Les disse instruksjonene nøye før du begynner å bruke produktet. Les også kameraets
bruksanvisning.
• Dette objektivet er beregnet utelukkende til bruk med speilløse kameraer med
Nikons Z-fatning.
For din sikkerhet
For å forhindre skade på eiendom eller personskade, enten på deg selv eller andre, må
du lese ”For din sikkerhet” i sin helhet før du bruker dette produktet.
Oppbevar disse sikkerhetsinstruksene der alle som bruker dette produktet kan lese
dem.
A ADVARSEL: Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med
dette ikonet, er det stor fare for død eller alvorlig personskade.
A FORSIKTIG: Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med
dette ikonet, er det fare for personskade eller skade på eiendom.
A ADVARSEL
• Ikkedemonterellerendrepådetteproduktet.
Ikkeberørinnvendigedelersomblireksponertetteretfallellerenannen
ulykke.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for elektrisk støt eller
andre personskader.
• Skulleduoppdageavvik,somrøyk,varmeelleruvanligluktfraproduktet,
mådustrakskoblefrakameraetsstrømforsyning.
Hvis du fortsetter å bruke produktet, kan det oppstå brann, som kan medføre
brannskader eller andre personskader.
• Måholdestørr.
Ikkehåndterproduktetmedvåtehender.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for brann eller elektrisk
støt.
• Ikkebrukdetteprodukteti nærhetenavbrannfarligstøvellergass,som
propan,bensinelleraerosoler.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for eksplosjon eller
brann.
• Ikkesedirektepåsolenellerenannensterklyskildegjennomobjektivet.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for synsskade.
• Oppbevardetteproduktetutilgjengeligforbarn.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for personskade eller
funksjonsfeil i produktet. Vær også oppmerksom på at små deler medfører kvelningsfare.
Dersom et barn svelger noe av dette produktet, må du øyeblikkelig kontakte lege.
• Ikkehåndterproduktetmedubeskyttedehenderpåstedermedsværthøyeeller
lavetemperaturer.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brannskader eller
kuldeskader.
A FORSIKTIG
• Ikkelaobjektivetpekemotsolenellerandresterkelyskilder.
Lyset som blir fokusert av objektivet kan forårsake brann og skade produktets indre deler.
Pass på at solen er et godt stykke utenfor bildet når du tar bilder av motiver i motlys.
Sollyset som fokuseres i kameraet når solen er nær bildet kan forårsake brann.
• Ikke la produktet ligge på et sted hvor det blir utsatt for svært høye
temperaturerilengreperioder,somienstengtbilelleridirektesollys.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brann eller
funksjonsfeil i produktet.
• Ikke transporter kameraer eller objektiver med stativer eller lignende
tilbehørmontert.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for personskade eller
funksjonsfeil i produktet.
Melding til forbrukere i Europa
Dette symbolet angir at elektrisk og elektronisk utstyr skal kasseres separat.
Det følgende gjelder bare for kunder i europeiske land:
• Dette produktet skal behandles som spesialavfall og kastes ved en
miljøstasjon. Må ikke kasseres sammen med husholdningsavfall.
• Separat kassering og resirkulering hjelper til med å konservere naturlige ressurser
og med å forhindre negative konsekvenser for menneskelig helse og miljøet, hvilket
ukorrekt avhending kan resultere i.
• Hvis du vil ha mer informasjon, kontakter du forhandleren eller de lokale myndighetene
som har ansvaret for avfallshåndtering.
Bruke objektivet
Deler på objektivet: Navn og funksjoner
Se diagrammet øverst til venstre på dette arket.
q
Påsettingsmerke for
solblender
Bruk som referanse for å montere solblenderen.
Se
C
w
Zoomring
Drei for å zoome inn eller ut. Pass på å trekke ut
objektivet før bruk.
Se
B
e
Brennviddeskala
Viser omtrentlig brennvidde når du zoomer
objektivet inn eller ut.
—
r
Brennviddemarkering
t
Kontrollring
Autofokusmodus valgt: Roter ringen i Autofokus-
modus for å justere en innstilling, for eksempel
Fokus (M/A) eller Blenderåpning som er tilordnet
ved bruk av kameraet. Hvis du vil ha mer
informasjon, kan du se beskrivelsen av Egendef.
kontroller/Egendefinert kontrolltilordning/
Egendef. kontroller (opptak) i kamerahåndboken.
—
Manuell fokusmodus valgt: Roter ringen for å
fokusere.
—
y
Påsettingsmerke for
objektivet
Bruk som referanse når objektivet monteres på
kameraet.
Se
A
u
CPU-kontakter Overfører data til og fra kameraet. —
i
Solblender*
Solblenderen blokkerer strølys som ellers ville
forårsake lysflekker eller skyggebilder. Den
beskytter også objektivet.
Se
C
o
Låsemerke for
solblender
Bruk som referanse for å montere solblenderen.
!0
Påsettingsmerke for
solblender
!1
Objektivdeksel (fremre)
— —
!2
Objektivdeksel (bakre) — —
* Selges separat.
A
Festing og erning
Feste objektivet
z
Slå av kameraet, ern kamerahusdekslet og ta av det bakre
objektivdekslet.
x
Sett objektivet på kamerahuset mens du holder påsettingsmerket
på objektivet innrettet med påsettingsmerket på kamerahuset, og
roter deretter objektivet mot klokken til det klikker på plass.
Fjerne objektivet
z
Slå av kameraet.
x
Trykk på og hold nede utløserknappen for objektivet mens du vrir
objektivet med klokken.
B
Før bruk
Objektivet er inntrekkbart og må trekkes ut før bruk. Drei på zoomringen
som vist til objektivet klikker på plass i uttrukket stilling. Bilder kan kun tas når
brennviddemarkeringen peker på punkter mellom 24 og 50 på brennviddeskalaen.
Bilder kan tas med disse
brennviddene
For å trekke inn objektivet, drei zoomringen i motsatt retning, og stopp når du
kommer til (
●)-stillingen på brennviddeskalaen.
En advarsel vises hvis kameraet slås på mens objektivet er inntrukket. Trekk ut
objektivet før bruk.
C
Festing og erning av solblenderen
Rett inn solblenderens påsettingsmerke med påsettingsmerket for solblender (
q
)
og drei deretter solblenderen (
w
) inntil påsettingsmerket peker mot objektivets
låsemerke for solblenderen (
e
).
For å erne solblenderen, følger du trinnene ovenfor i motsatt rekkefølge.
Påsettingsmerke for solblender
Påsettingsmerke for solblender
Låsemerke for solblender
Når du fester eller tar av solblenderen, hold i nærheten av solblenderens påsettingsmerke
(
●
) og unngå å gripe for stramt foran på solblenderen. Solblenderen kan monteres
omvendt på objektivet når den ikke brukes.
Bruke objektivet på kameraer med en innebygd blits
Skygger vil bli synlige i bilder hvor lyset fra den innebygde blitsen blokkeres av
objektivet eller solblenderen. Fjern solblenderen før du tar bilder.
Når objektivet er montert
Fokusposisjonen kan endres hvis du slår av kameraet og deretter slår det på igjen etter
fokusering. Hvis du har fokusert på et forhåndsvalgt sted mens du venter på at motivet
ditt skal dukke opp, anbefaler vi at du ikke slår av kameraet før bildet er tatt.
Forholdsregler for bruk
• Du må ikke løfte eller holde objektivet eller kameraet ved å kun holde i solblenderen.
• Hold CPU-kontaktene rene.
• Sett objektivdekslene på igjen når objektivet ikke er i bruk.
• For å beskytte objektivets indre deler, skal det oppbevares et sted som beskytter det
fra direkte sollys.
• Ikke etterlat objektivet på fuktige steder, eller på steder der det kan bli utsatt for fuktighet.
Rust på den innvendige mekanismen kan forårsake uopprettelig skade.
• Ikke etterlat objektivet i nærheten av åpne flammer eller på andre ekstremt varme
steder. Sterk varme kan skade eller deformere eksterne deler av armert plast.
• Raske temperaturendringer kan føre til skadelig kondens på innsiden og utsiden av
objektivet. Legg objektivet i en veske eller plastbeholder før du tar det inn fra en varm
til en kald omgivelse, eller omvendt, for å forsinke temperaturendringen.
• Vi anbefaler at du plasserer objektivet i objektivvesken for å beskytte det mot riper
under transport.
Objektivpleie
• Støverning er vanligvis tilstrekkelig for å rengjøre objektivlinsenes glassflater.
• Flekker, fingeravtrykk og andre oljeholdige flekker kan ernes fra linseoverflaten med en
myk, ren bomullsklut eller linserengjøringspapir som er lett fuktet med en liten mengde
etanol eller linserengjøringsmiddel. Tørk forsiktig fra midten og utover med sirkulære
bevegelser, og pass på at du ikke etterlater flekker eller berører linsen med fingrene.
• Bruk aldri organiske løsemidler som tynner eller benzen til å rengjøre objektivet.
• Fargenøytrale filtre (NC) (selges separat) og lignende kan brukes til å beskytte det
fremre linseelementet.
• Hvis ikke objektivet skal brukes i en lengre periode, skal det oppbevares på et kjølig,
tørt sted for å forhindre mugg og rust. Ikke oppbevar objektivet i direkte sollys eller
med møllkuler av nafta eller kamfer.
Tilbehør
Tilbehør som følger med
• Objektivdeksel LC-52B (fremre)
• Objektivdeksel LF-N1 (bakre)
Kompatibelt tilbehør
• Solblender HB-98
• Objektivveske CL-C4
• 52 mm filtre med skrufatning
D
Filtre
• Brukbareettfilteromgangen.
• Fjernsolblenderenførdufesterfiltreellerroterersirkulærepolarisasjonsfiltre.
Spesikasjoner
Fatning Nikon Z-fatning
Brennvidde 24 – 50 mm
Største blenderåpning f/4 – 6.3
Objektivkonstruksjon
11 elementer i 10 grupper (inkludert2ED-elementerog3asfæriskeelementer)
Bildevinkel • FX-format: 84° – 47°
• DX-format: 61° – 31° 30’
Brennviddeskala Angitt i millimeter (24,28,35,40,50)
Fokuseringssystem Fokusering på intern linsegruppe
Minste fokusavstand 0,35 m fra fokusplanet i alle zoom-posisjoner
Maksimalt
gjengivelsesforhold
0,17× (50mmzoomposisjon)
Irisblenderblader 7 (avrundetblenderåpning)
Blenderåpningsområde • 24 mm zoomposisjon: f/4 – 22
• 50 mm zoomposisjon: f/6.3 – 36
Filterfatning 52 mm (P= 0,75mm)
Ytre mål Ca. 73,5 mm maksimal diameter × 51 mm (avstandfrakameraets
objektivmonteringsensnårobjektiveterinntrukket)
Vekt Ca. 195 g
Nikon forbeholder seg retten til å endre utseende, spesikasjoner og ytelsen til dette
produktet når som helst og uten forvarsel.
No
Bruksanvisning (med garanti)
Sv
Användarhandbok (med garantidokument)
Läs dessa instruktioner noggrant innan du använder denna produkt. Du kommer också
behöva läsa kamerahandboken.
• Detta objektiv är endast avsett att användas med kameror utan spegel som har en
Nikon Z-fattning.
För säkerhets skull
För att förhindra skador på dig själv eller andra, läs hela “För säkerhets skull” innan du
använder denna produkt.
Förvara dessa säkerhetsinstruktioner där de som använder produkten kan läsa dem.
A VARNING: Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon inte
följs kan det leda till dödsfall eller allvarliga skador.
A FÖRSIKTIGHET: Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon inte
följs kan det leda till personskador eller skada på egendom.
A VARNING
• Demonteraellermodierainteprodukten.
Rörintevidinternadelarsomexponeraspågrundavettfallellerannan
olycka.
Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka elstötar eller andra skador.
• Omduupptäckernågotonormalt,såsomattproduktenavger,rök,värme
ellerovanliglukt,kopplaomedelbartbortkameransströmkälla.
Fortsatt användning kan orsaka brand, brännskador eller andra skador.
• Hålltorr.
Hanteraintemedvåtahänder.
Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka brand eller elstötar.
• Användinteprodukteninärhetenavlättantändligtdammellergassåsom
propan,bensinelleraerosoler.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka explosion eller brand.
• Tittaintedirektpåsolenellerandrastarkaljuskällorgenomobjektivet.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka synskador.
• Förvaradennaproduktutomräckhållförbarn.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka skador eller fel på produkten.
Notera dessutom att smådelar utgör en kvävningsrisk. Om ett barn sväljer någon
del av denna produkt, kontakta omedelbart sjukvården.
• Hanteraintemedbarahändernapåplatsermedextremthögaellerlåga
temperaturer.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brännskador eller köldskador.
A FÖRSIKTIGHET
• Lämnainteobjektivetriktatmotsolenellerandrastarkaljuskällor.
Ljus som fokuseras av objektivet kan orsaka brand eller skador på produktens
interna delar. När du fotograferar motiv i motljus, håll solen väl utanför bilden.
Solljus som fokuseras in i kameran när solen är i närheten av bilden kan orsaka
brand.
• Lämna inte produkten på en plats där den utsätts för extremt höga
temperaturerunderenlängretid,såsomiettstängtfordoneller idirekt
solljus.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brand eller fel på produkten.
• Transporteraintekamerorellerobjektivmedstativellerliknandetillbehör
monterade.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka skador eller fel på produkten.
Meddelande till kunder i Europa
Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning måste
lämnas till separat insamling.
Följande gäller endast användare i europeiska länder:
• Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild
insamlingsplats. Släng inte produkten tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
• Separat insamling och återvinning hjälper till att spara på naturresurserna och
förhindrar den negativa påverkan på människors hälsa och på miljön som kan inträffa
vid felaktig kassering.
• Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter som
ansvarar för avfallshanteringen där du bor.
Använda objektivet
Objektivets delar: Namn och funktioner
Se diagrammet uppe till vänster på det här bladet.
q
Monteringsmarkering för
motljusskydd
Använd när motljusskyddet monteras.
Se
C
w
Zoomring
Vrid för att zooma in eller ut. Se till att dra
ut objektivet före användningen.
Se
B
e
Brännviddsskala
Fastställ den ungefärliga brännvidden när
du zoomar objektivet in eller ut.
—
r
Markering för
brännviddsskala
t
Inställningsring
Autofokusläge valt: I autofokusläget kan du
vrida ringen för att justera en inställning
som Fokus (M/A) eller Bländare som
tilldelas med kameran. Mer information
finns i beskrivningen av Anpassningar/
Anpassningar (fotografering) i kamerans
användarhandbok.
—
Manuellt fokusläge valt: Vrid ringen för att
fokusera.
—
y
Objektivets
monteringsmarkering
Använd när objektivet monteras på kameran.
Se
A
u
CPU-kontakter
Används för att överföra data till och från
kameran.
—
i
Motljusskydd*
Motljusskydd blockerar ljusstrålar som
annars skulle orsaka linsöverstrålning eller
ghost-effekt. De skyddar också objektivet.
Se
C
o
Låsmarkering för
motljusskydd
Använd när motljusskyddet monteras.
!0
Justeringsmarkering för
motljusskydd
!1
Objektivlock (främre lock) — —
!2
Objektivlock (bakre lock) — —
* Säljs separat.
A
Montering och borttagning
Montera objektivet
z
Stäng av kameran, ta bort kamerahuslocket och ta bort det bakre
objektivlocket.
x
Placera objektivet på kamerahuset, håll monteringsmarkeringen på
objektivet uppriktad mot monteringsmarkeringen på kamerahuset
och vrid sedan objektivet moturs tills det klickar på plats.
Ta bort objektivet
z
Stäng av kameran.
x
Håll objektivlåsknappen intryckt samtidigt som du vrider objektivet
medurs.
B
Innan användningen
Objektivet är indragbart och måste dras ut innan det används. Vrid zoomringen
såsom det visas tills objektivet klickar in i det utdragna läget. Bilder kan endast tas
när markeringen för brännviddsskalan pekar på en position mellan 24 och 50 på
brännviddskalan.
Bilder kan tas vid dessa
brännvidder
För att dra in objektivet, rotera zoomringen i motsatt riktning, och stoppa när du
når (
●
)-läget på brännviddskalan.
Om kameran slås på med objektivet indraget visas en varning. Dra ut objektivet
före användningen.
C
Montera och ta bort motljusskyddet
Rikta in monteringsmarkeringen på motljusskyddet med
justeringsmarkeringen för motljusskyddet (q) och vrid sedan skyddet (w) tills
monteringsmarkeringen är inriktad mot låsmarkeringen för motljusskyddet
(e).
För att ta bort skyddet, utför ovanstående steg i omvänd ordning.
Justeringsmarkering
för motljusskydd
Monteringsmarkering för
motljusskydd
Låsmarkering för motljusskydd
När du fäster eller tar av motljusskyddet, ska du hålla det vid justeringsmarkeringen för
motljusskyddet (●) och undvika att greppa framsidan av skyddet för hårt. Skyddet kan
vändas och monteras omvänt på objektivet när det inte används.
Använda objektivet på kameror med en inbyggd blixt
Skuggor kommer att synas på bilder där ljuset från den inbyggda blixten skyms av
objektivet eller motljusskyddet. Ta bort motljusskyddet innan du fotograferar.
När objektivet är monterat
Fokuspositionen kan ändras om du stänger av kameran och sedan slår på den igen
efter fokuseringen. Om du har fokuserat på en förvald plats medan du väntar på att
ditt motiv ska dyka upp rekommenderar vi att du inte stänger av kameran tills bilden
är tagen.
Försiktighetsåtgärder vid användning
• Lyft inte upp eller håll i objektivet eller kameran bara med hjälp av motljusskyddet.
• Håll CPU-kontakterna rena.
• Sätt tillbaka objektivlocken när objektivet inte används.
• För att skydda objektivets inre delar, förvara det inte i direkt solljus.
• Lämna inte objektivet på platser med hög fuktighet eller på platser där det kan
utsättas för fukt. Om den interna mekanismen rostar kan det leda till skador som inte
kan repareras.
• Lämna inte objektivet intill öppen eld eller på andra extremt varma platser. Extrem
värme kan skada eller förvränga yttre delar som är gjorda av armerad plast.
• Snabba temperaturförändringar kan orsaka skadlig kondensation inuti och
utanpå objektivet. Innan du tar objektivet från en varm till en kall omgivning
eller tvärt om, placera det i en väska eller ett plastfodral för att förlänga tiden för
temperaturförändringen.
• Vi rekommenderar att du placerar objektivet i sin väska för att skydda det mot repor
under transport.
Objektivskötsel
• Att ta bort damm är normalt tillräckligt för att rengöra objektivets glasytor.
• Fläckar, fingeravtryck och andra oljiga fläckar kan avlägsnas från objektivytan med en
mjuk, ren bomullsduk eller objektivrengöringspapper lätt fuktat med en liten mängd
etanol eller objektivrengöringsmedel. Torka försiktigt från mitten och utåt med en
cirkelrörelse, försiktigt för att inte lämna fläckar, och rör inte objektivet med fingrarna.
• Använd aldrig organiska lösningsmedel som thinner eller bensen för att rengöra
objektivet.
• Neutral color (NC)-filter (säljs separat) och liknande kan användas för att skydda det
främre objektivelementet.
• Om objektivet inte ska användas under en längre tid, förvara det på en sval, torr plats
för att förhindra mögel och rost. Förvara inte i direkt solljus eller med malkulor av
nafta eller kamfer.
Tillbehör
Medföljande tillbehör
• Objektivlock LC-52B (främre lock)
• Objektivlock LF-N1 (bakre lock)
Kompatibla tillbehör
• Motljusskydd HB-98
• Objektivväska CL-C4
• 52 mm skruvfilter
D
Filter
• Användendastettfilteritaget.
• Tabortmotljusskyddetinnandumonterarfilterellerroterandecirkulärapolariseringsfilter.
Specikationer
Fattning Nikon Z-fattning
Brännvidd 24 – 50 mm
Ljusstyrka f/4 – 6.3
Objektivets konstruktion 11 element i 10 grupper (inkluderar2 ED-elementoch 3 asfäriska
element)
Bildvinkel • FX-format: 84° – 47°
• DX-format: 61° – 31° 30’
Brännviddsskala
Graderad i millimeter (24,28,35,40,50)
Fokuseringssystem Inre fokuseringssystem
Minsta fokusavstånd 0,35 m från skärpeplanet i alla zoompositioner
Maximal avbildningsskala 0,17× (50mmzoomposition)
Diafragmablad 7 (rundaddiafragmaöppning)
Bländarområde • 24 mm zoomposition: f/4 – 22
• 50 mm zoomposition: f/6.3 – 36
Filterstorlek 52 mm (P= 0,75mm)
Mått Ca 73,5 mm maximal diameter × 51 mm (avståndetfrånkamerans
objektivmonteringsänsnärobjektivetärindraget)
Vikt Ca 195 g
Nikon förbehåller sig rätten att ändra utseende, specikationer och prestanda för denna
produkt när som helst och utan föregående meddelande.
Fi
Käyttöohje (jossa takuu)
Ennen kuin käytät tuotetta, lue nämä ohjeet huolellisesti. Myös kameran käyttöoppaan
lukeminen on tarpeen.
• Tämä objektiivi on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan peilittömissä kameroissa,
joissa on Nikonin Z-bajonetti.
Turvallisuudesta
Lue ”Turvallisuudesta” kokonaan ennen tuotteen käyttöä estääksesi omaisuusvahingot
ja itsesi tai muiden loukkaantumisen.
Säilytä näitä turvallisuusohjeita paikassa, jossa ne ovat kaikkien tuotetta käyttävien
luettavissa.
A VAROITUS: Tällä kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen.
A HUOMAUTUS: Tällä kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai omaisuusvahinkoja.
A VAROITUS
• Äläpurataimuunteletuotetta.
Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat putoamisen tai muun vahingon
seurauksena.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun tai muun
loukkaantumisen.
• Joshuomaatjotainpoikkeavaa,kutentuotteestatulevaasavua,kuumuutta
taiepätavallistahajua,irrotahetikameranvirtalähde.
Käytön jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon, palovammoja tai muun loukkaantumisen.
• Pidäkuivana.
Äläkäsittelemärinkäsin.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai
sähköiskun.
• Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin,
bensiinintaiaerosolien,lähellä.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa räjähdyksen tai
tulipalon.
• Älä katso suoraan aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen valonlähteeseen
objektiivinläpi.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa näkövammoja.
• Pidätuotelastenulottumattomissa.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai
tuotteen toimintahäiriön. Huomaa myös, että pieniin osiin voi tukehtua. Jos lapsi
nielee jonkin tuotteen osan, ota heti yhteyttä lääkäriin.
• Äläkäsittelepaljainkäsinpaikoissa,joidenlämpötilavoiollaerittäinkorkea
taimatala.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa palovammoja tai
paleltumisen.
A HUOMAUTUS
• Älä jätä objektiivia suunnatuksi aurinkoon tai muuhun voimakkaaseen
valonlähteeseen.
Objektiivin kokoama valo voi aiheuttaa tulipalon tai vahingoittaa tuotteen
sisäosia. Kun kuvaat vastavalossa olevia kohteita, pidä aurinko riittävästi rajauksen
ulkopuolella.
Kun aurinko on rajauksen lähellä, kameraan keskittyvä auringonvalo voi aiheuttaa
tulipalon.
• Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin
korkea,kutensuljettuunautoontaisuoraanauringonvaloon.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai tuotteen
toimintahäiriön.
• Äläkuljetakameroitataiobjektiivejakiinnitettyinäjalustoihintaivastaaviin
lisävarusteisiin.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai
tuotteen toimintahäiriön.
Huomautus eurooppalaisille asiakkaille
Tämä merkintä osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteet on kerättävä
erillään muusta jätteestä.
Seuraavat ilmoitukset koskevat vain Euroopan maissa olevia käyttäjiä:
• Tämä tuote on tarkoitettu kerättäväksi erikseen asianmukaisessa
keräyspisteessä. Älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana.
• Erilliskeräys ja kierrätys auttavat säästämään luonnonvaroja ja estämään haittoja,
joita voi aiheutua ihmisten terveydelle ja ympäristölle, jos laitteita ei hävitetä
asianmukaisesti.
• Lisätietoja saat myyjältä tai jätehuollosta vastaavilta paikallisilta viranomaisilta.
Objektiivin käyttö
Objektiivin osat: nimet ja toiminnot
Katso kaavio tämän sivun vasemmassa yläkulmassa.
q
Vastavalosuojan
kiinnitysmerkki
Käytä kiinnittäessäsi vastavalosuojaa.
Katso
C
w
Zoomausrengas
Kierrä lähentääksesi tai loitontaaksesi. Varmista,
että objektiivi on laajennettu ennen käyttöä.
Katso
B
e
Polttoväliasteikko
Määritä likimääräinen polttoväli, kun lähennät
tai loitonnat objektiivilla.
—
r
Polttovälin merkki
t
Ohjausrengas
Automaattitarkennustila valittu: Käyttäessäsi
automaattitarkennustilaa säädä kameralla
määritettyä asetusta, kuten Tarkennus (M/A) tai
Himmennin, kiertämällä rengasta. Lisätietoja
on kohdassa Mukaut. säädöt/Mukaut. ohjauksen
määritys/Mukaut. säädöt (kuvaus) kameran
käyttöoppaassa.
—
Käsitarkennustila valittu: Tarkenna kääntämällä
rengasta.
—
y
Objektiivin
kiinnitysmerkki
Käytä kiinnittäessäsi objektiivia kameraan.
Katso
A
u
CPU-liitännät
Käytetään tietojen siirtämiseen kameraan ja
kamerasta.
—
i
Vastavalosuoja*
Vastavalosuojat estävät hajavaloa, joka voisi
muuten aiheuttaa heijastuksia tai haamukuvia.
Ne myös suojaavat objektiivia.
Katso
C
o
Vastavalosuojan
lukitusmerkki
Käytä kiinnittäessäsi vastavalosuojaa.
!0
Vastavalosuojan
kohdistusmerkki
!1
Objektiivin suojus
(etusuojus)
— —
!2
Objektiivin suojus
(takasuojus)
— —
* Saatavilla erikseen.
A
Kiinnittäminen ja irrottaminen
Objektiivin kiinnittäminen
z
Katkaise kamerasta virta, poista rungon suojus ja irrota objektiivin
takasuojus.
x
Aseta objektiivi kameran runkoa vasten pitäen objektiivin
kiinnitysmerkki kohdistettuna kameran rungon kiinnitysmerkin
kanssa ja kierrä sitten objektiivia vastapäivään, kunnes se napsahtaa
paikalleen.
Objektiivin irrottaminen
z
Katkaise kamerasta virta.
x
Paina objektiivin vapautuspainiketta ja pidä sitä painettuna samalla,
kun kierrät objektiivia myötäpäivään.
B
Ennen käyttöä
Objektiivi on sisäänvedettävä, ja se on laajennettava ennen käyttöä. Kierrä
zoomausrengasta kuvan osoittamalla tavalla, kunnes objektiivi napsahtaa
paikalleen laajennettuun asentoonsa. Kuvia voidaan ottaa vain silloin, kun
polttovälin merkki osoittaa polttoväliasteikon kohtia välillä 24–50.
Kuvia voidaan ottaa
näillä polttoväleillä
Vetääksesi objektiivin sisään kierrä zoomausrengasta vastakkaiseen suuntaan ja
pysähdy, kun saavutat kohdan (
●
) polttoväliasteikolla.
Jos kamera käynnistetään, kun objektiivi on sisäänvedetty, näytöllä näkyy varoitus.
Laajenna objektiivi ennen käyttöä.
C
Vastavalosuojan kiinnittäminen ja poistaminen
Kohdista vastavalosuojan kiinnitysmerkki vastavalosuojan kohdistusmerkin
(q) kanssa ja kierrä sitten suojaa (w), kunnes kohdistusmerkki on kohdakkain
vastavalosuojan lukitusmerkin (e) kanssa.
Poista vastavalosuoja suorittamalla yllä olevat vaiheet käänteisessä järjestyksessä.
Vastavalosuojan kohdistusmerkki
Vastavalosuojan kiinnitysmerkki
Vastavalosuojan lukitusmerkki
Kun kiinnität tai irrotat vastavalosuojan, pidä kiinni vastavalosuojan kohdistusmerkin
(●) kohdalta ja vältä puristamasta suojaa vastavalosuojan etuosaa liian tiukasti.
Vastavalosuoja voidaan kääntää toisinpäin ja kiinnittää objektiiviin, kun sitä ei käytetä.
Objektiivin käyttö kameroissa, joissa on sisäänrakennettu salama
Valokuvissa, joissa objektiivi tai vastavalosuoja peittää yhdysrakenteisen salaman valon,
näkyy varjoja. Poista vastavalosuoja ennen kuvaamista.
Objektiivin ollessa kiinnitettynä
Tarkennussijainti voi muuttua, jos sammutat kameran ja kytket sen uudelleen päälle
tarkennuksen jälkeen. Jos olet tarkentanut ennalta valittuun sijaintiin odottaessasi, että
kohteesi ilmestyy, suosittelemme, ettet sammuta kameraa ennen kuin kuva on otettu.
Käyttöön liittyvät varotoimet
• Älä nosta tai pidä objektiivia tai kameraa vain vastavalosuojan varassa.
• Pidä CPU-liitännät puhtaana.
• Kiinnitä objektiivinsuojukset, kun objektiivia ei käytetä.
• Suojataksesi objektiivin sisäosia säilytä objektiivi suojassa suoralta auringonvalolta.
• Älä jätä objektiivia kosteaan paikkaan tai paikkoihin, joissa se altistuu kosteudelle.
Sisäosien ruostuminen voi aiheuttaa pysyviä vaurioita.
• Älä jätä objektiivia lähelle avotulta tai muihin erittäin kuumiin paikkoihin. Äärimmäinen
kuumuus voi vahingoittaa tai vääntää lujitemuovista tehtyjä ulko-osia.
• Nopeat lämpötilan muutokset saattavat aiheuttaa haitallista nesteen tiivistymistä
objektiivin sisä- ja ulkopuolella. Ennen kuin siirrät objektiivin lämpimästä ympäristöstä
kylmään tai päinvastoin, aseta se muovipussiin tai koteloon hidastaaksesi lämpötilan
muutosta.
• Suosittelemme, että asetat objektiivin koteloonsa suojataksesi sitä naarmuuntumiselta
kuljetuksen aikana.
Objektiivin hoito
• Normaalisti pölyn poistaminen riittää objektiivin lasipintojen puhdistamiseksi.
• Tahrat, sormenjäljet ja muut rasvaiset jäljet voidaan poistaa linssin pinnasta
pehmeällä, puhtaalla puuvillaliinalla tai linssinpuhdistusliinalla, joka on kevyesti
kostutettu pienellä määrällä etanolia tai linssinpuhdistusainetta. Pyyhi kevyesti
keskustasta ulospäin kiertävin liikkein varoen jättämästä tahroja tai koskemasta
objektiivia sormillasi.
• Älä koskaan käytä objektiivin puhdistamiseen orgaanisia liuottimia, kuten
maaliohennetta tai bentseeniä.
• Neutraalivärisuotimia (saatavilla erikseen) tai vastaavia voidaan käyttää objektiivin
etuelementin suojaamiseen.
• Jos objektiivia ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, säilytä sitä viileässä, kuivassa
paikassa estääksesi homeen ja ruosteen muodostumisen. Älä säilytä suorassa
auringonvalossa tai naftaliini- tai kamferipohjaisen koimyrkyn kanssa.
Lisävarusteet
Mukana toimitettavat varusteet
• Objektiivin suojus LC-52B (etusuojus)
• Objektiivin suojus LF-N1 (takasuojus)
Yhteensopivat lisävarusteet
• Vastavalosuoja HB-98
• Objektiivilaukku CL-C4
• 52 mm:n kierrettävät suotimet
D
Suotimet
• Käytävainyhtäsuodintakerrallaan.
• Irrotavastavalosuojaennensuotimientaipyöröpolarisaatiosuodattimienkiinnittämistä.
Tekniset tiedot
Kiinnitys
Nikonin Z-bajonetti
Polttoväli 24 – 50 mm
Suurin aukko f/4 – 6.3
Objektiivin rakenne
11 elementtiä 10 ryhmässä (sisältäen2ED-elementtiäja3asfääristäelementtiä)
Kuvakulma • FX-muoto: 84° – 47°
• DX-muoto: 61° – 31° 30’
Polttoväliasteikko Millimetrijako (24,28,35,40,50)
Tarkennusjärjestelmä Sisäinen tarkennusjärjestelmä
Lyhin
tarkennusetäisyys
0,35 m polttotasosta kaikissa zoomausasennoissa
Suurin kuvaussuhde 0,17× (50mm:nzoomausasento)
Himmentimen
lamellit
7 (pyöristettyhimmenninaukko)
Aukkoalue • 24 mm:n zoomausasento: f/4 – 22
• 50 mm:n zoomausasento: f/6.3 – 36
Suodinkoko 52 mm (P =0,75mm)
Mitat Noin 73,5 mm:n suurin halkaisija × 51 mm (etäisyyskameran
objektiivinkiinnitysrenkaastaobjektiivinollessasisäänvedettynä)
Paino Noin
195 g
Nikon pidättää oikeuden muuttaa tämän tuotteen ulkonäköä, teknisiä tietoja ja
suorituskykyä milloin tahansa ja ilman erillistä ilmoitusta.
NIKKOR Z 24-50mm f/4-6.3
No
Bruksanvisning (med garanti)
Sv
Användarhandbok (med garantidokument)
Fi
Käyttöohje (jossa takuu)
Dk
Brugervejledning (med garantibevis)
Cz
Návod k obsluze (včetně záručního listu)
Sk
Užívateľská príručka (so záručným listom)
Pl
Instrukcja obsługi (wraz z gwarancją)
Printed in Japan
CT0F02(7G)
7MMA457G-02
Nikon Europe Service Warranty Card
Modellnavn/Modellnamn/
Mallin nimi/Modelnavn/
Název modelu/Názov modelu/
Nazwa modelu
NIKKOR Z 24-50mm f/4-6.3
Serienr./Serienummer/
Sarjanumero/Serienr./
Výrobní číslo/Výrobné číslo/
Nr seryjny
.................................................................................
Kjøpsdato/Inköpsdatum/
Ostopäivä/Købsdato/
Datum zakoupení/
Dátum zakúpenia/Data zakupu
.................................................................................
Kundens navn og adresse/Kundens namn och adress/Asiakkaan nimi ja osoite/Kundens navn og adresse/
Jméno a adresa zákazníka/Meno a adresa zákazníka/Nazwisko i adres klienta
Forhandler/Återförsäljare/Jälleenmyyjä/Forhandler/Prodejce/Predajca/Sprzedawca
Distributør/Distributör/Maahantuoja/Leverandør/Distributor/Distribútor/Dystrybutor
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Produsent/Tillverkare/Valmistaja/Producent/Výrobce/Výrobca/Producent
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
No
Garantibetingelser
DittNikon-utstyrergarantertmoteventuelleproduksjondefekteriettheltårfradatoenfordetopprinneligekjøpet.Hvisproduktetunder
dennegarantiperiodenvisersegåværedefektpågrunnavfeilmaterialeellerutførelse,vilvårtautoriserteservicenettverkinnenforNikon
EuropeB.V.’ssalgsområdereparereproduktetundervilkåreneogbetingelseneoppgittnedenforutenkostnaderforarbeidogdeler.Nikon
forbeholdersegretten(ettersittegetforgodtbefinnende)tilåerstatteellerreparereproduktet.
1.Denne garanti gis kun ved fremleggelse av den utfylte garantiseddelen og originalfakturaen eller -kvitteringensom indikerer
kjøpsdato,produkttypeogforhandlernavnsammenmedproduktet.
Nikonforbeholder seg retten til å nekte gratis garantiservice hvis de ovennevnte dokumentene ikke kan presentereseller hvis
informasjonenidemerufullstendigelleruleselig.
2.Dennegarantiseddelendekkerikke:
•nødvendigvedlikeholdogreparasjonellerutskiftingavdelersomresultatavnormalslitasje.
•endringerforåoppgradereproduktetfrasinnormalehensiktsombeskrevetibruksanvisningeneutenforutgåendeskriftligsamtykkefraNikon.
•transportkostnaderogallrisikofortransportsomerdirekteellerindirekteknyttettilproduktgarantien.
•alleskadersomskyldesendringerellerjusteringerpåproduktet,utenforutgåendeskriftligsamtykkefraNikon,foråværeisamsvar
medlokaleellernasjonaletekniskestandardersomerikraftietannetlandenndetsomproduktetopprinneligbleutvikletog/
ellerprodusertfor.
3.Garantiengjelderikkeitilfelleav:
•skadeforårsaketav misbruk, inkludert,men ikkebegrensettil unnlatelseavå brukeproduktetfor sin normale hensikteller i
henholdtilbruksanvisningeneforriktigbrukogvedlikeholdoginstallasjonellerbrukavproduktetsomeruforenligmedgjeldene
sikkerhetsstandarderilandetsomproduktetbrukesi.
•skadeforårsaketavulykker,inkludert,menikkebegrensettillynnedslag,vann,brann,misbrukellervanskjøtsel.
•endring,vansiring,uleselighetellerfjerningavmodell-ellerserienummeretpåproduktet.
•skadersomeretresultatavreparasjonerellerjusteringerutførtavuautoriserteserviceorganisasjonerellerpersoner.
•defekterietsystemsomprodukteterinkorporertiellerbrukesmed.
4.Denneservicegarantipåvirkerikkeforbrukerenslovmessigerettigheterundergjeldendenasjonaleloverellerforbrukerensrettighet
overforforhandlerensomoppstårsometresultatavsalgs-/kjøpekontrakten.
Merknad: EnoversiktoveralleautoriserteNikon-serviceverkstederkanfinnesonlinevedåfølgedennelenken
https://www.europe-nikon.com/service/
Sv
Garantivillkor
Din Nikon-utrustning är garanterad mot tillverkningsfel i ett helt år efterdet ursprungligainköpsdatumet. Om produkten under
denna garantiperiod visar sig vara felaktig p.g.a. material- eller tillverkningsfel reparerar vårt auktoriserade servicenätverk inom
försäljningsområdetNikonEuropaB.V.produktenutankostnadförarbeteochdelar,ienlighetmedvillkorenochbestämmelsernanedan.
Nikonförbehållersigrätten(efteregetgodfinnande)attersättaellerrepareraprodukten.
1.Denna garanti gäller endast vid uppvisande av det ifyllda garantikortet och originalfakturan eller inköpskvittot som anger
inköpsdatum,produktinformationochåterförsäljarensnamn,tillsammansmedprodukten.
Nikonförbehållersigrättenattejtillhandahållaavgiftsfrigarantiserviceomdeovanståendedokumentenintekanpresenteras,eller
ominformationenidemärofullständigelleroläsbar.
2.Dennagarantiomfattarej:
•nödvändigtunderhållochreparationerellerbyteavdelarpågrundavnormaltslitage.
•modifieringarförattuppgraderaproduktenfrånsittnormalaanvändningsområdeenligtbeskrivningenianvändarhandböckerna,
utanföregåendeskriftligtmedgivandefrånNikon.
•transportkostnaderochallatransportriskersomdirektellerindirekthärrörtillprodukternasgaranti.
•skador som orsakats av modifikationer eller justeringarsom gjorts på produkten, utan föregående skriftligt medgivande från
Nikon,förattuppfyllalokalaellernationellatekniskastandardersomgällerförandraländerändesomproduktenursprungligen
konstrueradesoch/ellertillverkadesför.
3.Garantingällerdärförinte:
•förskadorsomorsakatsavfelaktiganvändning,inklusive,menintebegränsattillunderlåtenhetattanvändaproduktenfördess
normala användningsområde eller i enlighet med användarinstruktionerna gällande korrekt användning och underhåll, eller
monteringelleranvändningavproduktensominteuppfyllerdesäkerhetsstandardersomgällerianvändningslandet.
•förskadorsomorsakatsavolyckor,inklusive,menintebegränsattillåska,vatten,brand,felaktiganvändningellerförsummelse.
•ommodellenellerserienumretpåproduktenändrats,förstörts,gjortsoläsligtellertagitsbort.
•förskadorsomorsakatsavreparationerellerjusteringarsomharutförtsavicke-auktoriseradeserviceföretagellerpersoner.
•fördefekteriettsystemsomprodukteninfogatsiellersomdenanvändsmed.
4.Dennaservicegarantipåverkarintekonsumentenslagstadgaderättigheterienlighetmedtillämpliga,gällandenationellalagar,och
intehellerkonsumentensrättighetergentemotförsäljarensomhärrörfrånderasförsäljnings-/köpekontrakt.
Anmärkning:
EnöversiktöverallaauktoriseradeNikon-serviceställenfinnsonlineochkannåsgenomattföljadennalänk
https://www.europe-nikon.com/service/
Fi
Takuuehdot
Nikon-laitteellesionmyönnettyvalmistusvikojakoskevatakuu,jokaonvoimassayhdenvuodenalkuperäisestäostopäivästälähtien.Jos
tuotteessailmeneetakuuaikanavirheellisestämateriaalistataityöstäjohtuviavikoja,valtuutettuhuoltotoimipaikkojenverkostomme
NikonEuropeB.V.:n myyntialueella korjaa tuotteenlaskuttamatta työstätai osista allaesitettyjen ehtojenmukaisesti. Nikonvaraa
oikeuden(omanharkintansamukaan)vaihtaataikorjatatuotteen.
1.Tämätakuuonvoimassavain,jostuotteenmukanatoimitetaantäytettytakuukorttijaalkuperäinenostotositetaikuitti,jostakäyvät
ilmiostopäivämäärä,tuotteentyyppijajälleenmyyjännimi.
Nikonvaraaoikeudenkieltäytyäilmaisestatakuuhuollosta,josyllämainittujaasiakirjojaeiesitetätaijosniissäolevattiedotovat
puutteellisiatailukukelvottomia.
2.Tämätakuueikataseuraavia:
•Osiennormaalistakulumisestajohtuvahuoltojakorjaustaivaihto.
•TuotteenmuokkaaminenmuuhunkuinkäyttöoppaassakuvattuuntarkoitukseenilmanNikoninetukäteenmyöntämääkirjallistalupaa.
•Tuotetakuuseensuoraantaiepäsuorastiliittyvätkuljetuskustannuksetjakuljetusriski.
•TuotteeseenilmanNikoninetukäteenmyöntämääkirjallistalupaatehdyistäsellaisistamuokkauksistataisäädöistäaiheutuvatvahingot,joiden
tarkoituksenaontehdätuotteestamuunkuinalkuperäisenmyynti-taivalmistusmaanpaikallistentaikansallistenteknistenmääräystenmukainen.
3.Takuutaeisovelleta,jos:
•Vahinko johtuu virheellisestäkäytöstä, mukaan lukien seuraavattilanteetmutta ei rajoittuen niihin: tuotteenkäyttö muuhun kuin
tavanmukaiseentarkoitukseentaimuutenkuinkäyttöoppaankäyttö-ja huolto-ohjeidenmukaisestisekä tuotteenasentaminentai
käyttökäyttömaassavoimassaolevienturvallisuusmääräystenvastaisesti.
•Vahingononaiheuttanutonnettomuus,esimerkiksisalamanisku,vesi,tulipalo,taivirheellinenkäyttötaihuolimattomuus.
•Tuotteenmalli-taisarjanumeroaonmuutettutaivääristeltytaiseonpoistettutaiturmeltulukukelvottomaksi.
•Vahinkojohtuuvaltuuttamattomanhuoltoyrityksentaihenkilöntekemistäkorjauksistataisäädöistä.
•Järjestelmä,johontuoteonliitettytaijonkakanssasitäonkäytetty,onviallinen.
4.Tämähuoltotakuueivaikutakuluttajanvoimassaolevienkansallistenlakienmukaisiinoikeuksiineikäkuluttajanjajälleenmyyjän
väliseenosto-taimyyntisopimukseenliittyviinkuluttajanoikeuksiin.
Huomautus: KaikkienvaltuutettujenNikon-huoltopisteidentiedotovatverkossaseuraavassaosoitteessa
https://www.europe-nikon.com/service/
Dk
Garantivilkår
DitNikon-udstyrergaranteretmodfabrikationsfejliétheltårgældendefradenoprindeligekøbsdato.Hvisproduktetidennegarantiperiode
visertegnpådefektsomfølgeafforkertmaterialeellerhåndværk,reparerervoresautoriseredeservicenetværkindenforsalgsområdeti
NikonEuropeB.V.produktet,omkostningsfritforarbejdskraftogdele,ihenholdtilnedenståendevilkårogbetingelser.Nikonforbeholder
sigrettil(efteregetskøn)aterstatteellerreparereproduktet.
1.Denne garantiydeskun efterforevisning af det udfyldte garantikort samtaf originalfakturaeller kvitteringmedangivelse af
købsdato,produkttypeognavnpåforhandlersammenmedproduktet.
Nikonforbeholdersigrettilatafvisegratisgarantiservice,hvisovenståendedokumenterikkekanforevises,ellerhvisdeindeholdte
oplysningererufuldstændigeellerulæselige.
2.Dennegarantidækkerikke:
•Nødvendigvedligeholdelseogreparationellerudskiftningafdelepågrundafnormalslitage.
•Ændringerfor opgraderinger af produktetfra dets normale formål som beskrevet i brugervejledningerneuden forudgående
skriftligtsamtykkefraNikon.
•Transportomkostningersamtallerisiciforbundetmedtransport,somdirekteellerindirektevedrørergarantienforprodukterne.
•Skader,deropstår på grundaf ændringereller justeringer,somforetagespå produktetudenforudgåendeskriftligtsamtykke
fraNikon,sådeoverholderdegældendelokaleellernationaletekniskestandarderiethvilketsomhelstandetlandenddem,
produktetoprindeligtblevdesignetog/ellerproducerettil.
3.Garantienerikkegældendeitilfældeaf:
•Skaderforårsagetafmisbrug,herundermenikkebegrænsettil,manglendebrugafproduktettildetsnormaleformål,ellerhvor
anvendelseikkeforegårihenholdtilbrugerinstruktionerneikorrektanvendelseogvedligeholdelse,samthvorinstallationeller
anvendelseafprodukteteriuoverensstemmelsemedgældendesikkerhedsstandarderidetland,hvordetanvendes.
•Skadersomfølgeafulykker,herundermenikkebegrænsettil,belysning,vand,brand,misbrugellerforsømmelse.
•Ændring,utydelighed,ulæselighedellerfjernelseafmodel-ellerserienummerpåproduktet.
•Skaderopståetsomfølgeafreparationerogjusteringerudførtafuautoriseredeserviceorganisationerellerpersoner.
•Defekterisystemer,hvoriproduktetindgår,ellerhvoridetanvendes.
4.Denne servicegarantihar ikkeindvirkningpåforbrugerensjuridiskerettighederundergældende nationaleloveogej heller på
forbrugerensretiforholdtilforhandleren,derhidrørerfraderessalgs-/købekontrakt.
Bemærkning: DukanonlinefindeenoversigtoveralleautoriseredeNikon-servicestationervedatfølgedettelink
https://www.europe-nikon.com/service/
Cz
Záruční podmínky
NavašezařízeníNikonjeposkytovánazárukakryjícíveškerévýrobnívadypodobujednohorokuoddatapůvodníhozakoupenízařízení.Pokud
sevprůběhutétozáručnílhůtyprojevízávadanavýrobkuzpůsobenápoužitímšpatnéhomateriálunebovadoupřivýrobě,provedenašesíť
autorizovanýchservisůvrámciobchodníhoteritoriaspolečnostiNikonEuropeB.V.opravuvýrobkupodlenížestanovenýchpodmínek,aniž
bybylyúčtoványpoplatkyzapráciapoužiténáhradnídíly.SpolečnostNikonsivyhrazujeprávoprovést(nazákladěvlastníhorozhodnutí)
výměnuneboopravuvýrobku.
1.Tato záruka je poskytována pouzezapředpokladupředloženívýrobkuvčetněúplného záručníholistu a původní faktury nebo
účtenkyobsahujícídatumzakoupenívýrobku,označenítypuvýrobkuanázevprodejce.
Pokudnelzepředložitvýšeuvedenédokumentynebopokudjsouobsaženéinformacenekompletnínebonečitelné,vyhrazujesi
společnostNikonprávoodmítnoutprovedenízdarmaposkytovanézáručníopravy.
2.Tatozárukanezahrnuje:
•nutnouúdržbuaopravunebovýměnusoučástízdůvodujejichopotřebenínormálnímpoužívánímvýrobku.
•úpravyneboaktualizacevýrobkuoprotijehonormálnímuúčelu,jakjepopsánvnávodechkobsluze,bezpředchozíhopísemného
souhlasuspolečnostiNikon.
•nákladynapřepravuaveškerárizikapřepravysouvisejícípřímočinepřímosezárukounavýrobky.
•libovolnéškodyvyplývajícízúpravnebonastaveníprováděnýchnavýrobkubezpředchozíhopísemnéhosouhlasuspolečnosti
Nikonzdůvodudosaženísouladusmístníminebonárodnímitechnickýmistandardyplatnýmivjakékolijinézemi,nežprojakou
bylvýrobekpůvodněkonstruována/nebovyroben.
3.Zárukunelzevyužítvpřípadě:
•poškození způsobeného nesprávnýmpoužitím výrobku včetně, ale nikoli výhradně, použití výrobkuk jinému nežurčenému
účelunebozpůsobemneuvedenýmvpokynechkesprávnémupoužitíaúdržbě,ainstalacenebopoužitívýrobkuvrozporus
bezpečnostnímistandardyplatnýmivzemi,kdesevýrobekpoužívá.
•poškození způsobeného vyšší mocí včetně, ale nikoli výhradně, škod způsobených bleskem, vodou, požárem, nesprávným použitím nebo
nedbalostí.
•změn,poničení,nečitelnostineboodstraněnímodelovéhočisériovéhočíslavýrobku.
•poškozenízpůsobenéhoopravaminebonastavenímiprovedenýmineautorizovanýmservisemneboosobou.
•závadlibovolnéhosystému,vekterémjevýrobekzabudovánnebosekterýmjepoužíván.
4.
Tatozáruka neovlivňujeprávaspotřebitelestanovenánárodnímizákonyani právaspotřebitelevůčiprodejci, která vyplývají zkupní
smlouvy.
Poznámka: PřehledveškerýchautorizovanýchservisníchstředisekNikonnalezneteonlineprostřednictvímtohotoodkazu
https://www.europe-nikon.com/service/
Sk
Záručné podmienky
NavašezariadenieNikonsavzťahujezárukaprotiakýmkoľvekvýrobnýmchybámsplatnosťounacelýjedenrokoddátumupôvodného
zakúpenia.Aksapočastohtoobdobiaplatnostizárukyprejavínavýrobkuchybavdôsledkunekvalitnéhomateriálualebospracovania,naša
sieťautorizovanýchservisnýchstredískvrámcioblastipredajaspoločnostiNikonEuropeB.V.opravívýrobokvsúladesnižšieuvedenými
podmienkamibez účtovanianákladov zaprácu anáhradné diely. Spoločnosť Nikonsi vyhradzujeprávo(na základesvojho vlastného
uváženia)vymeniťaleboopraviťvýrobok.
1.Tátozárukasaposkytujelennazákladepredloženiavyplnenéhozáručnéholistuapôvodnejfaktúryalebodokladuozakúpenís
vyznačenýmdátumomnákupu,typomvýrobkuanázvompredajcuspolusvýrobkom.
SpoločnosťNikonsivyhradzujeprávoodmietnuťbezplatnýzáručnýservis,akniejemožnépredložiťvyššieuvedenédokumenty
alebosúinformácie,ktorésúvnichuvedené,neúplnéalebonečitateľné.
2.Tátozárukasanevzťahujena:
•nevyhnutnúúdržbualeboopravu,alebovýmenudielovvdôsledkubežnéhoopotrebovania.
•úpravy s cieľom inovovať výrobok v rámci jeho bežného účelu tak, ako je to popísané v užívateľskýchpríručkách, a to bez
predchádzajúcehopísomnéhosúhlasuspoločnostiNikon.
•nákladyavšetkyrizikáspojenésprepravoutýkajúcesapriamoalebonepriamozárukynavýrobky.
•akúkoľvekškoduvyplývajúcuz úpravalebonastavení,ktorésamohlivykonaťnavýrobku,atobezpredchádzajúcehopísomného
súhlasuspoločnostiNikon,scieľomdodržaťplatnémiestneaštátnetechnickénormyvakejkoľvekinejkrajineakovtýchkrajinách,pre
ktoréboldanývýrobokpôvodneurčenýa/alebovyrobený.
3.Tátozárukanebudeplatiťvprípade:
•poškodeniaspôsobenéhonesprávnympoužitímvrátane,aleniesobmedzenímnapoužitievýrobkunainýakojehonormálnyúčel
aleboinakakovsúladespokynmiprepoužívateľatýkajúcimisasprávnehopoužívaniaasprávnejúdržby,akoajnainštaláciuči
použitievýrobkusnedodržanímbezpečnostnýchnoriemplatnýchvkrajine,vktorejsapoužíva.
•poškodeniaspôsobenéhonehodamivrátane,aleniesobmedzenímnapôsobenieblesku,vody,požiaru,nanesprávnepoužitie
činedbalosť.
•obmeny,poškodenia,nečitateľnostialeboodstránenianázvumodelualebovýrobnéhočíslanavýrobku.
•poškodeniavyplývajúcehozoprávalebonastavení,ktorévykonalineautorizovanéservisnéorganizáciealeboosoby.
•chýbvakomkoľveksystéme,doktoréhosavýrobokzačlenil,alebosktorýmsapoužíval.
4.Tátoservisnázárukanemávplyvnazákonnéprávaspotrebiteľavrámciplatnejštátnejlegislatívyaninaprávospotrebiteľavoči
predajcovivyplývajúcezjehokúpno-predajnejzmluvy.
Upozornenie: PrehľadvšetkýchautorizovanýchservisnýchstredískspoločnostiNikonjemožnénájsťonlinepokliknutínatento
odkaznawebovústránku
https://www.europe-nikon.com/service/
Pl
Warunki gwarancji
PaństwaurządzeniefirmyNikonjestobjętegwarancjąnawszelkiewadyprodukcyjne,obowiązującąprzezjedenrokoddatypierwszego
zakupu.Jeśliwtymokresieobowiązywaniagwarancjiproduktokażesię wadliwywwynikuwadymateriałowejlubwadywykonania,
pracownicynaszejsieciautoryzowanychserwisównatereniesprzedażyNikonEuropeB.V.przeprowadząnaprawęproduktunawarunkach
podanychponiżej,bezobciążaniawłaścicielakosztamirobociznyaniczęści.FirmaNikonzastrzegasobieprawo(wedługwłasnegouznania)
dowymianylubnaprawyproduktu.
1. Niniejszagwarancjaobowiązujejedynienapodstawieprzedłożeniawrazzproduktemwypełnionejkartygwarancyjnejorazoryginału
fakturylubrachunkuzawierającegodatęzakupu,typproduktuoraznazwęsprzedawcy.
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do odmowy przeprowadzenia bezpłatnej obsługi gwarancyjnej, jeśli przedłożenie wyżej
wspomnianychdokumentówjestniemożliwelubinformacjewnichzawartesąniekompletnelubnieczytelne.
2.Niniejszagwarancjanieobejmuje:
•niezbędnejkonserwacjioraznaprawylubwymianyczęściwwynikunormalnegozużycia.
•modyfikacjiwykonanychwcelustosowaniaproduktudocelówinnychniżjegonormalneprzeznaczenieopisanewinstrukcjach
obsługibezuprzedniejpisemnejzgodyfirmyNikon.
•kosztów transportu oraz wszelkiego ryzyka dotyczącego transportu w odniesieniu bezpośrednio lub pośrednio do gwarancji
produktów.
•żadnychuszkodzeńwynikającychzmodyfikacjilubregulacjiproduktu,jakiemogłyzostaćwykonanebezuprzedniejpisemnej
zgody firmy Nikon w celu zapewnienia zgodności z lokalnymi lub krajowymi normami technicznymi obowiązującymi w
dowolnyminnymkrajuniżkraje,dlaktórychproduktzostałwyjściowozaprojektowanyi/lubwyprodukowany.
3.Gwarancjaniemazastosowaniawprzypadku:
•uszkodzeń spowodowanych przez błędne użytkowanie, w tym, w szczególności, niestosowanie produktu zgodnie z jego
normalnymprzeznaczeniem lub zgodniezinstrukcjamidla użytkownikaw zakresiewłaściwegoużytkowaniaiodpowiedniej
konserwacji, a także instalację lub użytkowanie produktu niezgodnie z normami bezpieczeństwa obowiązującymi w kraju
użytkowania.
•uszkodzeń spowodowanych przez wypadki, w tym, w szczególności, błyskawice, wodę, ogień, błędne użytkowanie lub
zaniedbanie.
•przerobienia,zamazania,nieczytelnościlubusunięcianumerumodelulubnumeruseryjnegonaprodukcie.
•uszkodzeńwynikającychznaprawlubregulacjiprzeprowadzonychprzeznieuprawnioneorganizacjeserwisowelubosoby.
•wadwdowolnymsystemie,wktóryproduktjestwbudowanylubwpołączeniuzktórymjestużytkowany.
4.Niniejszagwarancjaserwisowaniemawpływunaustawoweprawakonsumentawynikającezobowiązującegowłaściwegoprawa
krajowegoaninaprawakonsumentawstosunkudosprzedawcywynikającezzawartejumowysprzedaży/zakupu.
Uwaga: listawszystkichautoryzowanychserwisówfirmyNikonznajdujesięwInterneciepodnastępującymadresem
https://www.europe-nikon.com/service/