Whirlpool FI9 891 SP IX HA Setup and user guide

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Setup and user guide
CS
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
9
8
10
7
6
1 432 5 76 8
POPIS PRODUKTU
PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ
Předtím, než spotřebič použijete, pečlivě si přečtěte příručku Zdraví a bezpečnost.
DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPIL/A
VÝROBEK SPOLEČNOSTI
HOTPOINT-ARISTON
Komplexnější podporu získáte registrací
svého produktu na webových stránkách
www. hotpoint. eu/ register
WWW
Bezpečnostní pokyny a příručku pro použití
a údržbu si můžete stáhnout z našeho
webu docs . hotpoint . eu a podle pokynů
uvedených na zadní straně této brožury.
OVLÁDACÍ PANEL
1. Ovládací panel
2. Ovládací panel
3. Kruhové topné těleso
(není vidět)
4. Vodicí mřížky
(úroveň je vyznačena na přední
straně trouby)
5. Dveře
6. Horní topné těleso / gril
7. Osvětlení
8. Přípojka sondy do masa
9. Identifikační štítek
(neodstraňujte)
10. Spodní topné těleso
(není vidět)
1. ZAPNUTO/VYPNUTO
Pro zapnutí a vypnutí trouby.
2. MENU
Rychlý přístup do hlavní nabídky.
3. OBLÍBENÉ
Pro uložení a rychlé vyvolání až
10 oblíbených funkcí.
4. ZT
vrat do předcházející nabídky.
5. DISPLEJ
6. NAVIGNÍ TLÍTKA
Procházení nabídek, pohyb
kurzoru a změna nastavení.
7. OK / VOLIČE
Výběr funkcí a potvrzení nastavení.
8. SPUSTIT
Spuštění zvolené funkce.
2
PŘÍSLUŠENST
Pro další informace si stáhněte Návod k použití a údržbě
z webových stránek docs.hotpoint.eu
WWW
ÍŽKA ODKAPÁVACÍ PLECH PLECH NA PEČENÍ POSUVNÉ DRÁŽKY
SONDA DO MASA OTOČ REŇ
Počet kusů příslušenství se může v závislosti na
zakoupeném modelu lišit.
V servisním středisku si můžete zakoupit další příslušenství.
VLOŽENÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENST
Vložte mřížku horizontálně zasunutím do vodicích
roštů, přičemž se ujistěte, že strana se zvednutým
okrajem je otočená nahoru.
Další příslušenství, jako je např. odkapávací nebo
pečicí plech, se zasunují svisle, a to stejným způsobem
jako rošt.
NASAZENÍ POSUVNÝCH DRÁŽEK
Z trouby odstraňte boční vodicí mřížky a z posuvných
drážek ochranné fólie.
Připevněte horní sponu
drážky k vodicí mřížce
a suňte ji po celé délce až
na doraz. Druhou sponu
posuňte směrem dolů,
dokud nedosáhne správné
polohy.
Aby byla vodicí mřížka
dobře zajištěna, zatlte
pevně spodní část spony
oproti vodicí mřížce. Ujistěte
se, že drážkami lze volně
pohybovat. Postupujte
stejně i na druhé straně vodicí mřížky v rámci stejné
výškové úrovně.
Upozornění: Posuvné drážky lze nainstalovat do kterékoli
úrovně
DEMONTÁŽ A INSTALACE VODICÍCH ROŠTŮ
Přejete-li si odstranit vodicí mřížky, nazdvihněte
je a zatáhněte za jejich spodní část směrem ven
z usazení: Nyní lze boční vodicí mřížky vyjmout.
Přejete-li si boční vodicí mřížky opět nasadit, nejprve
je nasaďte do jejich usazení v horní části. Držte je
zdvihnuté a zasuňte je do vnitřní části trouby a poté
posuňte směrem dolů do polohy pro usazení v dol
části.
POUŽITÍ OTOČNÉHO ROŽNĚ
Jehlou propíchněte maso
uprostřed (drůbež omotejte
provázkem) a navlékněte na
ni maso tak, aby na vidlici
drželo pevně a nemohlo
klouzat. Zatlačte druhou
vidlicí na jehlu a navlékněte
tak, aby maso drželo pevně
na místě. Pro zajištění ve
správné poloze utáhněte
upevňovací šroub.
Vložte konec do výklenku,
který je součástí
vnitřní části trouby
a zakulacenou část
podepřete příslušným
držákem.
Upozornění: Pro zachycení
šťáv v průběhu grilování
umístěte dospod odkapávací
plech a do něj napusťte
500 ml vody. Aby nedošlo k popálení v případě, že je jehlice
horká, manipulujte s ní pouze pomocí plastové rukojeti
(kterou je třeba před započetím vaření odstranit).
CS
3
TRADIČNÍ
RYCHLÝ PŘEDOHŘEV
Pro rychlý předehřev trouby.
TRADIČNÍ*
Slouží k pečení jahokoli jídla pouze na
jednom roštu.
GRIL
Ke grilování steaků, kebabů a uzenin,
k zapékání nebo gratinování zeleniny nebo
k opékání topinek. K zachycení uvolňujících se šťáv
při grilování masa doporučujeme použít odkapávací
plech: Plech umístěte na kteroukoli úroveň dospod
roštu a přidejte 500 ml vody.
TURBOGRIL
K pečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů,
kuřat). K zachycení uvolňujících se šťáv
doporučujeme používat odkapávací plech: Plech
umístěte na kteroukoli úroveň dospod roštu
a přidejte 500 ml vody. U této funkce lze využít
otočný rožeň (je-li součástí).
HORKÝ VZDUCH
Pro přípravu různých druhů jídel, které vyžadují
stejnou teplotu na několika úrovních současně
(maximálně třech). U této funkce nedochází ke
vzájemnému přenosu vůní mezi jednotlivými jídly.
TRADIČNÍ PEČENÍ
Pro pečení masa, koláčů s tekutou náplní
uprostřed na jedné úrovni.
FUNKCE
Pro další informace si stáhněte Návod k použití a údržbě
z webových stránek docs.hotpoint.eu
WWW
SPECIÁLNÍ FUNKCE
ROZMRAZONÍ
Pro rychlejší rozmrazení jídla.
UDRŽOV. JÍDLA V TEPLE
Slouží k udržení právě upečených jídel teplých
a křupavých.
KYNUTÍ
Napomáhá sladkému nebo slanému těstu
účinně vykynout. Chcete-li zachovat kvalitu
vykynutí, nezapínejte funkci, pokud je trouba stále
horká po dokončení cyklu pečení.
VÍCEÚROVŇOVÉ PEČENÍ
Pomocí této funkce se připravují všechny druhy
jídel rychle i pozvolna. Lze ji též použít k ohřátí již
uvařeného jídla, které bylo ponecháno při pokojo
teplotě nebo uloženo do lednice.
MAXI PENÍ
Slouží k pečení velkých kusů masa (nad 2,5 kg).
Během přípravy doporučujeme masem otáčet, aby
bylo zajištěno důkladné a rovnoměrné zhnědnutí na
obou stranách. Rovněž doporučujeme maso často
podlévat, aby nedošlo k jeho přílišnému vysušení.
ZMRAŽENÉ JÍDLO
Lasagne –- pizza – závin – hranolky – chléb.
Tato funkce automaticky zvolí optimální teplotu
i režim pečení pro pět různých kategorií hotových
mražených polotovarů. Pro nastavení teploty
u dalších potravin zvolte „Vlastní.
POMALÉ VAŘE
Slouží k pozvolnému pečení masa a ryb
a zachovává je měkké a šťavna. Doporučujeme
maso nejprve opražit na pánvi, aby si uvnitř uchovalo
svou šťavnatost. Doby přípravy se pohybují kolem
dvou hodin u ryb s hmotností 300 g, kolem čtyř až
pěti hodin u ryb s hmotností 3 kg a od čtyř hodin
výše u kusů masa s hmotností 1 kg a kolem šesti až
sedmi hodin u kusů masa s hmotností 3 kg.
EKO S HORKÝM VZDUCHEM*
Pro pečení nadívaného masa a řízků na jedné
úrovni. Díky pozvolné a střídavé cirkulaci vzduchu
je jídlo chráněno před nadměrným vysušením. Je-li
tato funkce používána, kontrolka úsporného režimu
„EKO“ zůstane po celou dobu přípravy vypnutá, na
přechodnou dobu ji však lze zapnout stisknutím
. Při použití úsporného režimu „EKO“ by měla dvířka
trouby zůstat po celou dobu cyklu uzavřená.
* Funkce použitá jako referenční pro účely prohlášení
o energetické účinnosti v souladu s nařízením (EU)
č. 65 / 2014.
4
AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ –
PYROLYTICKÉ ČIŠTĚNÍ
Pro odstranění nečistot způsobených vystřikováním
pomocí cyklu při velmi vysoké teplotě (přibliž
500 °C). K dispozici jsou dva automatické cykly
čiště: Úplný cyklus (PYROLYTICKÉ ČIŠTĚNÍ)
a zkrácený cyklus (PYRO ČIŠTĚNÍ EXPRESS).
Doporučujeme vám používat rychlejší cyklus
v pravidelných intervalech a kompletní cyklus pouze
v případě silného znečištění trouby.
NASTAVENÍ
Pro změnu nastavení trouby (jazyka, času, hlasitosti
zvukových signálů, Jas, Režim Eco).
Uvědomte si prosím: Je-li trouba vypnutá, ale úsporný režim
(Eko) je aktivní, jas displeje se za účelem úspory energie
ztlumí. Znovu se aktivuje automaticky při každém stisknutí
tlačítka atd.
PLNĚ AUTOMATICKÉ RECEPTY
Za účelem správného používání této funkce si
přečtěte a stáhněte kuchařku z našich webových
stránek docs.hotpoint.eu.
Pro výběr jednoho z 28 různých zde uvedených
receptů.
Trouba automaticky nastaví optimální teplotu, funkci
a délku pečení.
SONDA-RECEPTY
Tato funkce automaticky zvolí optimální režim pro
různé druhy masa. V závislosti na zvoleném typu
masa funkce doporučí optimální teplotu jak pro
vnitřek trouby, tak pro vnitřní teplotu masa.
Pro správné vložení teplotní sondy a její používání se
řiďte pokyny uvedenými v příslušném odstavci.
PRVNÍ POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
1. PROSÍM, ZVOLTE JAZYK
i prvním zapnutí spotřebiče budete muset nastavit
jazyk a čas: Na displeji se zobrazí seznam dostupných
jazyků.
Please select language
Italiano
Português do Brasil
English
Please select language
Stiskněte nebo pro zobrazení požadovaného
jazyka a potvrďte stiskem
.
Uvědomte si prosím: Jazyk je možné později změnit pod
položkou nabídky „Nastavení“.
2. NASTAVTE ČAS
Po volbě jazyka budete muset nastavit aktuální čas:
Na displeji bude blikat 12:00.
Premere per impostare il tempo, OK per terminare
HH MM
12:00
Stiskněte k nastavení času, OK po
skončení
HH MM
K nastavení času použijte nebo a potvrzení
proveďte stisknutím
.
Uvědomte si prosím: Čas bude v případě přerušení napájení
vždy třeba nastavit znovu.
3. NASTAVENÍ SPOTŘEBY ENERGIE
Trouba je naprogramována tak, aby spotřebovávala
takové množství elektrické energie, kolik umožňuje
domácí síť, která má hodnotu zatížení vyšší než 3 kW:
Pokud má vaše domácí síť nižší výkon, bude třeba
tuto hodnotu snížit.
Použijte
nebo pro výběr položky z nabídky
„Nastavení“, stiskněte
, zvolte „Výkon“ a pro
potvrzení stiskněte
.
Più di 2,5 kW
Bassa
Alta
Nad 2,5 W
Nízký
Vysoká
Použijte nebo pro výběr možnosti „Nízký“ a pro
potvrzení stiskněte
.
4. ZAHŘÁTÍ TROUBY
Z nové trouby se mohou uvolňovat pachy, které
souvisejí s proběhlým procesem výroby: Jedná o zcela
běžný jev.
Před započetím vaření tedy doporučujeme zahřát
troubu prázdnou za účelem odstranění jakéhokoli
případného zápachu.
Z trouby odstraňte všechny ochranné kartóny nebo fólie
a vyjměte rovněž i veškeré uvnitř uložené příslušenství.
Přibližně na jednu hodinu zahřejte troubu na 200 °C,
ideální je funkce s cirkulací vzduchu (např. funkce
„Horký vzduch“ nebo „Tradiční pečení“.
Dodržujte instrukce pro správné nastavení funkce.
Uvědomte si prosím: Při prvním použití trouby
doporučujeme prostor větrat.
CS
5
3. PŘEDOHŘEV
V této troubě lze připravovat jakýkoli druh jídla
s využitím fáze předehřevu i bez ní.
Zvolením „Ne“ se zkrátí celková doba přípravy pokrmu
(včetně předehřívání) a sníží spotřeba energie až
o 25 %.
edehřátí lze aktivovat u většiny funkcí.
Po dokončení předehřívání zazní zvukový signál
indikující dosažení nastavené teploty.
Vložte jídlo dovnitř a pokračujte v pečení.
Uvědomte si prosím: Vložení jídla do trouby před
dokončením předehřívání může mít negativní vliv na
konečný výsledek přípravy pokrmu.
4. NASTAVENÍ ČASU UKONČENÍ PEČE
ODLOŽENÉHO STARTU
Mnoho funkcí umožňuje odložit dobu zahájení pečení
pomocí nastavení času ukončení.
i nastavení doby trvání funkce, která se má spustit,
se na displeji zobrazí očekávaný čas dokončení
přípravy pokrmu. K posunutí kurzoru na ČAS
UKONČENÍ použijte
nebo a stiskněte : Čas
začne blikat.
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Statico
19:20
02:00
TRADIČNÍ
TEPLOTA
PŘEDOHŘEV
DOBA PEČENÍ
ČAS UKONČENÍ
K výběru požadovaného času ukončení přípravy
poijte
nebo a stiskněte . Stiskněte
a vložte jídlo do trouby, potom opětovným stisknutím
aktivujete funkci.
POUŽIJTE NASTAVE
Stisknutím nebo přesuňte kurzor na nastavení,
které chcete upravit.
Po přesunutí kurzoru na požadovanou pozici změňte
nastavení stisknutím
: Zvolené nastavení začne
blikat.
Ke změně nastavení hodnoty použijte
nebo
a pro potvrzení stiskněte
.
AKTIVUJTE FUNKCI
Pokud se zobrazují požadovaná nastavení, aktivujte
funkci stisknutím
. Vložte jídlo do trouby a poté
opětovným stisknutím
tuto funkci aktivujete.
Uvědomte si prosím: Některé nastavení lze měnit i během
pečení.
DENNÍ POUŽÍVÁ
1. ZVOLTE FUNKCI
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Funzioni Speciali
Impostazioni
Tradizionali
1
4
2
3
Tradiční
Tradiční vaření s ručním nastavením funk
Nastavení
Speciální funkce
1. Symbol zvolené funkce
2. Zvolená funkce
3. Ostatní dostupné funkce
4. Popis zvolené funkce
ZAPNĚTE TROUBU
Stiskněte a podržte : Na displeji se objeví hlavní
nabídka.
PROCHÁZEJTE NABÍDKU
Procházejte hlavní nabídku pomocí nebo
a zvýrazněte položku, kterou si přejete zvolit.
VYBERTE POLOŽKU Z NABÍDKY
Jakmile se na displeji zvýrazní položka, kterou
si přejete zvolit, potvrďte její volbu stiskem
a přejděte do nabídky nastavení (viz níže) nebo na
seznam funkcí.
ZVOLTE FUNKCI
Procházejte seznam na displeji stisknutím nebo
. Provte potvrzení stisknutím a přejděte do
nabídky nastavení.
2. NASTAVENÍ A AKTIVACE FUNKCE
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
02:00
2
3
6
1
4
5
TRADIČNÍ
TEPLOTA
PŘEDOHŘEV
DOBA PEČENÍ
ČAS UKONČENÍ
1. Kurzor
(zvýrazní zvolené nastavení)
2. Teplota/výkon grilu
3. Předohřev
4. Doba trvání
5. Doba, za jakou dojde k ukončení funkce
6. zev funkce
6
Trouba se automaticky zapne po určité době, která
byla vypočtena tak, aby příprava pokrmu byla
dokončena ve vámi nastaveném čase.
Partenza ritardata
TEMPERATURA
200°C
AVVIO IN
TEMPO FINE
20:20
-07:10
Odložený start
TEPLOTA SPUSTIT V
ČAS UKONČENÍ
Upozornění: Funkci můžete aktivovat ihned a zrušit čekací
dobu stisknutím .
Toto nastavení lze zvolit pouze v případě, že není
požadováno předehřátí trouby.
. ZHNĚDNUTÍ
Některé funkce trouby umožňují zhnědnutí povrchu
pokrmu aktivací grilu těsně po dokoení pečení.
per prolungare, OK per dorare
Cottura terminata alle 20:00
Pečení hotovo v 20:00
k pokrač., OK k zhnědnutí
Přejete-li si, stiskněte pro aktivaci
pětiminutového cyklu zajišťujícího zlátnutí pokrmu.
Dobu pečení pomocí pvě zvolené funkce lze
prodloužit stiskem
.
ejete-li si funkci zlátnutí zastavit, stiskněte
pro
vypnutí trouby, nebo stiskněte
pro přístup do
nabídky hlavního menu.
. AUTOMATICKÉ RECEPTY
Trouba disponuje 28 plně automatickými recepty,
ve kterých jsou přednastaveny optimální funkce
a teploty pečení. Pro maximální využití této funkce
a dosažení optimálních výsledků si přtěte naši
kuchařku, kterou si můžete stáhnout z webových
stránek docs . hotpoint . eu.
Z nabídky hlavního menu pomocí
nebo zvolte
položku „Recepty“. Pro potvrzení a pro přístup
k seznamu dostupných jídel stiskněte
.
Pro pohyb v rámci seznamu použijte
nebo
a poté pro potvrzení své volby stiskněte
.
Pollo arrosto
CONTROLLO
Automatico
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
-00:32
Pečené kuře
OVLÁDÁNÍ
Automatická
DOBA PEČENÍ
ČAS UKONČENÍ
Vložte jídlo do trouby a stiskněte tlačítko . Funkci
obnovíte stisknutím tlačítka
.
Tyto recepty umožňují nastavit dobu ukončení vaření.
Uvědomte si prosím: Zazní zvukový signál a na displeji se
zobrazí, které kroky a kdy daná funkce potřebuje provést
vaším prostřednictvím, např. otočení jídla nebo kontrolu
průběhu pečení.
. SONDARECEPTY
Použití teplotní sondy do masa vám umožňuje měřit
teplotu uvnitř pokrmu během přípravy.
Pro výběr položky „Sonda-recepty“ z nabídky
hlavního menu použijte
nebo a stiskněte .
Požadované jídlo vyberte z dostupného seznamu
a pro potvrzení stiskněte
.
Upozornění: Volba „Pečení masa -vlastní“ umožňuje měnit
veškerá nastavení (teploty trouby a teploty pro sondu).
U ostatních receptů budete moci měnit pouze některá
nastavení.
Zapíchněte sondu hluboko do
masa, přičemž se vyhněte kostem
a tučným místům.
U drůbeže sondu zapíchněte
podélně do středu prsní části
a mimo dutinu.
Jídlo vložte do trouby a tu zapojte
do zásuvky pomocí přípojky, kte
se nachází na pravé straně trouby.
COTTURA
TEMPERATURA
150°C
SONDA CARNE
ATTUALE
79°
100°
Pečení
TEPLOTA SONDA DO MASA
AKTUÁL TEPLOTA
Změňte (je-li to možné)
přednastavené hodnoty podle svých požadavků,
popřípadě stiskněte
.
Zvukový signál bude znít a displej bude indikovat
dosažení požadované teploty sondy do pokrmu.
Po dokončení pečení lze pro dosažení optimálních
výsledků čas přípravy prodloužit.
Pro nastavení doby stiskněte
nebo : Trouba
automaticky použije funkci „Tradiční pečení“.
Upozornění: Zazní signál a v případě, kdy by sonda nebyla
správně připojena, se objeví upozornění.
POUŽITÍ TEPLOTNÍ SONDY DO MASA SPOLEČNĚ
S MANUÁLNÍMI FUNKCEMI
Pro dosažení optimálních výsledků při přípravě
masa lze teplotní sondu do masa použít i společně
s některými manuálními funkcemi.
Vyberte manuální funkci a připojte sondu: V horní
části displeje se objeví teplota, které má sonda
dosáhnout.
Statico
TEMPERATURA
180°C
SONDA CARNE
100°
TRADIČNÍ
TEPLOTA SONDA DO MASA
ejete-li si toto nastavení změnit, použijte nebo
pro pohyb kurzorem k požadované hodno
a stiskněte
.
Poté, co nastavení na displeji začne blikat, nastavte
požadovanou hodnotu pomocí
nebo a poté pro
potvrzení stiskněte
.
Tabulku obsahující doporučené teploty pro každý typ
masa lze nalézt v návodu k použití a údržbě, který lze
stáhnout z webových stránek docs . hotpoint . eu
CS
7
. OBLÍBE
Pro usnadnění ovládání může trouba uložit až 10
z vašich oblíbených funkcí.
Přejete-li si uložit funkci jako oblíbenou a uchovat
aktuální nastavení pro použití v budoucnu, po
dokončení pečení stiskněte
.
Pro potvrzení stiskněte
: Displej vás vyzve
k uložení funkce na váš seznam oblíbených funkcí pod
číslem 1 až 10.
Premere OK per salvare << per annullare
Termoventilato1
Stiskněte OK k uložení nebo k zrušení
Horký vzduch
Pro výběr čísla použijte nebo a poté potvrďte
stiskem
.
Uvědomte si prosím: Stiskem volbu zrušíte.
Je-li paměť plná, nebo pokud je číslo již obsazeno, funkce
bude přepsána.
Pro vyvolání funkcí, které jste uložili naposledy,
stiskte
: na displeji se zobrazí seznam vašich
oblíbených funkcí.
La selezione delle tue ricette preferite
Termoventilato
Statico
Pizza
Vaše oblíbené recepty
TRADIČNÍ
Horký vzduch
Pizza
Pro výběr funkce použijte nebo , potvrďte
stiskem
a poté, pro aktivaci, stiskněte .
. ČASOVAČ
Když je trouba vypnutá, displej je možné používat
jako samostatný časový spínač. Pokud chcete funkci
aktivovat, ujistěte se, že trouba je vypnutá, a poté
stiskte
: Samostatný časový spínač bude na
displeji blikat.
Premere per impostare il timer, OK per avviare
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Stiskněte k nastavení časového spínače,
OK ke spuštění
MM SSHH
K nastavení požadovaného časového úseku použijte
nebo a samostatný časový spínač aktivujte
stisknutím
. Po ukončení odpočítávání zvoleného
času samostatného časového spínače bude znít
akustický signál.
Uvědomte si prosím: Zastavit samostatný časový spínač
můžete kdykoliv stisknutím .
. ZABLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK
Pokud chcete zamknout klávesnici, současně stiskte
a přidržte
a po dobu minimálně pěti sekund.
Stejným postupem klávesnici odemknete.
Uvědomte si prosím: Tuto funkci lze zapnout také během
pečení.
Z bezpečnostních důvodů lze troubu kdykoliv vypnout
stisknutím tlačítka .
. AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ 
PYROLYTICKÉ ČIŠTĚNÍ
Pro výběr položky „Čištění“ z nabídky hlavního menu
poijte
nebo a stiskněte .
Pulizia di 2 ore ad alta temperatura
Pirolisi express
Pirolisi
2 hodiny čištění při vysoké teplotě
Pyro čištění Express
Pyrolytické čištění funkce
Z nabídky hlavního menu zvolte položku „Pyrolytic
čištění“ nebo „Pyro čištění Express“ a stiskněte
: Na displeji se zobrazí délka zvoleného cyklu a čas
ukončení.
Stiskněte tlačítko
: Na displeji se objeví pokyny,
kterých je třeba se při zahajování cyklu čištění držet.
2/3
Rimuovere tutti gli accessori
dal forno e premere OK
Vyjměte všechno příslušenství z trouby
a stiskněte OK
Dbejte zvýšené opatrnosti, abyste před čištěním
z vnitřku trouby vyjmuli veškeré příslušenství, včetně
bočních vodicích mřížek.
Jakmile jste daný krok provedli, pro posun k dalšímu
kroku stiskněte
.
Po konečném potvrzení trouba spustí čisticí cyklus
a dveře se automaticky uzamknou: Ihned poté se na
displeji zobrazí zpráva, která informuje o průběhu
čištění pomocí průběhové lišty.
La porta verrà bloccata
durante la pulizia
Dveře jsou zablokované během
čištění
TEMPO
TEMPO FINE
15:00
-00:59
Pulizia
Čištění
ČAS
ČAS UKONČENÍ
Jakmile cyklus skončí, na displeji začne problikávat
příslušná zpráva. Displej bude udávat hodnotu
zbytkového tepla a dvířka zůstanou zablokována do
té doby, než se teplota uvnitř trouby sníží na
bezpečnou úroveň.
Na displeji se objeví aktuální čas.
8
RECEPT FUNKCE PŘEDOHŘEV TEPLOTA (°C)
DOBA PEČE
(min.)
ÚROVEŇ
A PŘÍSLUŠENST
Kynuté koláče
- 160180 30–90
2/3
- 160180 30–90
4
1
Plněný moučník
(cheesecake, závin, ovocný koláč)
- 160–200 3590
3
- 160–200 40–90
4
1
Čajové pečivo / ovocné koláčky
- 160180 20–45
3
- 160–170 20–45
4
1
- 160–170 20–45 ***
5
3
1
Odpalované pečivo
- 180200 30–40
3
- 180–190 3545
4
1
- 180–190 35–45 ***
5
3
1
Sněhové pečivo
- 90 110 150
3
- 90 140–160
4
1
- 90 140160 ***
5
3 1
Chléb / pizza / plochý chléb
focaccia
- 190–250 1550
1/2
- 190–250 20–50
4
1
- 190–250 25–50 ***
5
3
1
Slané koláče
(zeleninový koláč, quiche)
- 180–190 4055
2/3
- 180–190 45–70
4
1
- 180–190 45–70 ***
5
3 1
Vols-au-vent (plněné pečivo
z listového těsta) / drobné pečivo
z listového těsta
- 190200 20–30
3
- 180–190 20–40
4
1
- 180–190 20–40 ***
5
3 1
Lasagne / zapékané těstoviny /
masové cannelloni / flan (pečený
puding)
- 190200 4565
3
Jehněčí/telecí/ hovězí/vepřové
1 kg
- 190200 80110
3
Kuře/králík/kachna 1 kg - 200–230 50–100
3
Krůta/husa 3 kg - 190–200 80130
2
Ryba pečená v troubě / v alobalu
či papilotě
(filety, celá ryba)
- 180–200 5060
3
Plněná zelenina (rajčata, cukety, lilky) - 180–200 4060
2
TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY
CS
9
RECEPT FUNKCE PŘEDOHŘEV TEPLOTA (°C)
DOBA PEČE
(min.)
ÚROVEŇ
A PŘÍSLUŠENST
Opečený chléb - Vysoké 3–6
5
Rybí filé/plátky - Střední 20–30 *
4
3
Klobása/kebaby/žebírka/
hamburgery
-
Středně
vysoká
15-30 *
5
4
Pečené kuře 11,3 kg - Střední 55–70 **
2
1
Pečené kuře 11,3 kg - Vysoké 60–80
2
1
Krvavý rostbíf 1 kg - Střední 3550 **
3
Jehněčí kýta/koleno - Střední 60–90 **
3
Pečené brambory - Střední 3555 **
3
Zapékaná zelenina - Vysoké 10–25
3
Lasagne a maso - 200 50100 ***
4
1
Maso a brambory - 180 45–100 ***
4
1
Ryby a zelenina - 190 3050 ***
4
1
Kompletní jídlo: ovocný dort
roveň 5) / lasagne roveň 3) /maso
(úroveň 1)
- 190 40120 ***
5
3 1
Zmražená pizza
- Automatická 10–15
3
- Automatická 1520
4
1
- Automatická 20–30
4
2 1
- Automatická 20–30
4
3–2 1
Nadívané maso - 200 80120 ***
3
Porce masa (králík, kuře, jehně) - 200 50100 ***
3
* V polovině doby pečení jídlo obraťte.
** Ve dvou třetinách pečení jídlo obraťte (v případě potřeby).
*** Odhadovaná doba přípravy: Jídlo lze z trouby kdykoli
vytáhnout, záleží na vašich požadavcích.
WWW
Stáhněte si Návod k použití a údržbě z webových
stránek docs . hotpoint . eu, kde se nachází i přehled
odzkoušených receptů sestavených pro potřeby
certifikačních orgánů v souladu s IEC 60350-1.
WWW
Stáhněte si Návod k použití a údržbě z webových stránek docs . hotpoint . eu, kde se nachází tabulka receptů
vyžadujících použití sondy do masa.
FUNKCE
Tradiční Gril Turbogril Horký vzduch Tradiční pečení Rozmrazování
Eko s horkým
vzduchem
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Rošt
Žáruvzdorné
nádobí nebo
pečicí plech na
mřížce
Hluboký
plech / plech na
pečení
Odkapávací
plech
Odkapávací
plech s 500 ml
vody
Plech na pečení Otočný rožeň
TEPLOT
SONDA DO
MASA (volitelné
vybavení)
10
VNĚJŠÍ POVRCHY
Povrch čistěte vlhkým hadříkem z mikrovlákna.
Jsou-li velmi znečištěné, přidejte několik kapek
pH neutrálního čisticího prostředku. Nakonec jej
otřete suchým hadříkem.
Nepoužívejte korozivní ani brusné čisticí prostředky.
Jestliže se tyto prostředky přesto nedopatřením
dostanou do styku s troubou, ihned potřísněný
povrch otřete vlhkým hadříkem z mikrovlákna.
VNITŘNÍ POVRCHY
Po každém použití nechejte troubu vychladnout
a poté ji vistěte, pokud možno když je stále ještě
teplá, aby bylo možné odstranit usazeniny nebo
skvrny od zbytků jídla.
Za účelem vysušení jakéhokoli kondenzátu
vytvořeného v důsledku přípravy jídla s vyšším
obsahem vody nechejte troubu zcela vychladnout
a poté kondenzát setřete hadříkem nebo houbou.
Sklo dveří omývejte vhodným tekutým čisticím
prostředkem.
Pro usnadnění čištění lze dvířka vymontovat z pantů.
PŘÍSLUŠENST
Ihned po použití vložte příslušenství do roztoku
mycího prostředku na nádobí. Je-li ještě horké,
použijte kuchyňské chňapky. Zbytky jídel odstraníte
vhodným kartáčkem nebo houbičkou na nádobí.
ČIŠTĚNÍ VNITŘNÍ ČÁSTI TROUBY POMOCÍ CYKLU PYROLYTICKÉHO ČIŠTĚ
Před prováděním jakékoliv
údržby a čištění se ujistěte, že
trouba stihla vychladnout.
Nepoužívejte parní čističe.
Nepoužívejte drátěnku, drsné
houbičky nebo abrazivní/žíravé
prostředky, protože by mohlo
dojít k poškození povrchu
spotřebiče.
Používejte bezpečnostní
rukavice.
Před prováděním jakékoliv
údržby musí být trouba
odpojena od elektrické sítě.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
1. Odpojte troubu od zdroje energie.
2. Odšroubujte kryt žárovky, vyměňte ji a našroubujte
kryt zt.
3. Znovu připojte troubu k elektrické síti.
Uvědomte si prosím: Používejte pouze žárovky 25–40 W /
230 V typu E-14, T300 °C nebo halogenové žárovky 20–
40 W / 230 V typu G9, T300 °C. Žárovka, kterou je spotřebič
vybaven, je speciálně navržena pro domácí spotřebiče a není
vhodná pro všeobecné osvětlení místností v domácnostech
(směrnice EU 244/2009). Žárovky lze zakoupit v servisním
středisku.
– Používáte-li halogenové žárovky, nemanipulujte s nimi
holýma rukama, neboť otisky prstů je mohou poškodit.
Nepoužívejte troubu bez nainstalovaného krytu žárovky.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Pro další informace si stáhněte Návod k použití a údržbě
z webových stránek docs.hotpoint.eu
WWW
Tato funkce používající teplotu okolo 500 °C brání
vystřikování. Při této teplotě se zbytky jídel usazují
a po vychladnutí trouby je lze snadno setřít vlhkou
houbou.
V případě, že je trouba instalovaná pod varnou
deskou, zkontrolujte, zda jsou během samočisticího
cyklu vypnuté hořáky či elektrické ploténky.
ed spuštěním funkce pyrolytického čištění z vnitřku
trouby odstraňte veškeré příslušenství.
Pro dosažení dokonalých výsledků čistění
odstraňte vlhkou houbičkou před zapnutím funkce
pyrolytického čištění nejprve největší usazeniny.
Trouba je vybavena dvěma různými funkcemi
pyrolytického čištění: Standardní cyklus (PYROLYTICKÉ
ČIŠTĚNÍ) zaručuje důkladné vištění v případě
velkého znečištění trouby, zatímco úsporný cyklus
(PYRO ČIŠTĚNÍ EXPRESS) je kratší a spotřebová
méně energie než standardní cyklus. Proto je vhod
jej používat v pravidelných intervalech.
Pokud je trouba silně znečištěna nebo se z ní při
pečení uvolňují nepříjemné pachy, použijte výhradně
standardní funkci Pyrolytické čištění.
Upozornění: Pokud probíhá pyrolytické čištění, dvířka trouby
nelze otevřít. Zůstanou zablokována, dokud se teplota nesníží
na bezpečnou úroveň.
Během cyklu pyrolytického čištění a po jejím skončení
vyvětrejte místnost.
Během cyklu pyrolytického čištění se trouby
nedotýkejte.
Během pyrolytického čištění a po skončení cyklu
udržujte děti a zřata v bezpečné vzdálenosti od
trouby (dokud není dokončen cyklus větrání).
CS
11
Problém Možná příčina Řeše
Trouba nefunguje.
Přerušení napájení.
Odpojení od elektrické sítě.
Zkontrolujte, zda je síť pod napětím a zda je
trouba připojená k elektrickému napájení.
Vypněte a opět zapněte troubu. Zjistíte tak, zda
porucha stále trvá.
Dveře nelze otevřít.
Závada zámku dvířek.
Probíhá čisticí cyklus.
Vypněte spotřebič a opět ho zapněte, abyste
zjistili, zda porucha přetrvává. Vyčkejte, dokud
funkce neskončí a trouba nevychladne.
Na displeji je písmeno „F
následované číslem.
Softwarový problém. Kontaktujte nejbližší centrum poprodejních
sleb pro zákazníky a uveďte číslo následující za
písmenem „F“.
ODSTROVÁNÍ ZÁVAD
Pro další informace si stáhněte Návod k použití a údržbě
z webových stránek docs.hotpoint.eu
WWW
DEMONTÁŽ A ZPĚTNÁ MONTÁŽ DVÍŘEK
1. Přejete-li si dvířka demontovat, zcela je otevřete
a posouvejte západky směrem dolů, dokud nedojde
k jejich odjištění.
2.
b
a
Dvířka dobře uzavřete.
Pevně je držte oběma rukama – nedržte je za rukojeť.
Dvířka snadno vysadíte tak, že je budete nepřetržitě
zavírat a současně za ně táhnout, dokud se neuvolní
z usazení. Odložte dvířka na stranu na měkký povrch.
a
b
~15°
3. Dvířka opět nasadíte tak, že je přiložíte k troubě,
nasměrujete háčky pantů oproti jejich usazení a do
příslušného usazení zajistíte i horní část.
4. Dvířka posuňte směrem dolů a poté je zcela
otevřete.
Poste západky směrem dolů do jejich původní
polohy: Ujistěte se, že jste je posunuli dolů až na
doraz.
b
a
Správnou polohu západek zkontrolujete tak, že na ně
lehce zatlačíte.
5.
“CLICK”
Zkuste dvířka zavřít a zkontrolujte, zda jsou v jedné
rovině s ovládacím panelem. Pokud tomu tak není,
výše uvedený postup opakujte. Pokud dvířka správně
nefungují, mohou se poškodit.
12
JAK POUŽÍVAT TABULKU PRO TEPELNOU
ÚPRAVU
Tabulka udává nejlepší funkci, příslušenst a úroveň,
kterou je třeba použít pro přípravu různých druhů
jídel. Doba pečení se počítá od okamžiku vložení
jídla do trouby bez doby předehřátí (které je
u některých receptů nutné). Teploty a doby pečení
mají pouze orientační charakter, neboť se odvíjejí od
množství jídla a použitého příslušenství. Nastavte
nejprve nejnižší doporučené hodnoty a není-li jídlo
dostatečně propečené, teprve pak tyto hodnoty
zvyšte. Použijte dodané příslušenství a nejlépe tma
zbarvené kovové dortové formy a plechy na pečení.
Můžete použít také nádoby a příslušenství z pyrexu
nebo kameniny, ale pamatujte, že se tím doba pečení
mírně prodlouží.
PEČENÍ RŮZNÝCH POKRMŮ SOUČASNĚ
S funkcí „Horký vzduch“ lze připravovat různé druhy
jídel (jako jsou ryby a zelenina) na více různých
mřížkách současně.
Jídlo vadující kratší dobu pečení vyjměte dříve
a jídlo s delší dobou pečení ponechejte ještě v troubě.
PRODUKTOVÝ LIST
WWW
Produktový list s energetickými údaji tohoto
spotřebiče je možné stáhnout z našich internetových
stránek docs . hotpoint . eu.
JAK ZÍSKAT PŘÍRUČKU PRO POUŽÍVÁNÍ A PÉČI
>
WWW
vod k použití a údržbě si stáhněte
z webových stránek docs . hotpoint . eu
(můžete použít tento QR kód) – zadejte
přitom obchodní kód produktu.
> Případně kontaktujte naše centrum poprodejových
služeb pro zákazníky.
KONTAKTOVÁNÍ CENTRA POPRODEJNÍCH
SLUŽEB PRO ZÁKAZNÍKY
Podrobné kontaktní
údaje můžete najít
v záruční příručce. Při
kontaktování našeho
centra poprodejních
služeb pro zákazníky
prosím uveďte kódy na
identifikačním štítku
produktu.
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XX
X
X
XXX
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
XX
XX
X
X
X
X
X
X
XXX
XXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
400010904496
Vytištěno v Itálii.
001
UŽITEČNÉ RADY
Pro další informace si stáhněte Návod k použití a údržbě
z webových stránek docs.hotpoint.eu
WWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool FI9 891 SP IX HA Setup and user guide

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Setup and user guide