Sony CDX-GT929U Návod na používanie

Kategória
Automobilové mediálne prijímače
Typ
Návod na používanie
©
2008 Sony Corporation
3-283-552-11 (1)
CDX-GT929U
Zrušenie predvádzacieho režimu (Demo) pozri na str. 20.
Návod na použitie
FM
/
MW
/
LW autorádio
s CD prehrávačom
CDX-GT929U_SK.book Page 1 Tuesday, November 20, 2007 8:07 PM
2
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT929U_SK\Fm\Sk_02-02_CDX-GT929U.fm masterpage:Ľavý
CDX-GT929U
3-283-552-11 (1)
“ATRAC”, “ATRAC AD”, SonicStage
a príslušné logá sú obchodné značky spoločnosti
Sony Corporation.
“WALKMAN” a logo “WALKMAN” sú
ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
Podrobnosti o zapojení zariadenia pozri
v časti Montáž/Zapojenia.
Štítok s označením klasifikácie zariadenia
j
e umiestnen
ý
na s
p
odne
j
časti šasi.
Informácia pre spotrebiteľov v krajinách
s platnými smernicami EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
Japan.
Autorizovaným predstaviteľom ohľadom
záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC
a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb
alebo záručných záležitostí použite adresy
uvedené v samostatnom servisnom alebo
záručnom liste.
Likvidácia starých elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale
znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako
s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť
do vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie,
pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu
na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom
prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchováv
prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Aplikovateľné príslušenstvo: Diaľkové ovládanie
Upozornenie pre prípad montáže
v automobile bez pozície ACC
Nastavte funkciu automatického úplného
vypnutia (Auto Off) (str. 20).
Zariadenie sa úplne a automaticky vypne
v nastavenom čase po normálnom vypnutí,
čím sa predíde vybitiu autobatérie.
Ak nenastavíte funkciu automatického
úplného vypnutia (Auto Off), vždy po vypnutí
zapaľovania zatlačte a pridržte (OFF) tak,
aby sa vyplo zobrazenie na displeji.
Likvidácia starých akumulátorov
a batérií (Platí v Európskej únii
a ostatných európskych krajinách
so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/batérii alebo na jeho obale
upozorňuje, že akumulátor/batériu nie je možné likvidov
v netriedenom komunálnom odpade.
Tým, že zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/batérií,
pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu
akumulátorov/batérií na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo
pri nesprávnom nakladaní s akumulátormi/batériami.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných
a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát
neustále napájané zabudovaným akumulátorom/batériou,
tento akumulátor/batériu smie vymieňať len kvalifikovaný
servisný pracovník. Pre zabezpečenie správneho
nakladania s akumulátorom/batériou odovzdajte
zariadenie, ktorému uplynula doba životnosti do zberného
strediska prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu
z elektrických a elektronických zariadení.
S ostatnými akumulátormi/batériami nakladajte v zmysle
platných miestnych predpisov a noriem. Akumulátory
a batérie odovzdajte na vyhradené zberné miesto
pre recykláciu použitých akumulátorov a batérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii
tohto výrobku alebo akumulátorov/batérií kontaktujte
prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu
pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Microsoft, Windows Media
a logo Windows sú obchodné
značky alebo ochranné
známky spoločnosti Microsoft
Corporation v USA a/alebo ostatných krajinách.
CDX-GT929U_SK.book Page 2 Tuesday, November 20, 2007 8:07 PM
3
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT929U_SK\Fm\Sk_03-03_CDX-GT929U.fm masterpage:Pravý
Obsah
CDX-GT929U
3-283-552-11 (1)
Vážení zákazníci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Začíname
Resetovanie zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Príprava diaľkového ovládania . . . . . . . . . . . . . 5
Nastavenie hodín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vybratie predného panela . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nasadenie predného panela. . . . . . . . . . . . . . 6
Vloženie disku do zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . 6
Vysunutie disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nastavenie uhla predného panela . . . . . . . . . . . 7
Umiestnenie ovládacích prvkov
a základné operácie
Zariadenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Diaľkové ovládanie RM-X154 . . . . . . . . . . 10
Vyhľadávanie skladby
— Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vyhľadávanie pomocou preskakovania položiek
— Jump Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CD
Zobrazované položky . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Opakované prehrávanie skladieb
(Repeat play). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí
(Shuffle play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rádio
Uloženie staníc do pamäte a ich príjem. . . . . . 14
Automatické ukladanie staníc
— BTM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Manuálne uloženie staníc . . . . . . . . . . . . . . 14
Príjem uložených staníc . . . . . . . . . . . . . . . 14
Automatické ladenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Naladenie stanice zo zoznamu
— LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nastavenie AF a TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Výber PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nastavenie CT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
USB zariadenia
Prehrávanie z USB zariadenia . . . . . . . . . . 17
Zobrazované položky . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Počúvanie hudby z veľkokapacitných audio
zariadení Mass Storage . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Počúvanie hudby z “Walkmana”
(ATRAC audio zariadenia). . . . . . . . . . . . . 18
Ďalšie funkcie
Zmena nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nastavenie zvukových charakteristík. . . . . 19
Nastavenie krivky ekvalizéra
— EQ3 Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Úprava nastaviteľných položiek
— MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Používanie voliteľných zariadení . . . . . . . . . . 20
Doplnkové audio zariadenie. . . . . . . . . . . . 20
CD/MD men . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Otočný ovládač RM-X4S. . . . . . . . . . . . . . 22
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . 23
Poznámky k diskom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
USB zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Poradie prehrávania súborov MP3/WMA/
AAC (CD-R/RW disky alebo veľkokapacitné
pamäťové jednotky Mass Storage) . . . . . . . 24
Súbory MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Súbory WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Súbory AAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Demontáž zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Chybové zobrazenia/Hlásenia . . . . . . . . . . 29
CDX-GT929U_SK.book Page 3 Tuesday, November 20, 2007 8:07 PM
4
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT929U_SK\Fm\Sk_04-31_CDX-GT929U.fm masterpage:Ľavý
CDX-GT929U
3-283-552-11 (1)
Vážení zákazníci
Ďakujeme vám za prejavenú dôveru zakúpením
autorádia s prehrávačom CD diskov Sony. Vaše
cesty vám môžu spríjemniť nasledovné funkcie.
Prehrávanie CD disku
Môžete prehrávať CD-DA disky (aj s CD
TEXT), CD-R/CD-RW disky (MP3/WMA/
AAC súbory (str. 23)).
Príjem rozhlasu
V každom pásme (FM1, FM2, FM3, MW
a LW) môžete uložiť až 6 staníc.
BTM (Best Tuning Memory): Zariadenie
zvolí a uloží stanice s najsilnejším signálom.
Služby RDS
Môžete počúvať FM stanice so systémom
Radio Data System (RDS).
Vyhľadávacia funkcia
Quick-BrowZer: Rýchle a jednoduché
vyhľadanie konkrétnej skladby na CD disku
alebo USB jednotke pripojenej k tomuto
zariadeniu (str. 12).
Nastavenie zvuku
Parametrický ekvalizér EQ3
: Môžete zvoliť
ľubovoľnú krivku zo 7 predvolených kriviek
ekvalizéra a vykonať nastavenie podľa potreby.
DSO (Dynamic Soundstage Organizer):
Vytvorenie rozsiahlejšieho zvukového poľa
pomocou syntézy virtuálnych reproduktorov,
za účelom zvýraznenia zvuku reproduktorov,
aj keď sú nainštalované nízko pri podlahe.
Digital Music Plus (DM+): Zlepšenie
digitálne komprimovaného zvuku, akým je
zvuk MP3 súborov.
Nastanie obrázka
Na displeji zariadenia môžete zobraziť rôzne
obrázky.
Ovládanie voliteľného zariadenia
USB zariadenie
: Do USB konektora
v zadnej časti môžete pripojiť USB
veľkokapacitné zariadenie Mass Storage alebo
“Walkman” (ATRAC audio zariadenie).
Podrobnosti o vhodných zariadeniach pozri
v časti USB zariadenia (str. 24) alebo na
podpornej web-stránke Sony (str. 30).
CD/MD meniče: Pomocou konektora Sony
BUS na zadnej strane zariadenia môžete
pripojiť CD/MD meniče.
Pripojenie doplnkového zariadenia
Vstupný konektor AUX v prednej časti
zariadenia umožňuje pripojiť prenosné audio
zariadenie.
Typ disku Označenie disku
CD-DA
MP3
WMA
AAC
CDX-GT929U_SK.book Page 4 Tuesday, November 20, 2007 8:07 PM
5
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT929U_SK\Fm\Sk_04-31_CDX-GT929U.fm masterpage:PravýO:\Navody\A_Preklad\CDX-GT929U_SK\Fm\Sk_04-31_CDX-GT929U.fm masterpage:Pravý
CDX-GT929U
3-283-552-11 (1)
Začíname
Resetovanie zariadenia
Pred prvým použitím, alebo po výmene
autobatérie, prípadne po zmene zapojení je nutné
zariadenie resetovať.
Vyberte predný panel a pomocou špicatého
predmetu, napr. guľkovým perom, stlačte tlačidlo
RESET.
Poznámka
Po stlačení tlačidla RESET sa vymaže nastavenie
hodín, ako aj niektoré uložené informácie.
Príprava diaľkového ovládania
Pred prvým použitím diaľkového ovládania
odstráňte izolačný prvok.
Rada
Spôsob výmeny batérie pozri “Výmena lítiovej batérie
v diaľkovom ovládaní” na str. 25.
Nastavenie hodín
Hodiny pracujú v 24-hodinovom cykle.
1 Zatlačte a pridržte multipolohový
ovládač.
2 Otáčajte multipolohovým ovládačom,
kým sa nezobrazí “Clock Adjust”,
potom ho stlačte.
Zobrazí sa zobrazenie pre nastavenie hodín.
3 Otáčaním multipolohového ovládača
nastavte hodinu a minúty.
Pre zmenu číslic stláčajte multipolohový
ovládač doľava/doprava.
4 Po nastavení minúty stlačte tlačidlo
multipolohový ovládač.
Hodiny sú v prevádzke.
Rada
Hodiny je možné nastaviť automaticky pomocou
funkcie RDS (str. 17).
Tlačidlo RESET
CDX-GT929U_SK.book Page 5 Tuesday, November 20, 2007 8:07 PM
6
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT929U_SK\Fm\Sk_04-31_CDX-GT929U.fm masterpage:Ľavý
CDX-GT929U
3-283-552-11 (1)
Vybratie predného panela
Z dôvodu ochrany pred krádežou je možné
predný panel zariadenia vybrať.
Upozorňujúci zvukový signál
Ak nevyberiete predný panel a otočíte kľúč
zapaľovania do polohy OFF, na niekoľko sekúnd
zaznie upozorňujúci zvukový signál (pípanie).
Upozorňujúci zvukový signál zaznie len vtedy,
ak používate vstavaný zosilňovač.
1 Stlačte (OFF).
Zariadenie sa vypne.
2 Stlačte .
Ľavá strana predného panela sa uvoľní.
3 Posuňte predný panel doľava, potom
jemne potiahnite predný panel
smerom k vám.
Poznámky
Dávajte pozor, aby vám predný panel nespadol.
Na predný panel a na displej nevyvíjajte nadmerný
tlak.
Predný panel nevystavujte pôsobeniu tepelných
zdrojov, extrémnemu teplu alebo vlhkosti.
Nenechávajte ho na palubnej doske alebo pod
zadným sklom zaparkovaného vozidla.
Nasadenie predného panela
Podľa obrázka nasaďte časť A predného panela
na časť B na zariadení, potom jemne zatlačte
ľavú stranu, kým nezacvakne na svoje miesto.
Stlačením (SOURCE) na zariadení
(alebo vložením disku) aktivujte zariadenie.
Poznámka
Na predný panel nič neklaďte.
Vloženie disku do zariadenia
1 Stlačte Z.
Predný panel sa automaticky posunie nadol.
2 Vložte disk (popisom nahor).
Predný panel sa automaticky zasunie nahor
a automaticky sa spustí prehrávanie.
Vysunutie disku
1 Stlačte Z.
Predný panel sa automaticky posunie nadol
a vysunie sa disk.
2 Stlačením Z zatvorte predný panel.
Poznámka
Predný panel sa automaticky zasunie nahor po 15
sekundách od jeho posunutia nadol.
(OFF)
B
A
CDX-GT929U_SK.book Page 6 Tuesday, November 20, 2007 8:07 PM
7
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT929U_SK\Fm\Sk_04-31_CDX-GT929U.fm masterpage:PravýO:\Navody\A_Preklad\CDX-GT929U_SK\Fm\Sk_04-31_CDX-GT929U.fm masterpage:Pravý
CDX-GT929U
3-283-552-11 (1)
Nastavenie uhla predného panela
1 Opakovane zatláčajte a pridržte
(ANGLE), kým sa nenastaví vhodný
uhol predného panela.
Predný panel je možné nastaviť do 3 polôh.
Ak chcete obnoviť pôvodnú polohu predného
panela, opakovane zatlačte a pridržte (ANGLE),
kým sa neobnoví jeho pôvodná poloha.
Rady
Po posunutí predného panela nadol (za účelom
vloženia disku) sa automaticky obnoví jeho
nastavená poloha.
Uhol polohy predného panela je uložený v pamäti
zariadenia. Po vypnutí zapaľovania sa obnoví
výrobne nastavená poloha panela, ak zapaľovanie
zapnete, panel sa nastaví do nastavenej polohy.
(ANGLE)
CDX-GT929U_SK.book Page 7 Tuesday, November 20, 2007 8:07 PM
8
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT929U_SK\Fm\Sk_04-31_CDX-GT929U.fm masterpage:Ľavý
CDX-GT929U
3-283-552-11 (1)
Umiestnenie ovládacích prvkov a základné operácie
Zariadenie
Táto časť obsahuje informácie o umiestne
ovládacích prvkov a základných operáciách.
Podrobnosti pozri na príslušných stranách,
ktorých čísla sú za popisujúcim textom.
Pre ovládanie USB zariadenie pozri “USB
zariadenia” na str. 17 alebo pre ovládanie
voliteľného zariadenia (CD/MD menič atď.) pozri
“Používanie voliteľných zariadení” na str. 20.
Tlačidlá na diaľkovom ovládaní zodpovedajúce
tlačidlám na zariadení majú rovnaké funkcie ako
tlačidlá na zariadení.
A Ovládač (LIST/BROWSE)/
(BACK)
Stlačenie nahor (LIST/BROWSE):
Pre listovanie v zozname (Rádio)
alebo aktivovanie režimu Quick-BrowZer
(CD/USB).
Stlačenie nadol (BACK). Obnovenie
predchádzajúceho zobrazenia.
B Tlačidlo MODE str. 14
Výber rozhlasového pásma (FM/MW/LW)*
1
.
Výber režimu prehrávania z ATRAC audio
zariadenia.
C Tlačidlo SHUF (shuffle) str. 14, 18
D Multipolohový ovládač
Otáčaním: Nastavíte hlasitosť/zvolíte
položku Menu.
Stláčaním nahor/nadol/doľava/doprava:
Volíte položku Menu.
Zatlačením: Aktivujete nastavenie zvuku/
aplikujte nastavenie.
Zatlačením a pridržaním: Aktivujete Menu.
CD/USB:
Stláčaním nahor/nadol:
Prepínanie albumov (zatlačenie)*
2
.
Súvislé prepínanie albumov (zatlačenie
a pridržanie)*
2
.
Stláčaním doľava/doprava:
Prepínanie skladieb (stlačenie).
Súvislé prepínanie skladieb (stlačte, potom
do 2 sekúnd stlačte znova a pridržte
zatlačený).
Zrýchlený posuv v skladbe vpred/vzad
(stlačenie a pridržanie).
Rádio:
Stláčaním nahor/nadol:
Naladenie uložených staníc
Stláčaním doľava/doprava:
Automatické ladenie staníc (stlačenie).
Manuálne naladenie stanice (stlačenie
a pridržanie).
OFF
MODE
SOURCE
PUSH ENTER
/
SOUND
/
MENU
AUX
SHUF
DSPL
/
PTY
BACK
LIST/
BROWSE
AF/TA
123 645 7
8 9 qs qdq; qa qf qg
CDX-GT929U_SK.book Page 8 Tuesday, November 20, 2007 8:07 PM
9
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT929U_SK\Fm\Sk_04-31_CDX-GT929U.fm masterpage:PravýO:\Navody\A_Preklad\CDX-GT929U_SK\Fm\Sk_04-31_CDX-GT929U.fm masterpage:Pravý
CDX-GT929U
3-283-552-11 (1)
E Otvor pre disk str. 6
Vloženie disku.
F Displej
G Tlačidlo Z (vysunutie)/ANGLE str. 7
Vysunutie disku/odklopenie predného panela
(stlačenie); nastavenie predného panela
do 3 polôh (zatlačenie a pridržanie).
H Tlačidlo (uvoľnenie predného
panela) str. 6
I Tlačidlo SOURCE
Zapnutie zariadenia. Zmena zdroja signálu
(Rádio/CD/USB/AUX)*
1
.
J Tlačidlo DSPL (displej)/PTY (Program
Type - typ programu) str. 14, 16
Zmena zobrazených položiek (stlačenie).
Výber typu programu PTY pri RDS
staniciach (zatlačenie a pridržanie).
K Tlačidlo RESET (umiestnené za predným
panelom) str. 5
L Tlačidlo AF (Alternative Frequencies
- Alternatívne frekvencie)/TA (Traffic
Announcement - Dopravné správy)
str. 16
Nastavenie AF a TA pri RDS staniciach.
M Tlačidlo OFF
Vypnutie zariadenia. Vypnutie zdroja zvuku.
N Vstupný konektor AUX str. 20
Pripojenie prenosného audio zariadenia.
O Senzor signálov diaľkového
ovládania
*1 Po pripojení CD/MD meniča a po stlačení
(SOURCE) sa v závislosti od pripojeného
zariadenia na displeji zobrazí pripojené zariadenie
(“MD”). Keď stlačíte tlačidlo (MODE), môžete
menič prepínať.
*2 Keď sa prehráva MP3/WMA/AAC disk.
CDX-GT929U_SK.book Page 9 Tuesday, November 20, 2007 8:07 PM
10
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT929U_SK\Fm\Sk_04-31_CDX-GT929U.fm masterpage:Ľavý
CDX-GT929U
3-283-552-11 (1)
Diaľkové ovládanie RM-X154
Pred použitím odstráňte izolačný prvok (str. 5).
A Tlačidlo OFF
Vypnutie zariadenia. Vypnutie zdroja zvuku.
B Tlačidlo SOURCE
Zapnutie zariadenia. Zmena zdroja
vstupného signálu (Rádio/CD/USB/AUX).
C Tlačidlo MENU
Potvrdenie Menu.
D Tlačidlo ENTER
Aplikovanie nastavenia.
E Tlačidlá </, (SEEK –/+)
Rovnaká funkcia ako pri stláčaní
multipolohového ovládača na zariadení
doľava/doprava.
Nastavenia zariadenia, zvuku atď. môžete
ovládať pomocou < ,.
F Tlačidlo DSPL (displej)/PTY (Program
Type - typ programu)
Zmena zobrazených položiek (stlačenie).
Výber typu programu PTY pri RDS
staniciach (zatlačenie a pridržanie).
G Tlačidlo VOL (hlasitosť) +/
Nastavenie hlasitosti.
OFF
DSPL/PTY
REP SHUF
MENU LIST
SCRL
SOURCE SOUND
MODE
PAUSE
132
465
ATT
VOL
+
+
ENTER
2
qa
9
3
0
1
4
5
6
8
7
qf
qs
qd
CDX-GT929U_SK.book Page 10 Tuesday, November 20, 2007 8:07 PM
11
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT929U_SK\Fm\Sk_04-31_CDX-GT929U.fm masterpage:PravýO:\Navody\A_Preklad\CDX-GT929U_SK\Fm\Sk_04-31_CDX-GT929U.fm masterpage:Pravý
CDX-GT929U
3-283-552-11 (1)
H Tlačidlo ATT (stíšenie)
Stlmenie zvuku. Pre zrušenie stlačte tlačidlo
znova.
I Tlačidlo SOUND
Aktivovanie nastavenia zvuku.
J Tlačidlo MODE
Výber rozhlasového pásma (FM/MW/LW).
Výber režimu prehrávania z ATRAC audio
zariadenia.
K Tlačidlo LIST
Pre listovanie v zozname (Rádio)
alebo aktivovanie režimu Quick-BrowZer
(CD/USB).
L Tlačidlá M/m (+/–)
Rovnaká funkcia ako pri stláčaní
multipolohového ovládača na zariadení
nahor/nadol.
Nastavenia zariadenia, zvuku atď. môžete
ovládať pomocou M m.
M Tlačidlo SCRL (rolovanie)
Rolovanie položky na displeji.
N Číselné tlačid
CD/USB:
(1): REP str. 14, 18
(2): SHUF str. 14, 18
(6): PAUSE
Pozastavenie prehrávania. Pre zrušenie
stlačte tlačidlo znova.
Rádio:
Príjem uložených staníc (stlačenie).
Uloženie staníc (zatlačenie a pridržanie).
Poznámka
Ak je zariadenie aj displej vypnutý, nie je možné
diaľkovým ovládaním ovládať zariadenie, kým
nestlačíte tlačidlo (SOURCE) na zariadení, alebo
zariadenie nezapnete vložením disku.
CDX-GT929U_SK.book Page 11 Tuesday, November 20, 2007 8:07 PM
12
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT929U_SK\Fm\Sk_04-31_CDX-GT929U.fm masterpage:Ľavý
CDX-GT929U
3-283-552-11 (1)
Vyhľadávanie skladby — Quick-BrowZer
Môžete jednoducho vyhľadávať konkrétnu skladbu na CD disku alebo USB jednotke
(“Walkman”/Veľkokapacitná pamäťová jednotka Mass Storage) podľa určitej kategórie.
1 Stlačte (LIST/BROWSE) nahor.
Zariadenie aktivuje režim Quick-BrowZer a zobrazí sa zoznam vyhľadávacích kategórií.
Zobrazované položky sa líšia podľa typu zariadenia alebo disku.
2 Otáčaním multipolohového ovládača zvoľte želanú vyhľadávaciu kategóriu
a stlačením ovládača výber potvrďte.
3 Opakovaním kroku 2 zvoľte želanú skladbu.
Prehrávanie sa spustí.
Obnovenie predchádzajúceho zobrazenia
Stlačte (BACK) nadol.
Vypnutie režimu Quick-BrowZer.
Stlačte (LIST/BROWSE) nahor.
Poznámky
Ak zapnete režim Quick-BrowZer, zruší na nastavenie režimov Repeat/Shuffle.
V závislosti od USB zariadenia sa nemusia zobrazované položky zobraziť správne.
V závislosti od USB zariadenia sa počas režimu Quick-BrowZer nemusí reprodukovať zvuk.
MODE
SOURCE
BACK
LIST/
BROWSE
SHUF
DSPL
/
PTY
Multipolohový ovládač:
Výber položky (otáčanie). Potvrdenie položky (stlačenie).
(LIST/BROWSE):
Zapnutie/vypnutie režimu Quick-BrowZer.
(BACK):
Obnovenie predchádzajúceho zobrazenia.
CDX-GT929U_SK.book Page 12 Tuesday, November 20, 2007 8:07 PM
13
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT929U_SK\Fm\Sk_04-31_CDX-GT929U.fm masterpage:Ľavý
CDX-GT929U
3-283-552-11 (1)
Vyhľadávanie pomocou preskakovania položiek — Jump Mode
Ak sa v kategórii nachádza veľa položiek, môže požadovanú položku vyhľadať rýchlejšie.
1 V režime Quick-BrowZer stlačte multipolohový ovládač doprava.
Zobrazí sa nasledovné zobrazenie.
A Číslo aktuálnej položky
B Celkový počet položiek v aktuálnej úrovni
C Názov položky
2 Otáčaním multipolohového ovládača zvoľte želanú položku alebo položku
nachádzajúcu sa v jej blízkosti.
Krok preskakovania zodpovedá 10% z celkového počtu položiek.
3 Stlačte multipolohový ovládač.
Vrátite sa do režimu Quick-BrowZer a zobrazí sa zvolená položka.
4 Otáčaním multipolohového ovládača zvoľte želanú položku a potom ho stlačte.
Ak je zvolená položka skladba, spustí sa prehrávanie.
Zrušenie režimu Jump Mode
Stlačte (BACK) alebo stlačte multipolohový ovládač doľava.
A
B
C
CDX-GT929U_SK.book Page 13 Tuesday, November 20, 2007 8:07 PM
14
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT929U_SK\Fm\Sk_04-31_CDX-GT929U.fm masterpage:Ľavý
CDX-GT929U
3-283-552-11 (1)
CD prehrávač
Podrobnosti o výbere CD/MD meniča pozri str. 21.
Zobrazované položky
Príklad: Keď nastavíte režim Info (informácie)
na “All” (str. 20).
A
Indikácia zdroja zvuku (CD/WMA/MP3/AAC)
B Hodiny
C Číslo albumu/Číslo skladby/Uplynutý čas
prehrávania, Názov skladby, Názov disku,
Názov interpreta, Názov albumu
Pre zmenu zobrazených položiek C
stlačte (DSPL).
Rada
Zobrazené položky sa budú v závislosti od typu disku,
formátu záznamu a nastavení líšiť. Podrobnosti
o súboroch MP3/WMA/AAC pozri str. 24.
Opakované prehrávanie skladieb
(Repeat play)
1 Počas prehrávania stláčajte tlačidlo
(1) (REP) na diaľkovom ovládaní
dovtedy, kým sa na displeji nezobra
požadované nastavenie.
* Keď sa prehráva MP3/WMA/AAC disk.
Pre obnovenie štandardného režimu prehrávania
zvoľte “Repeat off”.
Prehrávanie skladieb v náhodnom
poradí (Shuffle play)
1 Počas prehrávania stláčajte (SHUF),
kým sa na displeji nezobrazí
požadované nastavenie.
* Keď sa prehráva MP3/WMA/AAC disk.
Pre obnovenie štandardného režimu prehrávania
zvoľte “Shuffle off”.
Rádio
Uloženie staníc do pamäte a ich
príjem
Upozornenie
Na ladenie staníc počas vedenia vozidla
používajte funkciu Best Tuning Memory (BTM).
Predídete tak možnej dopravnej nehode.
Automatické ukladanie staníc
— BTM
1 Stláčajte tlačidlo (SOURCE), kým
sa nezobrazí “TUNER”.
Pre zmenu rozhlasového pásma stláčajte
(MODE). Zvoliť môžete pásmo FM1, FM2,
FM3, MW alebo LW.
2 Zatlačte a pridržte multipolohový
ovládač.
3 Otáčajte multipolohovým ovládačom,
kým sa nezobrazí “BTM”, potom
ho stlačte.
Zariadenie ukladá stanice do zoznamu
predvolieb v poradí podľa ich frekvencie.
Po uložení nastavenia zaznie pípnutie.
Manuálne uloženie staníc
1 Počas príjmu rozhlasovej stanice,
ktorú chcete uložiť stlačte (LIST)
nahor.
Zobrazí sa zoznam predvolieb.
2 Otáčaním multipolohového ovládača
zvoľte číslo predvoľby.
3 Zatlačte a pridržte multipolohový
ovládač dovtedy, kým sa nezobrazí
“MEM”.
(Pomocou diaľkového ovládania.)
1 Keď naladíte stanicu, ktorú chcete
uložiť, zatlačte a pridržte číselné
tlačidlo ((1)(6)), kým sa nezobrazí
“MEM”.
Poznámka
Ak sa pod obsadené číselné tlačidlo pokúsite uložiť
inú stanicu, predtým uložená stanica sa vymaže
a nahradí ju nová stanica.
Rada
Pri uložení RDS stanice sa uloží aj jej nastavenie
AF/TA (str. 16).
Príjem uložených staníc
1 Zvoľte rozhlasové pásmo a stlačte
multipolohový ovládač nahor/nadol.
(Pomocou diaľkového ovládania.)
1 Zvoľte rozhlasové pásmo a stlačte
číselné tlačidlo predvoľby ((1)(6)).
Zvoľte Pre prehrávanie
Repeat Track skladby opakovane.
Repeat Album* albumu opakovane.
Zvoľte Pre prehrávanie
Shuffle Album* albumu v náhodnom
poradí.
Shuffle Disc disku v náhodnom
poradí.
A
B
C
CDX-GT929U_SK.book Page 14 Tuesday, November 20, 2007 8:07 PM
15
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT929U_SK\Fm\Sk_04-31_CDX-GT929U.fm masterpage:PravýO:\Navody\A_Preklad\CDX-GT929U_SK\Fm\Sk_04-31_CDX-GT929U.fm masterpage:Pravý
CDX-GT929U
3-283-552-11 (1)
Automatické ladenie
1 Zvoľte rozhlasové pásmo, potom
stláčaním multipolohového ovládača
doľava/doprava nalaďte stanicu.
Vyhľadávanie sa zastaví, keď zariadenie
naladí nejakú stanicu. Postup opakujte,
až kým nenaladíte požadovanú stanicu.
Rada
Ak poznáte frekvenciu požadovanej stanice, zatlačte
a pridržte multipolohový ovládač doľava/doprava pre
rýchle vyhľadanie približnej frekvencie a potom
stláčaním multipolohového ovládača doľava/doprava
požadovanú frekvenciu jemne dolaďte (manuálne
ladenie).
Príjem staníc prostredníctvom
zoznamu — LIST
Môžete zobraziť zoznam frekvencií.
1 Zvoľte pásmo, potom stlačte (LIST)
nahor.
Zobrazí sa zoznam predvolieb.
2 Otáčaním multipolohového ovládača
zobrazte želanú stanicu.
3 Zatlačením multipolohového ovládača
aktivujete stanicu.
Obnoví sa zobrazenie pre štandardný režim
príjmu rozhlasu.
RDS
Popis
Radio Data System (RDS) je rozhlasová služba,
ktorá umožňuje v rozhlasovom pásme FM
vysielať spolu so signálom rozhlasovej stanice
ešte ďalšie digitálne informácie.
Zobrazované položky
Príklad: Keď nastavíte režim Info (informácie)
na “All” (str. 20).
A Rozhlasové pásmo
B TP/TA/AF*
1
C Hodiny
D Číslo predvoľby
E Frekvencia*
2
(Názov stanice), RDS dáta
*1 Keď je Info (informácie) nastavené na “All”:
– Ak je naladená stanica, ktorá vysiela dopravné
správy “TP”, svieti “TP”.
– Ak je zapnuté “TA/AF”, svieti “TA”/“AF”.
*2 Ak je naladená RDS stanica, naľavo od indikácie
frekvencie je zobrazené “RDS”.
Služby RDS
Toto zariadenie automaticky poskytuje
nasledovné RDS služby:
pokračovanie na nasledujúcej strane
t
AF (Alternative Frequencies - Alternatívne
frekvencie)
Automatické prelaďovanie tej istej stanice
podľa intenzity jej signálu. Pomocou tejto
funkcie môžete počúvať rovnakú stanicu
počas dlhej jazdy bez toho, aby ste ju museli
manuálne prelaďovať.
TA (Traffic Announcement - Dopravné správy)/
TP (Traffic Program - Dopravné programy)
Poskytuje aktuálne dopravné informácie/
programy. Pri vysielaní nejakej dopravnej
informácie/programu sa preruší práve počúvaný
zdroj zvuku.
PTY (Program Types - Typy programov)
Zobrazenie práve prijímaného typu programu.
Vyhľadávanie zvoleného typu programu.
CT (Presný čas)
Funkcia CT pomocou RDS vysielania
automaticky nastaví hodiny.
A B C
D
E
CDX-GT929U_SK.book Page 15 Tuesday, November 20, 2007 8:07 PM
16
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT929U_SK\Fm\Sk_04-31_CDX-GT929U.fm masterpage:Ľavý
CDX-GT929U
3-283-552-11 (1)
Poznámky
Možnosť využitia služieb RDS závisí od krajiny/
oblasti, v ktorej sa nachádzate.
Ak je signál stanice príliš slabý, alebo stanica
nevysiela údaje RDS, funkcia RDS nebude pracovať
správne.
Nastavenie AF a TA
1 Stláčaním (AF/TA) zvoľte požadované
nastavenie.
Uloženie RDS staníc s nastaveniami
funkcií AF a TA
RDS stanice môžete uložiť do pamäte spolu
s nastaveniami funkcií AF/TA. Ak použijete
funkciu BTM, uložia sa len RDS stanice
s rovnakým nastavením AF/TA.
Pri manuálnom ladení a ukladaní staníc
do pamäte je možné uložiť RDS stanice aj stanice
bez RDS služieb spolu s individuálnym
nastavením funkcií AF/TA.
1 Nastavte funkcie AF/TA, potom uložte stanice
do pamäte pomocou funkcie BTM alebo
manuálne.
Príjem mimoriadnych hlásení
Ak je aktivovaná funkcia AF alebo TA, v prípade
vysielania mimoriadnych hlásení dôjde
počas počúvania zvoleného zdroja zvuku
k automatickému preladeniu na takéto hlásenie.
Rada
Ak nastavíte úroveň hlasitosti počas vysielania
dopravných správ, táto úroveň sa uloží do pamäte
pre dané dopravné správy nezávisle od bežnej úrovne
hlasitosti.
Počúvanie jedného regionálneho
programu — Regional
Keď je funkcia AF zapnutá: výrobné nastavenie
zariadenia obmedzuje príjem na určitú oblasť,
takže zariadenie nepreladí na inú regionálnu
stanicu s kvalitnejším signálom.
Ak opustíte oblasť s možnosťou príjmu
regionálneho programu, počas príjmu FM stanice
nastavte “Regional off” (str. 20).
Poznámka
Táto funkcia nefunguje vo Veľkej Británii a niektorých
iných krajinách.
Funkcia Local Link
(len pre Veľkú Britániu)
Táto funkcia umožňuje vyhľadanie ďalších
lokálnych staníc v oblasti, aj keď nie sú uložené
v pamäti.
1 Počas príjmu v pásme FM stlačte číselné
tlačidlo ((1)(6)), pod ktorým je uložená
miestna stanica.
2 Do 5 sekúnd stlačte číselné tlačidlo miestnej
stanice znova.
Postup opakujte dovtedy, kým nenaladíte
požadovanú stanicu.
Výber PTY
1 Zatlačte a pridržte (DSPL) (PTY) počas
príjmu rádia v pásme FM.
Ak stanica vysiela údaje PTY, na displeji sa
zobrazí typ aktuálneho programu.
2 Otáčaním multipolohového ovládača
zobrazte želaný typ programu.
3 Stlačte multipolohový ovládač.
Zariadenie začne vyhľadávať stanice
vysielajúce zvolený typ programu.
Typy programov
Poznámka
Túto funkciu nie je možné použiť v niektorých
krajinách/oblastiach kde nie sú k dispozícii údaje PTY.
Zvoľte Pre
AF on aktiváciu AF a deaktiváciu TA.
TA on aktiváciu TA a deaktiváciu AF.
AF/TA on aktiváciu AF aj TA.
AF/TA off deaktiváciu AF aj TA.
News (Správy), Current Affairs
(Aktuálne udalosti), Information (Informácie),
Sport (Šport), Education (Vzdelávanie),
Drama (Dramatická tvorba), Cultures
(Kultúra), Science (Veda), Varied Speech
(Rôzne), Pop Music (Populárna hudba),
Rock Music (Rocková hudba),
Easy Listening (Nenáročná hudba),
Light Classics M (Ľahká klasika), Serious
Classics (Vážna hudba), Other Music
(Iné druhy hudby), Weather & Metr (Počasie),
Finance (Financie), Children’s Progs
(Vysielanie pre deti), Social Affairs
(Spoločenské udalosti), Religion
(Náboženstvo), Phone In (Telefonáty
poslucháčov), Travel & Touring (Cestovanie),
Leisure & Hobby (Voľný čas), Jazz Music
(Jazzová hudba), Country Music
(Country hudba), National Music
(Národná hudba), Oldies Music (Evergreeny),
Folk Music (Ľudová hudba), Documentary
(Dokumentárne programy)
CDX-GT929U_SK.book Page 16 Tuesday, November 20, 2007 8:07 PM
17
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT929U_SK\Fm\Sk_04-31_CDX-GT929U.fm masterpage:PravýO:\Navody\A_Preklad\CDX-GT929U_SK\Fm\Sk_04-31_CDX-GT929U.fm masterpage:Pravý
CDX-GT929U
3-283-552-11 (1)
Nastavenie CT
1 V nastavovacom zobrazení zvoľte
“CT on” (str. 20).
Poznámky
Funkcia CT nemusí pracovať, aj keď je naladená
RDS stanica.
Čas nastavený funkciou CT nemusí byť presný.
USB zariadenia
Prehrávanie z USB zariadenia
1 Z USB konektora zložte kryt a pripojte
USB zariadenie do USB konektora.
Prehrávanie sa spustí.
Ak je USB zariadenie už pripojené, stláčajte
(SOURCE), kým sa nezobrazí “USB”, aby sa
spustilo prehrávanie.
Stlačením (OFF) zastavíte prehrávanie.
Poznámky
Pred odpojením USB zariadenia zastavte
prehrávanie. Ak odpojíte USB zariadenie počas
prehrávania, môžu sa poškodiť dáta na USB
zariadení.
Nepoužívajte príliš dlhé ani ťažké USB zariadenia,
ktoré môžu z dôvodu otrasov spadnúť, alebo sa
môžu odpojiť.
Zobrazované položky
Príklad: Keď nastavíte režim Info (informácie)
na “All” (str. 20).
A indikácia súboru ATRAC/WMA/MP3/
AAC *
1
indikácia súboru WMA/MP3/AAC *
2
B Hodiny
C Číslo priečinku/Číslo skladby/Uplynutý čas
prehrávania, Názov skladby, Názov
interpreta, Názov albumu
*1 Keď je pripojené ATRAC audio zariadenie.
*2 Keď je pripojené veľkokapacitné pamäťové
zariadenie Mass Storage.
pokračovanie na nasledujúcej strane
t
A
B
C
CDX-GT929U_SK.book Page 17 Tuesday, November 20, 2007 8:07 PM
18
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT929U_SK\Fm\Sk_04-31_CDX-GT929U.fm masterpage:Ľavý
CDX-GT929U
3-283-552-11 (1)
Pre zmenu zobrazených položiek C
stlačte (DSPL).
Rada
Zobrazené položky sa budú v závislosti od formátu
záznamu a nastavení líšiť. Podrobnosti o súboroch
MP3/WMA/AAC/ATRAC pozri str. 25.
Poznámka
Zobrazenie sa líši podľa typu veľkokapacitného USB
zariadenia Mass Storage a ATRAC audio zariadenia.
Počúvanie hudby
z veľkokapacitných audio zariadení
Mass Storage
Opakované prehrávanie skladieb
a prehrávanie skladieb v náhodnom
poradí (Repeat a Shuffle play)
1 Počas prehrávania stláčajte tlačidlo (1) (REP)
na diaľkovom ovládaní alebo (SHUF) na
zariadení dovtedy, kým sa na displeji
nezobrazí požadované nastavenie.
Pre obnovenie štandardného režimu prehrávania
zvoľte “Repeat off” alebo “Shuffle off”.
Počúvanie hudby z “Walkmana”
(ATRAC audio zariadenia)
1 Počas prehrávania stláčajte (MODE),
kým sa na displeji nezobrazí
požadované nastavenie.
Položky sa prepínajú nasledovne:
Album Mode t Track Mode t Genre
Mode t Playlist Mode* t Artist Mode
* V závislosti od zariadenia sa nemusí zobraziť.
Opakované prehrávanie skladieb
a prehrávanie skladieb v náhodnom
poradí (Repeat a Shuffle play)
1 Počas prehrávania stláčajte tlačidlo (1) (REP)
na diaľkovom ovládaní alebo (SHUF)
na zariadení dovtedy, kým sa na displeji
nezobrazí požadované nastavenie.
Pre obnovenie štandardného režimu prehrávania
zvoľte “Repeat off” alebo “Shuffle off”.
Zvoľte Pre prehrávanie
Repeat Track skladby opakovane.
Repeat Album albumu opakovane.
Shuffle Album albumu v náhodnom
poradí.
Shuffle Device zo zariadenia
v náhodnom poradí.
Zvoľte Pre prehrávanie
Repeat Track skladby opakovane.
Repeat Album albumu opakovane.
Repeat Artist interpreta opakovane.
Repeat Playlist Playlistu opakovane.
Repeat Genre žánra opakovane.
Shuffle Album albumu v náhodnom
poradí.
Shuffle Artist interpreta v náhodnom
poradí.
Shuffle Playlist Playlistu v náhodnom
poradí.
Shuffle Genre žánra v náhodnom
poradí.
Shuffle Device zo zariadenia
v náhodnom poradí.
CDX-GT929U_SK.book Page 18 Tuesday, November 20, 2007 8:07 PM
19
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT929U_SK\Fm\Sk_04-31_CDX-GT929U.fm masterpage:PravýO:\Navody\A_Preklad\CDX-GT929U_SK\Fm\Sk_04-31_CDX-GT929U.fm masterpage:Pravý
CDX-GT929U
3-283-552-11 (1)
Ďalšie funkcie
Zmena nastavení zvuku
Nastavenie zvukových
charakteristík
1 Stlačte multipolohový ovládač.
2 Otáčajte multipolohovým ovládačom,
kým sa nezobrazí požadovaná položka
Menu, potom ho stlačte.
3 Otáčaním multipolohového ovládača
zvoľte nastavenie a potom ho stlačte.
Nastavenie je dokončené.
Po 3 sekundách sa nastavenie aplikuje
a obnoví sa zobrazenie pre štandardný režim
prehrávania/príjmu rozhlasu.
Môžete nastaviť nasledovné položky
(podrobnosti pozri na príslušných stranách):
z” označuje výrobné nastavenie.
*1 Keď je aktívny zdroj zvuku CD/USB.
*2 Keď je aktívny zdroj zvuku AUX.
Nastavenie krivky ekvalizéra
— EQ3 Tune
Voľba “CUSTOM” pri položke EQ3 umožňuje
vykonať vlastné nastavenia ekvalizéra.
1 Zvoľte zdroj zvuku, potom stlačte
multipolohový ovládač.
2 Otáčaním multipolohového ovládača
zvoľte “EQ3 parametric” a potom ho
stlačte.
3 Otáčaním multipolohového ovládača
zvoľte “Custom” a potom ho stlačte
doprava.
4 Otáčaním multipolohového ovládača
zvoľte “EQ3 Mode Tune” a potom ho
stlačte.
5 Otáčaním multipolohového ovládača
zvoľte požadované frekvenčné pásmo
“LOW”, “MID” alebo “HI” a potom ho
stlačte.
6 Otáčaním multipolohového ovládača
zvoľte strednú frekvenciu, ktorú si
želáte nastaviť a potom ho stlačte.
Nastaviteľné frekvencie v jednotlivých
pásmach:
LOW - Nízke tóny: 60 Hz alebo 100 Hz
MID - Stredné tóny: 500 Hz alebo 1,0 kHz
HI - Vysoké tóny: 10,0 kHz alebo 12,5 kHz
7 Otáčaním multipolohového ovládača
nastavte krivku ekvalizéra.
Hlasitosť je možné nastaviť v 1 dB krokoch
v rozsahu od –10 dB do +10 dB.
8 Stlačte multipolohový ovládač.
Opakovaním krokov 5 až 8 nastavte ostatné
frekvenčné pásma.
9 Dvakrát zatlačte (BACK) nadol.
Obnoví sa zobrazenie pre štandardný režim
prehrávania/príjmu rozhlasu.
Pre obnovenie výrobných nastavení krivky
ekvalizéra zvoľte v kroku 4 nastavenie
“EQ3 Mode Initialize” a “Yes”.
Rada
Nastaviť môžete aj iné typy ekvalizéra.
EQ3 parametric
(Parametrický ekvalizér EQ3)
Výber typu ekvalizéra: “Xplod”, “Vocal”,
“Edge”, “Cruise”, “Space”, “Gravity”,
“Custom” alebo “off” (
z).
DM+*
1
Nastavenie funkcie DM+ na “on” (z) alebo
“off” (str. 4).
DSO
Výber režimu DSO: “1”, “2”, “3” alebo “off”
(vypnutie) (
z). Čím vyššie číslo, tým výraznejší
efekt.
Balance (Vyváženie)
Nastavenie vyváženia medzi ľavými a pravými
reproduktormi: “R10” – “0” (
z) – “L10”
Fader (Vyváženie predné - zadné)
Nastavenie vyváženia medzi prednými
a zadnými reproduktormi: “F10” – “0” (
z)
– “R10”
Subwoofer
Nastavenie hlasitosti subwoofera: “+10” – “0”
(
z) – “–10”
(pri najnižšom nastavení sa zobrazí “– ”.)
LPF (Dolný priepust)
Nastavenie medznej frekvencie subwoofera:
“off” (
z) (vypnutie), “125Hz” alebo “78Hz”.
AUX Level*
2
Nastavenie úrovne hlasitosti pre každé pripojené
doplnkové zariadenie. Toto nastavenie
eliminuje potrebu nastavenia úrovne hlasitosti
medzi zdrojmi zvuku (str. 20). Nastaviteľná
úroveň: “+18 dB” – “0 dB” (
z) – “–8 dB”
CDX-GT929U_SK.book Page 19 Tuesday, November 20, 2007 8:07 PM
20
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT929U_SK\Fm\Sk_04-31_CDX-GT929U.fm masterpage:Ľavý
CDX-GT929U
3-283-552-11 (1)
Úprava nastaviteľných položiek
— MENU
1 Zatlačte a pridržte multipolohový
ovládač.
2 Otáčajte multipolohovým ovládačom,
kým sa nezobrazí požadovaná položka
Menu, potom ho stlačte.
3 Otáčaním multipolohového ovládača
zvoľte nastavenie a potom ho stlačte.
Nastavenie je dokončené.
4 Zatlačte (BACK) nadol.
Obnoví sa zobrazenie pre štandardný režim
prehrávania/príjmu rozhlasu.
Môžete nastaviť nasledovné položky
(podrobnosti pozri na príslušných stranách):
z” označuje výrobné nastavenie.
Setup (Nastavenie)
Display (Zobrazenie)
Receive Mode (Režim príjmu)
Používanie voliteľných zariadení
Doplnkové audio zariadenie
Po pripojení voliteľného prenosného audio
zariadenia do vstupného konektora AUX
(stereo minikonektor) na zariadení a jeho
jednoduchom zvolení môžete reprodukovať jeho
zvuk v automobile. Úroveň hlasitosti je
nastaviteľná na tomto zariadení aj na prenosnom
audio zariadení. Postupujte nasledovne:
Pripojenie prenosného audio
zariadenia
1 Vypnite prenosné audio zariadenie.
Clock Adjust (Nastavenie hodín) (str. 5)
CT (Presný čas)
Nastavenie “on” alebo “off” (
z) (str. 15, 17).
Beep (Pípanie)
Nastavenie “on” (
z) alebo “off”.
RM (Otočný ovládač)
Zmena smeru ovládania otočným ovládačom.
–“NORM (
z): Ovládanie v zmysle výrobného
nastavenia.
“REV”: Pri montáži otočného ovládača
na pravú stranu stĺpika volantu.
Auto off
Automatické úplné vypnutie v nastavenom čase
po vypnutí zariadenia. “NO” (
z), “30 sec”,
“30 min” alebo “60 min”.
Demo
(Predvádzanie)
Nastavenie “on” (z) alebo “off”.
Image (Obrázok)
Nastavenie zobrazovania rôznych obrázkov.
“Movie 1 (
z) – 3”: Zobrazovanie pohyblivého
obrazu.
“SA 1 – 3”: Zobrazovanie spektrálneho
analyzéra.
“Wall.P 1 – 3”: Zobrazovanie tapety.
“off”: Nezobrazovanie obrázka.
Auto Image (Automatický obrázok)
Nastavenie zobrazovania rôznych obrázkov.
“All”: Postupné opakované zobrazovanie
obrázkov vo všetkých režimoch zobrazenia.
“Movie” (
z): Zobrazovanie pohyblivého
obrazu.
“SA”: Zobrazovanie spektrálneho analyzéra.
“off”: Nezobrazovanie obrázka.
Info (Informácie)
Zobrazovanie informácií (podľa zdroja
zvuku atď.).
–“Simple (
z): Nezobrazovanie položiek.
“All”: Zobrazovanie všetkých položiek.
“Clear”: Automatické vypnutie zobrazenia
položiek.
Dimmer (Stmavnutie)
Úprava intenzity osvetlenia displeja.
–“Auto (
z): Stmavnutie displeja, keď zapnete
svetlá.
“on”: Stmavnutie displeja.
“off”: Displej nestmavne.
Illumination (Osvetlenie)
Zmena farby osvetlenia: “Blue” (
z), “Red”
alebo “Green”.
Auto Scroll (Automatické rolovanie)
Automatické rolovanie dlhej zobrazenej
položky po zmene disku/albumu/skupiny/
skladby.
“on” (
z): Rolovanie.
“off”: Rolovanie vypnuté.
Local (Režim miestneho vyhľadávania)
“off” (
z): Normálne ladenie.
“on”: Ladenie len staníc s najsilnejším
signálom.
Mono* (Monofonický režim)
Pre skvalitnenie príjmu v pásme FM zvoľte
monofonický režim príjmu.
“off” (
z): Počúvanie stereo vysielania
stereofonicky.
“on”: Počúvanie stereo vysielania
monofonicky.
Regional (Regionálne)
Nastavenie “on” (
z) alebo “off” (str. 16).
BTM (str. 14)
* Pri príjme v rozhlasovom pásme FM.
CDX-GT929U_SK.book Page 20 Tuesday, November 20, 2007 8:07 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sony CDX-GT929U Návod na používanie

Kategória
Automobilové mediálne prijímače
Typ
Návod na používanie