Logitech H555 Používateľská príručka

Kategória
Slúchadlá s mikrofónom
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o slúchadlách Logitech Laptop Headset H555. Toto zariadenie je navrhnuté na poskytovanie čistého digitálneho zvuku pre internetové hovory, hudbu a filmy. Slúchadlá sa pripájajú priamo do portu USB počítača a ponúkajú funkcie, ako je potlačenie šumu, otočný mikrofón a ovládanie hlasitosti.

Nižšie nájdete stručné informácie o slúchadlách Logitech Laptop Headset H555. Toto zariadenie je navrhnuté na poskytovanie čistého digitálneho zvuku pre internetové hovory, hudbu a filmy. Slúchadlá sa pripájajú priamo do portu USB počítača a ponúkajú funkcie, ako je potlačenie šumu, otočný mikrofón a ovládanie hlasitosti.

DIE LINES
SPOT COLORS
PROCESS COLORS
COLOR SPECIFICATIONS
BRAND
/
LAUNCH: Logitech 2009 PROJECT TITLE: Rocky DETAILS: EMEA front/GSW Guide
K 5 25 50 75 95
SPECIFICATIONS / NOTES: Round 1 files
Job is grey scale
MODIFICATION DATE: December 18, 2009
THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original
Designer: Emma Ghiselli
Location: Fremont, CA, USA
DIE LINE
COLOR
(NO PRINT)
DIELINE NAME: n/a DIELINE RECEIVED: n/a
English
1. Noise-canceling microphone
2. Pivoting microphone boom
3. Volume control
4. Microphone mute switch
5. Pivoting ear cup
6. Sliding ear cup
7. USB connection (digital)
8. Cable
Deutsch
1. Mikrofon mit Rauschunterdrückung
2. Drehbarer Mikrofonbügel
3. Lautstärkeregler
4. Mikrofon-Stummschalter
5. Drehbare Ohrmuschel
6. Verschiebbare Ohrmuschel
7. USB-Anschluss (digital)
8. Kabel
Fr ançais
1. Micro anti-bruits
2. Tige du micro pivotante
3. Réglage du volume
4. Mise en sourdine du micro
5. Oreillette pivotante
6. Oreillette réglable
7. Connexion USB (numérique)
8. Câble
Italiano
1. Microfono con eliminazione del rumore
2. Braccio per microfono girevole
3. Regolazione del volume
4. Pulsante di disattivazione del microfono
5. Copri orecchie girevole
6. Copri orecchie scorrevole
7. Collegamento USB (digitale)
8. Cavo
Español
1. Micrófono con supresión de ruido
2. Varilla de micrófono giratoria
3. Control de volumen
4. Conmutador de silencio de micrófono
5. Auricular giratorio
6. Auricular deslizante
7. Conexión USB (digital)
8. Cable
Português
1. Microfone eliminador de ruídos
2. Haste de microfone ajustável
3. Controlo de volume
4. Interruptor para silenciar o microfone
5. Auriculares articulados
6. Auriculares ajustáveis
7. Ligação USB (digital)
8. Cabo
Nederlands
1. Ruisonderdrukkende microfoon
2. Draaibare microfoonarm
3. Volumeregeling
4. Schakelaar voor dempen van microfoon
5. Draaibaar oorstukje
6. Verschuifbaar oorstukje
7. USB-verbinding (digitaal)
8. Draad
Svensk a
1. Brusreducerande mikrofon
2. Vridbar mikrofonarm
3. Volymkontroll
4. Ljud av-knapp för mikrofon
5. Vridbar hörlur
6. Skjutreglage för hörlur
7. USB-anslutning (digital)
8. Sladd
Dansk
1. Mikrofon med støjreduktion
2. Justerbar mikrofonarm
3. Justering af lydstyrken
4. Mikrofonafbryder
5. Drejning af ørestykke
6. Forskydning af ørestykke
7. USB-tilslutning (digital)
8. Kabel
Norsk
1. Mikrofon med støyreduksjon
2. Justerbar mikrofonarm
3. Volumkontroll
4. Mikrofon med av-knapp
5. Dreibar ørepute
6. Flyttbar ørepute
7. Usb-tilkopling (digital)
8. Kabel
Suomi
1. Melua suodattava mikrofoni
2. Säädettävä varsimikrofoni
3. Äänenvoimakkuuden säätö
4. Mikrofonin vaimennuskytkin
5. Kääntyvät korvakupit
6. Liukuvat korvakupit
7. USB-yhteys (digitaalinen)
8. Kaapeli
Ελληνικά
1. Noise-canceling microphone
2. Pivoting microphone boom
3. Volume control
4. Microphone mute switch
5. Pivoting ear cup
6. Sliding ear cup
7. USB connection (digital)
8. Cable
По-ру сски
1. Микрофон с функцией шумоподавления
2. Поворотный держатель микрофона
3. Регулировка громкости
4. Выключатель звука микрофона
5. Поворотный накладной наушник
6. Подвижный накладной наушник
7. Подключение через USB (цифровое)
8. Кабель
Magyar
1. Zajszűrő mikrofon
2. Állítható mikrofonkar
3. Hangerőszabályzó
4. Mikrofonnémító gomb
5. Állítható fülhallgatórész
6. Csúsztatható fülhallgatórész
7. USB-csatlakozó (digitális)
8. Kábel
Česká verze
1. Mikrofon s potlačením šumu
2. Otočný držák mikrofonu
3. Ovládání hlasitosti
4. Přepínač pro ztlumení mikrofonu
5. Otočné sluchátko
6. Posouvací sluchátko
7. Připojení USB (digitální)
8. Kabel
Po polsku
1. Mikrofon z funkcją niwelacji szumów
2. Obrotowy wysięgnik mikrofonu
3. Regulacja głośności
4. Wyłącznik mikrofonu
5. Obrotowa miseczka słuchawki
6. Przesuwana miseczka słuchawki
7. Złącze USB (cyfrowe)
8. Kabel
Eesti
1. Müra summutav mikrofon
2. Pööratav mikrofonivars
3. Helitugevuse reguleerimine
4. Mikrofoni vaigistuslüliti
5. Pööratav kõrvaklapp
6. Liigutatav kõrvaklapp
7. USB-ühendus (digitaalne)
8. Kaabel
Latviski
1. Trokšņu novēršanas mikrofons
2. Grozāms mikrofona kāts
3. Skaļuma regulēšana
4. Mikrofona skaņas izslēgšanas slēdzis
5. Grozāms ausu uzliktnis
6. Bīdāms ausu uzliktnis
7. Digitālais USB savienojums
8. Kabelis
Lietuvių
1. Triukšmą slopinantis mikrofonas
2. Sukamasis mikrofono laikiklis
3. Garsumo valdymas
4. Mikrofono nutildymo jungiklis
5. Sukamasis ausų kaušelis
6. Slenkamasis ausų kaušelis
7. USB jungtis (skaitmeninė)
8. Kabelis
Hrvatski
1. Mikrofon s prigušivačem šuma
2. Okretni nosač mikrofona
3. Kontrola glasnoće
4. Prekidač za isključivanje mikrofona
5. Okretni jastučić za uho
6. Pomični jastučić za uho
7. USB veza (digitalna)
8. Kabel
Srpski
1. Mikrofon sa uklanjanjem šuma
2. Rotirajući držač mikrofona
3. Kontrola jačine zvuka
4. Prekidač za privremeno isključivanje mikrofona
5. Rotirajuće kućište slušalice
6. Pokretno kućište slušalice
7. USB veza (digitalna)
8. Kabl
Slovenščina
1. Mikrofon z omejevanjem šuma
2. Vrtljiva palica z mikrofonom
3. Uravnavanje glasnosti
4. Stikalo za izklop zvoka v mikrofonu
5. Vrtljiva ušesna blazinica
6. Drseča ušesna blazinica
7. Povezava USB (digitalna)
8. Kabel
Slovenčina
1. Mikrofón s potlačením šumu
2. Otočný mikrofón
3. Ovládanie hlasitosti
4. Prepínač stlmenia mikrofónu
5. Otočné ušné výstelky
6. Posuvné ušné výstelky
7. Pripojenie USB (digitálne)
8. Kábel
Română
1. Microfon cu funcţie de anulare a zgomotului
2. Braţ pivotant al microfonului
3. Controler de volum
4. Comutator pentru oprirea microfonului
5. Suport pivotant pentru ureche
6. Suport glisant pentru ureche
7. Conexiune USB (digitală)
8. Cablu
Бълг арски
1. Шумозаглушаващ микрофон
2. Въртящ се накрайник на микрофона
3. Управление на силата на звука
4. Превключвател за деактивиране
на микрофона
5. Въртящ се наушник
6. Плъзгащ се наушник
7. свързване през USB (цифрово)
8. Кабел
У країнська
1. Мікрофон із функцією приглушення шуму
2. Штатив мікрофона з можливістю повертання
3. Керування рівнем гучності
4. Перемикач звуку мікрофона
5. Навушники з можливістю повертання
6. Навушники з можливістю регулювання розміру
7. Підключення USB (цифрове)
8. Кабель
Türkçe
1. Gürültü engelleyen mikrofon
2. Döner mikrofon sapı
3. Ses düzeyi denetimi
4. Mikrofon sesini kapatma düğmesi
5. Döner kulak yastığı
6. Kayar kulak yastığı
7. USB bağlantısı (dijital)
8. Kablo
1
2
3
7
8
4
5
6
Important Information
Getting started with
Logitech®
Laptop Headset H555
Getting started with
Logitech®
Laptop Headset H555
+
1 2
3
5
4
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
ﺀﺎﺿﻮﻀﻟﺍ ﺀﺎﻐﻟﺇ ﺔﻴﺻﺎﺨﺑ ﺩﻭﺰﻣ ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﻣ . 1
ﺭﻮﺤﻤﺘﻣ ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﻣ ﻉﺍﺭ . 2
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ . 3
ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﳌﺍ ﺕﻮﺻ ﻢﺘﻛ ﺡﺎﺘﻔﻣ . 4
ﺭﻮﺤﻤﺘﻣ ﻥﺫﺃ ﺀﺎﻄﻏ . 5
ﻖﻟﺰﻨﻣ ﻥﺫﺃ ﺀﺎﻄﻏ . 6
(ﻲﻤﻗﺭ) USB ﻞﻴﺻﻮﺗ . 7
ﻞﺒﻛ . 8
DIE LINES
SPOT COLORS
PROCESS COLORS
COLOR SPECIFICATIONS
BRAND
/
LAUNCH: Logitech 2009 PROJECT TITLE: Feather DETAILS: EMEA back/GSW Guide
K 5 25 50 75 95
SPECIFICATIONS / NOTES: Round 1 files
Job is grey scale
MODIFICATION DATE: December 4, 2009
THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original
Designer: Emma Ghiselli
Location: Fremont, CA, USA
DIE LINE
COLOR
(NO PRINT)
DIELINE NAME: n/a DIELINE RECEIVED: n/a
www.logitech.com
© 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. Microsoft, Windows Vista, Windows, and the Windows logo are trademarks
of the Microsoft group of companies. Mac and the Mac logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no
responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change
without notice.
620-002642.002
Help with Setup
English
Something not sound right?
No sound at all?
• Is the headset cable inserted fully into the
computer’s USB port?
• Set the headset as the active audio device in
the application. Do the same for the Windows®
Control Panel or Mac® OS X System Preferences.
• Adjust volume and microphone settings
to an audible level in both the application
and operating system.
• Try restarting the application.
• Using a USB hub may cause degraded headset
performance. For the best listening experience,
plug the headset directly into a USB port on
the computer.
Visit www.logitech.com for more
troubleshooting tips.
Note: Your Logitech® Laptop Headset H555 features
super wideband audio. To use super wideband audio,
you must have the latest technology.
For more information, visit
www.logitech.com/superwidebandaudio.
Probleme bei der Einrichtung?
Deutsch
Mit dem Ton stimmt etwas nicht?
Überhaupt kein Ton?
• Ist das Kabel des Headsets fest in den USB-Port
des Computers eingesteckt?
• Legen Sie das Headset als aktives Audiogerät in der
Anwendung fest. Nehmen Sie dieselbe Einstellung in
der Windows®-Systemsteuerung oder in den Mac®
OS X-Systemeinstellungen vor.
• Stellen Sie die Lautstärke- und Mikrofon-
Einstellungen sowohl des Betriebssystems als auch
der Anwendung auf einen hörbaren Pegel ein.
• Starten Sie die Anwendung neu.
• Die Verwendung eines USB-Hubs kann die Leistung
des Headsets beeinträchtigen. Um das beste
Klangerlebnis zu erzielen, schließen Sie das Headset
direkt an einer USB-Schnittstelle des Computers an.
Weitere Tipps zur Fehlerbehebung finden Sie
auf www.logitech.com.
Hinweis: Ihr Logitech® Laptop Headset H555 weist
einen großen Frequenzbereich auf. Um diesen zu
nutzen, muss Logitech Vid™, Skype® 4.0 für Windows®
oder höher oder Skype 2.8 für Mac® oder höher
installiert sein. Weitere Informationen finden Sie
unter www.logitech.com/superwidebandaudio.
Aide à la configuration
Français
Le casque ne fonctionne pas?
Vous n'entendez aucun son?
• Le câble du casque est-il correctement raccor
au port USB de l'ordinateur?
• Définissez le casque en tant que dispositif audio
actif au sein de l'application. Faites de même
pour le panneau de configuration sur Windows®
ou pour vos préférences système sur Mac® OS X.
• Réglez les paramètres de volume et du micro
sur un niveau audible à la fois dans l'application et
dans le système d'exploitation.
• Essayez de redémarrer l'application.
• L'utilisation d'un hub USB peut entraver les
performances du casque. Branchez le casque
directement sur un port USB de l'ordinateur
afin d'obtenir une qualité d'écoute optimale.
Découvrez d'autres conseils de dépannage sur le site
www.logitech.com.
Remarque: votre casque Logitech® Laptop Headset
H555 est équipé de la technologie audio de qualité
super wideband. Pour utiliser cette technologie,
vous devez disposer de Logitech Vid™, de Skype™ 4.0
pour Windows® ou version ultérieure et de Skype 2.8
pour Mac® ou version ultérieure.
Pour plus d'informations, consultez le site
www.logitech.com/superwidebandaudio.
Problemi di installazione
Italiano
L'audio non viene riprodotto correttamente
oppure non viene riprodotto affatto.
• Verificare che il cavo delle cuffie sia inserito
completamente nella porta USB del computer.
Impostare le cuffie come dispositivi audio attivi
nell'applicazione e nel Pannello di controllo di
Windows® o nelle Preferenze di sistema di Mac® OS X.
• Nel sistema operativo e nell'applicazione,
regolare le impostazioni del volume e del microfono
su un livello udibile.
• Riavviare l'applicazione.
• L'utilizzo di un hub USB potrebbe peggiorare
la qualità della riproduzione in cuffia.
Per una riproduzione migliore, collegare le cuffie
direttamente a una porta USB del computer.
Per ulteriori informazioni sulla risoluzione dei problemi,
visitare il sito www.logitech.com.
Nota: Logitech® Laptop Headset H555 offre audio con
banda larga super. Per utilizzarlo, è necessario disporre
di Logitech Vid™, Skype® 4.0 per Windows® o versioni
successive e Skype 2.8 per Mac® o versioni successive.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web
www.logitech.com/superwidebandaudio.
Ayuda con la instalación
Español
¿Algo no suena bien? ¿No hay ningún sonido?
• ¿Ha conectado correctamente el cable del casco
al puerto USB del ordenador?
• Configure el casco como el dispositivo de audio
activo en la aplicación. Haga lo mismo en
el Panel de control de Windows® o en Preferencias
del Sistema de Mac® OS X.
• Ajuste la configuración de volumen y micrófono
a un nivel audible tanto en la aplicación como en
el sistema operativo.
• Reinicie la aplicación.
Si se usa un concentrador USB, se puede degradar
el rendimiento del casco telefónico. Para un resultado
óptimo, conecte el casco telefónico directamente
a un puerto USB del ordenador.
Visita www.logitech.com para obtener más consejos
sobre resolución de problemas.
Nota: Logitech® Laptop Headset H555 ofrece audio
de banda ancha. Para usar audio de banda ancha,
necesita Logitech Vid™, Skype® 4.0 para Windows®
o posterior y Skype 2.8 para Mac® o posterior.
Para obtener más información, visite
www.logitech.com/superwidebandaudio.
Ajuda com instalação
Português
Existe algum problema com o som?
Sem som?
• O cabo dos auscultadores está correctamente
inserido na porta USB?
• Configure os auscultadores na aplicação como
o dispositivo de áudio activo. Efectue a mesma
acção no Painel de controlo do Windows® ou nas
Preferências do Sistema em Mac® OS X.
• Ajuste as definições do microfone e volume para um
nível audível na aplicação e no sistema operativo.
• Experimente reiniciar a aplicação.
• A utilização de um concentrador USB pode causar
um desempenho inferior dos auscultadores.
Ligue os auscultadores directamente a uma porta USB
no computador para obter a melhor experiência
de audição.
Visite www.logitech.com para obter mais sugestões
sobre resolução de problemas.
Nota: O Logitech® Laptop Headset H555 possui áudio
super wideband. Para utilizar o áudio super wideband,
é necessário possuir o Logitech Vid™, o Skype® 4.0
para Windows® ou posterior e o Skype 2.8 para Mac®
ou posterior. Para obter mais informações, visite
www.logitech.com/superwidebandaudio.
Hulp nodig bij de set-up?
Nederlands
Geen goed geluid? Hoort u helemaal geen geluid?
• Is de draad van de headset goed op de USB-poort van
de computer aangesloten?
• Stel de headset in als het actieve geluidsapparaat in de
toepassing. Doe dit ook voor het Configuratiescherm van
Windows® of Systeemvoorkeuren van Mac® OS X.
• Zet de instellingen van het volume en de microfoon
op een hoorbaar niveau in het besturingssysteem en
de toepassing.
• Probeer of het opnieuw starten van de toepassing helpt.
• Gebruik van een USB-hub kan tot verminderde prestaties
van de headset leiden. Sluit de headset rechtstreeks
op een USB-poort van de computer aan voor de beste
luisterervaring.
Ga naar www.logitech.com voor meer tips voor
uw problemen.
N.B. Uw Logitech® Laptop Headset H555 heeft de functie
super breedbandgeluid. Wilt u super breedbandgeluid
gebruiken, dan moet u Logitech Vid™, Skype® 4.0 voor
Windows® of later en Skype 2.8 voor Mac® of later hebben.
Ga naar www.logitech.com/superwidebandaudio voor
meer informatie.
Installationstips
Svenska
Är det något som inte låter bra?
Låter det inget alls?
• Är sladden till headsetet ordentligt isatt i USB-porten
på datorn?
• Ställ in headsetet som den aktiva ljudenheten
i programmet. Gör det även i Kontrollpanelen
i Windows® eller i Systeminställningar i Mac® OS X.
• Justera mikrofonvolymen till hörbar nivå både
i programmet och i operativsystemet.
• Starta om programmet.
• Använder du en USB-hubb kan det påverka headsetets
prestanda. Vi rekommenderar att du ansluter headsetet
direkt till en USB-port på datorn.
Mer felsökningsinformation finns på www.logitech.com.
Obs! Med Logitech® Laptop Headset H555 får du oslagbart
ljud i hela frekvensregistret, så kallat hd-ljud.
Superbredbandsljudet fungerar med följande: Logitech Vid™,
Skype® 4.0 för Windows® eller senare eller Skype 2.8
för Mac® eller senare. Mer information finns på
www.logitech.com/superwidebandaudio.
Hjælp til installationen
Dansk
Lyder det forkert? Er der slet ingen lyd?
• Sidder headsettets USB-stik ordentligt i en USB-port
på computeren?
• Vælg headsettet som den aktive lydenhed i det program
du bruger. Gør det samme i kontrolpanelet i Window
eller under Systemindstillinger i Mac® OS X.
• Prøv at justere lydstyrken for hhv. afspilning og optagelse
i både styresystemet og programmet.
• Prøv at genstarte programmet.
Hvis du bruger en USB-hub, vil du muligvis opleve at lyden fra
headsettet er dårligere. Du får den bedste lyd ved at sætte
headsettets stik direkte i en USB-port på computeren.
Du kan få flere råd til problemløsning på www.logitech.com.
Bemærk: Dit Logitech® Laptop Headset H555 understøtter
et meget bredt frekvensspektrum. For at udnytte hele
headsettets frekvensspektrum, skal du bruge Logitech Vid™,
Skype® 4.0 for Windows® eller senere, eller Skype 2.8
for Mac® eller senere. Du kan læse mere på
www.logitech.com/superwidebandaudio.
Hjelp til konfigurering
Norsk
Høres noe feil ut? Eller hører du ingenting?
• Er ledningen til headsettet satt skikkelig inn i usb-porten?
• Angi headsettet som aktiv lydenhet i programmet.
Gjør det samme i Kontrollpanel i Windows®,
eller i Systemvalg i Mac® OS X.
• Juster volumet og mikrofoninnstillingene til en hørbar styrke
i operativsystemet og i programmet.
• Prøv å starte programmet på nytt.
• Hvis du bruker en usb-hub, kan det hende at headsettet
ikke fungerer optimalt. Du bør kople headsettet rett til
en av usb-portene på datamaskinen for å få den beste
opplevelsen.
Du finner flere feilsøkingstips på www.logitech.com
Merk: Logitech® Laptop Headset H555 har superbred
frekvensrespons. Du trenger Logitech Vid™, Skype® 4.0
for Windows® eller nyere, eller Skype 2.8 for Mac® eller nyere
for å benytte dette. Hvis du vil vite mer, kan du gå til
www.logitech.com/superwidebandaudio
Vinkkejä käyttöönottoon
Suomi
Eikö ääni kuulu oikein? Eikö ääntä kuulu ollenkaan?
• Onko kuulokkeiden johto liitetty kunnolla tietokoneen
USB-porttiin?
• Aseta kuulokkeet aktiiviseksi äänilaiteeksi sovelluksessa.
Tee sama toimenpide Windowsin® Ohjauspaneelissa tai
Macin® OS X:n Järjestelmäasetuksissa.
• Säädä äänenvoimakkuutta ja mikrofonin asetuksia
käyttöjärjestelmässä ja sovelluksessa niin, että ääni kuuluu.
• Kokeile käynnistää sovellus uudestaan.
• USB-keskittimen käyttö saattaa heikentää
kuulokemikrofonin suoritustehoa. Kuulokemikrofoni
kannattaa liittää suoraan tietokoneen USB-porttiin.
Saat lisää vinkkejä vianetsintään Logitechin internet-sivuilta:
www.logitech.com
Huomautus: Logitech® Laptop Headset H555
-kuulokemikrofonissa on laajakaistaääni. Jotta voit käyttää
laajakaistaääntä, sinulla täytyy olla Logitech Vid™ tai Skype® 4.0
(tai uudempi) Windows®-käyttöjärjestelmässä tai Skype 2.8
tai uudempi Mac®-tietokoneella. Lisätietoja löydät osoitteesta
www.logitech.com/superwidebandaudio.
Βοήθεια με την εγκατάσταση
Ελληνικά
Κάτι δεν ακούγεται καλά; Δεν ακούγεται καθόλου;
Έχει συνδεθεί σωστά το σετ ακουστικών-μικροφώνου στη
θύρα USB του υπολογιστή;
Ορίστε το σετ ακουστικών-μικροφώνου ως την ενεργή
συσκευή ήχου στην εφαρμογή. Κάντε το ίδιο στον Πίνακα
ελέγχου των Windows® ή στις Προτιμήσεις συστήματος του
Mac® OS X.
Προσαρμόστε τις ρυθμίσεις έντασης ήχου και μικροφώνου
σε ένα ικανοποιητικό επίπεδο έντασης ήχου, τόσο στο
λειτουργικό σύστημα όσο και στην εφαρμογή.
Πραγματοποιήστε επανεκκίνηση της εφαρμογής.
Η χρήση ενός διανομέα USB ενδέχεται να μειώσει την
απόδοση του σετ ακουστικών-μικροφώνου. Για την καλύτερη
δυνατή εμπειρία ακρόασης, συνδέστε το σετ
ακουστικού-μικροφώνου απευθείας σε μια θύρα USB στον
υπολογιστή.
Για περισσότερες συμβουλές σχετικά με την αντιμετώπιση
προβλημάτων, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.logitech.com.
Σημείωση: Το σετ ακουστικών-μικροφώνου Logitech®
Laptop Headset H555 διαθέτει ήχο ευρέως φάσματος υψηλής
ποιότητας. Για να χρησιμοποιήσετε τον ήχο ευρέως φάσματος
υψηλής ποιότητας, θα πρέπει να έχετε το Logitech Vid™,
το Skype® 4.0 για Windows® ή νεότερη έκδοση και το Skype 2.8
για Mac® ή νεότερη έκδοση. Για περισσότερες πληροφορίες,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.logitech.com/superwidebandaudio.
Помощь в настройке
По-ру сски
Что-то звучит неправильно? Вообще нет звука?
Кабель гарнитуры полностью вставлен в USB-порт
компьютера?
Выберите гарнитуру в качестве активного аудиоустройства
в используемом приложении. Сделайте то же самое
в панели управления Windows® или в параметрах системы
Mac® OS X.
Установите приемлемые параметры уровня громкости
и чувствительности микрофона и в приложении,
и в операционной системе.
Попробуйте перезапустить приложение.
Использование USB-концентратора может снизить
эффективность работы гарнитуры. Для получения
максимального качества звука подключите гарнитуру
непосредственно к USB-порту компьютера.
С дополнительными рекомендациями вы можете
ознакомиться на веб-сайте www.logitech.com.
Примечание. Гарнитура Logitech® Laptop Headset H555
поддерживает сверхширокополосное аудио.
Для использования сверхширокополосного аудио
у вас должны быть установлены Logitech Vid™, Skype® 4.0
для Windows® или более поздняя версия или Skype 2.8
для Mac® или более поздняя версия. Для получения
дополнительной информации посетите веб-узел
www.logitech.com/superwidebandaudio.
Segítség a beállításhoz
Magyar
Problémát tapasztalt a hanggal kapcsolatban?
Esetleg egyáltalán nincs hang?
• Helyesen csatlakoztatta a fejhallgató kábelét a számítógép
USB-portjához?
• Állítsa be a fejhallgatót aktív hangkimeneteli eszközként
az alkalmazásban. Tegye meg ugyanezt a Window
rendszer Vezérlőpultján vagy a Mac® OS X rendszer System
Preferences (Rendszerbeállítások) menüjében.
• Állítsa a hangerőt és a mikrofon beállításait hallható szintre
az alkalmazásban és az operációs rendszerben.
• Próbálja meg újraindítani az alkalmazást.
• Ha USB-elosztót használ, az gyengítheti a fejhallgató
teljesítményét. A legjobb hangzás érdekében közvetlenül
a számítógép USB-portjához csatlakoztassa a fejhallgatót.
További hibaelhárítási tanácsokért keresse fel
a www.logitech.com webhelyet.
Megjegyzés: A Logitech® Laptop Headset H555 mikrofonos
fejhallgató támogatja a szuper-szélessávú hangátviteli
technológiát. A szuper-szélessávú hangátvitelhez a következő
programok valamelyike szükséges: Logitech Vid™, Skype® 4.0
for Windows® vagy újabb verzió, illetve Skype 2.8 for Mac®
vagy újabb verzió. További információkért látogasson
el a www.logitech.com/superwidebandaudio webhelyre.
Pomoc s nastavením
Česká verze
Zvuk není takový, jaký by měl být?
Nebo není vůbec žádný?
• Je kabel náhlavní soupravy zcela zasunutý do portu USB
v počítači?
Nastavte náhlavní soupravu v aplikaci jako aktivní zvukové
zařízení. Stejné nastavení proveďte v ovládacích panelech
systému Windows® nebo v předvolbách systému Mac® OS X.
• V aplikaci i operačním systému upravte nastavení hlasitosti
a mikrofonu na slyšitelnou úroveň.
• Restartujte aplikaci.
• Rozbočovač USB může způsobit snížení výkonu
náhlavní soupravy. Nejkvalitnějšího poslechu dosáhnete,
když náhlavní soupravu připojíte přímo k portu USB
v počítači.
Další tipy k odstraňování potíží naleznete na webových
stránkách www.logitech.com.
Poznámka: Náhlavní souprava Logitech® Laptop
Headset H555 obsahuje výkonný širokopásmový zvuk.
Chcete-li používat výkonný širokopásmový zvuk, musíte mít
software Logitech Vid™, aplikaci Skype® 4.0 pro systém
Windows® nebo novější a Skype 2.8 pro systém Mac®
nebo novější. Další informace můžete najít na adrese
www.logitech.com/superwidebandaudio.
Pomoc dotycząca konfigurowania
Po polsku
Dźwięk nie brzmi dobrze?
W ogóle nie słychać dźwięku?
• Czy kabel zestawu słuchawkowego jest poprawnie
podłączony do portu USB komputera?
• Ustaw zestaw słuchawkowy jako aktywne urządzenie audio
w aplikacji. Wykonaj tą samą czynność w Panelu sterowania
systemu Windows® lub w preferencjach systemowych
systemu Mac® OS X.
• Dopasuj ustawienia głośności oraz mikrofonu w aplikacji
i w systemie operacyjnym do poziomu pozwalającego
słyszeć dźwięki.
• Spróbuj ponownie uruchomić aplikację.
• Używanie koncentratora USB może obniżyć jakość dźwięku
emitowanego przez zestaw słuchawkowy. Aby uzyskać
najwyższą jakość dźwięku, podłącz zestaw słuchawkowy
bezpośrednio do portu USB komputera.
Więcej porad dotyczących rozwiązywania problemów można
znaleźć w witrynie www.logitech.com.
Uwaga: Zestaw słuchawkowy Logitech® Laptop
Headset H555 oferuje dźwięk o bardzo szerokim paśmie
przenoszenia. Do korzystania z dźwięku o bardzo szerokim
paśmie przenoszenia wymagany jest program Logitech Vid™,
Skype® 4.0 dla systemu Windows® lub nowszy albo
program Skype 2.8 dla systemu Mac® lub nowszy.
Więcej informacji można uzyskać pod adresem
www.logitech.com/superwidebandaudio.
Abiks kasutamisel
Eesti
Heliga on midagi valesti? Heli puudub üldse?
• Kas peakomplekti kaabel on arvuti USB-pordiga korralikult
ühendatud?
• Määrake peakomplekt kasutatavas rakenduses aktiivseks
heliseadmeks. Tehke sama programmis Control Panel
(Juhtpaneel; Windows®) või System Preferences
(Süsteemi häälestus; Mac® OS X).
• Seadistage helitugevus ja mikrofon nii
operatsioonisüsteemis kui ka kasutatavas rakenduses
kuuldavale tasemele.
• Taaskäivitage rakendus.
• USB-jaoturi kasutamine võib peakomplekti toimimist
halvendada. Parima helikvaliteedi jaoks ühendage
peakomplekt otse arvuti USB-pordiga.
Täiendavaid näpunäiteid tõrkeotsinguks leiate veebisaidilt
www.logitech.com.
Märkus. Peakomplektil Logitech® Laptop Headset H555
on superlairibaheli tugi. Superlairibaheli kasutamiseks peab
teil olema Logitech Vid™, Skype® 4.0 või uuem (Windows®)
või Skype 2.8 või uuem (Mac®). Lisateabe saamiseks külastage
veebilehte www.logitech.com/superwidebandaudio.
Palīdzība uzstādīšanā
Latviski
Skaņa neskan kā vajadzētu. Skaņas nav vispār.
• Vai austiņu kabelis ir pilnībā ievietots datora USB portā?
• Lietojumprogrammā iestatiet austiņas kā aktīvo audio ierīci.
Veiciet to pašu darbību arī sistēmas Windows® izvēlnē
Control Panel (Vadības panelis) vai sistēmas Mac® OS X
izvēlnē System Preferences (Sistēmas preferences).
Lietojumprogrammā un operētājsistēmā pielāgojiet skaļuma
līmeni un mikrofona iestatījumus sadzirdamā līmenī.
• Mēģiniet restartēt lietojumprogrammu.
• USB centrmezgla lietošana var negatīvi ietekmēt
austiņu veiktspēju. Lai iegūtu vislabāko skaņas kvalitāti,
pievienojiet austiņas tieši datora USB portam.
Lai iegūtu papildinformāciju par problēmu novēršanu,
apmeklējiet vietni www.logitech.com.
Piezīme. Produktam Logitech® Laptop Headset H555
ir pieejama platjoslas audio funkcija. Lai lietotu platjoslas
audio funkciju, jums jāiegādājas Logitech Vid™, ar sistēmu
Windows® saderīga programma Skype® 4.0 vai jaunāka
versija un ar sistēmu Mac® saderīga programma Skype 2.8
vai jaunāka versija. Plašāku informāciju skatiet vietnē:
www.logitech.com/superwidebandaudio.
Sąrankos žinynas
Lietuvių
Netinkamas skambesys? Garso išvis nėra?
• Ar ausinių kabelis tinkamai prijungtas prie kompiuterio USB
prievado?
• Nustatykite ausines kaip aktyvųjį taikomosios programos
garso įrenginį. Tuos pačius veiksmus atlikite „Windows®“
valdymo skyde arba „Mac® OS X“ sistemos nuostatose.
• Taikomojoje programoje ir operacinėje sistemoje
sureguliuokite garsumo ir mikrofono nustatymus, kad
garsas būtų girdimas.
• Pabandykite taikomąją programą paleisti iš naujo.
• Naudojant USB šakotuvą ausinių veikimas gali suprastėti.
Geriausią garso kokybę pasieksite, jei ausines prijungsite
tiesiogiai prie kompiuterio USB prievado.
Daugiau informacijos apie trikčių šalinimą rasite apsilankę
adresu www.logitech.com.
Pastaba: „Logitech® Laptop Headset H555“ suteikia galimybę
naudotis ultraplačiajuosčiu garsu. Norėdami naudotis
ultraplačiajuosčiu garsu, turite turėti „Logitech Vid™“,
„Skype® 4.0“ arba naujesnę jos versiją, skirtą „Windows®“,
ir „Skype 2.8“ arba naujesnę jos versiją, skirtą „Mac®“.
Norėdami gauti daugiau informacijos, apsilankykite adresu
www.logitech.com/superwidebandaudio.
Pomoć pri instalaciji
Hrvatski
Zvuk nije kakav bi trebao biti? Uopće ga nema?
• Je li kabel slušalica potpuno umetnut u USB priključak
računala?
• Postavite slušalice kao aktivni audiouređaj u aplikaciji.
Učinite to i na upravljačkoj ploči sustava Windows® ili u
odjeljku System Preferences sustava Mac® OS X.
• Prilagodite postavke glasnoće i mikrofona na čujnu razinu
i u aplikaciji i u operacijskom sustavu.
• Pokušajte ponovno pokrenuti aplikaciju.
• USB koncentrator može uzrokovati smanjenje performansi
slušalica. Radi optimalnog doživljaja zvuka uključite slušalice
izravno u USB priključak na računalu.
Dodatne savjete za otklanjanje poteškoća potražite na
web-mjestu www.logitech.com.
Napomena: slušalice Logitech® Laptop Headset H555
podržavaju zvuk superširoke propusnosti. Da biste koristili
zvuk superširoke propusnosti, morate imati Logitech Vid™
i Skype® 4.0 za Windows® ili noviji, odnosno Skype 2.8
za Mac® ili noviji. Dodatne informacije potražite na web-
mjestu www.logitech.com/superwidebandaudio.
Pomoć sa instaliranjem
Srpski
Nešto ne zvuči kako treba? Uopšte nema zvuka?
• Da li je kabl slušalice u potpunosti ubačen u USB port
računara?
• Podesite slušalice kao aktivni audio uređaj aplikacije.
Isto uradite za Windows® kontrolnu tablu ili Mac® OS X
System Preferences.
• Prilagodite postavke jačine zvuka i mikrofona na nivo
koji možete da čujete u aplikaciji i operativnom sistemu.
• Pokušajte ponovo da pokrenete aplikaciju.
• Korišćenje USB čvorišta može dovesti do opadanja
performansi slušalica. Za najbolje iskustvo slušanja priključite
slušalice direktno u USB port na računaru.
Više saveta za rešavanje problema potražite na lokaciji
www.logitech.com.
Napomena: Logitech® Laptop Headset H555 uključuje
super wideband zvuk. Da biste koristili super wideband zvuk,
morate imati Logitech Vid™, Skype® 4.0 za Windows® ili noviji
i Skype 2.8 for Mac® ili noviji. Za više informacija posetite
lokaciju www.logitech.com/superwidebandaudio.
Pomoč za namestitev
Slovenščina
Ali česa ne slišite dobro? Ali sploh ne slišite zvoka?
• Ali je kabel slušalk pravilno priključen na vrata USB
na računalniku?
• Nastavite slušalke kot aktivno zvočno napravo v programu.
Enako naredite za nadzorno ploščo sistema Windows®
ali sistemske lastnosti operacijskega sistema Mac® OS X.
• V programu in operacijskem sistemu nastavite glasnost
ter prilagodite nastavitve mikrofona na slišno stopnjo.
• Znova zaženite program.
• Če uporabljate zvezdišče USB, bo učinkovitost delovanja
slušalk morda manjša. Če želite omogočiti kar najboljšo
izkušnjo poslušanja, priključite slušalke neposredno na vrata
USB na računalniku.
Več namigov za odpravljanje težav najdete na spletnem
mestu www.logitech.com.
Opomba: Slušalke Logitech® Laptop Headset H555
ponujajo odličen širokopasovni zvok. Če želite dobiti odličen
širokopasovni zvok, potrebujete Logitech Vid™, Skype® 4.0
za Windows® ali novejše ter Skype 2.8 za Mac® ali novejši.
Če želite več informacij, obiščite spletno mesto
www.logitech.com/superwidebandaudio.
Pomoc s nastavením
Slovenčina
Niečo neznie dobre? Nepočujete žiaden zvuk?
• Je kábel slúchadiel s mikrofónom správne zapojený
do portu USB počítača?
• V aplikácii nastavte slúchadlá ako aktívne zvukové
zariadenie. Zopakujte postup v ovládacom paneli
systému Windows® alebo v okne System Preferences
(Preferencie systému) systému Mac® OS X.
• V aplikácii aj operačnom systéme upravte nastavenia
hlasitosti a mikrofónu na počuteľnú úroveň.
• Skúste reštartovať aplikáciu.
• Používanie rozbočovača USB môže znížiť výkon slúchadiel
s mikrofónom. Najlepší zvuk dosiahnete, ak slúchadlá
s mikrofónom pripojíte priamo do portu USB na počítači.
Ďalšie tipy pre riešenie problémov získate na lokalite
www.logitech.com.
Poznámka: Slúchadlá s mikrofónom pre prenosný počítač
Logitech® Laptop Headset H555 ponúkajú ultraširokopásmový
zvuk. Ak chcete širokopásmový zvuk použiť, potrebujete
softvér Logitech Vid™, Skype® 4.0 pre systém Windows®
alebo novšiu verziu a Skype 2.8 pre systém Mac® alebo
novšiu verziu. Ďalšie informácie získate na lokalite
www.logitech.com/superwidebandaudio.
Ajutor pentru instalare
Română
Ceva nu sună bine? Nu auziţi niciun sunet?
• Cablul căştilor este introdus complet în portul USB
al computerului?
• Setaţi căştile ca dispozitiv audio activ în aplicaţie.
Repetaţi acest pas şi în Control Panel (Panou de control)
din Windows® sau în System Preferences (Preferinţe sistem)
din Mac® OS X.
• Reglaţi setările pentru volum şi pentru microfon la un nivel
audibil din aplicaţie şi din sistemul de operare.
• Încercaţi să reporniţi aplicaţia.
• Utilizarea unui hub USB poate avea ca rezultat
o performanţă slabă a căştilor. Pentru o experienţă
de ascultare optimă, conectaţi căştile direct la un port USB
al computerului.
Accesaţi www.logitech.com pentru a obţine mai multe sfaturi
privind depanarea.
Notă: Cu căştile Logitech® Laptop Headset H555, puteţi să
vă bucuraţi de conţinut audio pe bandă superlargă.
Pentru a utiliza conţinutul audio pe bandă superlargă,
aveţi nevoie de Logitech Vid™, Skype® 4.0 pentru Window
ori o versiune ulterioară sau Skype 2.8 pentru Mac® ori
o versiune ulterioară. Pentru informaţii suplimentare,
vizitaţi www.logitech.com/superwidebandaudio.
Помощ за настройването
Бълг арски
Понякога звукът не е добър? Изобщо няма звук?
Докрай ли е включен кабелът на слушалките
в USB порта на компютъра?
Изберете слушалката като активно аудио устройство
в приложението. Направете същото за контролния
панел на Windows® или за системните
предпочитания (System Preferences) на Mac® OS X.
Регулирайте в приложението и операционната
система настройките за силата на звука и микрофона
така, че звукът да се чува.
Опитайте да рестартирате приложението.
Използването на USB концентратор може да доведе
до понижено качество на звука на слушалките.
За най-добро качество на звука включете слушалките
директно в USB порт на компютъра.
За повече съвети за отстраняване на неизправности
отидете в www.logitech.com.
Забележка: Вашите слушалки Logitech® Laptop Headset
H555 се отличават със свръх-широкочестотен звук.
За да използвате свръх-широкочестотен звук,
трябва да имате Logitech Vid™, Skype® 4.0 за Windows®
или по-нова версия и Skype 2.8 за Mac® или по-нова
версия. За още информация посетете
www.logitech.com/superwidebandaudio.
милозвучність Довідка
з настроювання
У країнська
Проблеми зі звуком? Взагалі немає звуку?
Кабель гарнітури повністю вставлено в USB-порт
комп’ютера?
У програмі встановіть гарнітуру як активний
аудіопристрій. Установіть ті самі настройки для
панелі керування Windows® або системи Mac® OS X.
У програмі та в операційній системі відрегулюйте
рівень гучності й установіть настройки мікрофона до
звукового рівня, що є чутним.
Спробуйте перезапустити програму.
Використання USB-концентратора може призвести
до зниження продуктивності гарнітури.
Для найкращого звучання під’єднайте гарнітуру
безпосередньо до USB-порту на комп’ютері.
Щоб отримати додаткові поради з усунення
несправностей, відвідайте сайт www.logitech.com.
Примітка. Гарнітура для ноутбука Logitech® Laptop
Headset H555 має широкосмуговий аудіомодуль.
Для використання широкосмугового аудіомодуля
потрібні: Logitech Vid™, Skype® 4.0 для Windows®
або більш пізня версія та Skype 2.8 для Mac®
або більш пізня версія. Щоб отримати додаткову
інформацію, відвідайте сайт
www.logitech.com/superwidebandaudio.
Kurulum İle İlgili Yardım
Türkçe
Seste bir terslik mi var? Yoksa hiç ses yok mu?
• Kulaklığın kablosu bilgisayarın USB bağlantı noktasına
tam olarak oturuyor mu?
• Kulaklığı uygulamadaki etkin ses aygıtı olarak
ayarlayın. Windows® Denetim Masası'nda veya Mac®
OS X Sistem Tercihleri'nde aynı işlemi yapın.
• Ses düzeyini ve mikrofon ayarlarını hem uygulamada
hem de işletim sisteminde işitilebilir bir düzeye
ayarlayın.
• Uygulamayı yeniden başlatmayı deneyin.
• USB hub'ı kullanmak kulaklığın performansının
düşmesine neden olabilir. En iyi dinleme sonucunu
elde etmek için kulaklığı doğrudan bilgisayardaki
bir USB bağlantı noktasına takın.
Daha fazla sorun giderme ipucu için www.logitech.com
adresini ziyaret edin.
Not: Logitech® Laptop Headset H555'inizde süper
geniş bant ses özelliği vardır. Süper geniş bant sesi
kullanabilmek için, Logitech Vid™, Windows® için
Skype® 4.0 veya sonraki sürümü ve Mac® için Skype 2.8
veya sonraki sürümünün olması gerekir. Daha fazla
bilgi için, www.logitech.com/superwidebandaudio
adresini ziyaret edin.
English
Thank you for purchasing the Logitech® Laptop
Headset H555—designed to give you pure digital
sound for Internet calls, music, and movies on the go.
It plugs directly into your computer’s USB port.
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für das Logitech® Laptop
Headset H555 entschieden haben. Dieses Headset
sorgt unterwegs für einen reinen Digitalklang
bei Internetgesprächen, beim Hören von Musik
und Schauen von Filmen. Sie können es direkt
am USB-Port Ihres Computers anschließen.
Français
Vous venez d'acheter le casque Logitech® Laptop
Headset H555, conçu pour vous offrir la pureté du
son numérique pour les appels Internet, la musique
et les films, et nous vous en félicitons. Il se branche
directement sur le port USB de l’ordinateur.
Italiano
Grazie per avere acquistato Logitech® Laptop
Headset H555, ideato per assicurare a chi viaggia
un audio digitale impeccabile per chiamate via
Internet, musica e film. Si collega direttamente
alla porta USB del computer.
Español
Le agradecemos la adquisición de Logitech®
USB Headset H555, diseñado para ofrecer
sonido digital puro para llamadas por Internet,
música y películas donde quiera que se encuentre.
Se conecta directamente al puerto USB
del ordenador.
Português
Obrigado por adquirir o Logitech® Laptop Headset
H555 – concebido para lhe oferecer áudio digital
perfeito em chamadas na Internet, música e filmes.
Liga-se directamente à porta USB do computador.
Nederlands
Hartelijk dank voor de aanschaf van de Logitech®
Laptop Headset H555, ontworpen om u zuiver
digitaal geluid te bieden voor internetgesprekken,
muziek en films onderweg. Deze headset kunt u
rechtstreeks aansluiten op een USB-poort van
uw computer.
Svenska
Tack för att du har köpt Logitech® Laptop
Headset H555, ett headset med rent digitalt ljud
för ip-samtal, musik och film när du är på språng.
Det ansluts direkt till USB-porten på datorn.
Dansk
Tak fordi du har købt et Logitech® Laptop
Headset H555 – det er udviklet med henblik på at
give dig den bedste lydkvalitet til internetsamtaler,
musik og film mens du er på farten. Du kan slutte
det direkte til computerens USB-port.
Norsk
Takk for at du valgte Laptop Headset H555.
Dette headsettet gir ren digitallyd for IP-telefoni,
musikk og filmer, mens du er på farten.
Du kopler det til datamaskinen via en usb-port.
Suomi
Kiitos, että ostit Logitech® Laptop Headset H555
-kuulokemikrofonin. Sillä saat puhtaan digitaalisen
äänen internet-puheluihin, musiikkiin ja elokuviin
reissussa. Kuulokemikrofoni liitetään suoraan
tietokoneen USB-porttiin.
Ελληνικά
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το σετ
ακουστικών-μικροφώνου Logitech® Laptop
Headset H555—ένα σετ ειδικά σχεδιασμένο για να
προσφέρει ψηφιακό ήχο στις κλήσεις μέσω Internet,
καθώς και στην αναπαραγωγή μουσικής και ταινιών
ενώ βρίσκεστε εν κινήσει. Συνδέεται απευθείας στη
θύρα USB του υπολογιστή σας.
По-ру сски
Благодарим вас за приобретение гарнитуры
Logitech® Laptop Headset H555, которая даст
вам возможность наслаждаться в пути чистым
цифровым звуком для звонков через Интернет,
музыки и фильмов. Она подключается
непосредственно к USB-порту компьютера.
Magyar
Köszönjük, hogy az internetes telefonálást,
a zenehallgatást és a filmnézést tiszta digitális
hangminőségben lehetővé tevő Logitech®
Laptop Headset H555 terméket választotta.
A fejhallgatót közvetlenül a számítógép
USB-portjához csatlakoztathatja.
Česká verze
Děkujeme, že jste zakoupili náhlavní soupravu
Logitech® Laptop Headset H555, která je navržena
za účelem poskytnutí věrného digitálního zvuku
pro internetové hovory, hudbu a filmy na cestách.
Připojuje se přímo k portu USB v počítači.
Po polsku
Dziękujemy za zakup zestawu słuchawkowego
Logitech® Laptop Headset H555, który zapewnia
czysty dźwięk cyfrowy podczas połączeń
internetowych, słuchania muzyki i oglądania filmów
w podróży. Zestaw można podłączyć bezpośrednio
do portu USB komputera.
Eesti
Täname, et ostsite peakomplekti Logitec
Laptop Headset H555. See on loodud selleks,
et teie Interneti-kõned, muusika ja filmid oleksid
kvaliteetse heliga. Ühendage peakomplekt otse
arvuti USB-pordiga.
Latviski
Paldies, ka iegādājāties Logitech® Laptop Headset
H555 — produktu, kas paredzēts, lai nodrošinātu
dzidru digitālu skaņu sarunām internetā, mūzikai un
filmām. Pievienojiet to tieši datora USB portam.
Lietuvių
Dėkojame, kad įsigijote „Logitech® Laptop Headset
H555“. Naudodami šį gaminį galėsite mėgautis
aukščiausios kokybės garsu skambindami internetu,
klausydamiesi muzikos arba žiūrėdami filmus.
Jis prijungiamas tiesiai prie kompiuterio USB prievado.
Hrvatski
Zahvaljujemo vam na kupnji slušalica Logitech®
Laptop Headset H555, koje vam omogućuju
čist digitalni zvuk za internetske pozive,
glazbu i filmove u pokretu. Uključuju se izravno
u USB priključak računala.
Srpski
Hvala vam što ste kupili Logitech® Laptop
Headset H555—dizajnirane za savršeni
digitalni zvuk za Internet pozive, muziku
i filmove u pokretu. Priključuju se direktno
na USB port računara.
Slovenščina
Zahvaljujemo se vam za nakup slušalk
Logitech® Laptop Headset H555, ki so
načrtovane tako, da vam ponujajo čisti digitalni
zvok za internetne klice, glasbo in filme,
medtem ko ste na poti. Priključiti jih je mogoče
neposredno na vrata USB na računalniku.
Slovenčina
Ďakujeme, že ste si kúpili slúchadlá
s mikrofónom pre prenosný počítač Logitech®
Laptop Headset H555, ktoré sú navrhnuté tak,
aby vám poskytli čistý digitálny zvuk na
uskutočňovanie internetových hovorov
a prehrávanie hudby a filmov na cestách.
Zapájajú sa priamo do portu USB na počítači.
Română
Vă mulţumim pentru achiziţionarea căştilor
Logitech® Laptop Headset H555, create pentru
ca dvs. să vă bucuraţi de un sunet digital optim
pentru apelurile prin Internet, muzică şi filme
când sunteţi în mişcare. Se conectează direct
la portul USB al computerului.
Бълг арски
Благодарим ви, че закупихте слушалките
за лаптоп Logitech® Laptop Headset H555
предназначени да ви осигурят чист цифров
звук за разговори през Интернет, музика
и филми, когато сте в движение. Включват се
директно в USB порта на компютъра.
У країнська
Дякуємо за покупку гарнітури для ноутбука
Logitech® Laptop Headset H555, розробленої
відтворювати чистий цифровий звук для
Інтернет-дзвінків, музики та фільмів. Гарнітура
під’єднується безпосередньо до USB-порту
на комп’ютері.
Türkçe
Yoldayken Internet aramaları yapma, müzik
dinleme ve film seyretme sırasında kusursuz
dijital ses vermek üzere tasarlanmış Logitech®
Laptop Headset H555 ürününü satın aldığınız
için teşekkür ederiz. Doğrudan bilgisayarınızın
USB bağlantı noktasına takılır.
+353-(0)1 524 50 80
00800 441 17 19
1-866-934-5644
00800 44 882 5862
ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻲﻓ ﺓﺪﻋﺎﺴﻣ
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
؟ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻠﻜﺸﻣ ﻪﺟﺍﻮﺗ ﻞﻫ
؟ﻕﻼﻃﻹﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﻮﺻ ﺪﺟﻮﻳ ﻻﺃ
USB ﺬﻔﻨﻣ ﻲﻓ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻞﺒﻛ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﰎ ﻞﻫ
؟ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺎﺑﻮﺟﻮﳌﺍ
ﻂﺸﻨﻟﺍ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﺎﻬﻧﺃ ﻰﻠﻋ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﲔﻴﻌﺘﺑ ﻢﻗ
ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻊﻣ ﻪﺴﻔﻧ ﺀﺍﺮﺟﻹﺎﺑ ﻢﻗ .ﻖﻴﺒﻄﺘﻟﺍ ﻲﻓ
.Mac® OS X ﻲﻓ ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ ﺕﻼﻴﻀﻔﺗ ﻲﻓ ﻭﺃ Windows®
ﻦﻣ
ﻞﻛ ﻲﻓ ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﳌﺍﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﻂﺒﺿﺍ
.ﻪﻋﺎﻤﺳ ﻦﻜﳝ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧﻭ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟﺍ
.ﻖﻴﺒﻄﺘﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ
ﺮﺟ
.ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺀﺍﺩﺃ ﻲﻧﺪﺗ ﻰﻟﺇ USB
ﺯﻮﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ
ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻞﺻ ،ﻉﺎﻤﺘﺳﺍ ﺔﺑﺮﲡ ﻞﻀﻓﺃ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺎﺑ ﺩﻮﺟﻮﳌﺍ USB ﺬﻔﻨﲟ
ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ
ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ www.logitech.com ﻊﻗﻮﻣ ﺓﺭﺎﻳﺰﺑ ﻞﻀﻔﺗ
.ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﺀﺎﻄﺧﻷﺍ ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ ﺕﺎﺤﻴﻤﻠﺗ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﳌﺍ
Logitech® Laptop ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺰﻴﻤﺘﺗ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺔﻴﺻﺎﺨﺑ ﻊﺘﻤﺘﻠﻟﻭ .ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻖﺋﺎﻓ ﺕﻮﺼﺑ Headset H555
ﺕﺎﻘﻴﺒﻄﺘﻟﺍ ﻚﻳﺪﻟ ﺮﻓﻮﺘﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ ،ﺔﻋﺮﺴﻟﻖﺋﺎﻓ ﺕﻮﺼﻟﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻨﻟ Skype® 4.0ﻭ ،Logitech Vid
ﺎﻈﻨﻟ Skype® 2.8ﻭ ،ﺙﺪﺣﺃ ﺭﺍﺪﺻﺇ ﻭﺃ ®Windows
ﺪﻳﺰﻣ ﻰﻠﻋ ﻉﻼﻃﻼﻟ .ﺙﺪﺣﺃ ﺭﺍﺪﺻﺇ ﻭﺃ ®Mac ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﺓﺭﺎﻳﺰﺑ ﻞﻀﻔﺗ ،ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﳌﺍ ﻦﻣ
.www.logitech.com/superwidebandaudio
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
Logitech® Laptop ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺀﺍﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﻚﻟ
ﺮﻜﺷ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺀﺎﻘﻧ ﻚﺤﻨﻤﺘﻟ ﺎﻬﻤﻴﻤﺼﺗ ﰎ ﻲﺘﻟﺍ Headset H555
،ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻰﻟﺇ ﻉﺎﻤﺘﺳﻻﺍﻭ ،ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ ﺮﺒﻋ ﺕﺎﳌﺎﻜﳌﺍ ﺀﺍﺮﺟﺇ ﺪﻨﻋ ﻲﻤﻗﺮﻟﺍ
ﺔﻋﺎﻤﺴﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻚﻨﻜﳝ .ﻞﻘﻨﺘﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻡﻼﻓﻷﺍ ﺓﺪﻫﺎﺸﻣﻭ
.
ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺎﺑ USB ﺬﻔﻨﲟ
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Logitech H555 Používateľská príručka

Kategória
Slúchadlá s mikrofónom
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o slúchadlách Logitech Laptop Headset H555. Toto zariadenie je navrhnuté na poskytovanie čistého digitálneho zvuku pre internetové hovory, hudbu a filmy. Slúchadlá sa pripájajú priamo do portu USB počítača a ponúkajú funkcie, ako je potlačenie šumu, otočný mikrofón a ovládanie hlasitosti.