vanaf de datum van aankoop. Bewaar
alstublieft uw aankoopbewijs.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en
fabricagefouten en vervalt bij foutief of
oneigenlijk gebruik. Uw wettelijke rechten,
met name het garantierecht, worden niet
beïnvloed door deze garantie. In geval van
reclamaties dient u zich aan de beneden
genoemde service-hotline te wenden of
zich per e-mail met ons in verbinding te
zetten. Onze servicemedewerkers zullen
de verdere handelswijze zo snel mogelijk
met u afspreken. Wij zullen u in ieder geval
persoonlijk te woord staan. De garantiepe-
riode wordt na eventuele reparaties en op
basis van de garantie, wettelijke garantie of
coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor
vervangen en gerepareerde delen.
Na afloop van de garantieperiode dienen
eventuele reparaties te worden betaald.
IAN: 305787
Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
NL/BE PLNL/BE NL/BE NL/BE
Hartelijk gefeliciteerd!
Met de aankoop hebt u gekozen voor een
hoogwaardig product. Maak u daarom
voor de eerste ingebruikname vertrouwd
met het product.
Lees hiervoor deze gebruiksa-
anwijzing aandachtig door.
Gebruik het product alleen zoals beschre-
ven en uitsluitend voor de aangegeven
doeleinden. Bewaar de handleiding
zorgvuldig. Als u het product aan derden
geeft, dient u ook deze documenten te
overhandigen.
Leveringsomvang
1 x kleerhanger
1 x gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
3 Maximale belasting: 3 kg
Productiedatum (maand/jaar):
02/2019
Beoogd gebruik
Dit artikel is geschikt voor het ophangen
van lichte kledingstukken en bestemd voor
particulier gebruik.
Veiligheidstips
Levensgevaar!
• Laat kinderen nooit zonder toezicht
alleen met het verpakkingsmateriaal. Er
bestaat een kans op verstikking.
• Dit artikel is geen speelgoed.
• Controleer het artikel voor elk gebruik op
beschadigingen of slijtage. Het artikel mag
alleen in goede staat worden gebruikt.
• Neem de maximale belasting van het
artikel in acht.
Artikel verticaal gebruiken
(afb. A)
1. Hang het artikel aan de haak (1a) op.
2. Klap de hangers (1b) omhoog.
Artikel horizontaal
gebruiken (afb. C)
1. Draai het artikel om en klap beide kanten
van het artikel omlaag.
2. Klap de hangers (1b) omhoog.
3. Hang het artikel aan de haak (1d) op.
Hangers inklappen (afb. B)
1. Druk met twee vingers de sluiting (1c)
samen om de hanger in te klappen.
2. Herhaal het samendrukken bij elke
uitgeklapte hanger.
Opslag, reiniging
Bewaar het artikel altijd droog en schoon
op kamertemperatuur. Reinig alleen met
water en veeg vervolgens droog met een
reinigingsdoekje. BELANGRIJK! Reinig nooit
met agressieve reinigingsmiddelen.
Afvalverwerking
Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in
overeenstemming met actuele lokale voor-
schriften af. Verpakkingsmaterialen, zoals
bv. foliezakjes, horen niet thuis in kinderhan-
den. Berg het verpakkingsmateriaal buiten
het bereik van kinderen op.
Voer de producten en verpakkingen
op milieuvriendelijke wijze af.
De recyclingcode dient om
verschillende materialen te
kenmerken ten behoeve van
hergebruik via het recyclingproces.
De code bestaat uit het recyclingsymbool,
dat het recyclingproces weerspiegelt, en
een getal dat het materiaal identificeert.
Opmerkingen over garan-
tie en serviceafhandeling
Het product is geproduceerd met grote zorg
en onder voortdurende controle. U ontvangt
een garantie van drie jaar op dit product,
FR/BE
CZ CZ CZ CZ SK SK SK SK
FR/BE
• s‘il présente les qualités qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité
ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques défi-
nies d‘un commun accord par les parties ou
être propre à tout usage spécial recherché
par l‘acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la con-
sommation
L‘action résultant du défaut de conformité
se prescrit par deux ans à compter de la
délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui
la rendent impropre à l‘usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement cet usa-
ge que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise,
ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix,
s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit
être intentée par l‘acquéreur dans un délai
de deux ans à compter de la découverte
du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’uti-
lisation du produit sont disponibles pendant
la durée de la garantie du produit.
IAN: 305787
Service France
Tel. : 0800 919270
Service Belgique
Tel. : 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
Gratulujemy!
Przez Państwa zakup wybraliście produkt o
wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem
zapoznajcie się z produktem.
W tym celu przeczytajcie
następującą instrukcję obsługi.
Z produktu należy korzystać jedynie jak to
zostało opisane i w podanych zakresach
zastosowania. Zachować niniejszą instrukc-
ję. W razie przekazania produktu osobom
trzecim dołączyć do niego wszystkie
dokumenty.
Zakres dostawy
1 x wieszak na ubrania
1 x instrukcja obsługi
Dane techniczne
3 Maksymalne obciążenie: 3 kg
Data produkcji (miesiąc/rok):
02/2019
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczony do użytku
prywatnego w celu wieszania lekkich
ubrań.
Wskazówki
bezpieczeństwa
Zagrożenie życia!
• Nigdy nie pozostawiać dzieci
bez nadzoru z dostępem
do opakowania. Ryzyko uduszenia.
• Produkt nie jest zabawką.
• Przed każdym użyciem należy
sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń
lub zużycia. Produkt może być używany
wyłącznie w idealnym stanie!
• Przestrzegać maksymalnego obciążenia
produktu.
Użycie produktu pionowo
(rys. A)
1. Zawiesić produkt na haku (1a).
2. Podnieść ramiona wieszaka (1b).
Użycie produktu poziomo
(rys. C)
1. Odwrócić produkt i opuścić jego obydwa
boki.
2. Podnieść ramiona wieszaka (1b).
3. Zawiesić produkt na haku (1d).
Składanie ramion
wieszaka (rys. B)
1. Należy docisnąć zatrzask (1c)
przy użyciu dwóch palców, aby złożyć
ramiona wieszaka.
2. Powtarzać procedurę dociskania
dla każdego rozłożonego ramienia
wieszaka.
Przechowywanie,
czyszczenie
Należy zawsze przechowywać
produkt w suchym i czystym miejscu
w pomieszczeniu o kontrolowanej
temperaturze. Czyścić wyłącznie wodą,
a następnie wytrzeć do sucha ściereczką.
WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu
agresywnych środków czyszczących.
Uwagi odnośnie recyklingu
Artykuł oraz materiały opakowaniowe
należy usunąć zgodnie z aktualnymi przepi-
sami obowiązującymi w danym miejscu.
Materiały opakowaniowe, jak np. worki
foliowe nie powinny znaleźć się w rękach
dzieci. Materiał opakowaniowy należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
Zutylizować produkt i opakowanie
w sposób przyjazny dla
środowiska.
Kod materiału do recyklingu służy
do oznaczenia różnych materiałów
przeznaczonych do zwrotu do
przetwórstwa wtórnego (recyklingu). Kod
składa się z symbolu, który powinien
odzwierciedlać cykl odzysku, oraz numeru
oznaczającego materiał.
Wskazówki dotyczące
gwarancji i obsługi serwi-
sowej
Produkt został wyprodukowany bardzo
starannie i podczas stałej kontroli. Państwo
otrzymują na ten produkt trzy lata gwaranc-
ji od daty zakupu. Prosimy o zachowanie
paragonu.
Gwarancja obejmuje tylko błędy materiało-
we lub fabryczne i traci ważność podczas
używania produktu nie właściwie i nie
zgodnie z jego przeznaczeniem. Państwa
prawa, w szczególności zasady odpo-
wiedzialności z tytułu rękojmi, nie zostaną
ograniczone tą gwarancję. W razie ewentu-
alnych reklamacji należy skontaktować się
pod niżej podanym numerem infolinii lub
poprzez pocztę elektroniczną.
PL PL PL
Srdečně blahopřejeme!
Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní pro-
dukt. Před uvedením do provozu se nejdříve
seznamte s celým produktem.
Přečtěte si pozorně následující
návod k obsluze.
Používejte produkt jen tak, jak je popsáno
a jen v doporučených oblastech. Uschovej-
te si tento návod. Při předávání produktu
třetí osobě předávejte i všechny příslušné
podklady.
Obsah balení
1 x ramínko na šaty
1 x návod k obsluze
Technické údaje
3 Maximální zatížení: 3 kg
Datum výroby (měsíc/rok):
02/2019
Použití dle určení
Výrobek je určen k soukromému použití
k pověšení lehkých oděvů.
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí ohrožení života!
• Nikdy nenechávejte děti hrát si
s obalovým materiálem bez dozoru.
Hrozí nebezpečí udušení.
• Výrobek není hračka.
• Výrobek před každým použitím
zkontrolujte, zda není poškozený nebo
opotřebovaný. Tento výrobek může být
používán pouze v bezvadném stavu!
• Dodržujte maximální zatížení výrobku.
Vertikální použití výrobku
(obr. A)
1. Zavěste výrobek na háček (1a).
2. Roztáhněte ramínka (1b).
Horizontální použití
výrobku (obr. C)
1. Otočte výrobek a obě jeho strany sklopte
dolů.
2. Roztáhněte ramínka (1b).
3. Zavěste výrobek na háček (1d).
Sklopení ramínka (obr. B)
1. Dvěma prsty stiskněte uzávěr (1c), abyste
ramínko sklopili.
2. Stisknutí opakujte u každého rozloženého
ramínka.
Uskladnění, čištění
Výrobek vždy uchovávejte na suchém
a čistém místě s konstantní teplotou. Čistěte
pouze vodou a následně otřete do sucha
hadříkem.
DŮLEŽITÉ! K čištění nikdy nepoužívejte
agresivní čisticí prostředky.
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalový materiál likvidujte do
odpadu podle aktuálních místních předpisů.
Obalový materiál, jako např. fóliové sáčky,
nepatří do dětských rukou. Obalový materi-
ál uchovávejte z dosahu dětí.
Zlikvidujte produkty a balení
ekologicky.
Recyklační kód identifikuje různé
materiály pro recyklaci.
Kód se skládá z recyklačního
symbolu - který indikuje recyklační cyklus - a
čísla identifikujícího materiál.
Pokyny k záruce a průbě-
hu služby
Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí
a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní
procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční
záruku ode dne zakoupení. Uschovejte si
pokladní stvrzenku.
Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a
chyby z výroby, nevztahuje se na závady
způsobené neodborným zacházením nebo
použitím k jinému účelu. Tato záruka neome-
zuje Vaše zákonná ani záruční práva.
Při případných reklamacích se obraťte na
dole uvedenou servisní horkou linku nebo
nám zašlete email. Náš servisní pracovník s
Vámi co nejrychleji upřesní další postup. V
každém případě Vám osobně poradíme.
Záruční doba se neprodlužuje po případ-
ných opravách v době záruky ani v případě
zákonného ručení nebo kulance. Toto platí
také pro náhradní a opravené díly. Opravy
prováděné po vypršení záruční lhůty se
platí.
IAN: 305787
Servis Česko
Tel.: 800143873
Srdečne Vám blahoželáme!
Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokva-
litný produkt. Skôr než začnete produkt
používať, dôkladne sa s ním oboznámte.
K tomu si prečítajte tento
návod na použitie.
Produkt používajte v súlade s pokynmi
uvedenými v návode a na účely, na ktoré je
produkt určený. Tento návod si odložte. Ak
produkt odovzdáte tretej osobe, priložte jej
tiež všetky podklady.
Rozsah dodávky
1 x vešiak na šaty
1 x návod na obsluhu
Technické údaje
3 Maximálne zaťaženie: 3 kg
Dátum výroby (mesiac/rok):
02/2019
Určené použitie
Výrobok je vhodný na zavesenie ľahkých
kusov odevu pre súkromné použitie.
Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo ohrozenia
života!
• Nenechávajte nikdy deti bez dozoru
s obalovým materiálom. Hrozí
nebezpečenstvo udusenia.
• Výrobok nie je hračka.
• Pred každým použitím skontrolujte,
či výrobok nie je poškodený alebo
opotrebovaný. Výrobok sa môže
používať len v bezchybnom stave!
• Dodržiavajte maximálne zaťaženie
výrobku.
Použitie výrobku zvislo
(obr. A)
1. Zaveste výrobok na hák (1a).
2. Odklopte vešiak nahor (1b).
Použitie výrobku
vodorovne (obr. C)
1. Otočte výrobok a sklopte obe strany
výrobku.
2. Odklopte vešiak nahor (1b).
3. Zaveste výrobok na hák (1d).
Vešiak sklopiť (obr. B).
1. Dvoma prstami stlačte uzáver (1c), aby
ste sklopili vešiak.
2. Opakujte stlačenie na každom
vyklopenom vešiaku.
Skladovanie, čistenie
Výrobok skladujte vždy na suchom a čistom
mieste v temperovanej miestnosti. Čistite
iba vodou a následne utrite dosucha čistou
handričkou.
DÔLEŽITÉ! Výrobok nikdy nečistite drsnými
čistiacimi prostriedkami.
Pokyny k likvidácii
Výrobok a obalový materiál zlikvidujte
v súlade s aktuálnymi miestnymi predpis-
mi. Obalový materiál, ako napr. fóliové
vrecúško nepatrí do rúk detí. Obalový
materiál uschovajte mimo dosahu detí.
Výrobky a obaly likvidujte
ekologickým spôsobom.
Recyklačný kód slúži na označenia
rôznych materiálov na navrátenie
do obehu opätovného využitia.
Kód sa skladá z recyklačného symbo-
lu - ktorý má odzrkadľovať zhodnotenie
recyklačnýého obehu - a číslo označujúce
materiál.
Pokyny k záruke a
priebehu servisu
Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpo-
vednosťou a v priebehu výroby bol neustále
kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky
záruku od dátumu kúpy produktu. Poklad-
ničný lístok si odložte.
Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu
a výrobné chyby a zaniká pri neodbornej
manipulácii s produktom. Záruka nemá
vplyv na Vaše zákonné práva, predovšet-
kým na práva vyplývajúce zo záruky.
V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie
uvedenú servisnú linku, alebo nám napíšte
e-mail. Naši servisní zamestnanci sa s Vami
dohodnú na ďalšom postupe a urýchlene
vykonajú všetky potrebné kroky. V každom
prípade Vám poradíme osobne.
Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku
eventuálnych opráv na základe záruky, zá-
konného plnenia záruky alebo v dôsledku
prejavu ochoty. To platí tiež pre vymenené
alebo opravené diely. Opravy vykonané po
uplynutí záručnej lehoty sú spoplatnené.
IAN: 305787
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
Nasi współpracownicy omówią z Państwem
jak najszybciej dalszy przebieg sprawy.
Z naszej strony gwarantujemy doradztwo.
Czas gwarancji nie zostanie przedłużony
przez ewentualnie podjęte naprawy na
podstawie gwarancji, prawnej odpowie-
dzialności z tytułu rękojmi czy dokonania
bezpłatnej naprawy.
Dotyczy to również wymienionych i
naprawionych części. Po upłynięciu czasu
gwarancji powstałe naprawy są płatne.
IAN: 305787
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
PL