FHD601

Blaupunkt FHD601 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre teplovzdušný ventilátor Blaupunkt FHD601. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o jeho funkciách, nastavení, prevádzke a bezpečnosti. Návod obsahuje informácie o rôznych prevádzkových režimoch, nastavovaní teploty, časovači a ďalších dôležitých detailoch.
  • Ako nastavím požadovanú teplotu?
    Ako môžem aktivovať funkciu oscilácie?
    Ako nastavím časovač?
    Môžem tento ohrievač používať v kúpeľni?
    Aká je maximálna vzdialenosť od nábytku?
Fan heater
Heizlüfter
Termowentylator
Termoventilátor
Teplovzdušný ventilátor
Hősugárzó
Termoventilator
Ventilatorska grijalica
Θερμοανεμιστήρας
Термовентилатор
Termoventilator
Ventiliatorinis šildytuvas
Soojapuhur
FHD601
Upute za uporabu
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Owners manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila
FHD601
EN:This product is only suitable for well-insulated spaces or
occasional use.
DE:Dieser Heizlüfter ist für den Einsatz in gut isolierten
Räumen oder für den kurzzeitigen Einsatz konzipiert.
PL:Grzejnik ten został zaprojektowany do używania w
dobrze ocieplonych pomieszczeniach lub do nieczęstego
wykorzystania.
CZ:Tento ohřívač je určen pro použití v izolovaných
prostorách nebo pro omezené použití.
SK:Toto zariadenie je navrhnuté a vyrobené na používanie v
dobre zateplených miestnostiach a na nie príliš časté
používanie.
HU:A radiátort jól szigetelt helyiségekben való, nem
túlzottan gyakori használatra tervezték.
SL:Grelnik je bil zamišljen za uporabo v dobro ogrevanih
prostorih oz. za redko uporabo.
HR:Grijalica je projektirana za upotrebu u dobro izoliranim
prostorijama ili za rijetku upotrebu.
EL:Η θερμάστρα σχεδιάστηκε για χρήση σε καλά μονωμένα
δωμάτια ή σε χρήση από καιρό σε καιρό.
BG:Този нагревател е проектиран за използване в д
обре термоизолирани помещения и е предвиден з
а по-рядка употреба.
RO:Acest radiator a fost proiectat pentru utilizare în încăperi
bine izolate sau pentru utilizare ocazională.
LT:Šis šildytuvas buvo sukurtas naudoti gerai termiškai
izoliuotose patalpose arba retam naudojimui.
ET:Radiaator on projekteeritud hästiköetud ruumides või
mittesagedaks kasutuseks kasutamiseks.
1
FHD601
3
1
2
4
7. Stand by indicator
1. Digits
2. Power indicator
3. ECO function
4. Antifrost icon icon
5. Fan icon
6. ºC: celsius / ºF: fahrenheit
8. H: hour / M: minute
9. Timer indicator
2a 2b 2c 2d 2e 2f 2g
FHD601
2
FHD601
2 0
2 0
3
IMPORTANT NOTES
Before using this device read the instruction manual and
follow the instructions inside. The manufacturer is not liable
for any damages caused by the misuse of this device due to
inappropriate handling. Please keep this manual for future
reference.
This device is for domestic use only. Do not use for any other
purposes.
The device should only be connected to an socket with values
corresponding to the values on the rating label.
It is necessary to check, if total current consumption of all
devices plugged into the wall outlet does not exceed the fuse
in the circuit.
If you are using an extension cord, make sure that the total
power consumption of the equipment plugged into the
extension cord does not exceed the extension cord power
rating. Extension cords should be arranged in such a way as to
avoid tripping hazards. Do not let cord hang over edge of
counter, or touch any hot surface.
The device is not designed to be controlled via an external
timer, separate remote control, or other equipment that can
turn the device on automatically.
Before maintenance work always disconnect the unit from
the power supply.
When unplugging the power cord from electrical outlet, hold
it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull
the cable as it may cause damage to the plug or power cord.
Damage to the power cord or plug can lead to an
electrocution hazard.
Never leave the product connected to the power source
without supervision.
FHD601
4
FHD601
Never put the power cable, the plug or the whole device into
the water or any other liquids.The device should be cleaned
regularly complying with the recommendations described in
the section on cleaning and maintenance.
Do not place the device near sources of heat, flame, an
electric heating element or a hot oven. Do not place on any
other device.
This equipment can be used by children aged 8 years and
over as long as supervision is provided. People with reduced
physical or mental capabilities, as well as people with no
previous experience of using this equipment must be
supervised and made aware of the risks. The instruction
manual should be used as a reference for the safe use of this
equipment. Children should not play with the equipment.
Children without ensured supervision should not be allowed
to perform the cleaning and maintenance of equipment.
Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only
switch on/off the appliance provided that it has been placed
or installed in its intended normal operating position and
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and less than 8 years
shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform
user maintenance.
Additional precautions should be taken when using this
device in the presence of children or pets. Do not allow
children to play with the device.
Never use the product close to combustibles.
Never expose the product to atmospheric conditions such as
5
FHD601
direct sun light or rain, etc... Never use the product in humid
conditions (like bathroom or camping house).
The power cable should be periodically checked for damage.
If the power cable is damaged the product should be taken to
a professional service location to be fixed or replaced to
prevent any hazards from arising.Never use the product with
a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to
repair the defected product byyourself as it can lead to
electric shock. Always return the damaged device to a
professional service in order to repair it. All the repairs should
only be performed by authorized service professionals. Any
attempted unauthorized repairs performed can be a hazard
to the user.
Only Original accessories should be used, as well as
accessories recommended by the manufacturer. Using
accessories which are not recommended by the
manufacturer may result in damage of the device and may
render the device unsafe for use.
Notice: Do not cover the device or obstruct air inlets or
outlets of the heater.
Do not use in rooms below 6.
Do not use in areas with increased humidity, bathrooms,
showers etc.
Remember to maintain a 50 cm distance from furniture,
curtains or other objects when using the heater.
Heater can operate only in vertical position.
Always switch off the heater before removing the plug from
the socket.
WARNING: Do not use this heater in small rooms when they
are occupied by persons not capable of leaving the room on
6
FHD601
their own, unless constant supervision is provided.
Do not insert objects through the safety grill or the air inlets.
This product is only suitable for well-insulated spaces or
occasional use.
Do not use this heater if it has been dropped.
Do not use if there are visible signs of damage to the heater.
Place the heater on a horizontal and stable surface or, if
available, fasten it to the wall.
WARNING: To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains or
other flammable materials at least 1 m away from the hot air
outlet.
The heater must not be placed directly under an electrical
outlet.
Do not use the heater in the immediate vicinity of a bath,
shower or swimming pool.
Device is compliant with EU directives:
- Low voltage directive (LVD)
- Electromagnetic compatibility (EMC)
Device marked CE mark on rating label
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the
local separate collection system for electrical and electronic products. Used appliance
should be delivered to the dedicated collecting points due to hazardous components, which
may affect the environment. Do not dispose this appliance In the common waste bin.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to
separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and poly ethylene
(bags, protective foam sheet). Your system consists of material which can be recycled and
reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations
regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment.
Your products is designed a manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
7
1. Display
2. Control Panel
a) Power Button
b) Mode Switch
c) Timer Button
d) Eco Button
e) Oscillation Button
f) “” Button
g) “+” Button
3. Main Switch
4. Base
OPERATION
Preparing the device for operation: ensure that the Main Switch is set to OFF; connect the device to a
power supply; switch the device ON using the Main Switch. The device emits an acoustic signal. The
stand-by indicator lights up; the device enters stand-by mode.
Press the Power Button to switch on the Fan Heater. The Fan Heater will start operating in the most-
recently used mode.
Press the Mode Button to change the mode of operation:
1. Freezing Protection : the Fan Heater will keep the temperature in the room above 7°C to prevent
freezing.
2. Fan : the Fan Heater will operate as a fan only.
3. Warm Air
4. Hot Air
5. Very-Hot Air
The Fan Heater attempts to maintain the desired temperature by turning the heat on and off.
The desired temperature can be set by pressing + and .
To switch off blowing or heating, press the Power Button . The Fan Heater goes into sleep mode after
counting down from 30.
To completely switch off the device, set the Main Switch to OFF and remove the plug from the socket.
Oscillation: to activate the oscillation function, press the Oscillation Button .
ECO: the heating power will be adjusted to the ambient temperature and the desired temperature. The
device sets its heat intensity based on the difference between the ambient temperature and the
desired temperature. The device automatically changes its heating mode during operation to reduce
power consumption and provide optimum comfort. Press the Eco Button to activate the Eco mode.
Press the button again to deactivate the Eco mode.
Timer:
The unit can be preset with the delay switch and on and off timer.
To program a delayed start, press the Timer Button when the device is in the sleep mode. Set the
time by pressing + and ”: 0.5 hr. (30 minutes), 1 hr., 3 hrs., ..., 24 hrs. The selected time is stored after
2 seconds.
Press the Timer Button while the Thermal Fan is in operation to program the device to shut down
and enter the sleep mode. Set the timer by pressing + and : 0.5 hr. (30 minutes), 1 hr., 3 hrs., ..., 24
hrs. The selected time is stored after 2 seconds.
The preset time can be adjusted by pressing the Timer Button and +” and or switched off
completely by pressing the Timer Button twice.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning the heater make sure that it has been switched off, unplugged from the power socket.
Make sure the device has cooled down sufficiently.
Air inlets and outlets should be free of dust. Clean with dump cloth and wipe dry.
FHD601
TECHNICAL DATA
Voltage: 220-240V~50-60Hz
Power: 2000W
FHD601
8
Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der
Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine
Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir
Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie
mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
Vor Nutzungsbeginn des Gerätes bitte die
Bedienungsanleitung durchlesen und laut den enthaltenen
Hinweisen vorgehen. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäße Nutzung oder falsche Bedienung
entstanden sind. Die Bedienungsanleitung sollte so
aufbewahrt werden, damit sie auch bei der späteren
Nutzung des Gerätes zur Verfügung steht.
Das Gerät dient ausschließlich dem Hausgebrauch. Das Gerät
darf nur gemäß seiner Bestimmung genutzt werden.
Das Gerät darf ausschließlich an eine Steckdose mit der, dem
Typenschildentsprechenden Charakteristik, angeschlossen
werden.
Überprüfen Sie, ob die gesamte Leistungsaufnahme aller, an
der Wandsteckdose angeschlossenen Geräte, die maximale
Belastung der Sicherung nicht überschreitet.
Wenn ein Verlängerungskabel benutzt wird, muss man
überprüfen, ob die gesamte Stromabnahme der an das
Verlängerungskabel angeschlossenen Geräte, die
maximalen Belastungsparameter des Verlängerungskabels
nicht überschreitet. Das Verlängerungskabel soll so verlegt
werden, dass das zufälliges herausreißen und stolpern
vermieden wird.
Vermeiden Sie, dass das Versorgungskabel über eine Tisch-
oder Regalkante hängt, oder eine heiße Fläche berührt.
Wichtige informationen
9
DEUTSCH
FHD601
Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen
Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer
anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten
können, bestimmt.
Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät unbedingt vom Netz
getrennt werden. Bei der Trennung des Versorgungskabels
muss man es immer am Stecker aus der Steckdose ziehen.
Man darf nie das Netzkabel am Kabel herausziehen, weil das
Kabel oder der Stecker beschädigt werden können, im
Extremfall kann es auch zu einem tödlichen Stromschlag
kommen.
Man darf das an die Steckdose angeschlossene Gerät nicht
ohne Aufsicht lassen.
Man darf das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen.
Das Gerät muss regelmäßig, gemäß den Empfehlungen, die
im Abschnitt über Reinigung und Wartung des Gerätes
beschrieben sind, gereinigt werden.
Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen,
offenen Flammen, einem elektrischen Heizelement oder auf
einem heißen Backofen. Platzieren Sie es nicht auf anderen
Geräten.
Dieses Gerät darf durch Kinder im Alter von mindestens 8
Jahren, durch Personen mit verminderten körperlichen und
geistigen Fähigkeiten und durch Personen ohne Erfahrung
und Gerätekenntnisse benutzt werden, wenn eine Aufsicht
gewährleistet ist, oder wenn die Anweisungen zur sicheren
Nutzung für diese Personen auf verständliche Art und Weise
vermittelt wurden, so dass die mit der Nutzung verbundenen
Gefahren klar sind. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht
spielen. Kinder ohne Aufsicht dürfen keine Reinigungs- und
FHD601
10
FHD601
Wartungsarbeiten durchführen.
Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten
werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann
einschalten, sofern dieses ordnungsgemäß aufgestellt ist
und die Kinder in die sichere Bedienung des Gerätes
eingewiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Kinder sollten das Gerät nicht
an das Stromnetz anschließen, einstellen oder
Wartungsarbeiten am Gerät durchführen.
Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der
Nähe Kinder oder Haustiere aufhalten. Man darf Kinder nicht
mit dem Gerät spielen lassen.
Das Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren Stoffen
benutzen.
Setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer
Einflüsse aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.) und
benutzen Sie es nicht unter Bedingungen erhöhter
Feuchtigkeit (Badezimmer, feuchte Campinghäuser).
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels.
Wenn das nicht abnehmbare Netzkabel beschädigt wird,
muss es beim Hersteller, in einem Fachreparaturbetrieb oder
durch eine qualifizierte Person ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel
oder mit beschädigtem Stecker, oder wenn es
heruntergefallen ist, auf irgendeine andere Art und Weise
beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig arbeitet.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbstständig, es besteht eine
Stromschlaggefahr. Geben Sie das beschädigte Gerät an
einen zuständigen Servicepunkt ab, um es überprüfen oder
11
DEUTSCH
FHD601
reparieren zu lassen. Alle Reparaturen dürfen nur durch
berechtigte Servicepunkte durchgeführt werden. Eine nicht
fachgerecht durchgeführte Reparatur kann eine ernste
Gefahr für den Nutzer zur Folge haben.
Benutzen Sie nur Originalzubehör oder das vom Hersteller
für das Gerät empfohlene Zubehör. Die Nutzung von nicht
empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen des
Gerätes führen und die Sicherheit des Nutzers gefährden.
ACHTUNG: Decken Sie den Heizlüfter nicht ab und
blockieren Sie nicht den Lufteinlass und -auslass.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen kleiner als 6.
Der Heizlüfter darf nicht in Räumen mit erhöhter
Luftfeuchtigkeit, wie Badezimmern, Duschen usw.,
verwendet werden.
Der Heizlüfter sollte mindestens 50 cm von Möbeln,
Vorhängen und anderen Objekten entfernt platziert werden.
Der Heizlüfter darf nur in vertikaler Position verwendet
werden.
Schalten Sie immer das Heizgerät vor dem Herausziehen des
Steckers aus der Steckdose aus.
Achtung: Verwenden Sie den Heizlüfter nicht in kleinen
Räumen, in denen sich Personen befinden, die sie nicht
alleine verlassen können, es sei denn, sie werden ständig
beaufsichtigt.
Stellen Sie keine Gegenstände in die Einlass- oder
Auslassgitter des Heizlüfters.
Dieser Heizlüfter ist für den Einsatz in gut isolierten Räumen
oder für den kurzzeitigen Einsatz konzipiert.
Das Heizgerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist.
Das Gerät nicht benutzen, wenn es sichtbare Anzeichen von
Schäden aufweist.
12
FHD601
13
DEUTSCH
Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien:
- Niederspannungsgeräte - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetische Kompatibilität - Electromagnetic
compatibility (EMC)
Das Gerät besitzt das CE - Kennzeichen auf dem
Typenschild
Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet,
bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht.
Man soll sich mit den Anforderungen des regionalen Systems für die Sammlung von
elektrischen und elektronischen Abfällen vertraut machen. Man soll gemäß den örtlichen
Vorschriften handeln. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem Haushaltsabfall entsorgt
werden. Die ordnungsgeße Entsorgung dieses Produktes vermeidet potentiell negative
Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit.
Informationen zum Umweltschutz
Die Verpackung beinhaltet nur ungefährliche Bestandteile. Es wurde darauf geachtet, dass
die drei Bestandteile leicht zu trennen sind: Pappe (Karton), Polystyrolschaum (Innenschutz)
und Polyethylen (ten, Schutzbogen). Das Get ist aus Materialien die recycelbar sind und
die nach der Demontage durch spezialisierte Firmen auch wiederverwendbar sind,
hergestellt worden. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Wiederverwertung von
Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeten.
Das Produkt ist aus hochqualitativen, recycelbaren und wiederverwendbaren Materialien
und Bauelementen hergestellt.
TECHNISCHE DATEN
Versorgungsspannung: 220-240V ~50-60Hz
Leistung: 2000W
Das Heizgerät auf eine waagerechte und stabile Fläche
stellen oder dieses befstigen, falls vorhanden, an einer
Wand.
WARNUNG: Um die Brandgefahr zu verringern, Textilien,
Vorhänge oder andere brennbare Materialien mindestens 1
m von der Heißluftöffnung entfernt halten.
Das Heizgerät darf nicht direkt unter einer Steckdose
platziert werden.
Das Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne,
einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen.
FHD601
14
VERWENDUNG DES GERÄTES
Vorbereitung des Gerätes zur Arbeit: vergewissern Sie sich, dass der Hauptschalter ausgeschaltet ist;
das Gerät an das Stromnetz anschließen; das Gerät mit Hauptschalter anschalten. Das Gerät ertönt mit
einem Signal. Die Standby-Anzeige wird beleuchtet. Das Get wird in Standby-Modus sein.
Um den Heizlüfter zu starten, muss man den Startknopf dcken. Der Heizfter beginnt im zuletzt
verwendeten Modus zu arbeiten.
Man kann den Modus über Funktionstaste „Mode” wechseln:
1. Gegen Vereisung : der Heizlüfter wird die Temperatur über 7oC halten um Raumvereisung
vorzubeugen.
2. Ventilator : der Heizlüfter wird nur als Ventilator arbeiten.
3. Gebläse mit warmer Luft
4. Gebläse mit heißer Luft
5. Gebläse mit sehr heißer Luft
Der Heizlüfter wird die eingestellte Temperatur erreichen und halten, durch an- und ausschalten der
Heizung.
Die erwünschte Temperatur kann über Tasten + und - eingestellt werden.
Um das Gebläse oder die Heizung auszumachen, sollte der Startknopf drücken. Der Heizlüfter zählt
30 Sekunden ab und geht in den Ruhezustand über.
Um das Get ganz auszumachen, sollte man den Hauptschalter ausmachen und den Stecker aus der
Steckdose rausziehen.
Oszillatorfunktion: Um die Oszillatorfunktion zu starten, sollte man die Oszillationstaste drücken.
EKO-Funktion: Die Heizkraft wird an die Temperatur der Umgebung und an die ernschte
Temperatur. Je größer der Unterschied zwischen der Temperatur der Umgebung und der ernschten
Temperatur ist, desto intensiveren Heizmodus das Get anmacht. Das Gerät wird die Heizungsmodi
während der Arbeit automatisch wechseln, um den Energieverbrauch zu reduzieren und höheren
Komfort zu gewährleisten. Um den EKO-Modus anzumachen, sollte man die Taste Eco” dcken.
Um den EKO-Modus auszumachen, sollte man die Taste nochmal drücken.
Timer:
Das Gerät hat die Funktion der zeitlichen Verzögerung des Starts und des Ausmachens.
Um die zeitliche Vergerung des Starts zu programmieren, sollte man die Timer-Taste drücken,
wenn das Gerät im Ruhezustand ist. Über Tasten + und – sollte man einen Zeitbereich einstellen: 0,5
Stunde (30 Minuten), 1 Stunde, 3 Stunden, …, 24 Stunden. Der gewählte Zeitbereich wird nach 2
Sekunden gespeichert.
Um das Ausmachen des Geräts und seinen Übergang den Ruhezustand zu programmieren, sollte man
während der Arbeit des Heizfters Timer-Taste drücken. Über Tasten + und – sollte man einen
Zeitbereich einstellen: 0,5 Stunde (30 Minuten), 1 Stunde, 3 Stunden, …, 24 Stunden. Der gehlte
Zeitbereich wird nach 2 Sekunden gespeichert.
Die programmierte Zeit kann man über Timer-Taste ändern und über Tasten + und - wählen oder
über zweimaliges Dcken der Timer-Taste ausmachen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Bevor Sie das Gerät reinigen, stellen Sie sicher, dass es von der Stromversorgung getrennt und
vollständig abgekühlt ist.
Halten Sie die Einlass- und Auslassöffnungen staubfrei. Reinigen Sie den Heizfter mit einem feuchten
Tuch und reiben Sie ihn anschließend trocken.
1. Anzeige
2. Systemsteuerung
a) Startknopf
b) Funktionstaste „Mode
c) Taste „Timer
d) Taste „Eco
e) Oszillationstaste
f ) Taste „-
g) Taste „+
3. Hauptschalter
4. Gestell
15
WAŻNE INFORMACJE
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcję cieszyć się wydajnością
produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o
przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do
korzystania z tego produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać
instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej
zawartych. Producent nie odpowiada za szkody
spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego
przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Instrukcję
obsługi należy zachować, aby można było korzystać z niej
również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie
używać do innych celów, niezgodnych z jego
przeznaczeniem.
Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka o
charakterystyce zgodnej z wartościami na tabliczce
znamionowej.
Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich
urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie
przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić,
czy łączny pobór mocy sprzętu podłączonego do
przedłużacza nie przekracza parametrów obciążenia
przedłużacza. Przewód przedłużacza należy ułożyć w taki
sposób, by uniknąć przypadkowych pociągnięć i potknięcia
się o niego.
Nie pozwalaj, aby przewód zasilający urządzenia zwisał nad
krawędzią stołu lub półki, lub dotykał gorącej powierzchni.
Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą
zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub
FHD601
16
FHD601
innego sprzętu, który może włączać urządzenie
automatycznie.
Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie
odłączyć urządzenie od zasilania.
Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z
gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać
przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ
uszkodzeniu może ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym
wypadku może dojść nawet do śmiertelnego porażenia
prądem.
Nie wolno pozostawiać bez nadzoru urządzenia włączonego
do gniazdka.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według
zaleceń opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji
urządzenia.
Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni,
elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym
piekarniku. Nie umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku
co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i
znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie użytkowania sprzętu w bezpieczny
sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru
nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być trzymane z dala od
urządzenia, chyba że znajdują się pod ciągłym nadzorem.
Dzieci powyżej 3 roku życia a poniżej 8 mogą włączać
urządzenie pod warunkiem, że zostało ono ustawione
17
FHD601
zgodnie z normalnymi warunkami użytkowania i dzieci
zostały poinstruowane o zasadach użytkowania urządzenia w
sposób bezpieczny, rozumiejąc zagrożenia. Dzieci nie
powinny podłączać urządzenia do prądu, regulować
urządzenia ani wykonywać konserwacji urządzenia.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania
z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta
domowe. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy
urządzeniem.
Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów
łatwopalnych.
Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków
atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w
warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne
domki kempingowe).
Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli
przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w
specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub
uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo
pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi
to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego
punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania
naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie
uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana
naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla
użytkownika.
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów do urządzenia lub
18
FHD601
rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów
nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu
użytkowania.
UWAGA: Nie należy przykrywać grzejnika ani w
jakikolwiek sposób blokować wlotu i wylotu powietrza.
Nie używać urządzenia w pomieszczeniach mniejszych niż
6.
Grzejnika nie można używać w pomieszczeniach o
podwyższonej wilgotności jak łazienki, natryski, itp.
Grzejnik należy umieścić w odległości co najmniej 50 cm od
mebli, zasłon i innych obiektów.
Grzejnik może być użytkowany tylko w pozycji pionowej.
Zawsze wyłącz grzejnik przed wyjęciem wtyczki z gniazdka
elektrycznego.
Uwaga: Nie używać grzejnika w małych pomieszczeniach
jeżeli znajdują się w nim osoby, które nie są w stanie
samodzielnie go opuścić, chyba że znajdują się pod ciągłym
nadzorem.
Nie wkładać żadnych przedmiotów w kratki wlotowe lub
wylotowe grzejnika.
Grzejnik ten został zaprojektowany do używania w dobrze
ocieplonych pomieszczeniach lub do nieczęstego
wykorzystania.
Nie używaj tego grzejnika, jeśli został upuszczony.
Nie używać, jeśli są widoczne ślady uszkodzenia grzałki.
Ustawiać grzejnik na poziomej i stabilnej powierzchni lub
jeżeli posiada taką możliwość przymocować go do ściany.
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, trzymaj
tekstylia, zasłony lub inny łatwopalne materiały w odległości
co najmniej 1 m od wylotu gorącego powietrza.
/