Tefal K13204, K1320404, K1320404 INGENIO 5 SECONDS CHOPPER 900ML - 3 BLADES Návod na obsluhu

  • Ahojte! Prečítal som si návod na použitie Tefal 900 sekundového sekáčika. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa tohto prístroja. V návode nájdeš informácie o jeho vlastnostiach, použití a čistení. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek!
  • Ako mám správne naplniť sekáčik?
    Môžem v sekáčiku krájať mäso s kosťami?
    Čo mám robiť, ak sa čepele zaseknú?
    Ako sa čistí sekáčik?
31
Záruka se vztahuje pouze na výrobky, které se používají a udržují za normálních podmínek.
Záruka se netýká: opotřebených součástí (čepele, celkový stav) a vad z opotřebení souvisejících s užíváním
nebo přirozeným procesem opotřebení; jakýchkoli škod vzniklých v důsledku nesprávného užívání či
zacházení (pád, úder, otřes atd.) ; škody vyplývající z nedodržení bezpečnostních pokynů.
Smluvní záruka se uplatňuje po předložení účtenky.
SK
Ďakujeme vám za nákup krájača Tefal® 5 sekúnd.
Tento ručný krájač obsahuje: obr. A
- 1 protišmykovú misku s kapacitou 900ml
- 1 viečko so zabudovaným ťahacím mechanizmom a blokovacím systémom
- 1 patentovaný rotor zložený z dvoch nezávislých nožov z nehrdzavejúcej ocele - obr. W; na sekanie ovocia,
zeleniny, orechov a byliniek (jablká, jahody, rajčiny, uhorky, vlašské orechy, petržlen…).
- 1 stierka, ktorá sa upevňuje pod rotor na krájanie byliniek a na prevzdušnenie prípravy - obr. C.
Preventívne opatrenia pri používaní
Na dosiahnutie optimálneho výsledku naplňte misku do polovice kúskami, ktoré ste najskôr ošúpali a
nakrájali.
Nepoužívajte mäso s kosťami, inak si nože natrvalo zničíte.
Bezpečnostné pokyny
Tieto nože sa musia použiť výlučne s KRÁJAČOM Tefal® 5 SEKÚND 900ml.
Toto zariadenie nemôžu používať deti ani osoby so zdravotným postihnutím, ktoré by im mohlo brániť v jeho
bezpečnom používaní.
Toto zariadenie nie je hračka. Uchovávajte mimo dosahu detí.
Toto zariadenie používajte na stabilnej a suchej pracovnej ploche.
Misku nenaplňte viac ako do polovice jej celkového objemu. - obr. B
Pri zatváraní misky zaistite blokovací systém
Vysoko kvalitné nože z nehrdzavejúcej ocele sú mimoriadne ostré. Pri manipulácii s nimi prijmite
všetky potrebné opatrenia na ochranu vašich prstov. Odporúča sa použitie rukavíc.
Rotory vždy používajte s miskou, ktorá je na to určená, a s uzavretým vrchnákom.
Toto zariadenie umožňuje krájať tuhé prísady.
Zariadenie nepoužívajte, keď:
- je miska prázdna
- nože rotora sú poškodené
- zariadenie je viditeľne poškodené alebo vykazuje akúkoľvek nefunkčnosť
- je mechanizmus zablokovaný.
Na konci použitia vždy vložte rotor do ochranného puzdra.
Toto zariadenie je určené na domáce, nie na profesionálne použitie
Akékoľvek profesionálne použitie bude viesť k strate záruky, pričom v takomto prípade odmietame akúkoľvek
zodpovednosť.
Používanie
1. Vytiahnite zo škatule všetky časti zariadenia a pred prvým použitím ich všetky dôkladne ručne očistite. Držte
sa pokynov uvedených v časti „Čistenie“.
2 Položte misku na suchú a stabilnú pracovnú plochu.
3 Vytiahnite rotor z ochranného puzdra.
4 Umiestnite stierku do nádoby, pričom musí byť stabilná (ak nie je, otočte ňou). Držte stierku jednou rukou
CST-13-17-000496B MANUAL_CHOPPER 900 Use&care.indd 31 09/08/2018 17:29
32
a rotor druhou rukou za pevnú lopatku (svetlo zelená), pričom nože sú orientované rovnakým spôsobom, a
vložte rotor do stierky. Stierka zoberie bylinky, cesnak a chilli zo spodnej časti misky, aby sa tak rovnomerne
nakrájali na jemné kúsky. Pri použití ďalších ingrediencií vytiahnite lopatku. - obr. C
5. Potom vložte rotor do misky a vyrovnajte nože, aby ste optimalizovali priestor pre potraviny, ktoré chcete
nasekať. - obr. D, E
6 Väčšie potraviny, ako je cibuľa alebo mrkva, nakrájajte na veľkosť menšiu, ako je dĺžka nožov, aby ste
nezablokovali nože rotora.
7. Vložte ich do misky a uistite sa, že rotor zostane kolmo.
8. Položte vrchnák na misku a uistite sa, že šesťhranná hlava rotora zapadla do zodpovedajúcej drážky
vrchnáka.
(9). Položte jednu ruku na vrchnák, aby ste ho udržali na pracovnom povrchu a druhou rukou pevne uchopte
rukoväť.
10. Na prvýkrát treba potiahnuť silno a rýchlo. Tento pohyb vykonávajte vždy v horizontálnej polohe.
11. Zatiahnite za rukoväť, kým nie je šnúrka úplne odvinutá, a nepúšťajte ju.
12. Ak sú nože rotora zablokované, nepoužívajte silu. Pred výmenou rotora vytiahnite rotor a opatrne vyberte
potraviny a nakrájajte ich na menšie kúsky. Vždy sa uistite, že zarovnáte nože tak, aby sa maximalizoval
dostupný objem.
13. Priehľadná miska vám umožňuje sledovať jemnosť krájania. Opakovane ťahajte rukoväťou, kým
nedosiahnete požadovanú jemnosť. Na nakrájanie celého objemu misky treba približne päť potiahnutí, ale
to bude závisieť aj od typu potraviny.
Čistenie
Všetky časti je možné umývať v umývačke s výnimkou vrchnáka, ktorý treba umývať ručne alebo hubkou, aby
sa predišlo namočeniu ťahacej šnúrky , pričom nenamáčajte vrchnák do vody.
Ak chcete predĺžiť životnosť panvice, odporúčame ju umývať ručne.
Ak sa však do vrchnáka voda náhodou dostane, je možné ju zo spodnej časti odpustiť. Stačí, ak tento otvor
odskrutkujete mincou a vodu vypustíte. Následne ho nechajte niekoľko hodín vysušiť. Keď sa vrchnák osuší,
odtok zaskrutkujte späť. Neodskrutkujte žiadnu inú časť vrchnáka, inak vám hrozí poranenie.
Bezpečné uloženie rotora
Najskôr umiestnite spodný nôž rotora do ochranného puzdra. Potom otočte plastový hriadeľ nad druhý ostrý
nôž  , kým sa nôž nedostane do správnej polohy a zatlačte ho smerom hore, aby ste ho vložili do ochranného
puzdra. Dávajte pozor, aby ste sa pri manipulácii s veľmi ostrými nožmi nezranili. Lopatky s dierami nie sú
ostré - obr. F
ZÁRUKA
Na tento výrobok je poskytnutá záruka na výrobné vady 10 rokov. Zákonné práva v mieste predaja nie sú
ovplyvnené žiadnym ustanovením v tomto dokumente.
Záruka platí len pre výrobky, ktoré sa používajú v súlade s určením a pri ktorých sa vykonáva predpísaná
údržba.
Záruka sa nevzťahuje na: diely podliehajúce opotrebeniu (čepele, komponenty) a poruchy spôsobené
opotrebením v dôsledku používania alebo prirodzeného procesu; akékoľvek poškodenia spôsobené
nesprávnym používaním alebo manipuláciou (pád, úder, náraz atď.); poškodenia spôsobené nedodržaním
bezpečnostných pokynov.
Túto zmluvnú záruku si možno uplatniť po predložení dokladu o kúpe.
CST-13-17-000496B MANUAL_CHOPPER 900 Use&care.indd 32 09/08/2018 17:29
/