myPhone Classic+ Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Használati Útmutató
myPhone Classic+
Gyártási szám: 201611
© 2016 myPhone. Wszelkie prawa zastrzeżone. Classic+
Köszönjük, hogy a myPhone Classic+
készüléket választotta. Jelen leírás segít
eligazodni a működésben.
BIZTONSÁG
Olvassa el a következő pontokat. Ha megszegi
őket, az balesethez vagy akár
törvényszegéshez is vezethet.
NE KOCKÁZTASSON
Tartsa kikapcsolva a telefont olyan helyen,
ahol a mobiltelefonok használata tilos, ill.
interferenciát vagy veszélyt okozhat.
KÖZLEKEDÉS BIZTONSÁG
Vezetés közben ne használja a telefont.
INTERFERENCIA
A vezeték nélküli eszközök interferenciát
okozhatnak, ami a teljesítményt is ronthatja.
TILTOTT HELYEK
Tartsuk be az előírásokat. Kapcsolja ki a
telefont repülőgépen, valamint orvosi
© 2016 myPhone. Wszelkie prawa zastrzeżone. Classic+
berendezések, üzemanyag, vegyszerek és
robbanásveszélyes területek közelében.
SZAKSZERVÍZ
A termék üzembe helyezését és javítását
kizárólag szakember végezheti.
AKKUMULÁTOR ÉS TARTOZÉKOK
Az akkumutort mindig 0 és 40 Celsius fok
között tárolja, használja. A szélsőséges
hőmérsékletek csökkenthetik az akkumulátor
kapacitását és élettartamát.
Ügyeljen rá, hogy az akkumulátor ne
érintkezzen folyékony vagy fém anyaggal. Ezen
anyagok kárt tehetnek az akkumulátorban
vagy teljesen tönkretehetik azt.
Az akkumulátort csak az előírt célra használja.
Használat után húzza ki a töltőt a
konnektorból.
Kizárólag eredeti myPhone kiegészítőket
használjon, amelyek kompatibilisek az Ön
készülékével.
SZHÍVÁSOK
© 2016 myPhone. Wszelkie prawa zastrzeżone. Classic+
A vészhívások egyes gyenge jelerősséggel
rendelkező, kevésbé lefedett területeken nem
kivitelezhetőek. Ajánlott ilyen esetekben más
utat találni a segítség hívásra.
NEM VÍZÁLLÓ
A készülék nem vízálló, védje a folyadékoktól,
erős párál.
GYERMEK FELÜGYELET
A készülék nem játékszer. Tartsa vol a
készüléket és tartozékait kisgyermekektől.
Kisebb tartozékait a gyermekek le tudják
nyelni, így kockáztatva a fulladás veszélyt.
AZ ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA
Kérjük, első használat előtt olvassa végig a
kezelési útmutatót. A leírás a telefon gyári
beállításai alapján készült. További
dokumentáció az alábbi honlapon érhető el:
http://www.myphone.pl/.
A telepített szoftvertől, a szolgáltatótól, a SIM
kártyától vagy az országtól függően, a
használati útmutatóban találha néhány
© 2016 myPhone. Wszelkie prawa zastrzeżone. Classic+
információ lehet, hogy nem felel meg a
telefon funkciójának, a leírásnak vagy a
menüben használt neveknek, illusztrációknak.
HANGERŐ
A készülék képes a hallást rosító erejű
hangerő alkalmazására. Tartsa megfelelő
távolságba a készüléket, és ne hallgassa
huzamosabb ideig magas hangerőn.
Gyártó::
myPhone Sp. z o.o.
ul. Nowogrodzka 31
00-511 Warszawa
Lengyelország
telefon: (+48 71) 71 77 400
E-mail: pomoc@myphone.pl
weboldal: www.myphone.pl
© 2016 myPhone. Wszelkie prawa zastrzeżone. Classic+
myPhone Classic+ csomag tartalma
Használat előtt, győződjön meg a doboz
tartalmáról:
myPhone Classic+ készülék
Li-Ion 1100 mAh akkumulátor
hálózati töltő
használati útmutató
Amennyiben hiányos, vagy sérült egységet
talál, jelezze a vásárlás pontján.
A myPhone Classic+ készülék csomagolásán
található az IMEI és a szériaszám, a telefon
egyedi azonosítói.
Kérjük, őrizze meg a csomagolást, így
megkönnyítve az esetleges vásárlást követő
ügyintézést.
© 2016 myPhone. Wszelkie prawa zastrzeżone. Classic+
Bevezetés
#
Rész
Funkció
1
Kijelző
LCD kijelző
2
Hangszóró
Telefon hangszóró
3
Kamera
A kamera lencse
© 2016 myPhone. Wszelkie prawa zastrzeżone. Classic+
4
LED lámpa
Bekapcsolás:
[Menü] [Szervező]
[Zseblámpa] → <OK>.
5
<Menü> /
Bal funkció
gomb
Készenléti módban:
belépés a menübe
A menüben: a gomb
felett, a bal alsó
sarokban lévő parancs
végrehajtása. Ha
lenyomás után azonnal
megnyomja a * gombot,
a készülék billentyűzetét
zárhatja, vagy oldhatja
fel.
6
<Névjegyek
> / <Vissza>
gomb / Jobb
funkció
gomb
Készenléti üzemben:
belépés a
Telefonkönyvbe
Menüben: opció
kiválasztása, melyet a
gomb felett a jobb alsó
sarokban lát.
© 2016 myPhone. Wszelkie prawa zastrzeżone. Classic+
7.
<Zöld
kagyló>
gomb
Nyomja meg bejövő
hívás fogadásához.
Készenléti módban a
híváselőzményekhez
juthat.
8
<Piros
kagyló>
gomb
Kikapcsolt állapotban:
hosszan nyomva a
készülék bekapcsol
Bekapcsolt állapotban:
hosszan nyomva a
készülék kikapcsol
Menüben: visszalépés a
kezdőképernyőre.
9
Navigációs
gombok,
<Fel>, <Le>,
<Bal>,
<Jobb>, és
<Ok>
Menüben irányítás,
Számológépben
műveleteket adhat meg
az alábbiak szerint: <Fel>
- hozzáad, <Le> - kivon,
<Balra> - szorzás,
<Jobbra> - osztás.
© 2016 myPhone. Wszelkie prawa zastrzeżone. Classic+
10
Akkufedél
nyitó rés
Óvatosan pattintsa le a
hátlapot a SIM kártya és
az akkumulátor
behelyezéséhez.
11
Gomb sor
Alfanumerikus bill.
12
<*> / Zár
gomb
A bal funkcgomb és a *
gomb lenyomásával
zárhatja le vagy oldhatja
fel a billentyűzetet.
13
Zseblámpa
<Be/Ki>
gomb
Nyomja 3 másodpercig a
lámpa be-, vagy
kikapcsolásához
14
<#> gomb
Hosszan nyomva
állíthatja a hangprofilt,
Tárgyalás / Csendes /
Általános üzemmódba
15
Mikrofon
Beszélgetés közben ne
takarja el a mikrofont
16
Audió
csatlakozó
Mini jack 3,5mm
csatlakozó a headset
© 2016 myPhone. Wszelkie prawa zastrzeżone. Classic+
vagy fülhallgató
használatához.
17
Micro USB
csatlakozó
Töltéshez és adatkábel
csatlakoztatásához.
© 2016 myPhone. Wszelkie prawa zastrzeżone. Classic+
Specifikációk
Jellemző
Leírás
Hálózat
GSM 900/1800MHz
WCDMA 900/2100
MHz
Méret és súly
120×53×14.4 mm;
111 g
LCD
2.4” 240x320px,
színes kijelző
Akkumulátor
1100mAh, Li-Ion
Memória kártya
max. 32GB microSD
Kamera
2.0 Mpx
További funkciók
Zenejátszó, kamera,
zseblámpa, FM rádió,
Bluetooth.
Töltés bemenet
3.7 V , 100-240
V~50/60 Hz, 0.15 A
Töltés kimenet
5 V , 0.5 A
© 2016 myPhone. Wszelkie prawa zastrzeżone. Classic+
Akkumulátor behelyezése és tárolása
Az akkumulátor eltávolításához kapcsolja ki a
készüléket, húzza ki a töltőt. Csak gyári akkut
és töltőt használjon a készülékhez. Körmével a
lenti ábrán tható helyen óvatosan feszítse fel
a hátlapot. Vigyázzon, hogy se a készülék, se a
hátlap ne sérüljön.
Helyezze be az akkumulátort, úgy hogy az
akkumulátor pólusai érintkezzenek a
csatlakozókkal. Pattintsa vissza a hátlapot,
ügyeljen, hogy mindenhol megfelelően
illeszkedjen.
Első lépések
Helyezzen be SIM kártyát, memóriakártyát, ha
szükséges, és az akkumulátort, majd kapcsolja
© 2016 myPhone. Wszelkie prawa zastrzeżone. Classic+
be a készüléket. A SIM-kártya aranyszínű
chipje lefelé fordítva érintkezzen a rekeszben
látható aranyszínű csatlakozókkal.
MicroSD kártya használatához helyezze a
kártyát a megfelelő méretű foglalatba, melyet
a SIM kártya foglalat mellet talál.
Új SIM kártya első használata:
Adja meg a 4 jegyű PIN kódot, és nyomja meg
az OK gombot.
A PIN kód egy 4 számjegyből álló azonosító,
melyet a szolgáltatója adott a SIM kártyához.
Ügyeljen arra, hogy három kísérlet után a
készülék letilt, és a szolgáltatói csomagban
található PUK kóddal tud csak továbblépni.
Hívás:
Használja a numerikus billentyűket a
telefonszám beviteléhez, majd nyomja meg a
zöld kagyló gombot. A telefon-könyvből is
indíthat hívást, kiválasztva a kívánt névjegyet.
Megjegyzés:
© 2016 myPhone. Wszelkie prawa zastrzeżone. Classic+
Vészhívások (105,107 stb..) SIM kártya nélkül,
vagy pozitív egyenleg nélkül is indíthatóak.
Funkciók beszélgetés közben:
Telefonhívás közben számtalan funkció érhető
el, úgy, mint a kihangosítás.
Energiatakarékos üzemmód:
Ha nem használja a készüléket, nyomja meg a
piros kagyló gombot a kijelző le-
kapcsolásához, ezzel is meghosszabbítva az
üzemidőt.
Üzenetek
A készülék üzenetek fogadására és küldésére
alkalmas. A jobb felső sarokban értesül az új,
beérkezett üzenetekről.
Névjegyek
A készülékben találha névjegyzékbe
mentheti kapcsolatait, és a telefonszámokat.
Javasolt az ország előhívóval (magyar
telefonszámnál +36) együtt menteni a
számokat.
© 2016 myPhone. Wszelkie prawa zastrzeżone. Classic+
A listában kereshet a SIM kártyán és a
telefonon tárolt névjegyek között is. Itt
törölhet, szerkeszthet névjegyet, vagy indíthat
hívást, küldhet üzenetet.
Hang profilok
A készülék többféle hangprofilt képes tárolni,
melyek meghatározzák a csengetés módját,
hangerejét, és különböző extra funkciókat.
A kiválasztáshoz kövesse a menüben:
[Menü] → [Felhasználói profilok]
A kiválasztott profil szerkesztéséhez:
[Menü] → [Felhasználói profilok]
→ [Válasszon] → [Opciók] → [Beállítások].
Az audio profil aktiválásához válassza a:
[Menü] → [Felhasználói profilok]
→ [Válasszon] → [Aktiválás] opciót.
Nyelv
Az angol nyelv az alapértelmezett beállítás.
Más nyelv kiválasztásához kövesse az alábbi
lépéseket:
© 2016 myPhone. Wszelkie prawa zastrzeżone. Classic+
Nyomja meg a bal felső gombot Menü gombot
navigáljon a menüben, a fogaskerék ikonig
nyomja meg a bal felső OK gombot → majd
1x a le gombot majd 1x bal felső OK gombot
--> majd 1x a le gombot --> majd 1x bal felső
OK gombot, keresse ki a listából a kívánt
nyelvet és az OK gomb újbóli megnyomásával
mentse a beállítást.
FM rádió
A készülékkel való rádiózáshoz csatlakoztassa
a fülhallgatót, mely a készülék antennájaként
funkciónál.
Rádió bekapcsolása: [Menü] [Multimédia]
[FM Rádió].
Csatorna keresés: [Opciók] [Autom.
keresés] [Ok]. A [Csatorna lista] menüben
megtalálja az összes elérhető állomást.
Megjegyzés:
A rádióműsor minősége a helyi jelviszonyok
függvénye. Gyenge jelviszonyok mellett,
© 2016 myPhone. Wszelkie prawa zastrzeżone. Classic+
épületek közt, pincékben, alak-sorban
elképzelhető, hogy nem működik.
Számológép
Készülékével alap számtani műveleteket
végezhet, úgy, mint kivonás, összeadás,
osztás, szorzás.
Menü → Szervező → Számológép.
Adja meg az első számot a készülék
billentyűivel, majd válassza ki az irány
gombokkal a kívánt műveletet. Az OK gomb
után láthatja az eredményt.
LED Lámpa
A készüléken találhaegy LED lámpa, melyet
a <0> gombbal kapcsolhat ki, vagy be.
Amennyiben nem használja a zseblámpát,
minden esetben kapcsolja ki. Ezzel elkerülheti
a felesleges akkumulátor használatot, és
meghosszabbíthatja az üzemidőt. A
zseblámpa bekapcsolása miatt lemerült
akkumulátor nem képzi részét a garanciális
feltételeknek.
© 2016 myPhone. Wszelkie prawa zastrzeżone. Classic+
Kamera
myPhone Classic+ készüléken található
kamera videó rögzítésére egyaránt
használható.
[Menü] [Kamera] vagy a főképernyőn
nyomjon <Le> gombot a kamera alkalmazás
megnyitásához.
A felvétel készítéséhez nyomja meg az <OK>
gombot. A képek alapesetben a microSD
kártyán lévő Photos/Képek mappába kerülnek
mentésre. A képek visszanézhetők az alábbi
menüben: [Menü] [Multimédia]
[Képmegjelenítő].
Video rögzítése:
[Menü] → [Multimédia] → [Video felvevő].
Felvétel megkezdéséhez nyomja meg az
<OK> gombot, és a <Stop> gombot a
leállításhoz.
A képek alapesetben a microSD kártyán lévő
„Videó” mappába kerülnek mentésre.
Visszanézheti kisfilmjeit az alábbi
programmal: [Menü] [Multimédia]
[Video lejátszó].
© 2016 myPhone. Wszelkie prawa zastrzeżone. Classic+
Bluetooth
[Menü] → [Szervező] → [Bluetooth]
A myPhone Classic+ készülékben Bluetooth
modul található, melynek segítségével
vezeték nélkül kapcsolódhat a kompatibilis
eszközökkel, 10 méteres hatótávolságon belül.
A Bluetooth opció bekapcsolása
következtében megnövekedik az
energiafogyasztás, kapcsolja ki a használat
geztével.
Bluetooth menü:
[Bluetooth]be- vagy kikapcsolhatja a
Bluetooth funkciót az <Aktiválás> vagy a
<Bezár> opciókkal.
[Bluetooth thatóság] – az opció
bekapcsolása után engedélyezi más
Bluetooth eszköz kapcsolódását.
[Párosított eszközök][Új eszköz
hozzáadása] rákereshet új eszközökre a
hatótávolságon belül, de itt találja a már
csatlakoztatott eszközök listáját is.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

myPhone Classic+ Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre