LIVARNO 317376 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
BEISTELLTISCH
SIDE TABLE
TABLE D’APPOINT
BEISTELLTISCH
Gebrauchsanweisung
TABLE D’APPOINT
Notice d‘utilisation
STOLIK
Instrukcja obsługi STOLEK
Návod k obsluze
STOLÍK
Návod na obsluhu
SIDE TABLE
Instruction for use
BIJZETTAFEL
Gebruiksaanwijzing
IAN 317376
2
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
IMPORTANT: RETAIN FOR LATER
REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY!
IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT !
A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE
KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG
LEZEN!
WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU
PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA:
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE!
DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ
ZHLÉDNUTÍ: ČTĚTE PEČLIVĚ!
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE KVÔLI NESKOR-
ŠIEMU POUŽITIU: POZORNE PREČÍTAJTE!
3DE/AT/CH
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer-
tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Gebrauchsanwei-
sung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Gestell
1 x Tischplatte
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Maximale Belastung: 5 kg
Maße: ca. 41 x 44,4 cm (Ø x H)
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Der Artikel ist für den
Gebrauch im Innenbereich konzipiert.
Verwendete Symbole
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
04/2019
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Ersti-
ckungsgefahr.
Verletzungsgefahr!
Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf
die richtige Stabilität.
Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen Unter-
grund.
Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Erwach-
senen und nicht als Spielzeug verwendet
werden.
Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät!
Stellen Sie sicher, dass sich Personen, insbeson-
dere Kinder, nicht an dem Artikel hochziehen
oder daran anlehnen. Der Artikel kann umfal-
len.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf
Beschädigungen oder Abnutzungen.
Stellen oder setzen Sie sich niemals auf den
Artikel.
Montage
Stellen Sie das Gestell mit den Bodenschonern
nach unten zeigend auf einen ebenen Unter-
grund. Legen Sie die Tischplatte in das Gestell
ein.
Reinigung und Pflege
Pflegehinweis
Reinigen Sie den Artikel mit einem feuchten Tuch
und einem milden Reinigungsmittel.
Lagerung
Um möglichst lange Freude an dem Artikel zu ha-
ben, empfehlen wir Ihnen, ihn bei Nichtgebrauch
immer trocken und sauber in einem temperierten
Raum zu lagern.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsma-
terialien entsprechend aktueller örtlicher Vorschrif-
ten. Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel
gehören nicht in Kinderhände. Bewahren Sie das
Verpackungsmaterial für Kinder unerreichbar auf.
Entsorgen Sie den Artikel und die
Verpackung umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der Kennzeich-
nung verschiedener Materialien zur
Rückführung in den Wiederverwertungskreislauf
(Recycling).
Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol –
das den Verwertungskreislauf widerspiegeln soll
– und einer Nummer, die das Material kennzeich-
net.
4 DE/AT/CH
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte,
werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vor-
gehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir
werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen
aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleis-
tung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Ga-
rantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
IAN: 317376
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
5
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality item.
Familiarise yourself with the item before using it
for the first time.
Read the following instructions for
use carefully.
Only use this item in the manner described and
for the purpose for which it is intended. Store
these instructions for use carefully. When passing
the item on to third parties, please also hand over
all accompanying documents.
Package contents
1 x frame
1 x table top
1 x instructions for use
Technical data
Maximum load: 5kg
Dimensions: approx. 41 x 44.4cm (Ø x H)
Intended use
The item is not intended for commercial use. The
item is designed for indoor use.
Symbols used
Date of manufacture (month/year):
04/2019
Safety information
Life-threatening hazard!
Never leave children unattended with packing
materials. There is a risk of suffocation.
Risk of injury!
Ensure the item is properly stabilised before
using it.
Place the item on a level surface.
The item may only be used with adult supervi-
sion, and should not be used as a toy.
The item is not a toy or a climbing apparatus!
Ensure that persons, especially children, do not
pull themselves up on the item or lean against
it. The item may fall over.
Check the item for damage or wear before
each use.
Never stand or sit on the item.
Assembly
Place the frame on a level surface with the floor
protectors facing downwards. Insert the table top
into the frame.
Cleaning and care
Cleaning instructions
Clean the item with a damp cloth and a mild
detergent.
Storage
To enjoy this item for as long as possible, we rec-
ommend always storing it clean and dry at room
temperature when not in use.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materi-
als in accordance with current local regulations.
Packaging materials such as foil bags are not sui-
table to be given to children. Keep the packaging
materials out of the reach of children.
Dispose of the products and the packa-
ging in an environmentally friendly
manner.
The recycling code is used to identify
various materials for recycling.
The code consists of the recycling symbol – which
is meant to reflect the recycling cycle – and a
number which identifies the material.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt. The warranty
applies only to material and workmanship and
does not apply to misuse or improper handling.
Your statutory rights, especially the warranty
rights, are not affected by this warranty. With
regard to complaints, please contact the following
service hotline or contact us by e-mail. Our ser-
vice employees will advise as to the subsequent
procedure as quickly as possible.
GB/IE
6 GB/IE
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory gua-
rantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts. Repairs after the warranty are
subject to a charge.
IAN: 317376
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: deltaspor[email protected]
7
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande
qualité. Avant la première utilisation, familiarisez-
vous avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attentivement
la notice d’utilisation suivante.
Utilisez l’article uniquement comme indiqué
et pour les domaines d’utilisation mentionnés.
Conservez bien cette notice d’utilisation. Si vous
cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre
l’ensemble de la documentation.
Étendue de la livraison
1 structure
1 plateau de table
1 notice d’utilisation
Caractéristiques techniques
Charge maximale : 5 kg
Dimensions : env. 41 x 44,4 cm (Ø x h)
Utilisation conforme à sa desti-
nation
L‘article n‘est pas prévu pour une utilisation
commerciale. L‘article est conçu pour être utilisé
en intérieur.
Pictogrammes utilisés
Date de fabrication (mois/année) :
04/2019
Consignes de sécurité
Danger de mort !
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance
avec le matériel d’emballage. Il y a risque
d’étouffement.
Risque de blessure !
Avant d’utiliser l’article, veillez à une bonne
stabilité.
Placez l’article sur une surface plane.
L’article ne doit être utilisé que sous la surveil-
lance d’adultes et non pas comme un jouet.
L’article n’est ni un jouet, ni un appareil pour
l’escalade ! Assurez-vous que personne, en
particulier les enfants, ne se hissent en utilisant
l’article ou s’y appuient. L’article risque de se
renverser.
Vérifiez l’article avant chaque utilisation en vue
de détecter des détériorations ou de l’usure.
Ne montez ou ne vous asseyez jamais sur
l’article.
Montage
Placez la structure avec les sabots caoutchouc
pointant vers le bas sur un sol plan. Posez le
plateau de table sur la structure.
Nettoyage et entretien
Indications pour le nettoyage
Nettoyez l’article avec un chiffon humide et un
produit de nettoyage doux.
Stockage
Afin que l’article vous donne longtemps satis-
faction, nous vous recommandons de toujours le
ranger dans une pièce tempérée, sèche et propre
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage confor-
mément aux directives locales en vigueur. Le matéri-
el d‘emballage tel que les sachets en plastique par
exemple ne doivent pas arriver dans les mains des
enfants. Conservez le matériel d‘emballage hors de
portée des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à la
responsabilité élargie du fabricant et est
collecté séparément.
Éliminez les produits et les emballages dans
le respect de l‘environnement.
Le code de recyclage est utilisé pour
identifier les différents matériaux pour le
retour dans le circuit de recyclage.
Le code se compose du symbole de recyclage, qui
doit correspondre au circuit de recyclage, et d‘un
numéro identifiant le matériau.
FR/BE
8 FR/BE
Indications concernant la ga-
rantie et le service après-vente
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et
sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit
une garantie de trois ans à partir de la date d’achat.
Conservez le ticket de caisse. La garantie est unique-
ment valable pour les défauts de matériaux et de
fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement
incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout
particulièrement les droits relatifs à la garantie, ne sont
pas limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles
réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de
garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter par e-
mail. Nos employés du service client vous indiqueront
la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous
vous renseignerons personnellement dans tous les
cas. La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les garan-
ties implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique
également aux pièces remplacées et réparées. Les
réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur
à la fin de la période de garantie.
Article L217-16 du Code de la consommati-
on
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la
garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins
sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui
restait à courir. Cette période court à compter de la
demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise
à disposition pour réparation du bien en cause, si
cette mise à disposition est postérieure à la demande
d‘intervention. Indépendamment de la garantie com-
merciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts
de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans
les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13
du Code de la consommation et aux articles 1641 à
1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance. Il répond également des défauts de
conformité résultant de l‘emballage, des instructions
de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous
sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou
de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur
ou par son représentant, notamment dans la publi-
cité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre à
tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté
à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté.
Article L217-12 du Code de la consommati-
on
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui dimi-
nuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait
pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre
prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice. Les pièces
détachées indispensables à l’utilisation du produit
sont disponibles pendant la durée de la garantie du
produit.
IAN : 317376
Service France
Tel. : 0800 919270
E-Mail : deltaspor[email protected]
Service Belgique
Tel. : 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltaspor[email protected]
9NL/BE
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig
artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eerste
gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Lees hiervoor de volgende
gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door.
Gebruik het artikel alleen zoals omschreven
en voor het aangegeven doel. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing goed. Geef alle documenten
mee als u het artikel aan iemand anders geeft.
Leveringsomvang
1 x onderstel
1 x tafelblad
1 x gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Maximale belasting: 5 kg
Afmetingen: ca. 41 x 44,4 cm (Ø x h)
Beoogd gebruik
Dit artikel is niet bestemd voor industrieel gebruik.
Dit artikel is ontworpen voor gebruik binnenshuis.
Gebruikte symbolen
Productiedatum (maand/jaar):
04/2019
Veiligheidstips
Levensgevaar!
Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen met
het verpakkingsmateriaal. Er bestaat een kans
op verstikking.
Kans op lichamelijk letsel!
Let er voor gebruik van het artikel op of dit
voldoende stabiliteit biedt.
Plaats het artikel op een vlakke ondergrond.
Het artikel mag alleen worden gebruikt onder
toezicht van volwassenen en mag niet worden
gebruikt als speelobject.
Het artikel is geen klim- of speelrek. Zorg
ervoor dat niemand, in het bijzonder kinderen,
zich aan het artikel omhoog kan trekken of er
tegenaan kan leunen. Het artikel kan omvallen.
Controleer het artikel voor elk gebruik op
beschadigingen of slijtage.
Ga nooit op het artikel staan of zitten.
Montage
Plaats het frame met de vloerbeschermers naar
beneden op een vlakke ondergrond. Plaats het
tafelblad in het frame.
Reiniging en onderhoud
Onderhoudstip
Reinig het artikel met een vochtige doek en een
zacht schoonmaakmiddel.
Opslag
Het wordt aanbevolen om het artikel, wanneer u dit
niet gebruikt, altijd droog en schoon op te slaan in
een verwarmde ruimte, zodat u er zo lang mogelijk
plezier van hebt.
Afvalverwerking
Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in ove-
reenstemming met actuele lokale voorschriften af.
Verpakkingsmaterialen, zoals bv. foliezakjes, horen
niet thuis in kinderhanden. Berg het verpakkingsma-
teriaal buiten het bereik van kinderen op.
Voer de producten en verpakkingen op
milieuvriendelijke wijze af.
De recyclingcode dient om verschillende
materialen te kenmerken ten behoeve van
hergebruik via het recyclingproces.
De code bestaat uit het recyclingsymbool, dat het
recyclingproces weerspiegelt, en een getal dat
het materiaal identificeert.
Opmerkingen over garantie en
serviceafhandeling
Het product is geproduceerd met grote zorg en on-
der voortdurende controle. U ontvangt een garantie
van drie jaar op dit product, vanaf de datum van
aankoop. Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs. De
garantie geldt alleen voor materiaal- en fabricage-
fouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik.
Uw wettelijke rechten, met name het garantierecht,
worden niet beïnvloed door deze garantie.
10 NL/BE
In geval van reclamaties dient u zich aan de bene-
den genoemde service-hotline te wenden of zich
per e-mail met ons in verbinding te zetten. Onze
servicemedewerkers zullen de verdere handelswij-
ze zo snel mogelijk met u afspreken.
Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord
staan.
De garantieperiode wordt na eventuele reparaties
en op basis van de garantie, wettelijke garantie
of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor
vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van
de garantieperiode dienen eventuele reparaties te
worden betaald.
IAN: 317376
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: delt[email protected]
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: delt[email protected]
11PL
Gratulujemy!
Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo
towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się
z produktem przed jego pierwszym użyciem.
Należy uważnie przeczytać
następującą instrukcję obsługi.
Produkt ten należy użytkować wyłącznie
w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym
przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję obsługi
należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, należy upewnić
się, że otrzyma ona także całą dokumentację
dotyczącą produktu.
Zakres dostawy
1 x podstawa
1 x blat stołu
1 x instrukcja obsługi
Dane techniczne
Maksymalne obciążenie: 5 kg
Wymiary: ok. 41 x 44,4 cm (Ø x wys.)
Użytkowanie zgodne z prze-
znaczeniem
Produkt ten nie jest przeznaczony do użytku
komercyjnego. Produkt jest przeznaczony do
użytku w pomieszczeniach.
Zastosowane symbole
Data produkcji (miesiąc/rok):
04/2019
Wskazówki bezpieczeństwa
Zagrożenie życia!
Nigdy nie pozostawiać dzieci z opakowaniem
produktu bez nadzoru. Istnieje ryzyko udusze-
nia.
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
Przed użyciem należy zwrócić uwagę na
stabilne ustawienie produktu.
Ustawić produkt na równej powierzchni.
Produkt może być używany jedynie pod nad-
zorem dorosłych, ale nie jako zabawka.
Produkt nie służy do zabawy ani wspinania
się! Użytkownicy, w szczególności dzieci, nie
powinni podciągać się na tym produkcie ani
na nim opierać. Produkt może się przewrócić.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić
produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia.
Nigdy nie stawać ani nie siadać na produkcie.
Montaż
Podstawę umieścić na równym podłożu z pod-
kładkami ochronnymi skierowanymi w dół. Ułożyć
blat stołu na podstawie.
Czyszczenie i pielęgnacja
Wskazówka dotycząca pielęgnacji
Produkt należy czyścić przy pomocy wilgotnej
ściereczki i łagodnego środka czyszczącego.
Przechowywanie
Aby móc jak najdłużej cieszyć się tym produktem,
zalecamy przechowywanie go, gdy
nie jest używany, w suchym i czystym miejscu,
w pomieszczeniu o kontrolowanej temperaturze.
Uwagi odnośnie recyklingu
Artykuł oraz materiały opakowaniowe należy
usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami obowią-
zującymi w danym miejscu. Materiały opakowa-
niowe, jak np. worki foliowe nie powinny znaleźć
się w rękach dzieci. Materiał opakowaniowy
należy przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
Zutylizować produkt i opakowanie w
sposób przyjazny dla środowiska.
Kod materiału do recyklingu służy do
oznaczenia różnych materiałów
przeznaczonych do zwrotu do przetwórstwa
wtórnego (recyklingu).
Kod składa się z symbolu, który powinien
odzwierciedlać cykl odzysku, oraz numeru ozna-
czającego materiał.
12
Wskazówki dotyczące gwa-
rancji i obsługi serwisowej
Produkt został wyprodukowany bardzo starannie
i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują na
ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu.
Prosimy o zachowanie paragonu.
Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe
lub fabryczne i traci ważność podczas używania
produktu nie właściwie i nie zgodnie z jego prze-
znaczeniem. Państwa prawa, w szczególności
zasady odpowiedzialności z tytułu rękojmi, nie
zostaną ograniczone tą gwarancję.
W razie ewentualnych reklamacji należy skontak-
tować się pod niżej podanym numerem infolinii
lub poprzez pocztę elektroniczną.
Nasi współpracownicy omówią z Państwem jak
najszybciej dalszy przebieg sprawy. Z naszej
strony gwarantujemy doradztwo. Czas gwarancji
nie zostanie przedłużony przez ewentualnie pod-
jęte naprawy na podstawie gwarancji, prawnej
odpowiedzialności z tytułu rękojmi czy dokona-
nia bezpłatnej naprawy. Dotyczy to również wy-
mienionych i naprawionych części. Po upłynięciu
czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne.
IAN: 317376
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltaspor[email protected]
PL
13
Srdečně blahopřejeme!
Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní
výrobek. Před prvním použitím se prosím
seznamte s tímto výrobkem.
Pozorně si přečtete následující
návod k obsluze.
Používejte tento výrobek pouze tak, jak je
popsáno, a pro uvedené účely. Uschovejte si
tento návod k obsluze pro budoucí použití. Pokud
výrobek předáte třetí osobě, předejte jí i veškerou
dokumentaci.
Obsah balení
1 x podstavec
1 x deska stolu
1 x návod k obsluze
Technické údaje
Maximální zatížení: 5 kg
Rozměry: cca 41 x 44,4 cm (Ø x V)
Použití dle určení
Výrobek není určen pro komerční využití. Výrobek
je určen pro využití ve vnitřních prostorách.
Použité symboly
Datum výroby (měsíc/rok):
04/2019
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí ohrožení života!
Nenechávejte děti nikdy hrát si s obalovým
materiálem bez dozoru. Nebezpečí udušení.
Nebezpečí poranění!
Dbejte před použitím výrobku na správnou
stabilitu.
Postavte výrobek na vodorovný podklad.
Výrobek smí být použitý jen pod dozorem
dospělých a ne jako hračka.
Výrobek není určen ke šplhání ani ke hraní!
Ujistěte se, že osoby, zejména děti, se na výro-
bek nevěší ani se o něho neopírají. Výrobek se
může převrátit.
Výrobek před každým použitím zkontrolujte,
zda není poškozený nebo opotřebovaný.
Nikdy se na výrobek nestavějte.
Montáž
Postavte podstavec s chrániči na podlahu směrem
dolů na rovný podklad. Položte desku stolu na
podstavec.
Čištění a údržba
Pokyny k údržbě
Výrobek čistěte vlhkým hadříkem a neagresivním
čisticím prostředkem.
Uskladnění
Abyste mohli mít z výrobku radost co nejdéle,
doporučujeme vám ho při dlouhém nepoužívání
uložit do čistých a suchých prostor s pokojovou
teplotou.
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpadu
podle aktuálních místních předpisů. Obalový
materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do
dětských rukou. Obalový materiál uchovávejte z
dosahu dětí.
Zlikvidujte produkty a balení ekologicky.
Recyklační kód identifikuje různé materiály
pro recyklaci.
Kód se skládá z recyklačního symbolu - který
indikuje recyklační cyklus - a čísla identifikujícího
materiál.
Pokyny k záruce a průběhu
služby
Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl
průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na
tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne
zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku.
Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby
z výroby, nevztahuje se na závady způsobené
neodborným zacházením nebo použitím k jinému
účelu. Tato záruka neomezuje Vaše zákonná ani
záruční práva.
Při případných reklamacích se obraťte na dole
uvedenou servisní horkou linku nebo nám zašlete
email. Náš servisní pracovník s Vámi co nejrychle-
ji upřesní další postup.
CZ
14 CZ
V každém případě Vám osobně poradíme.
Záruční doba se neprodlužuje po případných
opravách v době záruky ani v případě zákon-
ného ručení nebo kulance. Toto platí také pro
náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po
vypršení záruční lhůty se platí.
IAN: 317376
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: delt[email protected]
15
Blahoželáme!
Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný
výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom
dôkladne oboznámte.
Pozorne si prečítajte tento návod na
obsluhu.
Výrobok používajte len uvedeným spôsobom
a na uvedený účel. Tento návod na obsluhu
si dobre uschovajte. Pri odovzdávaní výrobku
tretej osobe odovzdajte s výrobkom aj všetky
podklady.
Rozsah dodávky
1 x stojan
1 x doska stola
1 x návod na obsluhu
Technické údaje
Maximálne zaťaženie: 5 kg
Rozmery: cca. 41 x 44,4 cm (Ø x V)
Určené použitie
Tento výrobok nie je určený na komerčné
použitie. Výrobok je určený na použitie v interiéri.
Použité symboly
Dátum výroby (mesiac/rok):
04/2019
Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo ohrozenia
života!
Nikdy nedovoľte deťom zostať s obalovým
materiálom bez dozoru. Hrozí nebezpečenstvo
udusenia.
Nebezpečenstvo poranenia!
Pred použitím sa presvedčte o správnej stabi-
lite výrobku.
Výrobok položte na rovný povrch.
Výrobok sa smie používať iba pod dozorom
dospelej osoby a nikdy nie ako hračka.
Výrobok nie je preliezačka ani hracia zostava!
Zabezpečte, aby sa na výrobok nešplhali ani
sa oň neopierali žiadne osoby, najmä deti.
Výrobok sa môže prevrátiť.
Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok
nie je poškodený alebo opotrebovaný.
Na výrobok sa nikdy nestavajte ani naň nesa-
dajte.
Montáž
Položte stojan s ochranou podlahy smerom nadol
na rovný povrch. Položte dosku stola do stojana.
Čistenie a údržba
Pokyn k starostlivosti
Výrobok čistite len vlhkou handričkou a slabým
čistiacim prostriedkom.
Skladovanie
Aby ste z výrobku mali čo najdlhšie radosť,
odporúčame vám, aby ste ho v prípade
nepoužívania skladovali vždy v suchej, čistej
a temperovanej miestnosti.
Pokyny k likvidácii
Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade s
aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový materi-
ál, ako napr. fóliové vrecúško nepatrí do rúk detí.
Obalový materiál uschovajte mimo dosahu detí.
Výrobky a obaly likvidujte ekologickým
spôsobom.
Recyklačný kód slúži na označenia
rôznych materiálov na navrátenie do
obehu opätovného využitia.
Kód sa skladá z recyklačného symbolu - ktorý má
odzrkadľovať zhodnotenie recyklačnýého obehu -
a číslo označujúce materiál.
Pokyny k záruke a priebehu
servisu
Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpoved-
nosťou a v priebehu výroby bol neustále kontro-
lovaný. Na tento produkt máte tri roky záruku
od dátumu kúpy produktu. Pokladničný lístok si
odložte.
Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu a
výrobné chyby a zaniká pri neodbornej manipu-
lácii s produktom. Záruka nemá vplyv na Vaše
zákonné práva, predovšetkým na práva vyplýva-
júce zo záruky.
SK
16 SK
V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie
uvedenú servisnú linku, alebo nám napíšte e-mail.
Naši servisní zamestnanci sa s Vami dohodnú na
ďalšom postupe a urýchlene vykonajú všetky po-
trebné kroky. V každom prípade Vám poradíme
osobne.
Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even-
tuálnych opráv na základe záruky, zákonného
plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ochoty.
To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely.
Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú
spoplatnené.
IAN: 317376
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: delt[email protected]
17
18
19
IAN 317376
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
04/2019
Delta-Sport-Nr.: BT-6425
01.31.2019 / AM 8:30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

LIVARNO 317376 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu