Whirlpool AMW 730/WH Daily Reference Guide

Typ
Daily Reference Guide
1
CS
PŘÍRUČKA
PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ
DĚKUJEME, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI
VÝROBEK ZNAČKY WHIRLPOOL
Komplexnější podporu získáte registrací
svého produktu na webových stránkách
www. whirlpool. eu/ register
WWW
Bezpečnostní pokyny aNávod kpoužití
aúdržbě si můžete stáhnout znašich
webových stránek docs . whirlpool . eu, přičemž
se řiďte pokyny uvedenými na zadní straně
této brožury.
ed použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte příručku Zdraví abezpečnost.
POPIS PRODUKTU
1. Ovládací panel
2. Identifikační štítek
(neodstraňujte)
3. Dvířka
4. Horní topné těleso / gril
5. Osvětlení
6. Otočný talíř
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
1
Power
2 3 5 6 7
9
1. LEVÝ DISPLEJ
2. PAUZA
Pro přerušení cyklu tepelné úpravy.
3. ZPĚT
Návrat na předcházející obrazovku.
4. ON/OFF (ZAPNOUT/
VYPNOUT)
Zapnutí nebo vypnutí trouby
apřerušení nebo vypnutí aktivní
funkce vkterémkoli okamžiku.
5. OTOČNÝ OVLADAČ /
TLAČÍTKO FUNKCE 6
th
SENSE
Jeho pomocí můžete procházet
funkcemi anastavovat parametry
vaření. Stiskněte pro provedení
výběru, proveďte nastavení,
vyhledejte nebo potvrďte funkce
či hodnoty. Poté můžete spustit
program tepelné úpravy.
6. SPTĚNÍ
Pro aktivaci funkcí apotvrzení
nastavení.
7. Č AS
Pro nastavení času anastavení nebo
přizpůsobení doby přípravy.
8. VÝKON
Pro nastavení mikrovlnného výkonu.
9. PRAVÝ DISPLEJ
1
3
6
5
4
2
4 8
2
PŘÍSLUŠENST
OTOČNÝ TALÍŘ
Je-li umístěn vdržáku, otočné sklo
lze využívat při všech metodách
vaření/pečení.
Otočný talíř musí být vždy
použit jako základna pro umístění dalších nádob
apříslušenství.
DRŽÁK OTOČNÉHO TALÍŘE
Skleněný otočný talíř pokládejte
pouze na držák otočného talíře.
Na držák nepokládejte jiné
příslušenství.
ROŠT
Ten vám umožní umístit jídlo blíže
ke grilu, aby povrch pokrmu
dokonale zezlátl.
Mřížku umístěte na otočný talíř
aujistěte se, že se nedotýká jiných
ploch.
TALÍŘ CRISP
Pouze pro použití surčenou funkcí.
Talíř „Crisp“ musí být vždy umístěn
uprostřed otočného skleněného
podstavce aje-li prázdný, lze jej
předehřívat, ato použitím speciální
funkce určené výhradně pro tento účel. Jídlo položte
rovnou na talíř crisp.
RUKOJEŤ PRO TALÍŘ CRISP
Je užitečná při vyndávání horkého
talíře „Crisp“ ztrouby.
Počet kusů atyp příslušenství se může vzávislosti na
zakoupeném modelu lišit.
Další příslušenství, jež není součástí výbavy, lze zakoupit zvlášť
prostřednictm servisního centra.
Na trhu je mnoho různých druhů doplňků. Před
nákupem se vždy ujistěte, že dané příslušenství
je vhodné pro použití vmikrovlnné troubě aže je
odolné vůči teplotám uvnitř trouby.
Kovové nádoby na jídlo nebo nápoje by se neměly
nikdy používat při vaření pomocí mikrovln.
Vždy se ujistěte otom, že se potraviny ani
příslušenství trouby nedostanou do styku svnitřními
stěnami trouby.
Před zapnutím trouby se vždy ujistěte, že se otočný
talíř může volně otáčet. Při vkládání nebo vyjímání
jiného příslušenství buďte opatrní, abyste omylem
nevysadili otočný talíř zjeho držáku.
3
CS
FUNKCE
6
th
SENSE
Tyto funkce automaticky vybírají nejvhodnější
způsob přípravy, ato uvšech druhů jídel.
OHŘEV SFUNKCÍ 6
th
SENSE
Slouží kohřevu již hotových mražených či
chlazených jídel nebo jídel opokojové teplotě. Trouba
automaticky vypočítává hodnoty nezbytné kdosažení
co nejlepších výsledků vco nejkratším čase. Jídlo vložte
do trouby vžáruvzdorném talíři nebo míse vhodné do
mikrovlnné trouby.
JÍDLO HMOTNOST (g)
HOTOVÉ JÍDLO 250–500
ZMRAZENÁ PORCE 250–500
MRAŽENÉ LASAGNE 250–500
POLÉVKY 200–800
NÁPOJE 100–500
VAŘENÍ SFUNKCÍ 6
th
SENSE
Pro rychlou přípravu jídel vtroubě soptimálními
výsledky. Použijte žáruvzdornou nádobu vhodnou pro
použití vmikrovlnné troubě.
JÍDLO HMOTNOST (g)
PEČENÉ BRAMBORY
(Po výzvě obraťte.)
200–1000
ČERSTVÁ ZELENINA
(Nakrájejte na stejnoměrně velké kousky
apřidejte 2 až 4 lžíce vody. Zakryjte.)
200–800
MRAŽENÁ ZELENINA
(Po výzvě obraťte. Zakryjte.)
200–800
KONZERVOVANÁ ZELENINA 200–600
POPCORN 100
6
th
SENSE CRISP
Pro rychlý ohřev apečení zmrazených jídel se
zlatým akřupavým povrchem. Tuto funkci používejte
jen stalířem Crisp, jenž je součástí vybavení. Jakmile vás
trouba vyzve, jídlo obraťte.
JÍDLO HMOTNOST (g)
BRAMBOROVÉ HRANOLKY
(před zahájením pečení vytvořte
rovnoměrnou vrstvu aposolte)
200–500
PIZZA, TENKÉ TĚSTO 200–500
PIZZA, SILNÁ KŮRKA 200–800
KUŘECÍ KŘIDÉLKA, KUŘECÍ KOUSKY
(talíř lehce vytřete olejem)
200–500
RYBÍ PRSTY
(talíř Crisp je třeba předehřát)
200–500
Požadované příslušenství: Talíř „Crisp“, rukojeť pro talíř „Crisp“
MIKROVLNY
Pro rychlé uvaření aopětovné ohřátí jídel
anápojů.
VÝKON (W) DOPORUČENO PRO
1000
Rychlý ohřev nápojů nebo jídel svysokým obsahem
vody.
800
Příprava zeleniny.
650
Příprava masa aryb.
500
Vaření masových omáček nebo omáček sobsahem
sýra nebo vajec. Dopečení masových koláčů nebo
zapečených těstovin.
350
Pomalé, mírné vaření. Velmi se hodí pro rozpouštění
másla nebo čokolády.
160
Rozmrazování jídel nebo změknutí másla asýrů.
90
Změknutí zmrzliny.
ČINNOST JÍDLO VÝKON (W)
DOBA TRVÁNÍ
(min)
Ohřev 2 hrnky 1000 1–2
Ohřev
Šťouchané brambory
(1 kg)
1000 911
Rozmrazo-
vání
Mleté maso (500 g) 160 13–14
Vaření Piškotový koláč 800 6–7
Vaření Vaječný krém 650 1112
Vaření Sekaná pečeně 800 18–20
GRILL
Pro osmahnutí dozlatova, grilování agratinování.
Doporučujeme jídlo během grilování obracet.
JÍDLO DOBA TRVÁNÍ (min)
Topinky 10–12
Krevety 18–22
Doporučené příslušenství: Rošt
GRIL+MIKROVLNY
Pro rychlé uvaření agratinování svyužitím
kombinovaných funkcí mikrovln agrilu.
JÍDLO VÝKON (W) DOBA TRVÁNÍ (min)
Zapečené brambory 650 20–22
Pečené kuře 650 4045
Doporučené příslušenství: Rošt
CRISP
Pro dokonalé osmahnutí pokrmu dozlatova,
ato jak na povrchu, tak vespod. Tuto funkci je nutné
používat výhradně se speciálním talířem „Crisp“.
JÍDLO DOBA TRVÁNÍ (min)
Moučník zkynutého těsta 7–10
Hamburgery 8–10 *
* Vpolovině doby pečení jídlo obraťte.
Požadované příslušenství: talíř „Crisp“, rukojeť pro talíř „Crisp“
4
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
. NASTAVENÍ ČASU
Při prvním zapnutí trouby budete muset nastavit čas.
Na displeji začnou blikat dvě číslice nastavení hodin:
Pro nastavení hodin otáčejte ovladačem anásledně
stisknutím
volbu potvrďte.
Na displeji začnou blikat dvě číslice nastavení minut. Pro
nastavení minut otáčejte ovladačem astisknutím
volbu potvrďte.
Vezměte prosím na vědo: Přejete-li si později nastavený čas
změnit, pak zatímco je trouba vypnutá, stiskněte aalespoň na
1sekundu podržte
apoté zopakujte kroky uvedené výše.
Čas může být nutné nastavit znovu po delším výpadku
napájení.
KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ
1. ZVOLTE FUNKCI
Je-li trouba vypnutá, na displeji se bude zobrazovat
pouze čas
Stiskněte apodržte
pro zapnutí trouby. Otáčejte
knoflíkem pro zobrazení hlavních dostupných funkcí na
levém displeji. Jednu zhodnot vyberte astiskněte
.
Pro výběr podfunkce (kde je tato možnost dostupná)
zvolte hlavní funkci apoté pro potvrzení stiskněte
apřejděte do nabídky funkcí.
Otáčejte ovladačem, zvolte jednu zpodfunkcí
dostupných na pravém displeji apoté potvrďte stiskem
.
2. NASTAVTE FUNKCI
. 6
TH
SENSE / ROZMRAZOVÁNÍ
KATEGORIE POTRAVIN
Po výběru jedné zautomatických funkcí je třeba zvolit
kategorii připravovaného jídla.
Bliká-li symbol , otáčením knoflíku zvolte
požadovanou kategorii apotvrďte stiskem
.
HMOTNOST
Aby bylo možné dosáhnout co nejlepších výsledků,
funkce 6
th
Sense (afunkce Jet Defrost) vyžadují zadání
hmotnosti potravin, ato výběrem zpřednastavených
hodnot: trouba ukaždé kategorie potravin vypočítá
ideální délku trvání funkce.
JET DEFROST
Pro rychlé rozmrazování různých druhů jídel se zadáním
pouze jejich hmotnosti. Jídlo je třeba položit přímo na
otočný talíř. Jakmile vás trouba vyzve, jídlo obraťte.
JÍDLO HMOTNOST (g)
MASO
(mleté maso, karbanátky, steaky, pečeně)
100–2000
DRŮBEŽ
(celé kuře, kousky, řízky)
100–2500
RYBA
(celé, řízky, lé)
100–1500
ZELENINA
(míchaná zelenina, hrášek, brokolice apod.)
100–1500
CHLÉB
(bochníky, sladké kynuté pečivo, housky)
100–1000
5
CS
Když se na displeji objeví základní nastavení abliká
symbol
, otáčením knoflíku nastavte hmotnost
apotvrďte stiskem
.
. MANUÁLNÍ FUNKCE
Nastavení můžete měnit po provedení výběru
požadované funkce.
Na displeji se zobrazí nastavení, které lze postupně
měnit.
VÝKON MIKROVLN
Pokud na displeji bliká ikona , otočte knoflíkem pro
nastavení výkonu apoté, pro potvrzení volby, stiskněte
apokračujte ve změně dalšího nastavení (je-li to
možné).
Vezměte prosím na vědo: Jakmile je funkce jednou
aktivována, nastavení výkonu lze změnit stiskem
, čímž se
dostanete do nabídky nastavení. Poté je za účelem změny
nastavení třeba otáčet knoíkem.
DOBA TRVÁNÍ
Jestliže ikona bliká na displeji, pro nastavení
požadované doby přípravy použijte otočný knoflík
apoté pro potvrzení stiskněte
. Popřípadě pro
potvrzení volby aspuštění funkce stiskněte
.
Poznámka: Dobu přípravy můžete přizpůsobit iběhem
přípravy jídla, ato otáčením knoíku; každým dalším stiskem
se doba přípravy prodlouží o30sekund.
3. AKTIVUJTE FUNKCI
Po provedení všech požadovaných nastavení aktivujte
funkci stiskem
.
Při každém dalším stisku tlačítka
se doba vaření/
pečení prodlouží o30sekund.
Vezměte prosím na vědo: Kpozastavení probíhající funkce
můžete kdykoli stisknout
.
. JET START
Je-li trouba vypnutá, pro zahájení vaření/pečení pomocí
mikrovln lze stisknout
, přičemž je nastaven plný
výkon (1000W) na dobu 30sekund.
. BEZPEČNOSTNÍ ZÁMEK
Tato funkce se automaticky aktivuje za účelem předejít
náhodnému zapnutí trouby.
Otevřete azavřete dvířka apoté, pro spuštění zvolené
funkce, stiskněte
.
4. PAUZA
ejete-li si pozastavit spuštěnou funkci, například za
účelem promíchání nebo obrácení jídla, jednoduše
otevřete dvířka.
Pro opětovné spuštění dvířka zavřete astiskněte
.
AUTOMATICKÉ POZASTAVENÍ
(OTOČENÍ NEBO PROMÍCHÁNÍ JÍDLA)
Určité funkce se pozastaví aumožní vám tak pokrm
obrátit nebo promíchat.
Jakmile se funkce přeruší, otevřete dvířka aproveďte
akci, kterou trouba požaduje. Poté dvířka opět zavřete
apro pokračování stiskněte
.
5. KONEC PEČENÍ
Zazní zvukový signál ana displeji se zobrazí, že je
pečení ukončeno.
ejete-li si dobu přípravy prodloužit bez provádění
změn vnastavení, otočením knoflíku nastavte nový čas
astiskněte
.
. ZABLOKOVÁ TLAČÍTEK
Pro uzamknutí tlačítek stiskněte aalespoň na pět
sekund podržte
.
Stejným postupem klávesnici odemknete.
Vezměte prosím na vědo: Tlačítka lze zablokovat
ivprůběhu samotného pečení. Zbezpečnostních důvodů lze
troubu kdykoliv vypnout stisknutím apodržením tlačítka
.
6
ČIŠTĚNÍ
Před prováděním jakékoliv údržby ačištění se
ujistěte, že spotřebič vychladl.
Nikdy nepoužívejte parní čistič.
Nepoužívejte drátěnku, drsné houbičky nebo
abrazivní/žíravé prostředky, protože by mohlo dojít
kpoškození povrchu spotřebiče.
VNITŘNÍ AVNĚJŠÍ POVRCHY
• Povrchy čistěte vlhkým hadříkem zmikrovláken. Jsou-li
velmi znečištěné, přidejte několik kapek pH neutrálního
čisticího prostředku. Nakonec je otřete suchým
hadříkem.
• Sklo dveří čistěte vhodným tekutým prostředkem.
Vpravidelných intervalech nebo vpřípadě rozlití
odstraňte otočný talíř isdržákem, abyste vyčistili dno
trouby aodstranili veškeré zbytky jídla.
• Gril není třeba čistit, neboť intenzivní teplotou se
veškeré nečistoty vypalují. Tuto funkci používejte
pravidelně.
PŘÍSLUŠENST
Veškeré příslušenství svýjimkou talíře „Crisp“ lze mýt
vmyčce nádobí.
Talíř „Crisp“ omývejte ve vlažné vodě spřidánímmycího
prostředku. Odolné nečistoty jemně vydrhněte
hadříkem. Před čištěním vždy nechejte talíř „Crisp“
vychladnout.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Problém Možná příčina Řešení
Trouba nefunguje.
Přerušení napájení.
Odpojení od elektrické sítě.
Zkontrolujte, zda je síť pod napětím azda je trouba
připojená kelektrickému napájení.
Vypněte aopět zapněte troubu. Zjistíte tak, zda porucha
stále trvá.
Trouba generuje hluk ipřesto, že je
vypnutá.
Chladicí ventilátor je vchodu.
Otevřete dvířka, podržte či vyčkejte, dokud proces
ochlazování neskončí.
Na displeji je písmeno „F“ následované
číslem.
Softwarová chyba.
Kontaktujte nejbližší centrum poprodejních služeb pro
zákazníky auveďte číslo následující za písmenem „F“.
INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU
WWW
Informační list výrobku senergetickými
údaji tohoto spotřebiče je možné stáhnout znašich
webových stránek docs . whirlpool . eu
JAK ZÍSKAT NÁVOD KPOUŽITÍ AÚDRŽBĚ
>
WWW
Návod kpoužití aúdržbě si stáhněte
znašich webových stránek docs . whirlpool . eu
(můžete použít tento QR kód) azadejte přitom
obchodní kód produktu.
> Případně kontaktujte naše centrum poprodejních
služeb pro zákazníky.
KONTAKTOVÁNÍ CENTRA POPRODEJNÍCH
SLUŽEB PRO ZÁKAZNÍKY
Podrobné kontaktní údaje
můžete najít vzáruční
příručce. Při kontaktování
našeho centra
poprodejních služeb pro
zákazníky prosím uveďte
kódy na identifikačním
štítku produktu.
XXX/XXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
400011203141
Vytištěno vItálii
1
HU
MINDENNAPI HASZNÁLATI
ÚTMUTATÓ
KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL
TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA!
A teljes körű támogatás és szolgáltatás
érdekében regisztrálja készülékét a
www.whirlpool.eu/register oldalon!
WWW
A Biztonsági útmutatót és a Használati és
kezelési útmutatót letöltheti honlapunkról:
docs .whirlpool . eu. Kérjük, hogy kövesse a
füzet hátulján található utasításokat.
A készülék használata előtt olvassa el gyelmesen az Egészségvédelmi és
biztonsági útmutatót.
A TERMÉK BEMUTATÁSA
1. Kezelőpanel
2. Adattábla
(ne távolítsa el)
3. Ajtó
4. Felső fűtőelem/grill
5. Világítás
6. Forgótányér
A KEZELŐPANEL BEMUTATÁSA
1
Power
2 3 5 6 7
9
1. BAL OLDALI KIJEL
2. SZÜNET
A sütési ciklus szüneteltetése.
3. VISSZA
Visszatérés az előző menübe.
4. BE/KI
A sütő be- és kikapcsolása vagy
aktív funkciók leállítása.
5. TEKERŐGOMB / 6
th
SENSE
GOMB
A kapcsoló elforgatásával navigálhat
az egyes funkciók között, és ezzel
állíthatja be az összes sütési
paramétert. Megnyomásával
kiválaszthatja, beállíthatja és
megerősítheti a funkciókat vagy
paramétereket, valamint elindíthatja
a sütési programot.
6. INDÍTÁS
Funkciók indítása és beállítások
jóváhagyása.
7. IDŐ
Az idő beállítása és a sütési idő
beállítása vagy módosítása.
8. TELJESÍTMÉNY
A mikrohullámú teljesítmény
módosítása.
9. JOBB OLDALI KIJEL
1
3
6
5
4
2
4 8
2
TARTOZÉKOK
FORGÓNYÉR
A tányértartóra helyezett üveg
forgótányér mindegyik sütési
módszerhez használható.
Az edényeket és tartozékokat
minden esetben a forgótányérra kell helyezni.
FORGÓNYÉRTARTÓ
Ezt a tányértartót kizárólag a
forgótányérhoz használja.
Ne tegyen rá más tartozékokat.
RÁCS
Ennek segítségével közelebb teheti
az ételt a grillhez, így az étel
tökéletesen megpirul.
Helyezze a sütőrácsot a
forgótányérra, és ügyeljen rá, hogy
ne érjen hozzá a sütőtér más felületeihez.
CRISPLCA
Csak azokra a célokra használja,
amelyekre tervezték.
A Crisp tálcát mindig az üveg
forgótányér közepére kell helyezni,
és üres állapotban előmelegíthető
a kifejezetten erre a célra való funkcióval. Az ételt
közvetlenül a Crisp tálcára helyezze.
A CRISP TÁLCA FOGANTYÚJA
A forró Crisp tálcát ezzel lehet
kivenni a sütőből.
A tartozékok száma és típusa a megvásárolt modelltől függ. Azok a tartozékok, amelyek nem részei a csomagnak, külön
vásárolhatók meg a vevőszolgálaton.
A kereskedelemben különféle sütési tartozékok
kaphatók. Vásárlás előtt mindig győződjön meg arról,
hogy ezek alkalmasak-e mikrohullámú sütéshez, és
hogy hőállóak-e.
Mikrohullámú sütéshez nem lehet fémedényeket
használni.
Mindig ügyeljen rá, hogy az ételek és tartozékok ne
érjenek hozzá a sütő belső falához.
A sütő beindítása előtt mindig győződjön meg
arról, hogy a forgótányér szabadon tud-e forogni.
Vigyázzon, nehogy elmozduljon a forgótányér a
tartón, amikor egyéb tartozékokat betesz vagy kivesz
a sütőből.
3
HU
FUNKCIÓK
6
th
SENSE
Ezek a funkciók automatikusan kiválasztják az
egyes ételtípusokhoz megfelelő főzési módot.
6
th
SENSE MELEGÍTÉS
Fagyasztott vagy szobahőmérsékletű készételek
újramelegítéséhez. A sütő automatikusan kiszámolja a
legrövidebb idő alatt elérhető legjobb eredményhez
szükséges értékeket. Helyezze az ételt egy hőálló, a
mikrohullámú sütőben használható tányérra vagy tálba.
ÉTEL SÚLY (g)
EGYTÁLÉTEL 250–500
FAGYASZTOTT ADAG 250–500
FAGYASZTOTT LASAGNE 250–500
LEVESEK 200–800
ITALOK 100–500
6
th
SENSE SÜTÉS
Ételek gyors és optimális sütéséhez. Használjon
hőálló és mikrohullámú sütőben használható edényt.
ÉTEL SÚLY (g)
SÜLT KRUMPLI
(Kapcsolja be, amikor a sütő erre felszólítja.)
200–1000
FRISS ZÖLDSÉG
(Vágja egyenlő méretű darabokra és adjon
hozzá 2-4 evőkanál vizet. Fedje le.)
200–800
FAGYASZTOTT ZÖLDSÉG
(Fordítsa meg, amikor a sütő erre felszólítja.
Fedje le.)
200–800
KONZERV ZÖLDSÉG 200–600
PATTOG. KUKOR. 100
6
th
SENSE CRISP
Fagyasztott ételek újramelegítéséhez vagy
sütéséhez. Az étel teteje aranybarna és ropogós lesz.
Kizárólag a sütőhöz mellékelt Crisp tálcát használja
ennél a funkciónál. Fordítsa meg az ételt, amikor erre a
sütő utasítást ad.
ÉTEL SÚLY (g)
HASÁBBURGONYA
(sütés előtt terítse szét a burgonyát egy
rétegben, és sózza meg)
200–500
PIZZA, VÉKONY TÉSZTÁS 200–500
PIZZA, VASTAG TÉSZTÁS 200–800
CSIRKESZÁRNYAK, -DARABOK
(Enyhén olajozza meg a tálcát.)
200–500
HALRUDAK
(A Crisp tálcát elő kell melegíteni.)
200–500
Szükséges tartozékok: Crisp tálca, a Crisp tálca fogantyúja
MIKROHULLÁM
Gyors sütéshez vagy ételek és italok
újramelegítéséhez.
TELJESÍTMÉNY
(W)
JAVASOLT HASZNÁLAT
1000
Italok vagy magas víztartalmú ételek gyors
felmelegítése.
800
Zöldségek elkészítése.
650
Hús és hal sütése.
500
Szaft vagy sajt- vagy tojástartalmú szószok főzése.
Húsos piték, csőben sült tészták készre sütése.
350
Lassú sütés alacsony hőmérsékleten. Ideális vaj és
csokoládé olvasztásához.
160
Fagyasztott ételek kiolvasztásához, vaj és sajt
puhításához.
90
Fagylalt kiolvasztásához.
MŰVELET ÉTEL
TELJESÍT-
MÉNY (W)
IDŐTARTAM
(perc)
Melegítés 2 csésze 1000 1–2
Melegítés
Burgonyapüré
(1 kg)
1000 911
Kiolvasztás Darált hús (500 g) 160 13–14
Sütés Piskóta 800 6–7
Sütés Tojásos tejsodó 650 1112
Sütés Fasírt 800 18–20
GRILLEZÉS
Pirításhoz, grillezéshez és csőben sült fogásokhoz.
Javasoljuk, hogy sütés közben forgassa meg az ételt.
ÉTEL IDŐTARTAM (perc)
Pirítós 10–12
Garnéla 18–22
Javasolt tartozékok: Sütőrács
GRILL + MIKRÓ
Ételek gyors sütéséhez, csőben sütéshez,
mikrohullámú és grill funkciók kombinálásához.
ÉTEL
TELJESÍT-
MÉNY (W)
IDŐTARTAM (perc)
Rakott burgonya 650 20–22
Sült csirke 650 4045
Javasolt tartozékok: Sütőrács
CRISP
Ételek aljának és tetejének tökéletesre pirításához.
Ehhez a funkcióhoz mindenképpen szükség van a
speciális Crisp tálcára.
ÉTEL IDŐTARTAM (perc)
Kelt tésztás sütemény 7–10
Hamburger 8–10 *
* A sütési idő felénél fordítsa meg az ételt.
Szükséges tartozékok: Crisp tálca, a Crisp tálca fogantyúja
4
ELSŐ HASZNÁLAT
. AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA
A készülék első bekapcsolásakor be kell állítani a pontos
időt.
A kijelzőn villogni kezd az órát jelző két számjegy: Az
óra beállításához forgassa el a tekerőgombot, majd
hagyja jóvá a
gombbal.
A kijelzőn villogni kezd a percet jelző két számjegy. A
percek beállításához forgassa el a tekerőgombot, majd
hagyja jóvá a
gombbal.
Megjegyzés: Később is bármikor átállíthatja az időt, ha a
kikapcsolt sütőn legalább egy másodpercig nyomva tartja az
gombot, majd megismétli a fenti lépéseket.
Hosszabb áramkimaradások után valószínűleg újra be
kell majd állítania az időt.
MINDENNAPI HASZNÁLAT
1. A FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA
A sütőn kikapcsolt állapotban csak a pontos idő
látszik. Tartsa nyomva a
gombot a sütő
bekapcsolásához. A tekerőgombbal léptethet a
bal oldali kijelzőn megjelenő főbb funkciók között.
Válasszon ki egyet, és nyomja meg az
gombot.
Részfunkciók (ahol vannak) kiválasztásához először
válasszon egy főbb funkciót, majd nyomja meg a
gombot a jóváhagyáshoz és a funkció menüjébe való
belépéshez.
Léptessen a tekerőgombbal a jobb oldali kijelzőn
megjelenő részfunkciók között, és nyomja meg a
gombot a jóváhagyáshoz.
2. FUNKCIÓ BEÁLLÍTÁSA
. 6
TH
SENSE / KIOLVASZTÁS
ÉLELMISZEROSZTÁLY
Egyes automatikus funkciók használatakor ki kell
választani az adott ételtípust.
Amikor a ikon villog, forgassa el a tekerőgombot a
megfelelő kategória kiválasztásához, és nyomja meg a
gombot a jóváhagyáshoz.
SÚLY
A legjobb eredmény eléréséhez a 6
th
Sense (és a
Jet Defrost) funkciónál ki kell választani az étel
súlyát az alapértelmezett beállítások közül: a sütő
kiszámítja a funkció ideális működési idejét minden
ételkategóriánál.
JET DEFROST
Itt az étel gyors kiolvasztásához elegendő megadni az
étel súlyát. Az ételt közvetlenül az üveg forgótányérra
tegye. Fordítsa meg az ételt, amikor erre a sütő utasítást
ad.
ÉTEL SÚLY (g)
HÚS
(darált hús, hússzeletek, húsdarabok)
100–2000
SZÁRNYAS
(csirke egészben, darabok vagy lék)
100–2500
HAL
(egész, szeletek vagy lék)
100–1500
ZÖLDSÉGEK
(vegyes zöldség, borsó, brokkoli stb.)
100–1500
KENYÉR
(egész kenyér, zsömlék, kiik)
100–1000
5
HU
Amikor megjelenik az ideális beállítás a kijelzőn és
a
ikon villogni kezd, fordítsa el a tekerőgombot
a súly beállításához, és nyomja meg a
gombot a
jóváhagyáshoz.
. KÉZI FUNKCIÓK
A kívánt funkció kiválasztása után Ön megváltoztathatja
a funkció beállításait.
A kijelzőn egymás után megjelennek a módosítható
beállítások.
MIKROHULLÁM TELJESÍTMÉNYE
Amikor a ikon villog a kijelzőn, forgassa el a
tekerőgombot a teljesítménybeállítás módosításához,
majd nyomja meg a
gombot a megerősítéshez, és
módosítsa az alábbi beállításokat (ha lehetséges).
Megjegyzés: A funkció aktiválását követően a teljesítmény
módosítható a
gomb megnyomásával, így hozzáférhet a
beállítás menühöz, ezután forgassa el a tekerőgombot a
beállítás módosításához.
IDŐTARTAM
Amikor a kijelzőn az ikon villog, a tekerőgombbal
állítsa be a sütés kívánt időtartamát, majd nyomja meg
a
gombot a jóváhagyáshoz, vagy nyomja meg a
gombot a jóváhagyáshoz és a funkció indításához.
Megjegyzés: Sütés közben a tekerőgomb elforgatásával
beállítható a sütési idő. A
gomb minden újbóli
megnyomása 30 másodperccel növeli a süsi időt.
3. A FUNKCIÓ AKTIVÁLÁSA
A kívánt beállítások alkalmazása után nyomja meg a
gombot a funkció aktiválásához.
A
gomb minden újabb megnyomásával további 30
másodperccel meghosszabbodik a sütési idő.
Megjegyzés: A
gombbal bármikor megszakíthatja az
éppen akv funkciót.
. JET START
Ha a sütő ki van kapcsolva, megnyomhatja a
gombot: ekkor bekapcsol a mikrohullámú sütési
funkció a legmagasabb teljesítményen (1000 W) 30
másodpercre.
. BIZTONSÁGI ZÁR
Ez a funkció automatikusan aktiválódik, hogy a
készüléket ne lehessen véletlenül bekapcsolni.
Nyissa ki, majd csukja be az ajtót, majd nyomja meg a
gombot a funkció indításához.
4. SZÜNET
Ha egy aktív funkciót szüneteltetni szeretne, például
azért, hogy megkeverje az ételt, egyszerűen csak nyissa
ki a sütő ajtaját.
Az újraindításhoz csukja be az ajtót, és nyomja meg a
gombot.
AUTOMATA SZÜNET
(ÉTEL MEGFORDÍTÁSA VAGY MEGKEVERÉSE)
Egyes funkciók rövid időre leállnak, hogy Ön
megforgathassa vagy megkeverhesse az ételt.
Ha a sütés leáll, nyissa ki az ajtót, és végezze el a kívánt
műveletet. Ezután csukja be az ajtót, és nyomja meg a
gombot a sütés folytatásához.
5. SÜTÉS VÉGE
Hangjelzés hallatszik, és a kijelző jelzi, hogy a sütés
befejeződött.
A sütési idő a beállítások módosítása nélkül is
meghosszabbítható: adjon meg új sütési időt a
tekerőgombbal, majd nyomja meg a
gombot.
. GOMBZÁR
A gombzár aktiválásához nyomja meg és tartsa
lenyomva legalább öt másodpercig a
gombot.
A gombzár ugyanilyen módon feloldható.
Megjegyzés: A gombzárat sütés közben is aktiválhatja.
Biztonsági okokból a sütő bármikor kikapcsolható a
gomb
hosszú megnyomásával.
6
TISZTÍTÁS
Bármilyen karbantartási vagy tisztítási művelet előtt
győződjön meg róla, hogy a készülék teljesen kihűlt.
Soha ne használjon gőzzel tisztító berendezéseket.
Ne használjon fémből készült vagy egyéb súrolópárnát,
sem maró vagy súroló hatású tisztítószereket, ezek
ugyanis károsíthatják a készülék felületeit.
KÜLSŐ ÉS BELSŐ FELÜLETEK
• A felületeket nedves, mikroszálas törlőkendővel
tisztítsa. Nagyon szennyezett felület esetén használjon
néhány csepp pH-semleges mosogatószert. Száraz
ruhával törölje át a megtisztított felületeket.
• Az ajtó üvegét megfelelő folyékony tisztítószerrel
tisztítsa.
• Rendszeresen, vagy ha az étel kiömlött, vegye ki a
forgótányért és annak tartóját, és tisztítsa meg a sütőtér
alját – minden ételmaradékot távolítson el.
• A grill tisztítására nincs szükség, hiszen az intenzív hő
minden szennyeződést leéget róla. Ezért javasoljuk,
hogy rendszeresen használja a grill funkciót.
TARTOZÉKOK
Minden tartozék mosogatógépben mosha, kivéve a
Crisp tálcát.
A Crisp tálca enyhén mosószeres vízben tisztítható.
A makacs szennyeződéseket egy ronggyal óvatosan
dörzsölje le. Tisztítás előtt mindig hagyja kihűlni a Crisp
tálcát.
HIBAELHÁRÍTÁS
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A készülék nem működik.
Áramkimaradás.
Nincs csatlakoztatva a hálózathoz.
Ellenőrizze, hogy van-e hálózati feszültség, és hogy a sütő
elektromos bekötése megtörtént-e.
Kapcsolja ki a sütőt, majd kapcsolja be újra, hogy lássa,
fennáll-e még a probléma.
A sütő akkor is zajokat ad ki, amikor ki van
kapcsolva.
A hűtőventilátor bekapcsolt. Nyissa ki az ajtót, vagy várjon, amíg a hűtési folyamat leáll.
A kijelzőn az „F” betű és egy szám látszik. Szoftverhiba.
Hívja a vevőszolgálatot, és diktálja be az „F” betű után
látható számot.
TERMÉKSPECIFIKÁC
WWW
A készülék energiafogyasztási adatokat
is tartalmazó adatlapja letölthető a Whirlpool
weboldaláról: docs . whirlpool . eu
A HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTA
BESZERZÉSE
>
WWW
A Használati és kezelési útmutató
a termékkód megadása után letölthető
weboldalunkról (docs .whirlpool . eu)
(használhatja ezt a QR-kódot).
> Vagy vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal.
A VEVŐSZOLGÁLAT ELÉRHETŐSÉGE
Elérhetőségeinket
a garancialevélen
találja. Amennyiben a
vevőszolgálathoz fordul,
meg kell adnia a termék
adattábláján feltüntetett
kódokat.
XXX/XXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
400011203141
Nyomtatva Olaszországban
1
K Z
КҮНДЕЛІКТІ АНЫҚТАМА
НҰСҚАУЛЫҒЫ
WHIRLPOOL ӨНІМІН САТЫП
АЛҒАНЫҢЫЗҒА РАҚМЕТ
Толығырақ ақпарат алу үшін өнімді
www . whirlpool . eu/ register веб-сайтында
тіркеңіз
WWW
Қауіпсіздік туралы нұсқауларды және
Пайдалану мен күтіп ұстау нұсқаулығын
біздің docs . whirlpool . eu веб-сайтынан осы
кітапшаның артқы жағындағы нұсқаулардың
көмегімен жүктеп алуға болады.
Аспапты пайдалану алдында Денсаулық пен Қауіпсіздік
нұсқаулығын мұқият оқыңыз.
ӨНІМ СИПАТТАМАСЫ
1. Басқару тақтасы
2. Нөмірлік тақтайша
(алып тастамаңыз)
3. Есік
4. Үстіңгі қыздырғыш элемент/
гриль
5. Шам
6. Айналмалы табақ
БАСҚАРУ ПАНЕЛІНІҢ СИПАТТАМАСЫ
1
Power
2
3 5 6 7
9
1. СОЛ ЖАҚ ДИСПЛЕЙ
2. УАҚЫТША ТОҚТАТУ
Уақытша тоқтату - пісіру циклін
уақытша тоқтату.
3. АРТҚА
Алдыңғы экранға қайту үшін.
4. ON/OFF (ҚОСУ / ӨШІРУ)
Пешті қосуға және өшіруге,
сондай-ақ белсенді функцияны
кез келген уақытта тоқтатуға
арналған.
5. АЙНАЛМАЛЫ ТЕТІГІ / 6
th
SENSE ТҮЙМЕСІ
Функциялар арқылы өткізуге және
барлық пісіру параметрлерін
реттеуге осыны бұрыңыз.
Функцияларды немесе
параметрлерді таңдау, орнату және
растау әрі пісіру бағдарламасын
іске қосу үшін басыңыз.
6. БАСТАУ
Функцияларды іске қосуға
және параметрлерді растауға
арналған.
7. УАҚЫТ
Уақытты орнатуға, сондай-ақ
пісіру уақытын өзгертуге және
реттеуге арналған.
8. ҚУАТ
Шағын толқын пештің қуатын
реттеу үшін.
9. ОҢ ЖАҚ ДИСПЛЕЙ
1
3
6
5
4
2
4 8
2
КЕРЕК- ЖАРАҚТАР
АЙНАЛМАЛЫ ТАБАҚ
Тұғырына орнатылған кезде
айналмалы табақ барлық тамақ
пісіру жолдарында қолданыла
алады.
Айналмалы табақты әрқашан да басқа ыдыстар
мен керек-жарақтарға тұғыр ретінде пайдалану
керек.
АЙНАЛМАЛЫ ТАБАҚТЫҢ ТҰҒЫРЫ
Тұғырды тек әйнек айналмалы
табақ үшін пайдаланыңыз.
Тұғырға басқа керек-жарақтарды
қоймаңыз.
ТОР СӨРЕ
Бұл тамақты жақсылап қызарту
үшін грильге жақын қоюға
мүмкіндік береді.
Торды айналмалы табаққа
орналастырып, оның басқа
беттермен жанаспайтынына көз жеткізіңіз.
CRISP (ҚЫТЫРЛАҚ) ТАБАҚШАСЫ
Арналған функциялар үшін
пайдаланыңыз.
Crisp (Қытырлақ) табағын
әрқашан да шыны айналмалы
табақтың ортасына қою керек
және оны тек осы мақсатқа арналған функцияның
көмегімен бос күйінде алдын ала қыздырып
алуға болады. Тағамды тікелей Crisp (Қытырлақ)
табағына салыңыз.
CRISP (ҚЫТЫРЛАҚ) ТАБАҒЫНА АРНАЛҒАН
ТҰТҚА
Пештен ыстық Crisp (Қытырлақ)
табақты алып шығу үшін
қолайлы.
Керек-жарақтардың саны мен түрі сатып алынған
үлгіге қарай басқаша болуы мүмкін.
Қамтамасыз етілмеген басқа аксессуарларды
Сатылымнан кейінгі қызмет ішінен бөлек сатып
алуға болады.
Дүкеннен көптеген керек-жарақтарды сатып
алуға болады. Оларды сатып алудың
алдында микротолқынды пеште пайдалануға
жарамды және пеш температураларына
төзімді екеніне көз жеткізіңіз.
Микротолқынды пеште дайындау барысында
тағамдар мен сусындарға арналған металл
контейнерлерді ешқашан пайдалануға
болмайды.
Тағамдар мен керек-жарақтардың пеш
қабырғаларымен жанаспайтынына әрқашан
көз жеткізіңіз.
Пешті іске қосу алдында әрқашан бұрылмалы
табақтың айнала алатынына көз жеткізіңіз.
Басқа керек-жарақтарды салу немесе алу
кезінде айналмалы табақтың орнынан
алынбауын қамтамасыз етіңіз.
3
K Z
ФУНКЦИЯЛАРЫ
6
th
SENSE
Бұл функция тағамның кез келген түрлері
үшін автоматты түрде үздік пісіру әдісін таңдайды.
6
th
SENSE АЛДЫН АЛА ЖЫЛЫТУ
Мұздатылған немесе бөлме
температурасындағы дайын тағамдарды қайта
жылытуға арналған. Пеш оңтайлы нәтижелерге
қысқа уақыт ішінде қол жеткізу үшін қажет
параметрлерді автоматт түрде есептейді.
Тамақты микротолқындарға және жылуға төзімді
табаққа немесе ыдысқа салыңыз.
ТАҒАМ САЛМАҒЫ (г)
ТҮСКІ ТАМАҚ ТАБАҚШАСЫ 250 - 500
ҚАТЫРЫЛҒАН БӨЛІК 250 - 500
МҰЗДАТЫЛҒАН ЛАЗАНЬЯ 250 - 500
КӨЖЕЛЕР 200 - 800
СУСЫНДАР 100 - 500
6
th
SENSE ПІСІРУ
Тамақты жылдам пісіруге және жақсы
нәтижелерге жетуге арналған. Микротолқынды
пеште пайдалануға жарамды, ыстыққа төзімді
ыдысты пайдаланыңыз.
ТАҒАМ САЛМАҒЫ (г)
ПІСІРІЛГЕН КАРТОПТАР
ажет болса, араластырыңыз)
200 - 1000
БАЛҒЫН КӨКӨНІСТЕР
(Біркелкі етіп кесектеп тураңыз да, 2 - 4
ас қасық су құйыңыз. Жауып қойыңыз)
200 - 800
ҚАТЫРЫЛҒАН КӨКӨНІСТЕР
ажет болса, араластырыңыз.
Жауып қойыңыз)
200 - 800
КОНСЕРВІЛЕНГЕН КӨКӨНІСТЕР 200 - 600
ПОПКОРН 100
6
th
SENSE ҚУЫРУ
Мұздатылған тағамдарды жылдам ысытып,
пісіру үшін және олардың бетін қызартып,
қытырлақ ету үшін. Осы функцияны тек жинақпен
бірге берілген қуыру табағымен бірге ғана
қолданыңыз. Сұралған кезде тағамды аударыңыз.
ТАҒАМ САЛМАҒЫ (г)
ФРАНЦУЗ ҚУЫРМАЛАРЫ
(Пісірерден бұрын бір қабат етіп
жаймалап, бетіне тұз себіңіз)
200 - 500
ПИЦЦА, ЖҰҚА ҚАБЫҚ 200 - 500
ПИЦЦА, ҚАЛЫҢ ҚАБАТ 200 - 800
ТАУЫҚ ҚАНАТТАРЫ, ТАУЫҚ ЕТІНІҢ
КЕСЕКТЕРІ
абақты шамалы майлаңыз)
200 - 500
БАЛЫҚ ТАЯҚШАЛАРЫ
уыру табағын алдын ала қыздырып
алу керек)
200 - 500
Қажет керек-жарақтар: Қуыру табағы, қуыру
табағының тұтқасы
МИКРОТОЛҚЫН
Тағам мен сусындарды жылдам пісіру және
жылытуға арналған.
ҚУАТ (Вт) ТАҒАЙЫНДАЛУЫ
1000
Сусындар немесе ылғалдығы жоғары басқа
тағамдарды жылдам қайта жылытуға
арналған.
800
Көкөністерді пісіру.
650
Ет және балықты пісіру.
500
Ет тұздықтарын немесе құрамында ірімшік
не жұмыртқа бар тұздықтарды пісіру. Ет
бәліштері немесе пастаны пісіріп дайындау.
350
Баяу пісіру. Май немесе шоколадты еріту
үшін оңтайлы.
160
Мұздатылған тағамдарды еріту немесе май
мен ірімшікті жұмсарту.
90
Балмұздақты еріту.
ӘРЕКЕТ ТАҒАМ ҚУАТ (Вт)
ҰЗАҚТЫҚ
(мин.)
Қайта
жылыту
2 шыны- аяқ 1000 1 - 2
Қайта
жылыту
Картоп пюресі
(1 кг)
1000 9 - 11
Жібіту
Ет турамасы (500
гр)
160 13 - 14
Пісіру Қопсыма торт 800 6 - 7
Пісіру
Қайнатылған
жұмыртқа
650 11 - 12
Пісіру Рулет 800 18 - 20
ГРИЛЬ
Қызарту, қуыру және бұқтыру. Пісіру
барысында тағамды аударып отыру ұсынылады.
ТАҒАМ ҰЗАҚТЫҚ (мин.)
Қытырлақ нан 10 - 12
Асшаян 18 - 22
Ұсынылатын керек-жарақтар: Тор сөре
ГРИЛЬ+ МТ
Микротолқындар мен гриль функцияларын
үйлестіру арқылы тағамдарды жылдам дайындау
және қуыруға арналған.
ТАҒАМ ҚУАТ (Вт) ҰЗАҚТЫҚ (мин.)
Картоп гратині 650 20 - 22
Қуырылған тауық 650 40 - 45
Ұсынылатын керек-жарақтар: Тор сөре
CRISP
Тағамның асты-үстін жақсылап қызартып
қуыруға арналған. Бұл функцияны тек Crisp
(Қытырлақ) табақшасымен бірге пайдалану керек.
ТАҒАМ ҰЗАҚТЫҚ (мин.)
Ашытқы бәліші 7 - 10
Гамбургер 8 - 10 *
* Пісіру барысында тағамды жартылай аударыңыз.
Қажетті керек-жарақтар: Crisp (Қытырлақ) табағы,
Crisp (Қытырлақ) табағының тұтқасы
4
АЛҒАШҚЫ РЕТ ПАЙДАЛАНУ
. УАҚЫТТЫ ОРНАТУ
Пешті алғаш рет іске қосқан кезде уақытты орнату
қажет.
Минуттарды көрсететін екі сан жыпылықтай
бастайды: Минутты орнату үшін тетікті бұраңыз
да, растау үшін
түймесін басыңыз.
Минуттарды көрсететін екі сан жыпылықтай
бастайды. Минуттарды орнату үшін тетікті
бұраңыз да, растау үшін
түймесін басыңыз.
Ескерту: Уақытты кейінірек өзгерту үшін пеш
өшірулі тұрғанда
түймесін кемінде бір секунд
басып ұстап тұрыңыз да, жоғарыдағы қадамдарды
қайталаңыз.
Ұзақ қуат іркілістері орын алғанда уақытты қайта
орнату қажет болуы мүмкін.
КҮНДЕЛІКТІ ПАЙДАЛАНУ
1. ФУНКЦИЯНЫ ТАҢДАУ
Пеш өшірулі болғанда, дисплейде тек уақыт қана
көрсетіледі. Пешті қосу үшін
басып ұстап
тұрыңыз.Қолданыстағы негізгі функцияларды сол
жақтағы дисплейден көру үшін тетігін бұраңыз.
Біреуін таңдаңыз да,
түймесін басыңыз.
Қосалқы функцияны (қолданылатын болса)
таңдау үшін негізгі функцияны таңдаңыз да,
растау үшін
түймесін басып, функция
мәзәрәне өтіңіз.
Қолданыстағы қосалқы функциялардың бірін оң
жақтағы дисплейден таңдау үшін
тетігін
бұраңыз да, растау үшін
2. ФУНКЦИЯНЫ ОРНАТУ
. 6
TH
SENSE / (ЖІБІТУ)
ТАҒАМ САНАТЫ
Автоматты функциялардың бірі таңдалғаннан
кейін пісіріп жатқан тағамның санатын таңдау
керек болады.
белгішесі жыпылықтаған кезде, қажетті
санатты таңдау үшін тетікті бұраңыз да, растау
үшін
түймесін басыңыз.
САЛМАҒЫ
Барынша жақсы нәтижеге жету үшін 6
th
Sense
(және Jet Defrost) әдепкі параметрлердің
арасынан таңдау арқылы тағамның салмағын
енгізуді талап етеді: пеш азық-түліктің әр санаты
бойынша орындалатын функция уақытының ең
қолайлы ұзақтығын емептеп шығарады.
JET DEFROST
Тағамның салмағын көрсету арқылы оның
көптеген түрлерін жылдам ерітуге арналған.
Тағамды шыны айналмалы табаққа тікелей салу
керек. Сұралған кезде тағамды аударыңыз.
ТАҒАМ САЛМАҒЫ (г)
ЕТ
(тартылған ет, котлет, стейк, жілік)
100 - 2000
ҮЙ ҚҰСЫ
(тауық еті толығымен, бөліктері
немесе филе)
100 - 2500
БАЛЫҚ
(бүтін ет, стейк, филе)
100 - 1500
КӨКӨНІСТЕР
(аралас көкөністер, бұршақ,
брокколи т.б.)
100 - 1500
НАН
(нан, тоқаш, орама)
100 - 1000
5
K Z
Әдепкі параметр дисплейде пайда болып,
белгішесі жыпылықтаған кезде, салмақты орнату
үшін тетікті бұраңыз да, растау үшін
түймесін
басыңыз.
. ҚОЛМЕН РЕТТЕЛЕТІН ФУНКЦИЯЛАР
Қажетті функцияны таңдағаннан кейін оның
параметрлерін өзгертуге болады.
Дисплейде өзгертіле алатын параметрлер рет-
ретімен көрсетілетін.
МИКРОТОЛҚЫН ҚУАТЫ
Дисплейде белгішесі жыпылықтап тұрғанда,
қуат параметрлерді реттеу үшін бұраңыз және
содан кейін растау үшін
басыңыз, және керек
параметрлерді өзгертуге жалғастырыңыз (мүмкін
болса).
Ескерту: Функция іске қосылғаннан кейін
параметрлер мәзіріне өту үшін
түймесін басып,
содан кейін параметрді өзгерту үшін тетігін бұрау
арқылы қуат деңгейін өзгертуге болады.
ҰЗАҚТЫҒЫ
Дисплейде белгішесі жыпылықтаған кезде,
қажетті пісіру уақытын орнату үшін
тетігін
басып, растау үшін
түймесін басыңыз немесе
функцияны бастау үшін
басыңыз.
Ескертпе: Пісіру барысында тетігін бұрау арқылы
пісіру уақытын реттеуге болады;
түймесі
басылған сайын пісіру уақыты 30 секундқа артып
отырады.
3. ФУНКЦИЯНЫ БЕЛСЕНДІРУ
Қажетті параметрлер қолданылғаннан кейін
функцияны белсендіру үшін
басыңыз.
Әр кез
пернесі қайта басылған сайын, пісіру
уақыты 30 секундтық қадаммен арттырылады.
Ескерту: Қазіргі уақытта белсенді функцияны
тоқтату үшін, кез келген уақытта
пернесін басуға
болады.
. JET START
Пеш өшірулі болғанда толық қуатты (1000 Вт)
микротолқынмен пісіру функциясын белсендіру
арқылы
пернесін 30 секунд бойы басып тұрып
жолмен мүмкін болады.
. ҚАУІПСІЗДІК ҚҰЛПЫ
Бұл функция пештің кездейсоқ қосылуын
болдырмау үшін автоматты түрде белсендіріледі.
Есікті ашып, жабыңыз да, функцияны іске қосу
үшін
пернесін басыңыз.
4. УАҚЫТША ТОҚТАТУ
Мысалы, тамақты араластыру немесе аудару
қажет болса, белсенді функцияны кідірту үшін
есікті ашу жеткілікті.
Оны қайтадан бастау үшін есікті жабыңыз да,
түймесін басыңыз.
АВТОМАТТЫ ТҮРДЕ КІДІРТУ
ТАҒАМДЫ АРАЛАСТЫРУ НЕМЕСЕ
АУДАРЫСТЫРУ
Кейбір функциялар тағамды аударыстыруға
немесе араластыруға мүмкіндік беру үшін кідіреді.
Пеш пісіруді кідірткен кезде, есігін ашыңыз
да,сұратылған әрекетті орындаңыз, содан кейін
есікті жабыңыз да, пісіруді жалғастыру үшін
түймесін басыңыз.
5. ПІСІРУДІҢ АЯҚТАЛУЫ
Дыбыстық сигнал беріліп, дисплейде пісірудің
аяқталғаны көрсетіледі.
Параметрлерді өзгертпестен пісіру уақытын
ұзарту үшін тетігін бұрап жаңа пісіру уақытын
орнатыңыз да,
түймесін басыңыз.
. ПЕРНЕ ҚҰЛПЫ
Пернетақтаны құлыптау үшін түймесін кемінде
5 секунд басып ұстап тұрыңыз.
Пернетақтаны құлыптан босату үшін әрекетті
қайталаңыз.
Ескерту: Перне құлпын тамақ пісіріліп жатқанда да
іске қосуға болады. Қауіпсіздік мақсаттарында
пешті кез келген уақытта
түймесін басып ұстап
тұру арқылы өшіруге болады.
6
ТАЗАЛАУ
Кез келген техникалық қызмет көрсету немесе
тазалаудан бұрын құрылғының суығанына көз
жеткізіңіз.
Бумен тазалау жабдығын ешқашан пайдаланбаңыз.
Ысқыш, қатты тазалағыштарды немесе абразивті/
коррозиялық тазалау заттарын пайдаланбаңыз,
бұлар құрылғының бетін зақымдауы мүмкін.
ІШКІ ЖӘНЕ СЫРТҚЫ БЕТТЕР
• Сулы микроталшықты матамен беттерді
тазалаңыз. Олар қатты кір болса, бейтарап
тазалағыштың бірнеше тамшысын қосыңыз.
Құрғақ матамен аяқтаңыз.
• Есіктің шынысын тиісті сұйық тазартқышпен
тазалаңыз.
• Жүйелі түрде немесе шашыраулар жағдайында
пештің астыңғы бөлігін сүрту үшін айналмалы
табақты және оның тірегін алып, кірді тазалаңыз.
• Гриль тазалауды қажет етпейді, себебі қарқынды
жылу кез келген кірді күйдіре алады. Бұл
функцияны жүйелі түрде пайдаланыңыз.
КЕРЕК- ЖАРАҚТАР
Қуыру табағынан басқа ыдыс-аяқтың барлығын
ыдыс жуғыш машинада жууға болады.
Қуыру табаны су мен жұмсақ тазартқыш құралдың
көмегімен тазалау керек. Қатып қалған ласы
болса, шүберекпен абайлап ысқылаңыз. Тазалау
алдында әрқашан да Қуыру табағын суытып
қойыңыз.
АҚАУЛЫҚТЫ АНЫҚТАУ
Ақаулық Мүмкін себебі Шешімі
Пеш жұмыс істемейді.
Қуат іркілісі.
Қуат көзінен ажыратылды.
Розеткада тоқ бар-жоғын және духовка электр көзіне
жалғанғанын не жалғанбағанын тексеріңіз.
Пешті өшіріңіз және қайта қосыңыз, сосын
ақаулықтың кеткенін не кетпегенін тексеріңіз.
Тіпті пеш өшірулі тұрса да, одан
шуыл шығады.
Суыту желдеткіші жұмыс істеп
тұр.
Есікті ашыңыз немесе үстап тұрыңыз немесе суыту
процесі аяқталмағанша күте тұрыңыз.
Дисплейде “F” әрпінен кейін сан
көрсетіледі.
Бағдарламалық
жасақтамасының ақаулығы.
Ең жақын Кепілдік бойынша қызмет көрсету
орталығына хабарласып, “F” әрпінен кейін
көрсетілген санды хабарлаңыз.
KҰРЫЛҒЫНЫҢ ТЕХНИКАЛЫҚ
ПАРАҚШАСЫ
WWW
Осы құрылғының қуат бойынша деректері
жазылған Whirlpool техникалық парақшасын
docs . whirlpool . eu веб-сайтынан жүктеп алуға
болады
ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ КҮТІМ НҰСҚАУЛЫҒЫН
ЖҮКТЕП АЛУ
>
WWW
Құрылғының коммерциялық кодын
көрсете отырып, Пайдалану мен күтіп ұстау
нұсқаулығын біздің docs . whirlpool . eu веб-
сайтынан жүктеп алыңыз (осы QR кодын
пайдалануға болады).
> Немесе Кепілді Қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
КЕПІЛДІ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ОРТАЛЫҒЫНА
ХАБАРЛАСУ
Біздің байланыс
ақпаратымызды
кепілдік нұсқаулығынан
табуға болады. Кепілдік
бойынша қызмет
көрсету орталығына
хабарласу кезінде
өнімнің техникалық
кестесінде көрсетілген
кодтарды хабарлаңыз.
XXX/XXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
400011203141
Италияда басып шығарылған
1
RU
  
ЭКСПЛУАТАЦИИ
   
  WHIRLPOOL
Для получения более полной технической
поддержки, пожалуйста, зарегистрируйте
ваш прибор на www . whirlpool . eu/ register
WWW
Вы также можете загрузить инструк-
цию по безопасности и руководство
«Использование и уход» с нашего сайта
docs . whirlpool . eu, следуя указаниям, разме-
щенным на обратной стороне этого букле-
та.
   ,   
«  ».
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Панель управления
2. Паспортная табличка
(не снимать)
3. Дверца
4. Верхний нагревательный
элемент/гриль
5. Подсветка
6. Поворотный стол
  
1
Power
2 3 5 6 7
9
1.  
2. 
Приостановка цикла
приготовления.
3. 
Возврат к предыдущему дисплею.
4. /
Включение и выключение духовки,
остановка приготовления в любой
момент времени.
5.    /
 6
th
SENSE
Поворот: перемещение
между режимами, изменение
параметров приготовления.
Нажмите для выбора, установки,
подтверждения режимов и
параметров, запуска процесса
приготовления.
6.
Запуск режимов, подтверждение
настроек.
7.
Настройка часов, установка
времени приготовления.
8. MOHOCT
Регулировка мощности
микроволн.
9.  
1
3
6
5
4
2
4 8
2
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
 
Стеклянный поворотный стол
устанавливается на специальную
подставку и может использоваться
во всех режимах приготовления.
Размещайте любые емкости и принадлежности
только на стеклянном поворотном столе.
   
Используйте подставку только для
установки стеклянного
поворотного стола.
Не размещайте на подставке
другие принадлежности.

Позволяет размещать продукты
ближе к грилю для идеального
подрумянивания блюд.
Устанавливайте решетку на
поворотный стол так, чтобы она не
касалась других поверхностей.
CRISP
Используйте эту принадлежность
только в специально
предусмотренных режимах.
Размещайте Crisp-тарелку в
центре стеклянного поворотного
стола. Прогревайте пустую тарелку только с
использованием специально предназначенного
для этой цели режима. Помещайте продукт
непосредственно на Crisp-тарелку.
  CRISP
Используется для извлечения
горячей Crisp-тарелки из печи.
Количество и тип принадлежностей может варьироваться
в зависимости от приобретенной модели.
Не входящие в комплект прибора принадлежности можно
приобрести отдельно в Сервисном центре.
     
.   
     
   .
    
     
 .
  ,     
   .
   , , 
   . 
   
 ,    
  .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool AMW 730/WH Daily Reference Guide

Typ
Daily Reference Guide

V iných jazykoch