Rauch CCI 1200 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
CCI.OS 2.0
Software pro CCI 800 a CCI 1200
Návod k obsluze
Obsah
O tomto návodu i
Přes terminál iii
CCI 1200 iii
CCI 800 iv
CCI.Apps v
Struktura vi
1 Bezpečnost 1
1.1 Označení upozorněnív návodu k obsluze 1
1.2 Použití ke stanovenému účelu 2
1.3 Bezpečnostní pokyny 3
1.4 Instalace elektrických přístrojů 5
2 Uvedení do provozu 6
2.1 Kontrola rozsahu dodávky 6
2.2 Montáž terminálu 7
2.3 Připojení terminálu 8
2.4 Zapnutí terminálu 9
2.5 Změna uspořádání 10
2.6 Volba časového pásma 11
2.7 Zadání licence terminálu 12
2.8 Aktivovat aplikace 15
2.9 Nastavit uživatelské rozhraní 17
3 Grafické uživatelské rozhraní 19
3.1 Nápověda 19
3.2 Dotyková gesta 20
3.3 Layout 21
4 Nastavení 33
4.1 Uživatel 36
4.2 Aplikace 38
4.2.1 Správa aplikací 39
4.2.2 Nastavení ISOBUS 40
4.3 Systém 48
4.3.1 Nastavení data a času 50
4.3.2 Aktualizovat CCI.OS 52
4.3.3 aktualizovat licenční údaje 55
4.3.4 Připojit k internetu 57
4.3.5 Připojit k agrirouter 59
5 Zobrazení záběrů z kamer 67
5.1 Uvedení do provozu 68
5.1.1 Připojení kamery 68
5.1.2 Připojení dvou kamer 70
5.1.3 Připojení osmi kamer 71
5.2 Obsluha 73
5.2.1 Zobrazení záběru z kamery 73
5.2.2 Zrcadlení záběru kamery 73
5.2.3 Automatická kamera pro jízdu vzad 74
5.2.4 Trvalé zobrazení záběru z kamery 76
5.2.5 Automatická změna kamery 77
5.2.6 Změna záběrů kamer podle konkrétních událostí 79
6 Rychlost, poloha a geometrie 81
6.1 Přidání traktoru 84
6.2 Nastavení traktoru 85
6.2.1 Poloha antény GPS 87
6.2.2 Data traktoru 91
6.2.3 Rychlost měřená GPS 101
6.2.4 Power Management 102
6.3 Přidání stroje 103
6.4 Nastavení stroje 105
6.4.1 Pracovní šířka a druh stroje 107
6.4.2 Druh nástavby a referenční bod 108
6.4.3 Dílčí šířky: geometrie a časy zpoždění 110
6.4.4 Nastavení nebo korekce času zpoždění 111
6.4.5 Překrytí 118
6.5 Nastavení GPS 124
6.5.1 Poloha antény GPS 126
6.5.2 Zdroj GPS 127
6.5.3 Nastavení přijímače GPS 129
6.6 CCI.Convert 130
6.7 Tachometr 133
6.8 Obsluha 136
6.8.1 Zvolit traktor 136
6.8.2 Vymazat traktor 137
6.8.3 Editovat traktor 138
6.8.4 Exportovat traktor 138
6.8.5 Zvolit stroj 139
6.8.6 Vymazání stroje 141
6.8.7 Editovat stroj 142
6.8.8 Exportovat stroj 142
6.8.9 Simulace GPS 143
7 Stroj ISOBUS a obslužná jednotka AUX 145
7.1 Uvedení do provozu 147
7.1.1 Nastavení čísla UT 147
7.1.2 ipojení obslužné jednotky AUX 148
7.1.3 Připojit stroj 149
7.2 Nastavení 150
7.3 Správné používání CCI.UT 152
7.3.1 Jeden stroj, jeden terminál 153
7.3.2 Dva stroje střídavě, jeden terminál 154
7.3.3 Dva stroje současně, jeden terminál 155
7.3.4 Změna polohy zobrazení 157
7.3.5 Zobrazení stroje v maxi náhledu 157
7.3.6 Jeden stroj, jedna obslužná jednotka AUX 158
7.3.7 Dva stroje současně, jedna obslužná jednotka AUX 159
7.3.8 Dva stroje střídavě, jedna obslužná jednotka AUX 161
7.3.9 Žádné ovládání stroje 162
7.4 Práce s jednou obslužnou jednotkou AUX 163
7.4.1 Obsaďte obslužnou jednotku AUX funkcí stroje 163
7.4.2 Vymazání obsazení AUX 168
7.4.3 Vymazat všechna obsazení AUX 169
7.5 Správa strojů 169
7.5.1 Zobrazit detaily stroje 170
7.5.2 Vymazání stroje 171
7.5.3 Přesunout stroj do jiného UT 174
8 Zakázky a pole 175
8.1 Uvedení do provozu 175
8.1.1 Vyhledávač polí 176
8.2 Výběr mezi polním režimem a režimem zakázky 179
8.3 Spustit zakázku 180
8.4 Prvky seznamu zakázek 181
8.4.1 Importovat zakázky 184
8.4.2 Exportovat všechny zakázky 192
8.4.3 Vyhledat zakázky 194
8.5 Zpracovat zakázku 195
8.5.1 Přidat pole 196
8.5.2 Vyhledat pole 200
8.5.3 Exportovat pole 201
8.5.4 Vymazat pole 202
8.5.5 Zpracovat pole 203
8.5.6 Přidat aplikační mapu 205
8.5.7 Přidat produkt 207
8.5.8 Exportovat zakázku 211
8.5.9 Exportovat zprávu 214
9 Náhled mapy 217
9.1 Uvedení do provozu 218
9.1.1 Nastavit Section Control 219
9.1.2 Nastavení Parallel Tracking 221
9.2 Prvky náhledu mapy 222
9.2.1 Zobrazení stroje 223
9.2.2 Tlačítka a piktogramy 223
9.3 Hranice pole 227
9.3.1 Vypočítat 227
9.3.2 Nahrát 227
9.3.3 Vymazat 230
9.4 Souvrať 231
9.4.1 Blokování 231
9.4.2 Obíhající souvrať 231
9.4.3 Nahrát 232
9.4.4 Vymazat 235
9.5 Stopy 236
9.5.1 Zvolit 236
9.5.2 Nová stopa 237
9.5.3 Posunout 239
9.5.4 Přejmenovat 242
9.5.5 Vymazat 243
9.6 Pole 244
9.6.1 Vymazat zpracovanou plochu 244
9.6.2 Uložit pole 244
9.6.3 Korekce GPS driftu 245
9.6.4 Vymazat 246
10 Různé 247
10.1 Testování Parallel Tracking, Section Control, Task Control 247
10.2 Odpojit USB disk 250
10.3 Zavřít Rescue System 251
11 Odstraňováníproblémů 253
11.1 Problémy při provozu 256
11.2 Diagnostika 260
11.2.1 Exportovat protokol událostí´ 260
11.2.2 Vytvořit screenshot 261
11.3 Hlášení 262
12 Glosář 307
13 Likvidace 314
14 Rejstřík 315
i
O tomto návodu
Návod k obsluze je určen pro osoby, které jsou pověřené používáním softwaru
CCI.OS a jeho aplikací na terminálu ISOBUS CCI 800 nebo CCI 1200. Obsa-
huje veškeré nezbytné informace pro bezpečné nakládání se softwarem a ter-
minálem.
Veškeré údaje v návodu k obsluze se vztahují k následující konfiguraci
přístroje:
Terminál
CCI 800/CCI 1200
Verze softwaru
CCI.OS 2.0
Verze hardware
0.5, 1.0 a vyšší
Návod k obsluze vás chronologicky uvede do obsluhy:
O CCI 800/CCI 1200
Bezpečnost
Uvedení do provozu
Nastavení
Uživatelské rozhraní
Aplikace
Řešení problémů
Technické údaje, rozhraní a kabely
Pro bezvadné fungování Vašeho CCI 800/CCI 1200 si prosím pečlivě přečtěte
tento návod k obsluze. Tento návod uschovejte, abyste do něj mohli nahlížet i
v budoucnu.
Tento návod k obsluze si musíte přečíst před montáží a uvedením terminálu
do provozu a porozumět mu, aby se předešlo problémům při používání. Za
škody, které vzniknou nedodržením tohoto návodu k obsluze, v žádném
případě neručíme!
Pokud potřebujete další informace nebo pokud by se vyskytly problémy, které
v tomto návodu k obsluze nejsou dostatečně ošetřeny, vyžádejte si prosím
potřebné informace od svého obchodníka.
Cílová sku-
pina
Vyloučení od-
povědnosti
V případě
problémů
ii
Každá funkce je vysvětlena postupnými pokyny k jednání. Vlevo vedle pokynu
k jednání vidíte tlačítko ke stisknutí nebo jeden z následujících piktogramů:
Zaškrtávací políčka nebo spínače na pravém okraji tlačítka mají následující
funkci:
Piktogramy
iii
Přes terminál
CCI 800 a CCI 1200 jsou ovládací terminály k řízení strojů ISOBUS, který je
možné používat bez rozdílu výrobce.
CCI 1200
Dotykový displej
má velikost 12,1“ a rozlišení 1280x800
pixelů,
je mimořádně jasný a vhodný pro
provoz ve dne i v noci a
má vrstvu antiglare, která i na přímém
slunečním světle brání odrazům.
Uživatelské rozhraní
nabízí flexibilní úpravy a současně
zobrazuje až 6 aplikací,
díky uživatelskému vedení vyvinutému
na základě poznatků z praxe umožňuje
intuitivní práci i s komplexními funk-
cemi.
Plastový kryt zesílený skleněnými per-
lami je mimořádně odolný.
Tlačítko ZAP/VYP a dvě přípojky USB
2.0 jsou určeny pro rychlý přístup do
venkovního prostředí.
Rozhraní
Video, GPS, LH5000, WLAN, ISOBUS,
signální zásuvka, USB:
četná rozhraní zajišťují maximální
konektivitu.
Hlasitý bzučák signalizuje stavy alarmu
a poskytuje akustickou zpětnou vazbu.
Všechny konektory na zadní straně ter-
minálu jsou chráněné gumovými kryty
před vlhkostí a prachem.
iv
CCI 800
CCI 800 je kompaktnější než CCI 1200.
Dotykový displej
má velikost 8“ a rozlišení 1024x600 pi-
xelů,
je mimořádně jasný a vhodný pro
provoz ve dne i v noci a
má vrstvu antiglare, která i na přímém
slunečním světle brání odrazům.
Uživatelské rozhraní
je optimalizované pro provoz ve
formátu na šířku,
díky uživatelskému vedení vyvinutému
na základě poznatků z praxe umožňuje
intuitivní práci i s komplexními funk-
cemi.
Zesílený plastový kryt je mimořádně o-
dolný.
Rozhraní
Video, GPS, LH5000, WLAN, ISOBUS,
signální zásuvka, USB:
četná rozhraní pro velice dobrou
konektivitu.
Hlasitý bzučák signalizuje stavy alarmu
a poskytuje akustickou zpětnou vazbu.
Všechny konektory na zadní straně ter-
minálu jsou chráněné gumovými kryty
před vlhkostí a prachem.
v
CCI.Apps
Na CCI 800/CCI 1200 je instalován operační systém CCI.OS 2.0. Následující
CCI.Apps jsou součástí CCI.OS 2.0:
CCI.UT
Obsluha stroje ISOBUS
CCI.Cam
Zobrazení až 8 kamer
CCI.Config
Nastavení stroje
CCI.Command
Náhled mapy
CCI.Control
Management dat
CCI.Help
Systém nápovědy
Následující funkce jsou zpoplatněné a lze je používat až po uvolnění:
Parallel Tracking
Vytvoření stop
Section Control
Automatické zapnutí dílčích šířek
Task Control
Import a export dat
vi
Struktura
1. Dotykový displej 12,1“
2. Světelný senzor
3. Tlačítko ZAPNUTO/VYPNUTO
4. 2x USB 2.0
5. ISOBUS, napájecí napětí, ECU-
Power
6. Signální zásuvka, GPS
7. Kamera, Video-Multiplexer
8. 2x USB 2.0
9. Ethernet
10. Bzučák
CCI 1200
vii
1. Dotykový displej 8“
2. Světelný senzor
3. Ethernet
4. Bzučák
5. Tlačítko ZAPNUTO/VYPNUTO
6. 1x USB 2.0
7. Kamera, Video-Multiplexer
8. Signální zásuvka, GPS
9. ISOBUS, napájecí napětí, ECU-
Power
Obsluha terminálu se provádí pomocí dotykového displeje. Jsou podporována
obvyklá dotyková gesta.
Světelný senzor zaznamenává okolní světlo a přizpůsobuje jas displeje o-
kolnímu světlu.
CCI 800
Dotykový dis-
plej
Světelný sen-
zor
viii
Terminál přednostně zapínejte nebo vypínejte tlačítkem ZAPNUTO/VYPNUTO.
Pro zapnutí stiskněte tlačítko ZAPNUTO/VYPNUTO na 1 sekundu, až zazní
signální tón.
Pro vypnutí stiskněte tlačítko ZAPNUTO/VYPNUTO na 2 sekundy, až zazní
signální tón.
Po zaznění signálního tónu tlačítko ZAPNUTO/VYPNUTO uvolněte.
U mnoha traktorů a samohybných strojů je možné terminál zapnout nebo
vypnout také klíčkem zapalování.
Terminál se automaticky vypne,
pokud vytáhnete klíček ze zapalování, nebo
pokud otočíte klíček v zapalování do polohy VYPNUTO.
Při dalším startu zapalování se terminál opět zapne.
LED zabudovaná v tlačítku ZAPNUTO/VYPNUTO udává aktuální informace o
stavu. Při normálním provozu terminálu je LED zhasnutá.
Zobrazení stavů je popsané v kapitole 11.
ZAPNUTO/
VYPNUTO
ix
Identifikujte svůj přístroj na základě informací na typovém štítku. Typový
štítek je umístěn na zadní straně terminálu.
1. Výrobce
2. Typ terminálu
3. Sériové číslo
4. Verze hardware
5. Výrobní číslo výrobce
6. Datum výroby (týden/rok)
UPOZORNĚNÍ
Layout a obsah typového štítku na Vašem terminálu se mohou od
vyobrazení lišit.
Typový štítek umisťuje výrobce.
Typový štítek
x
Obě rozhraní USB na levé straně krytu přístroje jsou typu A. Je možné do nich
připojit běžně prodávané USB disky.
Rozhraní USB na zadní straně jsou typu M12. Tato rozhraní chrání terminál i s
připojeným zařízením USB před proniknutím prachu a vody.
Rozhraní USB na zadní straně je typu A. Je možné do něj připojit běžně
prodávané USB disky. Rozhraní USB je chráněno gumovým krytem před vlh-
kostí a prachem.
Bzučák je dimenzovaný tak, aby i ve velice hlučném prostředí byly jasně
slyšet výstražné tóny terminálu a stroje.
Na konektoru A spojíte terminál
s ISOBUS a
s napájecím napětím.
Na konektoru B spojíte terminál
se signální zásuvkou,
přijímačem GPS NMEA
0183,
sériovým výstupem GPS
o traktoru,
o samohybného stroje, nebo
o automatického řídicího systému,
sériovým rozhraním senzoru N.
Na konektoru C spojíte terminál
s kamerou nebo kamerovým multiplexerem,
přijímačem GPS NMEA
0183,
sériovým výstupem GPS
o traktoru,
o samohybného stroje, nebo
o automatického řídicího systému,
sériovým rozhraním senzoru N.
USB
(CCI 1200)
USB
(CCI 800)
Bzučák
Konektory
1 Bezpečnost
1
1 Bezpečnost
Tento návod k obsluze obsahuje základní pokyny, které je třeba dodržovat při
uvedení do provozu, konfiguraci a provozu. Proto si tento návod k obsluze be-
zpodmínečně přečtěte před uvedením do provozu, konfigurací a provozem.
Je třeba dodržovat nejen všeobecné bezpečnost pokyny, uvedené v této ka-
pitole, ale také speciální bezpečnostní pokyny, uvedené v jiných kapitolách.
1.1 Označení upozorněnív návodu k obsluze
Výstražná upozornění uvedená v tomto návodu k obsluze jsou zvlášť
označena:
VÝSTRAHA - OBECNÁ NEBEZPEČÍ!
Symbol výstrahy označuje všeobecná výstražná upozornění, při
jejichž nedodržení hrozí nebezpečí pro život a zdraví osob.
Pečlivě dodržujte výstražná upozornění a chovejte se v těchto případech
mimořádně opatrně.
POZOR!
Symbol pozor označuje všechna výstražná upozornění, která odkazují
na předpisy, směrnice nebo pracovní postupy, které se musí bezpo-
dmínečně dodržovat.
Nedodržení může mít za následek poškození nebo zničení terminálu a chybné
funkce.
Tipy pro použití najdete v „Upozorněních“:
UPOZORNĚNÍ
Symbol Upozornění zvýrazňuje důležité a užitečné informace.
Další informace poskytují rozšiřující údaje:
Symbol informace označuje tipy pro praxi a další informace.
Informační bloky
umožňují lepší pochopení technických souvislostí,
poskytují rozšiřující informace,
dávají tipy pro praxi.
1 Bezpečnost
2
1.2 Použití ke stanovenému účelu
Terminál je určen výhradně pro použití na strojích a přístrojích ISOBUS v
zemědělství, které k tomu byly povoleny. Jakákoli tato přesahující instalace
nebo používání terminálu nespadá do odpovědnosti výrobce.
Za veškeré z toho vyplývající škody na zdraví nebo majetku výrobce neručí.
Veškerá rizika spojená s použitím neodpovídajícím stanovenému účelu nese
výhradně uživatel.
K použití ke stanovenému účelu patří také dodržení výrobcem předepsaných
podmínek pro provoz a údržbu.
Musí být dodrženy příslušné předpisy pro prevenci úrazů a ostatní uznaná be-
zpečnostně technická, průmyslová, lékařská pravidla a pravidla silničního pro-
vozu. Svévolné změny na přístroji vylučují ručení výrobce.
1 Bezpečnost
3
1.3 Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA - OBECNÁ NEBEZPEČÍ!
Mimořádně pečlivě dodržujte následující bezpečnostní pokyny.
V případě jejich nedodržení hrozí chybné fungování a tím i nebezpečí pro ko-
lemstojící osoby.
Terminál vypněte, když
o dotykové ovládání nereaguje,
o displej zůstane stát nebo
o uživatelské rozhraní není zobrazeno bez problémů.
Ujistěte se, že dotykový displej je suchý, než začnete s terminálem pra-
covat.
Terminál neovládejte v rukavicích.
Ujistěte se, že terminál nevykazuje žádné vnější poškození.
1 Bezpečnost
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352

Rauch CCI 1200 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie