bangkok
Tel:+66-2-393 6062
Fax:+66-2-399 3978
U.A.E
ESAB Middle East
Dubai
Tel:+971-4-38 88 29
Fax:+971-4-38 87 29
Associated companies
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel:+91-33-478 45 17
Fax:+91-33-468 18 80
SWEDEN
Gas Control Equipement AB
Malmö
Tel:+46-40-38 83 00
Fax:+46-40-38 83 30
Representative offices
ALGERIA
ESAB Bureau de Liaison
Alger
Tel:+213-2-67 24 93
Fax:+213-2-68 32 90
BULGARIA
INTESA
Sofia
Tel:+359-2-463 422
Fax:+359-2-463 052
CHINA
ESAB Representative Office
Beijing
Tel:+86-106-501 2113
Fax:+86 106-501 2115
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel:+20-2-392 40 39
Fax:+20-2-393 32 13
HONGKONG
ESAB Far East Rep. Office
Tel:+852-2889 2182
Fax:+852-2889 0747
IRAN
ESAB International AB
Teheran
Tel:+98-21-88 21 325
Fax:+98-21-88 38 240
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel:+40 1 211 75 02
RUSSIA-CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+7-95-246 8906
Fax:+7-502-220 3134
SLOVENIA-CROATIA
ESAB Representative Office
Ljubljana, Slovenia
Tel/Fax:+386 61 137 61 15
Agents
EUROPE
Cyprus,Greece,Malta
AFRICA
Angola,Cameron,Ethiopia,
Gabon,Ghana,Kenya,Israel,
Liberia,Morocco,Mocambique,
Nigeria,Senegal,South Africa,
Tanzania,Togo,Tunisia,
Zambia,Zimbabwe
ASIA
Bahrain,Hongkong,Japan,
Jordania,Korea,Kuwait,
Lebanon,NewGuinea,Oman,
Pakistan,The Philippines,
Quatar,Saudi Arabia,
Sri Lanka,Syria,Taiwan,
Turkey,Vietnam,Yemen
LATIN AMERICA
Argentina,Bolivia,Chile,
Colombia,Costa Rica,Curacao,
Equador,El Salvador,
Guatemala,Honduras,Jamaica,
Paraguay,Peru,Trinidad,
Uruguay,Venezuela
AE
S
B
Esab AB
Box8004
S-40277 GÖTEBORG
SWEDEN
Phone +46 31 50 90 00
Tgm esabsales
Tel Telex 73108 esab s
Esab Welding Equipment AB
S-69581 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 810 00
Fax +46 584 123 08
Tgm esablax
Tel Telex 73108 esab s
Member of The Esab Group
XXXXX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

ESAB Origo™ Arc 300 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka