HOTPOINT/ARISTON FI9 891 SP IX HA Daily Reference Guide

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Daily Reference Guide
1
CS
Stručný návod k obsluze
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
9
8
10
7
6
1 432 5 76 8
KUJEME, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK
ZNAČKY HOTPOINT-ARISTON
Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte prosím
svůj výrobek na www . hotpoint . eu/ register
Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte Bezpečnostní
pokyny.
POPIS PRODUKTU
OVLÁDACÍ PANEL
1. Ovládací panel
2. Ventilátor
3. Kruhové topné těleso
(není vidět)
4. Vodicí mřížky
(úroveň je vyznačena na přední
straně trouby)
5. Dvirka
6. Horní topné těleso / gril
7. Osvětlení
8. Přípojka sondy do masa
9. Identifikační štítek
(neodstraňujte)
10. Spodní topné těleso
(není vidět)
1. ON/OFF
Pro zapnutí avypnutí trouby.
2. MENU
Rychlý přístup do hlavní nabídky.
3. OBLÍBENÉ
Pro uložení arychlé vyvolání až
10oblíbených funkcí.
4. ZT
Návrat do předcházející nabídky.
5. DISPLEJ
6. NAVIGAČNÍ TLAČÍTKA
Procházení nabídek, pohyb
kurzoru azměna nastavení.
7. OK / VOLE
Výběr funkcí apotvrzení nastavení.
8. START
Spuštění zvole funkce.
2
PŘÍSLUŠENST
ÍŽKA ODKAPÁVACÍ PLECH PLECH NA PEČENÍ POSUVNÉ DRÁŽKY
SONDA DO MASA OTOČNÝ ROŽEŇ
Počet kusů příslušenství se může vzávislosti na
zakoupeném modelu lišit.
Vservisním středisku si můžete zakoupit další příslušenství.
VLOŽENÍ ROŠTU ADALŠÍHO PŘÍSLUŠENST
Vložte mřížku horizontálně zasunutím do vodicích
roštů, přičemž se ujistěte, že strana se zvednutým
okrajem je otočená nahoru.
Další příslušenství, jako je např. odkapávací nebo
pečicí plech, se zasunují svisle, ato stejným způsobem
jako rošt.
NASAZENÍ POSUVCH DRÁŽEK
Ztrouby odstraňte boční vodicí mřížky azposuvných
drážek ochranné fólie.
Připevněte horní sponu
drážky kvodicí mřížce
asuňte ji po celé délce až
na doraz . Druhou sponu
posuňte směrem dolů,
dokud nedosáhne správné
polohy.
Aby byla vodicí mřížka
dobře zajištěna, zatlačte
pevně spodní část spony
oproti vodicí mřížce. Ujistěte
se, že drážkami lze volně
pohybovat. Postupujte
stejně ina druhé straně vodicí mřížky vrámci stejné
výškové úrovně.
Upozornění: Posuvné drážky lze nainstalovat do kterékoli
úrovně
DEMONTÁŽ AINSTALACE VODICÍCH DRÁŽEK
Přejete-li si odstranit vodicí mřížky, nazdvihněte
je azatáhněte za jejich spodní část směrem ven
zusazení: Nyní lze boční vodicí mřížky vyjmout.
Přejete-li si boční vodicí mřížky opět nasadit, nejprve
je nasaďte do jejich usazení vhorní části. Držte je
zdvihnuté azasuňte je do vnitřní části trouby apo
posuňte směrem dolů do polohy pro usazení vdolní
části.
POUŽITÍ OTOČNÉHO ROŽNĚ
Jehlou propíchněte maso
uprostřed (drůbež omotejte
provázkem) anavlékněte na
ni maso tak, aby na vidlici
drželo pevně anemohlo
klouzat. Zatlačte druhou
vidlicí na jehlu anavlékněte
tak, aby maso drželo pevně
na místě. Pro zajištění ve
správné poloze utáhněte
upevňovací šroub.
Vložte konec do výklenku,
který je součás
vnitřní části trouby
azakulacenou část
podepřete příslušným
držákem.
Upozornění: Pro zachycení
šťáv vprůběhu grilování
umístěte dospod odkapávací
plech ado něj napusťte
500ml vody. Aby nedošlo kpopálení vpřípadě, že je jehlice
horká, manipulujte sní pouze pomocí plastové rukojeti
(kterou je třeba před započetím vaření odstranit).
3
TRADIČNÍ
RYCHLÝ PŘEDEHŘEV
Pro rychlý předehřev trouby.
TRADIČNÍ*
Slouží kpečení jakéhokoli jídla pouze na
jednom roštu.
GRIL
Ke grilování steaků, kebabů auzenin,
kzapékání nebo gratinování zeleniny nebo
kopékání topinek. Kzachycení uvoujících se šťáv
při grilování masa doporučujeme použít odkapávací
plech: Plech umístěte na kteroukoli úroveň dospod
roštu apřidejte 500ml vody.
TURBOGRIL
Kpečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů,
kuřat). Kzachycení uvolňujících se šťáv
doporučujeme používat odkapávací plech: Plech
umístěte na kteroukoli úroveň dospod roštu
apřidejte 500ml vody. Utéto funkce lze využít
otočný rožeň (je-li součástí).
HORKÝ VZDUCH
Pro přípravu různých druhů jídel, které vyžadují
stejnou teplotu na několika úrovních současně
(maximálně třech). Utéto funkce nedochází ke
vzájemnému přenosu vůní mezi jednotlivými jídly.
TRADIČNÍ PEČENÍ
Pro pečení masa, koláčů stekutou náplní
uprostřed na jedné úrovni.
FUNKCE
SPECIÁLNÍ FUNKCE
ROZMRAZONÍ
Pro rychlejší rozmrazení jídla.
UDRŽOV. JÍDLA V TEPLE
Slouží kudržení právě upečených jídel teplých
akřupavých.
KYNUTÍ
Napomáhá sladkému nebo slanému těstu
účinně vykynout. Chcete-li zachovat kvalitu
vykynutí, nezapínejte funkci, pokud je trouba stále
horká po dokončení cyklu pečení.
VÍCEÚROVŇOVÉ PEČENÍ
Pomocí této funkce se připravují všechny druhy
jídel rychle ipozvolna. Lze ji též použít kohřátí již
uvařeného jídla, které bylo ponecháno při pokojo
teplotě nebo uloženo do lednice.
MAXI PENÍ
Slouží kpečení velkých kusů masa (nad 2,5kg).
Během přípravy doporučujeme masem otáčet, aby
bylo zajištěno důkladné arovnoměrné zhnědnutí na
obou stranách. Rovněž doporučujeme maso často
podlévat, aby nedošlo kjeho přílišnému vysušení.
ZMRAŽENÉ JÍDLO
Lasagne – pizza – závin – hranolky – chléb.
Tato funkce automaticky zvolí optimální teplotu
irežim pečení pro pět různých kategorií hotových
mražených polotovarů. Pro nastavení teploty
udalších potravin zvolte „Vlastní“.
POMALÉ VE
Slouží kpozvolnému pečení masa aryb
azachovává je měkké ašťavnaté. Doporučujeme
maso nejprve opražit na pánvi, aby si uvnitř uchovalo
svou šťavnatost. Doby přípravy se pohybují kolem
dvou hodin uryb shmotností 300g, kolem čtyř až
pěti hodin uryb shmotností 3kg aod čtyř hodin
výše ukusů masa shmotností 1kg akolem šesti až
sedmi hodin ukusů masa shmotností 3kg.
EKO S HORKÝM VZDUCHEM*
Pro pečení nadívaného masa ařízků na jedné
úrovni. Díky pozvolné astřídavé cirkulaci vzduchu
je jídlo chráněno před nadměrným vysušením. Je-li
tato funkce používána, kontrolka úsporného režimu
„EKO“ zůstane po celou dobu přípravy vypnutá, na
přechodnou dobu ji však lze zapnout stisknutím
. Při použití úsporného režimu „EKO“ by měla dvířka
trouby zůstat po celou dobu cyklu uzavřená.
* Funkce použitá jako referenční pro účely prohlášení
oenergetické účinnosti vsouladu snařízením (EU)
č.65 / 2014
4
AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ –
PYROLYTICKÉ ČIŠTĚNÍ
Slouží kodstranění nečistot zpečení pomocí cyklu
svelmi vysokou teplotou. Kdispozici jsou dva
automatické cykly čištění: Úplný cyklus (PYROLYTICKÉ
ČIŠTĚNÍ) azkrácený cyklus (PYRO ČIŠTĚNÍ EXPRESS).
Doporučujeme vám používat rychlejší cyklus
vpravidelných intervalech akompletní cyklus pouze
vpřípadě silného znečištění trouby.
NASTAVENÍ
Pro změnu nastavení trouby (jazyka, času, hlasitosti
zvukových signálů, Jas, Režim Eco).
Uvědomte si prosím: Je-li trouba vypnutá, ale úsporný režim
(Eko) je aktivní, jas displeje se za účelem úspory energie
ztlumí. Znovu se aktivuje automaticky při každém stisknutí
tlačítka atd.
PLNĚ AUTOMATICKÉ RECEPTY
Za účelem spvného používání této funkce si
přečtěte astáhněte kuchařku znašich webových
stránek docs.hotpoint.eu
Pro výběr jednoho z28různých zde uvedených
receptů.
Trouba automaticky nastaví optimální teplotu, funkci
adélku pečení.
SONDA-RECEPTY
Tato funkce automaticky zvolí optimální režim pro
různé druhy masa. Vzávislosti na zvoleném typu
masa funkce doporučí optimální teplotu jak pro
vnitřek trouby, tak pro vnitřní teplotu masa.
Pro správné vložení teplotní sondy ajejí používání se
řiďte pokyny uvedenými vpříslušném odstavci.
PRVNÍ POUŽITÍ
1. PROSÍM, ZVOLTE JAZYK
i prvním zapnutí spotřebiče budete muset nastavit
jazyk ačas: Na displeji se zobrazí seznam dostupných
jazyků.
Zvolte jazyk
Stiskněte nebo pro zobrazení požadovaného
jazyka apotvrďte stiskem
Upozornění: Jazyk je možné později změnit pod položkou
nabídky „Nastavení“.
2. NASTAVTE ČAS
Po volbě jazyka budete muset nastavit aktuální čas:
Na displeji bude blikat 12:00.
Premere per impostare il tempo, OK per terminare
HH MM
12:00
Stiskněte k nastavení času, OK po skončení
HH MM
Knastavení času použijte nebo apotvrzení
proveďte stisknum
Uvědomte si prosím: Čas bude vpřípadě přerušení napájení
vždy třeba nastavit znovu.
3. NASTAVENÍ SPOTŘEBY ENERGIE
Trouba je naprogramována tak, aby spotřebovávala
takové množství elektrické energie, kolik umožňuje
domácí síť, která má hodnotu zatížení vyšší než 3kW:
Pokud má vaše domácí síť nižší výkon, bude třeba
tuto hodnotu snížit.
Použijte
nebo pro výběr položky znabídky
„Nastavení“, stiskněte
, zvolte „Výkon“ apro
potvrzení stiskněte
.
Più di 2,5 kW
Bassa
Alta
Nad 2,5 kW
Slabý
Vysoká
Použijte nebo pro výběr možnosti „Nízký“ apro
potvrzení stiskněte
.
4. ZAHŘÁTÍ TROUBY
Znové trouby se mohou uvolňovat pachy, které
souvisejí sproběhlým procesem výroby: Jedná ozcela
běžný jev.
Před započetím vaření tedy doporučujeme zahřát
troubu prázdnou za účelem odstranění jakéhokoli
případného zápachu.
Ztrouby odstraňte všechny ochranné kartóny nebo fólie
avyjměte rovněž iveškeré uvnitř uložené příslušenství.
ibližně na jednu hodinu zahřejte troubu na 200°C,
ideální je funkce scirkulací vzduchu (např. funkce
„Horký vzduch“ nebo „Tradiční pečení“).
Dodržujte instrukce pro správné nastavení funkce.
Upozornění: Při prvním použití trouby doporučujeme prostor
větrat.
5
3. PŘEDEHŘEV
Vtéto troubě lze připravovat jakýkoli druh jídla
svyužitím fáze předehřevu ibez ní.
Zvolením „Ne“ se zkrátí celková doba přípravy pokrmu
(včetně předehřívání) asníží spotřeba energie až
o25%.
edehřev lze aktivovat uvětšiny funkcí.
Po dokončení předehřívání zazní zvukový signál
indikující dosažení nastavené teploty.
Vložte jídlo dovnitř apokračujte vpečení.
Upozornění: Vložení jídla do trouby před dokončením
předehřívání může mít negativní vliv na konečný výsledek
přípravy pokrmu.
4. NASTAVENÍ ČASU UKONČENÍ PEČENÍ
ODLOŽENÉHO STARTU
Mnoho funkcí umožňuje odložit dobu zahájení pečení
pomocí nastavení času ukončení.
i nastavení doby trvání funkce, která se má spustit,
se na displeji zobrazí očekávaný čas dokončení
přípravy pokrmu. Kposunutí kurzoru na ČAS
UKONČENÍ použijte
nebo astiskněte : Čas
začne blikat.
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Statico
19:20
02:00
Tradiční
TEPLOTA
PŘEDOHŘEV
DOBA PEČENÍ
ČAS UKONČENÍ
Kvýběru požadovaného času ukončení přípravy
použijte
nebo astiskněte . Stiskněte
POUŽIJTE NASTAVENÍ
Stisknutím nebo přesuňte kurzor na nastavení,
které chcete upravit.
Po přesunutí kurzoru na padovanou pozici změňte
nastavení stisknutím
: Zvolené nastavení začne
blikat.
Ke změně nastavení hodnoty použijte
nebo
apro potvrzení stiskněte
.
AKTIVUJTE FUNKCI
Pokud se zobrazují požadovaná nastavení, aktivujte
funkci stisknutím
. Vložte jídlo do trouby apoté
opětovným stisknutím
tuto funkci aktivujete.
Uvědomte si prosím: Některé nastavení lze měnit iběhem
pečení.
KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ
1. ZVOLTE FUNKCI
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Funzioni Speciali
Impostazioni
Tradizionali
1
4
2
3
Tradiční
Tradiční vaření s ručním nastavením funkcí
Nastavení
Speciální funkce
1. Symbol zvolené funkce
2. Zvolená funkce
3. Ostatní dostupné funkce
4. Popis zvolené funkce
ZAPNĚTE TROUBU
Stiskněte apodržte : Na displeji se objeví hlavní
nabídka.
PROCHÁZEJTE NADKU
Procházejte hlavní nabídku pomo nebo
azvýrazněte položku, kterou si přejete zvolit.
VYBERTE POLOŽKU ZNABÍDKY
Jakmile se na displeji zvýrazní položka, kterou
si přejete zvolit, potvrďte její volbu stiskem
apřejděte do nabídky nastavení (viz níže) nebo na
seznam funkcí.
ZVOLTE FUNKCI
Procházejte seznam na displeji stisknutím nebo
. Proveďte potvrzení stisknutím apřejděte do
nabídky nastavení.
2. NASTAVENÍ A AKTIVACE FUNKCE
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
02:00
2
3
6
1
4
5
Tradiční
TEPLOTA
PŘEDOHŘEV
DOBA PEČENÍ
ČAS UKONČENÍ
1. Kurzor
(zvýrazní zvolené nastavení)
2. Teplota/výkon grilu
3. Předehřev
4. Doba trvání
5. Doba, za jakou dojde kukončení funkce
6. Název funkce
6
avložte jídlo do trouby, pak znovu stiskněte pro
aktivaci funkce.
Trouba se automaticky zapne po uplynutí doby, která
byla vypočítána, aby pečení skončilo vnastavenou
dobu.
Partenza ritardata
TEMPERATURA
200°C
AVVIO IN
TEMPO FINE
20:20
-07:10
Odložený start
TEPLOTA SPUSTIT V
ČAS UKONČENÍ
Upozornění: Funkci můžete aktivovat ihned azrušit čekací
dobu stisknutím .
Toto nastavení lze zvolit pouze vpřípadě, že není
požadováno předehřátí trouby.
. ZHNĚDNUTÍ
Některé funkce trouby umožňují zlátnutí povrchu
pokrmu aktivací grilu těsně po dokončení pečení.
per prolungare, OK per dorare
Cottura terminata alle 20:00
Pečení hotovo v 20:00
k pokrač., OK k zhnědnutí
Přejete-li si, stiskněte pro aktivaci
pětiminutového cyklu zajišťujícího zlátnutí pokrmu.
Dobu pečení pomocí právě zvolené funkce lze
prodloužit stiskem
.
Přejete-li si funkci zlátnutí zastavit, stiskněte
pro
vypnutí trouby, nebo stiskněte
pro přístup do
nabídky hlavního menu.
. AUTOMATICKÉ RECEPTY
Trouba disponuje 28plně automatickými recepty,
ve kterých jsou přednastaveny optimální funkce
ateploty pečení. Pro maximální využití této funkce
adosažení optimálních výsledků si přečtěte naši
kuchařku, kterou si můžete stáhnout zwebových
stránek docs . hotpoint . eu
Znabídky hlavního menu pomocí
nebo zvolte
položkuRecepty“. Pro potvrzení apro přístup
kseznamu dostupných jídel stiskněte
.
Pro pohyb vrámci seznamu použijte
nebo
apoté pro potvrzení své volby stiskněte
.
Pollo arrosto
CONTROLLO
Automatico
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
-00:32
Pečené kuře
OVLÁDÁNÍ
Automaticky
DOBA PEČENÍ
ČAS UKONČENÍ
Vložte jídlo do trouby astiskněte tlačítko . Funkci
obnovíte stisknutím tlačítka
.
Tyto recepty umožňují nastavit dobu ukončení vaření.
Uvědomte si prosím: Zazní zvukový signál ana displeji se
zobrazí, které kroky akdy daná funkce potřebuje provést
vaším prostřednictvím, např. otočení jídla nebo kontrolu
průběhu pečení.
. SONDARECEPTY
Použití teplotní sondy do masa vám umožňuje měřit
teplotu uvnitř pokrmu během přípravy.
Pro výběr položky „Sonda-recepty“ znabídky
hlavního menu použijte
nebo astiskněte .
Požadované jídlo vyberte zdostupného seznamu
apro potvrzení stiskněte
.
Upozornění: Volba „Pečení masa -vlastní“ umožňuje měnit
veškerá nastavení (teploty trouby ateploty pro sondu).
Uostatních receptů budete moci měnit pouze některá
nastavení.
Zapíchněte sondu hluboko do
masa, přičemž se vyhněte kostem
atučným místům.
Udrůbeže sondu zapíchněte
podélně do středu prsní části
amimo dutinu.
Jídlo vložte do trouby atu zapojte
do zásuvky pomocí přípojky, která
se nachází na pravé straně trouby.
COTTURA
TEMPERATURA
150°C
SONDA CARNE
ATTUALE
79°
100°
Pečení
TEPLOTA SONDA DO MASA
AKTUÁL TEPLOTA
Změňte (je-li to možné)
přednastavené hodnoty podle svých požadavků,
popřípadě stiskněte
.
Zvukový signál bude znít adisplej bude indikovat
dosažení požadované teploty sondy do pokrmu.
Po dokončení pečení lze pro dosažení optimálních
výsledků čas přípravy prodloužit.
Pro nastavení doby stiskněte
nebo : Trouba
automaticky použije funkci „Tradiční pečení.
Upozornění: Zazní signál avpřípadě, kdy by sonda nebyla
správně připojena, se objeví upozornění.
POUŽITÍ TEPLOTNÍ SONDY DO MASA SPOLEČNĚ
SMANUÁLNÍMI FUNKCEMI
Pro dosažení optimálních výsledků při přípra
masa lze teplotní sondu do masa použít ispoleč
sněkterými manuálními funkcemi.
Vyberte manuální funkci apřipojte sondu: Vhorní
části displeje se objeví teplota, které má sonda
dosáhnout.
Statico
TEMPERATURA
180°C
SONDA CARNE
100°
Tradiční
TEPLOTA SONDA DO MASA
ejete-li si toto nastavení změnit, použijte nebo
pro pohyb kurzorem kpožadované hodnotě
astiskněte
.
Poté, co nastavení na displeji začne blikat, nastavte
požadovanou hodnotu pomocí
nebo apoté pro
potvrzení stiskněte
.
Tabulku obsahující doporučené teploty pro každý typ
masa lze nalézt vnávodu kpoužití aúdržbě, který lze
stáhnout zwebových stránek docs . hotpoint . eu
7
. OBLÍBE
Pro usnadnění ovládání může trouba uložit až10
zvašich oblíbených funkcí.
Přejete-li si uložit funkci jako oblíbenou auchovat
aktuální nastavení pro použití vbudoucnu, po
dokončení pečení stiskněte
.
Pro potvrzení stiskněte
: Displej vás vyzve
kuložení funkce na váš seznam oblíbených funkcí pod
číslem 1 až 10.
Premere OK per salvare << per annullare
Termoventilato1
Stiskněte OK k uložení nebo k zrušení
Horký vzduch
Pro výběr čísla použijte nebo apoté potvrďte
stiskem
.
Uvědomte si prosím: Stiskem volbu zrušíte.
Je-li paměť plná, nebo pokud je číslo již obsazeno, funkce
bude přepsána.
Pro vyvolání funkcí, které jste uložili naposledy,
stiskněte
: na displeji se zobrazí seznam vašich
oblíbených funkcí.
La selezione delle tue ricette preferite
Termoventilato
Statico
Pizza
Vaše oblíbené recepty
Tradiční
Horký vzduch
Pizza
Pro výběr funkce použijte nebo , potvrďte
stiskem
apoté, pro aktivaci, stiskněte .
. ČASOVAČ
Když je trouba vypnutá, displej je možné používat
jako samostatný časový spínač. Pokud chcete funkci
aktivovat, ujistěte se, že trouba je vypnutá, apoté
stiskněte
: Samostatný časový spínač bude na
displeji blikat.
Premere per impostare il timer, OK per avviare
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Stiskněte k nastavení časového spínače, OK ke spuštění
MM SSHH
Knastavení požadovaného časového úseku použijte
nebo asamostatný časový spínač aktivujte
stisknutím
. Po ukončení odpočítávání zvoleného
času samostatného časového spínače bude znít
akustický signál.
Uvědomte si prosím: Zastavit samostatný časový spínač
můžete kdykoliv stisknutím .
. ZABLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK
Pokud chcete zamknout klávesnici, současně stiskněte
apřidte
a po dobu minimálně pěti sekund.
Stejným postupem klávesnici odemknete.
Upozornění: Tuto funkci lze zapnout také během pečení.
Zbezpečnostních důvodů lze troubu kdykoliv vypnout
stisknutím tlačítka .
. AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ  PYROLYTICKÉ
ČIŠTĚNÍ
Pro výběr položky „Čištění“ znabídky hlavního menu
použijte
nebo astiskněte .
Pulizia di 2 ore ad alta temperatura
Pirolisi express
Pirolisi
2 hodiny čištění při vysoké teplotě
Pyro čištění Express
Pyrolytické čištění
Znabídky hlavního menu zvolte položku „Pyrolytické
čištění“ nebo „Pyro čištění Express“ astiskněte
: Na displeji se zobrazí délka zvoleného cyklu ačas
ukonče.
Stiskněte tlačítko
: Na displeji se objeví pokyny,
kterých je třeba se při zahajování cyklu čištění držet.
2/3
Rimuovere tutti gli accessori
dal forno e premere OK
Vyjměte všechno příslušenství z trouby
a stiskněte OK
Dbejte zvýšené opatrnosti, abyste před čištěním
zvnitřku trouby vyjmuli veškeré příslušenství, včetně
bočních vodicích mřížek.
Jakmile jste daný krok provedli, pro posun kdalšímu
kroku stiskněte
.
Po konečném potvrzení trouba spustí čisticí cyklus
adveře se automaticky uzamknou: Ihned poté se na
displeji zobrazí zpráva, která informuje oprůběhu
čištění pomocí průběhové lišty.
La porta verrà bloccata
durante la pulizia
Dveře jsou zablokované během
čištění
TEMPO
TEMPO FINE
15:00
-00:59
Pulizia
Čištění
ČAS
ČAS UKONČENÍ
Jakmile cyklus skončí, na displeji začne problikávat
příslušná zpráva. Displej bude udávat hodnotu
zbytkového tepla advířka zůstanou zablokována do
té doby, než se teplota uvnitř trouby sníží na
bezpečnou úroveň.
Na displeji se objeví aktuální čas.
8
RECEPT FUNKCE PŘEDOHŘEV TEPLOTA (°C)
DOBA PEČENÍ
(min.)
ÚROVEŇ
APŘÍSLUŠENST
Kynuté koláče
160180 3090
2/3
- 160180 3090
4
1
Plněný moučník
(cheesecake, závin, ovocný koláč)
160–200 35-90
3
- 160–200 40–90
4
1
Čajové pečivo/ ovocné koláčky
- 160180 2045
3
- 160170 2045
4
1
- 160170 2045 ***
5
3
1
Odpalované pečivo
- 180–200 3040
3
- 180–190 3545
4
1
- 180–190 35–45 ***
5
3
1
Sněhové pečivo
- 90 110 150
3
- 90 140–160
4
1
- 90 140160 ***
5
3 1
Chléb/ pizza/ plochý chléb focaccia
- 190250 1550
1/2
- 190250 20–50
4
1
- 190250 25–50 ***
5
3
1
Slané koláče
(zeleninový koláč, quiche)
180–190 4055
2 / 3
- 180–190 45–70
4
1
- 180–190 45–70 ***
5
3 1
Vols-au-vent (plněné pečivo
zlistového těsta)/ drobné pečivo
zlistového těsta
190200 20–30
3
- 180–190 2040
4
1
- 180–190 2040 ***
5
3 1
Lasagne/ zapékané těstoviny/
masové cannelloni/ an (pečený
puding)
- 190200 4565
3
Jehněčí/telecí/hovězí/1kg 190200 80 110
3
Kuře/králík/kachna 1kg 200–230 50–100
3
Krůta/husa 3kg 190200 80130
2
Ryby pečené vtroubě/ vpapilotě
(lé, celé)
180–200 5060
3
TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY
9
RECEPT FUNKCE PŘEDOHŘEV TEPLOTA (°C)
DOBA PEČENÍ
(min.)
ÚROVEŇ
APŘÍSLUŠENST
Plněná zelenina
(rajčata, cukety, lilky)
180–200 4060
2
Opečený chléb - Vysoká 3–6
5
Rybí lé/plátky - Střední 20–30 *
4
3
Klobása/kebaby/žebírka/
hamburgery
-
Středně
vysoká
15-30 *
5
4
Pečené kuře 11,3kg Střední 55–70 **
2
1
Pečené kuře 11,3kg Vysoký 60–80
2
1
Krvavý rostbíf 1kg Střední 3550 **
3
Jehněčí kýta/koleno - Střední 60–90 **
3
Pečené brambory - Střední 35–55 **
3
Zapékaná zelenina - Vysoká 10–25
3
Lasagne amaso - 200 50–100 ***
4
1
Maso abrambory - 180 45–100 ***
4
1
Ryby azelenina - 190 30–50 ***
4
1
Kompletní jídlo: Ovocný dort
(úroveň5)/ lasagne (úroveň3)/ maso
(úroveň1)
190 40–120 ***
5
3 1
Zmražená pizza
- Automatická 10–15
3
- Automatická 15–20
4
1
- Automatická 20–30
4
2 1
- Automatická 20–30
4
3–2 1
Nadívané maso - 200 80120 ***
3
Naporcované maso (králičí, kuřecí,
jehněčí)
200 50–100 ***
3
* Vpolovině doby pečení jídlo obraťte.
** Ve dvou třetinách pečení jídlo obraťte (vpřípadě
potřeby).
*** Odhadovaná doba přípravy: Pokrmy lze ztrouby vyjmout
vrůznou dobu podle osobní volby.
WWW
Stáhněte si Návod kpoužití aúdržbě zwebových
stránek docs.hotpoint.eu, kde se nachází ipřehled
odzkoušených receptů sestavených pro potřeby
certikačních orgánů vsouladu sIEC60350-1.
WWW
Stáhněte si Návod kpoužití aúdržbě zwebových stránek docs . hotpoint . eu, kde se nachází tabulka receptů
vyžadujících použití sondy do masa.
FUNKCE
Tradiční Gril Turbogril Horký vzduch Tradiční pečení Rozmrazování
Eko shorkým
vzduchem
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Rošt
Žáruvzdorné
nádobí nebo
pečicí plech na
mřížce
Hluboký
plech/plech na
pečení
Odkapávací
plech
Odkapávací
plech s500ml
vody
Plech na peče Otočný rožeň
TEPLOTNÍ
SONDA DO
MASA (volitelné
vybavení)
10
VNĚJŠÍ POVRCHY
Povrchy čistěte vlhkou utěrkou zmikrovlákna.
Jsou-li velmi znečištěné, přidejte několik kapek pH
neutrálního čisticího prostředku. Nakonec je otřete
suchým hadříkem.
Nepoužívejte korozivní ani brusné čisticí prostředky.
Jestliže se tyto prostředky přesto nedopatřením
dostanou do styku stroubou, ihned potřísněný
povrch otřete vlhkým hadříkem zmikrovlákna.
VNITŘNÍ POVRCHY
Po každém použití nechejte troubu vychladnout
apoté ji vistěte, pokud možno když je stále ještě
teplá, aby bylo možné odstranit usazeniny nebo
skvrny od zbytků jídla.
Za účelem vysušení jakéhokoli kondenzátu
vytvořeného vdůsledku přípravy jídla svyšším
obsahem vody nechejte troubu zcela vychladnout
apoté kondenzát setřete hadříkem nebo houbou.
Sklo dveří omývejte vhodným tekum čisticím
prostředkem.
Pro usnadnění čištění lze dvířka vymontovat zpantů.
PŘÍSLUŠENST
Ihned po použití vložte příslušenství do roztoku
myho prostředku na nádobí. Je-li ještě horké,
použijte kuchyňské chňapky. Zbytky jídel odstraníte
vhodným kartáčkem nebo houbičkou na nádobí.
ČIŠTĚNÍ VNITŘNÍ ČÁSTI TROUBY POMOCÍ CYKLU PYROLYTICKÉHO ČIŠTĚNÍ
Před prováděním jakékoliv
údržby ačištění se ujistěte, že
trouba stihla vychladnout.
Nepoužívejte parní čističe.
Nepoužívejte dránku, drsné
houbičky ani abrazivní/žíravé
prostředky, neboť by tím mohlo
dojít kpoškození povrchu
spotřebiče.
Noste ochranné rukavice.
Před prováděním jakékoliv
údržby musí být trouba
odpojena od elektrické sítě.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
1. Odpojte troubu od zdroje energie.
2. Odšroubujte kryt žárovky, vyměňte ji anašroubujte
kryt zt.
3. Znovu připojte troubu kelektrické síti.
Upozornění: Používejte pouze halogenové žárovky T300°C,
20–40W/230V typuG9. Žárovka, kterou je spotřebič
vybaven, je speciálně navržena pro domácí spotřebiče anení
vhodná pro všeobecné osvětlení místností vdomácnostech
(směrnice EU 244/2009). Žárovky lze zakoupit vservisním
středisku. Se žárovkami nemanipulujte holýma rukama,
neboť otisky prstů je mohou poškodit. Nepoužívejte troubu
bez nainstalovaného krytu žárovky.
ÚDRŽBA AČIŠTĚNÍ
Tato funkce vám umožňuje omezit cákance při vaření
svysokou teplotou. Při této teplotě se zbytky jídel
usazují apo vychladnutí trouby je lze snadno setřít
vlhkou houbou.
Vpřípadě, že je trouba instalovaná pod varnou
deskou, zkontrolujte, zda jsou během samočisticího
cyklu vypnuté hořáky či elektrické ploténky.
ed spuštěním funkce pyrolytického čištění zvnitřku
trouby odstraňte veškeré příslušenství.
Pro optimální výsledky čištění před použitím funkce
Pyro odstraňte ztrouby větší nánosy nečistot
avyčistěte vnitřní skleněná dvířka.
Trouba nabízí dvě funkce pyrolytického čištění:
Standardní cyklus (PYROLYTICKÉ ČIŠTĚNÍ) zaručuje
důkladné vyčištění vpřípadě velkého znečištění
trouby, zatímco úsporný cyklus (PYRO ČIŠTĚNÍ
EXPRESS) je kratší aspotřebovává méně energie
než standardní cyklus. Proto je vhodné jej používat
vpravidelných intervalech.
Pokud je trouba silně znečištěna nebo se zní při
pečení uvolňují nepříjemné pachy, použijte výhradně
standardní funkci Pyrolytické čištění.
Upozornění: Pokud probíhá pyrolytické čištění, dvířka trouby
nelze otevřít. Zůstanou zablokována, dokud se teplota nesníží
na bezpečnou úroveň.
Během cyklu pyrolytického čištění apo jejím skončení
vyvětrejte místnost.
Během pyrolytického cyklu se nedotýkejte trouby. Během pyrolytického čištění apo skončení cyklu
udržujte děti azřata vbezpečné vzdálenosti od
trouby (dokud není dokončen cyklus větrání).
11
Problém Možná příčina Řeše
Trouba nefunguje.
Přerušení napájení.
Odpojení od elektrické sítě.
Zkontrolujte, zda je síť pod napětím azda je
trouba připojená kelektrickému napájení.
Vypněte aopět zapněte troubu. Zjistíte tak, zda
porucha stále trvá.
Dveře nelze otevřít.
Závada zámku dvířek.
Probíhá čisticí cyklus.
Vypněte spotřebič aopět ho zapněte, abyste
zjistili, zda porucha přetrvává. Vyčkejte, dokud
funkce neskončí atrouba nevychladne.
Na displeji je písmeno „F“
následované číslem.
Softwarový problém. Kontaktujte nejbližší centrum poprodejních
služeb pro zákazníky auveďte číslo následující za
písmenem „F“.
ODSTRAŇONÍ ZÁVAD
DEMONTÁŽ AZPĚTNÁ MONTÁŽ DVÍŘEK
1. Přejete-li si dvířka demontovat, zcela je otevřete
aposouvejte západky směrem dolů, dokud nedojde
kjejich odjištění.
2.
b
a
Dvířka dobře uzavřete.
Pevně je držte oběma rukama – nedržte je za rukojeť.
Dvířka snadno vysadíte tak, že je budete nepřetržitě
zavírat asoučasně za ně táhnout, dokud se neuvolní
zusazení. Odložte dvířka na stranu na měkký povrch.
a
b
~15°
3. Dřka opět nasadíte tak, že je přiložíte ktroubě,
nasměrujete háčky pantů oproti jejich usazení ado
příslušného usazení zajistíte ihorní část.
4. Dvířka posuňte směrem dolů apoté je zcela
otevřete.
Posuňte západky směrem dolů do jejich původní
polohy: Ujistěte se, že jste je posunuli dolů až na
doraz.
b
a
Správnou polohu západek zkontrolujete tak, že na ně
lehce zatlačíte.
5.
“CLICK”
Zkuste dvířka zavřít azkontrolujte, zda jsou vjedné
rovině sovládacím panelem. Pokud tomu tak není,
výše uvedený postup opakujte: Pokud dvířka správ
nefungují, mohou se poškodit.
12
JAK POUŽÍVAT TABULKU PRO TEPELNOU
ÚPRAVU
Tabulka udává nejlepší funkci, příslušenství aúroveň,
kterou je třeba použít pro přípravu různých druhů
jídel. Doba pečení se počítá od okamžiku vložení jídla
do trouby bez doby předehřevu (je-li nutný). Teploty
adoby pečení mají pouze orientační charakter,
neboť se odvíjejí od množství jídla apoužitého
příslušenství. Nastavte nejprve nejnižší doporučené
hodnoty anení-li jídlo dostatečně propečené,
teprve pak tyto hodnoty zvyšte. Použijte dodané
příslušenství anejlépe tmavě zbarvené kovo
dortové formy aplechy na pečení. Můžete použít ta
nádoby apříslušenství zpyrexu nebo kameniny, ale
pamatujte, že se tím doba pečení mírně prodlouží.
PEČENÍ RŮZNÝCH POKRMŮ SOUČASNĚ
Sfunkcí „Horký vzduch“ lze připravovat různé druhy
jídel (jako jsou ryby azelenina) na více různých
mřížkách současně.
Jídlo vyžadující kratší dobu pečení vyjměte dříve
ajídlo sdelší dobou pečení ponechejte ještě vtroubě.
UŽITEČNÉ RADY
400011544188
Zásady, standardní dokumentaci adalší informace ovýrobku naleznete na webových
stránkách:
na naší webové stránce docs . hotpoint . eu;
pomocí naskenování QR kódu;
případně kontaktujte náš poprodejní servis (telefonní číslo najdete vzáručním listě). Při
kontaktování našeho poprodejního servisu prosím uveďte kódy na identikačním štítku
produktu.
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XX
X
X
X
XXX
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
XX
XX
X
X
X
X
X
X
XXX
XXX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

HOTPOINT/ARISTON FI9 891 SP IX HA Daily Reference Guide

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Daily Reference Guide