Sony DCR-HC62E Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie
3-286-463-61(2)
© 2008 Sony Corporation
Digitální videokamera
Návod k použití
DCR-HC62E
Začínáme 8
Nahrávání/
přehrávání
19
Použití nabídky 34
Kopírování/Úpravy 57
Použití počítače 66
Odstraňování problémů 72
Doplňující informace 83
Stručná referenční
příručka
97
2
Přečtěte si jako první
Než začnete videokameru používat,
prostudujte si tuto příručku. Příručku
poté uschovejte pro případné další
použití.
Nevystavujte přístroj dešti ani
vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Nevystavujte akumulátory
nadměrnému teplu, jako např.
slunečnímu záření, ohni a podobně.
K výměně použijte pouze akumulátor
uvedeného typu. Jinak může dojít
k požáru nebo zranění.
Upozorně
Elektromagnetické pole může při specifických
frekvencích ovlivnit obraz a zvuku tohoto
přistroje.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno,
že splňuje omezení stanovená ve směrnici
EMC pro používání propojovacích kabelů
kratších než 3 metry.
Upozorně
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus způsobí přerušení
přenosu dat v polovině (selhání), restartujte
aplikaci a znovu připojte komunikační kabel
(kabel USB apod.).
Nakládání s nepotřebným
elektrickým a
elektronickým zařízením
(platné v Evropské unii a
dalších evropských
státech uplatňujících
oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku
nebo jeho balení upozorňuje, že by s
výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Místo toho by
měl být odložen do sběrného místa,
určeného k recyklaci elektronických
výrobků a zařízení. Dodržením této
instrukce zabráníte negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví
lidí, které naopak může být ohroženo
nesprávným nákladním s výrobkem při
jeho likvidaci. Recyklováním materiálů,
z nichž je vyroben, pomůžete zachovat
přírodní zdroje.
Pro získání dalších informací o recyklaci
tohoto výrobku kontaktujte, prosím,
místní orgány státní správy, místní firmu
zabezpečující likvidaci a sběr odpadů
nebo prodejnu, v níž jste výrobek
zakoupili.
Použitelné příslušenství: dálkový
ovladač
Nakládání s
nepotřebnými bateriemi
(platí v Evropské unii a
dalších evropských
státech využívajících
systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístě na baterii nebo
na jejím obalu upozorňuje, že s baterií
opatřenou tímto označením by se
nemělo nakládat jako s běžným
domácím odpadem. Správným
nakládáním s těmito nepotřebnými
bateriemi pomůžete zabránit možným
VAROVÁ
UPOZORNĚNÍ
Pro zákazníky v Evropě
3
negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví, k nímž by
mohlo docházet v případech
nevhodného zacházení s vyřazenými
bateriemi. Materiálová recyklace
pomůže chránit přírodní zdroje. V
případě, že výrobek z důvodů
bezpečnosti, funkce nebo uchování dat
vyžaduje trvalé spojení s vloženou
baterií, je třeba, aby takovouto baterii
vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný
personál. K tomu, aby s baterií bylo
správně naloženo, předejte výrobek,
který je na konci své životnosti na místo,
jenž je určené ke sběru elektrických a
elektronických zařízení za účelem jejich
recyklace. Pokud jde o ostatní baterie,
prosím, nahlédněte do té části návodu k
obsluze, která popisuje bezpečné
vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou
baterii odevzdejte k recyklaci na
příslušné sběrné místo. Pro podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku či
baterii kontaktujte, prosím, místní
obecní úřad, firmu zabezpečující místní
odpadové hospodářství nebo prodejnu,
kde jste výrobek zakoupili.
Upozornění pro zákazníky v
zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je společnost
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným
zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je
společnost Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Německo. S otázkami týkajícími se servisu či
záruky se obracejte na adresy uvedené ve
zvláštních servisních či záručních
dokumentech.
Videokamera se dodává s dvěma
druhy příruček
„Návod k použití“ (Tato příručka)
„First Step Guide (Úvodní příručka)“
k připojení videokamery k počítači a k
použití dodávaného softwaru
(uloženého na přiloženém disku
CD-ROM)
Typy kazet, jež lze použít ve
videokameře
Ve videokameře můžete používat pouze
kazety mini DV označené symbolem
. Videokamera není kompatibilní s
funkcí Cassette Memory (str. 84).
Typy karet „Memory Stick“,
které lze použít ve videokameře
Můžete použít kartu „Memory Stick“ s
níže uvedeným logem (str. 85).
(„Memory Stick
Duo“)
(„Memory Stick
PRO Duo“)
(„Memory Stick
PRO-HG Duo“)
„Memory Stick Duo“
(Ve videokameře lze používat tuto
velikost.)
„Memory Stick“
(Ve videokameře nelze používat tuto
velikost.)
Poznámky týkající se
použití
Pokračování ,
4
Kromě karet „Memory Stick Duo“
nelze použít žádný jiný typ
paměťových karet.
„Memory Stick PRO Duo“ lze použít
pouze v zařízení kompatibilním s
kartami „Memory Stick PRO“.
Na kartu „Memory Stick Duo“ ani na
adaptér Memory Stick Duo nelepte
nálepky ani nic podobného.
Používání karty „Memory Stick
Duo“ s vybavením kompatibilním
s kartou „Memory Stick“
Přesvědčte se, že karta „Memory Stick
Duo“ je vložena do adaptéru Memory
Stick Duo.
Adaptér Memory Stick Duo
Použití videokamery
Nedržte videokameru za tyto části.
Videokamera není prachotěsná,
vlhkotěsná ani vodotěsná.
Viz „Použití a péče“ (str. 89).
Při připojování videokamery k jinému
zařízení pomocí komunikačních kabelů
věnujte pozornost správnému
připojení konektorů.
Zasunete-li konektor násilím, mohou
se kontakty poškodit, což může
způsobit chybnou funkci videokamery.
Položky nabídky, panel LCD,
hledáček a objektiv
Položka zobrazená v šedé barvě není
za stávajících podmínek pro nahrávání
či přehrávání k dispozici.
Obrazovka LCD a hledáček jsou
vyráběny pomocí vysoce přesné
technologie, díky níž lze využívat přes
99,99 % obrazových bodů. Přesto se
může stát, že na obrazovce LCD nebo
v hledáčku budou zobrazeny drobné
tmavé nebo světlé body (bílé, červené,
modré nebo zelené). Výskyt těchto
bodů nijak neovlivní výsledky
nahrávání.
Pokud budou po delší dobu obrazovka
LCD, hledáček nebo objektiv
vystaveny přímému slunečnímu záření,
mohou se poškodit.
Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by
dojít k poškození videokamery. Pokud
chcete nahrávat slunce, učiňte tak za
menší intenzity světla, například za
soumraku.
Hledáček Modul akumulátoru
Panel LCD
Černý bod
Bílý, červený, modrý
nebo zelený bod
Přečtěte si jako první (Pokračování)
5
Změna nastavení jazyka
Provozní postupy jsou uvedeny na
displeji v jednotlivých jazycích. V
případě potřeby můžete zobrazený
jazyk před použitím videokamery
změnit (str. 14).
Poznámky k nahrávání
Před zahájením nahrávání otestujte
funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz
a zvuk nahráván bez problémů.
Záruka se nevztahuje na obsah
záznamu, a to ani v případě, kdy
nahrávání nebo přehrávání neproběhlo
následkem selhání videokamery,
záznamového média apod.
Barevné televizní systémy v
jednotlivých zemích/oblastech se liší.
Chcete-li přehrávat záznam na
barevném televizoru, potřebujete
televizor se systémem PAL.
Televizní programy, filmy,
videonahrávky a jiné materiály mohou
podléhat autorským právům.
Neautorizované kopírování takových
materiálů může znamenat porušová
autorských práv.
Poznámky k této příručce
Obrázky na obrazovce LCD a v
hledáčku použité v této příručce byly
snímány digitálním fotoaparátem, a
mohou se proto lišit od aktuálního
vyobrazení.
Vzhled a technické parametry
nahrávacího média a příslušenství
mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Objektiv značky Carl Zeiss
Videokamera je vybavena vysoce
kvalitním objektivem značky Carl
Zeiss, který byl vyvinut ve spolupráci
německé společnosti Carl Zeiss a
společnosti Sony Corporation. Využívá
měřicí systém MTF pro videokamery a
poskytuje kvalitu příznačnou pro
objektivy společnosti Carl Zeiss.
MTF= Modulation Transfer Function
Číselná hodnota označuje množství
světla přicházejícího ze snímaného
objektu do objektivu.
6
Obsah
Přečtěte si jako první ..................... 2
Poznámky týkající se použití ......... 3
Krok 1: Kontrola obsahu balení
...................................................... 8
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru
...................................................... 9
Krok 3: Vypnutí napájení a nastavení
data a času ................................. 13
Změna nastavení jazyka............... 14
Krok 4: Úpravy nastavení před
nahráváním ................................. 15
Krok 5: Vložekazety nebo karty
„Memory Stick Duo“ .................. 17
Snadné nahrávání/přehrávání (Easy
Handycam) ................................. 19
Nahrávání ..................................... 21
Použití funkce zoom .................... 23
Nahrávání na tmavých místech
(NightShot plus) ........................ 23
Nastavení expozice předmětů v
protisvětle ................................. 24
Záznam v zrcadlovém režimu ..... 24
Výběr formátu (16:9 nebo 4:3)
nahrávaného obrazu ................. 24
Přehrávání .................................... 26
Použití funkce zoom při přehrávání
................................................... 28
Použití funkcí průvodce (UŽITÍ
PRŮV.) ........................................ 28
Hledání začátku scény ................. 29
Hledání poslední scény poslední
nahrávky (END SEARCH) .......... 29
Ruční hledání (EDIT SEARCH) .... 30
Prohlížení naposledy nahraných
scén (kontrola nahraného obrazu)
................................................... 30
Rychlé hledání požadované scény
(paměť nuly) .............................. 30
Hledání scény podle data nahrávky
(hledání podle data) .................. 31
Přehrávání obrazu na televizoru ... 32
Použití položek nabídky .......34
Položky nabídky ...........................35
Nabídka NASTAV. KAM. .........37
Nastavení videokamery podle
okolních podmínek
Nabídka NAST.PAMĚTI .........42
Nastavení karty „Memory Stick Duo
Nabídka OBR.APLIKACE ......45
Zvláštní obrazové efekty nebo
přídavné funkce nahrávání/
přehrávání
Nabídka UPRAV/PŘEHR. .....50
Nastavení střihu nebo přehrávání v
různých režimech
Nabídka STAND.NAST. .........52
Nastavení během nahrávání na
kazetu nebo další základní
nastavení
Nabídka ČAS/LANGU. ..........55
Úprava osobní nabídky ................55
Kopírování na videorekordér nebo
DVD/HDD rekordéry ...................57
Nahrávání obrazů z videorekordéru
atd. .............................................60
Kopírování obrazů z kazety na kartu
„Memory Stick Duo“ ...................61
Smazání obrazů nahraných na kartě
„Memory Stick Duo“ ...................62
Označení obrazů na kartě „Memory
Stick Duo“ zvláštním údajem
(značka výběru pro tisk/ochrana
obrazu) ........................................ 63
Začínáme
Nahrávání/
přehrávání
Použití nabídky
Kopírování/Úpravy
7
Tisk nahraných snímků (tiskárna
kompatibilní s funkcí PictBridge)
.....................................................64
Co můžete udělat s počítačem
Windows .....................................66
Instalace „First Step Guide (Úvodní
příručka)“ a softwaru ..................68
Prohlížení „First Step Guide (Úvodní
příručka)“ ....................................70
Použití počítače Macintosh ..........70
Odstraňování problémů ................72
Výstražné indikátory a zprávy .......80
Použití videokamery v zahraničí
.....................................................83
Údržba a bezpečnostní opatření
.....................................................84
Použitelné kazety ........................ 84
O kartě „Memory Stick“ .............. 85
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“
................................................... 86
Informace o systému i.LINK ........ 88
Použití videokamery .................... 89
Specifikace ...................................94
Popis součástí a ovládacích prvků
.....................................................97
Indikátory zobrazené během
nahrávání/přehrávání ................101
Rejstřík ........................................104
Použití počítače
Odstraňování problémů
Doplňující informace
Stručná referenční
příručka
8
Začíme
Krok 1: Kontrola obsahu balení
Zkontrolujte, zda vám spolu s
videokamerou byly dodány tyto části.
Číslo v závorkách označuje počet kusů.
Napájecí adaptér (1) (str. 9)
Napájecí kabel (1) (str. 9)
Bezdrátový dálkový ovladač (1) (str. 100)
Knoflíková lithiová baterie je již
nainstalována.
Propojovací kabel A/V (1) (str. 32, 57)
Kabel USB (1) (str. 64)
Modul akumulátoru NP-FH40 (1) (str. 9,
86)
CD-ROM „Handycam Application
Software“ (1) (str. 66)
Návod k použití (tato příručka) (1)
9
Začínáme
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“
(řada H) (str. 86) můžete dobíjet,
pokud jej připojíte k videokameře.
b Poznámky
• K videokameře nelze připojit moduly
akumulátorů „InfoLITHIUM“ jiné než řady
H.
1 Přiložte koncovky modulu
akumulátoru k videokameře 1,
pak přitlačte modul akumulátoru,
dokud neuslyšíte klapnutí 2.
2 Posuňte přepínač POWER ve
směru šipky do polohy OFF (CHG)
(výchozí nastavení).
3 Se značkou v směřující na
konektoru DC nahoru připojte
kabel napájecího adaptéru ke
zdířce DC IN na videokameře.
4 Připojte napájekabel k
napájecímu adaptéru a síťové
zásuvce.
Rozsvítí se indikátor CHG (nabíjení)
a je zahájeno dobíjení. Indikátor
CHG (nabíjení) zhasne, jakmile je
akumulátor plně dobitý. Odpojte
napájecí adaptér ze zdířky DC IN.
b Poznámky
• Uchopte videokameru a konektor kabelu
stejnosměrného proudu a odpojte napájecí
adaptér ze zdířky DC IN.
1
2
4
3
1
2
Přepínač POWER
Zdířka DC IN
Konektor kabelu
stejnosměrného proudu
Napájecí adaptér
Do síťové zásuvky
Modul akumulátoru
Napájecí kabel
Indikátor CHG (nabíjení)
Pokračování ,
10
Použití externího napájecího
zdroje
Videokameru můžete napájet ze síťové
zásuvky stejným způsobem jako když
nabíjíte modul akumulátoru. Modul
akumulátoru se v tomto případě nebude
vybíjet.
Vyjmutí modulu akumulátoru
1 Vypněte napájení a poté stiskněte
PUSH.
2 Vyjměte modul akumulátoru ve
směru šipky.
Skladování modulu akumulátoru
Chystáte-li se delší dobu nepoužívat
akumulátor, měli byste jej plně vybít
(str. 87).
Kontrola zbývající energie v
akumulátoru (Informace o
akumulátoru)
Nastavte přepínač POWER do polohy
OFF(CHG), poté stiskněte tlačítko
DISP/BATT INFO.
Po chvilce se zhruba na 7 sekund zobrazí
přibližná doba nahrávání a informace o
akumulátoru. Stisknete-li během
zobrazení informací o akumulátoru
tlačítko DISP/BATT INFO znovu,
zůstanou informace zobrazeny přibližně
na 20 sekund.
Přístroj umožňuje zkontrolovat zbývající
energii akumulátoru na LCD obrazovce.
2
1
Přepínač POWER
PUSH
Indikátor Stav
Zbývá dostatečná kapacita
Nízká kapacita
akumulátoru, nahrávání /
přehrávání brzy skončí.
Vyměňte akumulátor za
plně nabitý nebo
akumulátor dobijte.
Tlačítko DISP/BATT INFO
STAV NABITÍ BATERIE
DOSTUPNÁ DOBA NAHR.
OBRAZ.LCD
HLEDÁČEK
60
65
Zbývající energie v akumulátoru (přibl.)
Nahrávací kapacita (přibl.)
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru (Pokračování)
11
Začínáme
Doba nabíjení
Přibližná doba (v minutách) potřebná k
úplnému dobití zcela vybitého modulu
akumulátoru.
Doba nahrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně
nabitého modulu akumulátoru.
* Typická doba nahrávání s opakovaným
zastavováním/spouštěním, zapínáním/
vypínáním a používáním funkce zoom.
b Poznámky
• Všechny časy byly naměřeny za těchto
podmínek:
Nahoře: Nahrávání s použitím obrazovky
LCD.
Dole: Nahrávání pomocí hledáčku se
zavřeným panelem LCD.
Doba přehrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně
nabitého modulu akumulátoru.
Modul akumulátoru
• Chcete-li vyměnit modul akumulátoru,
posuňte přepínač POWER do polohy OFF
(CHG).
• Za níže uvedených podmínek bliká během
nabíjení indikátor CHG (nabíjení) nebo se
správně nezobrazují informace o
akumulátoru (str. 10).
Modul akumulátoru není připojen
správně.
Modul akumulátoru je poškozený.
Modul akumulátoru je opotřebovaný
(pouze pro informace o akumulátoru).
• Videokamera nebude napájena z
akumulátoru, je-li napájecí adaptér připojen
do zdířky DC IN videokamery, a to ani v
případě, že je napájecí kabel odpojen z
elektrické zásuvky.
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání
• Časy měřené na videokameře při 25 °C.
(Doporučuje se 10 °C - 30 °C.)
• Doba nahrávání a přehrávání bude kratší,
budete-li videokameru používat při nízkých
teplotách.
• Aktuální doba nahrávání a přehrávání může
být kratší, záleží na podmínkách používání
videokamery.
Modul akumulátoru Doba nabíjení
NP-FH40 (je součástí
dodávky)
125
NP-FH50 135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
Modul
akumulátoru
Doba
nepřetržitého
nahrávání
Typická
doba
nahrávání*
NP-FH40
(je součástí
dodávky)
100
110
50
55
NP-FH50 115
130
55
65
NP-FH70 245
280
120
140
NP-FH100 565
635
280
315
Modul
akumulátoru
Otevřený
panel LCD
Zavřený
panel
LCD
NP-FH40 (je
součástí dodávky)
120 150
NP-FH50 140 170
NP-FH70 300 370
NP-FH100 695 845
Pokračování ,
12
Napájecí adaptér
• Při používání napájecího adaptéru použijte
blízkou síťovou zásuvku. Dojde-li během
používání videokamery k jakékoli poruše,
ihned napájecí adaptér odpojte ze síťové
zásuvky.
• Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v
úzkém prostoru, například mezi stěnou a
nábytkem.
• Dbejte na to, aby se konektor kabelu
stejnosměrného proudu napájecího
adaptéru ani kovové kontakty akumulátoru
nezkratovaly kovovými předměty. Mohlo by
dojít k poškození videokamery.
• I když je videokamera vypnutá, je do ní při
připojení k síťové zásuvce pomocí
napájecího adaptéru stále dodáván střídavý
proud (ze sítě).
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru (Pokračování)
13
Začínáme
Krok 3: Vypnutí napájení a nastavení data
a času
Při prvním použití videokamery je třeba
nastavit datum a čas. Nenastavíte-li
datum a čas, zobrazí se při každém
zapnutí videokamery nebo posunutí
přepínače POWER obrazovka
[NAST.HODIN].
1 Příslušný indikátor zapněte
posunutím přepínače POWER ve
směru šipky při současném
stisknutí zeleného tlačítka.
CAMERA-TAPE: Nahrávání na
kazetu.
CAMERA-MEMORY: Nahrávání na
kartu „Memory Stick Duo“.
PLAY/EDIT: Přehrávání nebo
úprava obrazu.
Objeví se obrazovka
[NAST.HODIN].
2 Nastavte [R] (rok) pomocí tlačítek
/.
Můžete nastavit libovolný rok až do
roku 2079.
3 Přejděte na položku [M] (měsíc)
pomocí , poté hodnotu
nastavte pomocí / .
4 Přejděte na položku [D] (den)
pomocí , poté hodnotu
nastavte pomocí / a
postup opakujte pro hodiny a
minuty.
5 Zkontrolujte, zda jsou hodnoty
data a času nastaveny správně,
poté se dotkněte .
Hodiny se spustí.
Vypnutí napájení
Posuňte přepínač POWER do polohy
OFF (CHG).
Nové nastavení data a času
Požadované datum a čas nastavíte
dotykem t / t
[NAST.HODIN] (str. 34).
b Poznámky
• Nepoužijete-li videokameru po dobu
přibližně 3 měsíců, dojde k vybití
vestavěného akumulátoru a nastavení data a
času mohou být z paměti vymazána. V
takovém případě nabijte vestavě
akumulátor a nastavte datum a čas znovu
(str. 93).
• Při zakoupení videokamery je nastaveno
automatické vypnutí videokamery pro
šetření energie akumulátoru, takže se
videokamera sama vypne, nepoužíváte-li ji
po dobu přibližně 5 minut ([AUT.VYPN.],
str. 54).
Přepínač POWER
Dotkněte se tlačítka
na obrazovce LCD.
OK
2008
R
1--
M
1
D
0: 00
–:––:––
NAST.HODIN
PŘIP.
Pokračování ,
14
z Tipy
• Během nahrávání se datum a čas
nezobrazují, ale automaticky se nahrávají na
kazetu a během přehrávání je můžete
zobrazit (viz str. 53 pro [DATOVÝ KÓD],
(v režimu Easy Handycam můžete nastavit
jen [DATUM/ČAS])).
• Pokud tlačítka na dotykovém panelu
nepracují správně, upravte nastavení
obrazovky (KALIBRACE) (str. 91).
Indikátory na obrazovce mohou
zobrazovat zprávy ve vámi vybraném
jazyce.
Dotkněte se t [MENU] t
(ČAS/LANGU.) t
[LANGUAGE] a poté vyberte
požadovaný jazyk.
Změna nastavení jazyka
Krok 3: Vypnutí napájení a nastavení data a času (Pokračování)
15
Začínáme
Krok 4: Úpravy nastavení před
nahráváním
Posuňte přepínač LENS COVER
směrem k OPEN.
Po nahrávání nastavte přepínač LENS
COVER na CLOSE a zavřete tak kryt
objektivu.
Otevřete panel LCD o 90 stupňů
směrem od videokamery (1), poté jej
natočte do nejvhodnějšího úhlu pro
nahrávání či přehrávání (2).
b Poznámky
• Při otevření či natáčení panelu LCD dejte
pozor, abyste omylem nestiskli tlačítka pod
panelem LCD.
z Tipy
• Otočíte-li panelem LCD o 180 stupňů
směrem k objektivu, můžete panel LCD
zavřít s obrazovkou LCD otočenou směrem
ven. Této možnosti využijete zejména při
přehrávání.
• Více informací o úpravě jasu obrazovky
LCD viz [NAST.LCD/HL.] - [JAS LCD]
(str. 52).
• Stisknutím tlačítka DISP/BATT INFO
můžete zapínat a vypínat indikátory na
obrazovce (např. informace o akumulátoru).
Když chcete omezit vybíjení
akumulátoru nebo je obrazovka LCD
nezřetelná, můžete sledovat obraz v
hledáčku videokamery.
z Tipy
• Jas podsvícení hledáčku lze nastavit
výběrem položky [NAST.LCD/HL.] -
[PODSV.HLED.] (str. 52).
Otevírání krytu objektivu
Panel LCD
2
2
1
90 stupňů od
videokamery
90 stupňů
(max.)
DISP/BATT INFO
180 stupňů
(max.)
Hledáček
Dioptrická korekce
hledáčku
Pohybujte páčkou, dokud
není obraz ostrý.
Hledáček
Pokračování ,
16
Upevněte řemínek na zápěstí a držte
videokameru správně.
Řemínek na zápěstí
2
1
4
3
Krok 4: Úpravy nastavení před nahráváním (Pokračování)
17
Začínáme
Krok 5: Vložení kazety nebo karty
„Memory Stick Duo“
Ve videokameře můžete používat pouze
mini DV kazety (str. 84).
1 Posuňte ve směru šipky a podržte
přepínač OPEN/EJECT a
otevřete kryt.
Kazetový prostor se automaticky
vysune a otevře.
2 Vložte kazetu s okénkem
směřujícím ven a poté stiskněte
tlačítko .
Kazetový prostor se automaticky
zasune.
b Poznámky
Nezavírejte kazetový prostor násilím
stisknutím části označené
při jeho zasouvání.
Mohlo by dojít k poškoze
videokamery.
3 Zavřete kryt.
Vysunutí kazety
Stejným postupem jako v kroku 1
otevřete kryt a vyjměte kazetu.
z Tipy
• Doba nahrávání se liší podle
[ REŽ.NAHR.] (str. 52).
Můžete použít kartu „Memory Stick“ s
níže uvedeným logem (str. 85).
(„Memory Stick
Duo“)
(„Memory Stick
PRO Duo“)
(„Memory Stick
PRO-HG Duo“)
1 Otevřete panel LCD.
Kazeta
Přepínač OPEN/EJECT
Kryt
Okénko
Lehce stiskněte
střed zadní strany kazety.
Kazetový prostor
„Memory Stick Duo“
{DO NOT PUSH}
Pokračování ,
18
2 Natočte kartu „Memory Stick
Duo“ správným směrem do slotu
karty Memory Stick Duo a
zasouvejte ji, dokud neuslyšíte
klapnutí.
Vysunutí karty „Memory Stick
Duo“
Na kartu „Memory Stick Duo“ jednou
lehce zatlačte a vysuňte ji z
videokamery.
b Poznámky
• Pokud je indikátor přístupu rozsvícený nebo
pokud bliká, videokamera zapisuje nebo čte
data z karty. Snažte se v této chvíli
videokameru nevystavovat otřesům,
nevypínejte napájení, nevysunujte kartu
„Memory Stick Duo“, ani nevyjímejte
modul akumulátoru. Jinak by mohlo dojít k
poškození dat na kartě.
• Pokud byste kartu „Memory Stick Duo“ do
slotu zasunuli obráceně, mohlo by dojít k
poškození karty „Memory Stick Duo“, slotu
na kartu Memory Stick Duo nebo
obrazových dat.
• Kartu „Memory Stick Duo“ nevytahujte
násilím, protože by se mohla poškodit.
• Při vkládání nebo vyjímání karty „Memory
Stick Duo“ dbejte na to, aby karta „Memory
Stick Duo“ nevypadla ven a nespadla na
zem.
z Tipy
• Počet obrazů, které lze nahrát, je různý v
závislosti na obrazové kvalitě a velikosti
souborů. Podrobnosti viz str. 43.
Indikátor přístupu
Značka v směřuje k
obrazovce LCD
Krok 5: Vložení kazety nebo karty „Memory Stick Duo“
(Pokračování)
19
Nahrávání/přehrávání
Nahrávání/přehrávání
Snadné nahrávání/přehrávání (Easy
Handycam)
V režimu Easy Handycam je většina nastavení videokamery provedena optimálně a
automaticky, takže není třeba provádět podrobná nastavení. Zvětší se velikost písma,
aby bylo čitelnější.
1 Posunutím přepínače
POWER E zapněte
indikátor režimu
CAMERA-TAPE.
2 Stiskněte tlačítko EASY A .
Na obrazovce B se
objeví .
3 Stiskněte tlačítko REC START/
STOP F (nebo C) a začněte
nahrávat.*
Opětovným stisknutím tlačítka REC
START/STOP nahrávání zastavíte.
1 Posunutím přepínače
POWER E zapněte
indikátor režimu
CAMERA-MEMORY.
2 Stiskněte tlačítko EASY A.
Na obrazovce B se
objeví .
3 Chcete-li nahrávat, stiskněte
tlačítko PHOTO D.**
B A
C
E
D
F
Otevřete kryt objektivu (str. 15).
Je-li přepínač POWER
nastaven do polohy OFF
(CHG), posuňte jej dolů
a současně stiskněte
zelené tlačítko.
Pohyblivý obraz
EASY
MENU
PRŮV
NAHR.
60min
EASY
Indikátor se změní z
[PŘIP.] na [NAHR.].
Statické obrazy (4:3)
EASY
MENUPRŮV
60min
30
1,0M
EASY
Zvukový signál
Cvaknutí uzávěrky
Blikající t Rozsvícený
Zaostřete
stisknutím a lehkým
podržením tlačítka.
Chcete-li obraz
nahrát, stiskněte
tlačítko až nadoraz.
*
Nahrávání na kazetu v režimu SP (standardní přehrávání).
**
Statické obrazy jsou nahrávány na kartu „Memory Stick Duo“ v kvalitě [VYSOKÁ].
Pokračování ,
20
Posunutím přepínače POWER E zapněte indikátor režimu PLAY/EDIT. Tlačítek
na obrazovce B se dotýkejte následovně.
x Zrušení režimu Easy Handycam
Znovu stiskněte EASY A. Z obrazovky zmizí symbol .
x Upravitelná nastavení nabídky v režimu Easy Handycam
Dotknutím [MENU] se zobrazí upravitelná nastavení nabídky. Podrobnosti o
nastavení viz str. 34.
• Téměř všechna nastavení se automaticky vracejí na výchozí nastavení (str. 35).
• Funkce není v režimu Easy Handycam zobrazena.
• Pokud chcete k obrazům přidat nějaké efekty nebo nastavení, zrušte režim Easy Handycam.
x Tlačítka nedostupná v režimu Easy Handycam
V režimu Easy Handycam jsou následující tlačítka nedostupná. [Nelze použít v
režimu Easy Handycam.] se může zobrazit, pokud se pokusíte provést úkon
nedostupný v režimu Easy Handycam.
•Tlačítko . (protisvětlo) (str. 24)
• Tlačítko WIDE SELECT (v režimu CAMERA-MEMORY) (str. 24)
• Tlačítko PHOTO (v režimu CAMERA-TAPE) (str. 21)
Přehrávání pohyblivých/statických obrazů
PRŮV
A
DC
B
MENU
PRŮV
BC
D
A
Pohyblivý obraz
Přehrávání spusťte
dotykem tlačítka ,
poté tlačítka .
Statický obraz
Tlačítkem t
/ vyberte obraz.
A PRŮV (str. 28)
B Rychlé převíjení dopředu
a dozadu
C Zastavení
D Přepínání přehrávání/
pozastavení
A PRŮV (str. 28)
B ehrávání kazety
C edchozí/další
D Smazat (str. 62)
Snadné nahrávání/přehrávání (Easy Handycam) (Pokračování)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Sony DCR-HC62E Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie