LIVARNO 334726 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si návod na použitie pre LED stropné svietidlá Livarno Lux 14147206L a 14147306L. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa montáže, prevádzky a bezpečnosti. Návod popisuje inštaláciu, funkcie diaľkového ovládania a bezpečnostné opatrenia. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek.
  • Ako namontujem LED stropné svietidlo?
    Aký typ batérií používa diaľkové ovládanie?
    Aká je životnosť LED žiaroviek?
IAN 334726_1910
LED-DECKENLEUCHTE /
SMART LED CEILING LIGHT /
PLAFONNIER À LED
LED-DECKENLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SMART LED CEILING LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
PLAFONNIER À LED
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-PLAFONDLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
STROPNÍ LED SVÍTIDLO
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LAMPA SUFITOWA LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
STROPNÉ LED SVIETIDLO
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous
ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 13
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 21
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 37
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 45
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 53
L
L
N
N
A14147206L
2
1
8
3
456
7
L
L
N
N
A14147306L
2
1
8
3
456
7
5 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 6
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 6
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 7
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 7
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ........................................................................................... Seite 8
Vorbereitung ................................................................................................................................Seite 9
Benötigtes Werkzeug und Material ...................................................................................................Seite 9
LED-Deckenleuchte montieren .......................................................................................Seite 9
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 10
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 10
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 11
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 11
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 11
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 11
Hersteller ..............................................................................................................................................Seite 11
6 DE/AT/CH
Einleitung / SicherheitEinleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Volt (Wechselspannung) So verhalten Sie sich richtig!
Hertz (Frequenz) Schutzhandschuhe tragen
Watt (Wirkleistung) Vorsicht! Explosionsgefahr!
Schutzklasse II
b
a
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Die Verpackung besteht aus 100 %
recyceltem Papier. Umweltschäden durch falsche Entsor-
gung der Batterien / Akkus!
Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder
und Kinder! Nur für den Innenbereich
Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren! 20
PAP Wellpappe
LED-Deckenleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Pro-
dukts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe-
nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Prüfen
Sie vor der Inbetriebnahme, ob die korrekte Spann
ung
vorhanden ist und ob alle Teile richtig montiert sind.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten
Haushalten vorgesehen. Dieses Produkt ist vorgese-
hen für den normalen Betrieb.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Deckenleuchte (14147206L / 14147306L)
3 Schrauben
7 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
3 Dübel
1 Fernbedienung (inkl. 1 x CR 2450)
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Dübel
2 Basisplatte
3 Anschlussbox
4 Lüsterklemme
5 Netzanschlusskabel (extern)
6 Schutzschlauch
7 Schraube
8 Lampenschirm
9 Fernbedienung
10 Batterieschublade
11 Batterie
Technische Daten
Leuchte:
Modell-Nummer: 14147206L / 14147306L
Betriebsspannung: 230–240 V~, 50 Hz
Nennleistung max.: 22 W
Schutzklasse: II /
Schutzart: IP20
LED:
Leuchtmittel: LED-Modul
(nicht austauschbar)
Nennleistung max.: LED, 22 W
Zigbee & Fernbedienung:
Technische Daten und Funktionen siehe Anleitung 2.
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be-
dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsge-
fahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unter-
schätzen häufig die Gefahren.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
ACHTUNG!
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in die
LED schauen.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austausch-
bar; wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebens-
dauer erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu
ersetzen.
Nicht ungeschützt in die LED hineinschauen.
Die LED nicht mit einem optischen Instrument
(z. B. Lupe) betrachten.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroin-
stallationen eingewiesene Person durchführen.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un-
sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung
der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird
keine Haftung übernommen!
Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Einleitung
8 DE/AT/CH
Sicherheit / Vorbereitung / LED-Deckenleuchte montieren
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Stellen Sie sicher, dass bei der Montage keine
Leitungen beschädigt werden.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschal-
tet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren,
um Verbrennungen zu vermeiden.
Befestigen Sie die Leuchte nicht auf feuchtem
oder leitendem Untergrund.
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmate-
rial nicht achtlos liegen. Plastikfolien /-tüten,
Kunststoffteile etc. könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Bei manchen Personen kann es zu epileptischen
Anfällen oder Bewusstseinsstörungen kommen,
wenn Sie bestimmten Blitzlichtern oder Lichteffek-
ten
ausgesetzt werden. Suchen Sie bei epilepti-
schen Symptomen umgehend einen Arzt auf.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
BATTERIEN AUSSERHALB DER
REICHWEITE VON KINDERN
AUFBEWAHREN!
Das Verschlucken
kann chemische Verbrennun-
gen, Perforation von
Weichteilgewebe und den
Tod verursachen. Schwere Verbrennungen
können innerhalb von 2 Stunden nach dem
Verschlucken auftreten. Sofort einen Arzt
aufsuchen.
LEBENSGEFAHR!
Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite
von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Ver-
schluckens sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie
nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht
kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhit-
zung, Brandgefahr oder Platzen können die
Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer
oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen
Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien /
Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem-
peraturen, die auf Batterien / Akkus einwirken
können, z. B. auf Heizkörpern / durch direkte
Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, ver-
meiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und
Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen
Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem
Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien /
Akkus können bei Berührung mit der Haut Ver-
ätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in
diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus
entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen
Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus
mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Sicherheit
9 DE/AT/CH
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen
Batterietyp / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polari-
tätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie /
Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und
im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem tro-
ckenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus um-
gehend aus dem Produkt.
Die richtige Polarität wird auf der Rückseite der
Fernbedienung angezeigt.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug und
Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht
im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei
um unverbindliche Angaben und Werte zur Orien-
tierung. Die Beschaffenheit des Materials richtet sich
nach den individuellen Gegebenheiten vor Ort.
Bleistift / Markierwerkzeug
2-poliger Spannungsprüfer
– Schraubendreher
– Bohrmaschine
Bohrer (ca. ø 6 mm)
– Hammer
– Seitenschneider
– Leiter
So verhalten Sie sich richtig!
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit, Verschmutzung und zu starker
Erwärmung geschützt ist.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver-
nunft vor. Montieren Sie die Leuchte in keinem
Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich
unwohl fühlen.
Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich
keine Gas-, Wasser- oder Stromleitungen an der
Bohrstelle befinden. Montage nur durch fach-
kundige Personen. Unbedingt auf die Wandbe-
schaffenheit achten, da sich das beigefügte
Befestigungsmaterial nicht für alle Wandarten
eignet. Erkundigen Sie sich im Handel nach den
für die jeweilige Wandbeschaffenheit geeigne-
ten Schrauben und Dübel.
Für eine unsachgemäße Wand-Dübel-Verbindung
und dadurch entstandene Schäden übernimmt
der Hersteller keine Haftung.
Überprüfen Sie vor der Montage, ob der Mon-
tageort für das Gewicht der Leuchte geeignet ist.
Machen Sie sich vor der Verwendung mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anlei-
tung sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
LED-Deckenleuchte montieren
(siehe Abb. A)
STROMSCHLAGGEFAHR!
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch
einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elek-
troinstallationen eingewiesene Person erfolgen.
Diese muss Kenntnis über die Eigenschaften der
Leuchte und Anschlussbestimmungen haben.
Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder schalten
Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskas-
ten aus (0-Stellung).
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial
von der Leuchte.
Drehen Sie den Lampenschirm 8 gegen den
Uhrzeigersinn, um ihn von der Basisplatte 2
zu lösen.
Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der in
der Basisplatte 2 für die Schrauben 7 vor-
gesehenen Löcher.
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher. Stellen
Sie sicher, dass Sie die Zuleitung nicht beschä-
digen.
Führen Sie die Dübel 1 in die Bohrlöcher ein.
Führen Sie das Netzanschlusskabel (extern) 5
durch die Kabelführung der Basisplatte 2.
Befestigen Sie die Basisplatte 2 mit den mit-
gelieferten Schrauben 7.
Sicherheit / Vorbereitung / LED-Deckenleuchte montierenSicherheit
10 DE/AT/CH
Entsorgung / Garantie und Service
Öffnen Sie die Anschlussbox
3
und entnehmen
Sie den Schutzschlauch 6.
Stecken Sie das Netzanschlusskabel (extern)
5
durch den Schutzschlauch
6
. Achten Sie darauf,
dass die Doppelisolierung des Netzanschluss-
kabels (extern) 5 mindestens 8 mm tief in den
Schutzschlauch 6 hinein reicht.
Verbinden Sie nun das Netzanschlusskabel
(extern) 5 mit der Lüsterklemme 4.
Achten Sie darauf, dass Sie die einzelnen Leiter
des Netzanschlusskabels (extern) 5 jeweils
richtig anschließen: stromführende Leiter,
schwarz oder braun = Symbol L, Neutralleiter,
blau = Symbol N. Der Schutzleiter (grün- gelb)
wird nicht angeschlossen.
Schutzklasse II / . Diese Leuchte ist
besonders
isoliert und darf nicht an einen Schutzleiter
ange-
schlossen werden. Setzen Sie den Schutzschlauch
6 wieder in die Anschlussbox 3 ein.
Schließen Sie die Anschlussbox 3.
Setzen Sie den Lampenschirm 8 auf die Basis-
platte 2 und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn
fest.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter am
Sicherungskasten ein (I-Stellung).
Ihre LED-Deckenleuchte ist nun betriebsbereit.
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom
Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschal-
tet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren,
um Verbrennungen zu vermeiden.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung der LED-Decken-
leuchte ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter am
Sicherungskasten ein (I-Stellung).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ma-
terialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmate-
rialien sind recycelbar, entsorgen Sie
diese getrennt für eine bessere Abfallbe-
handlung. Das Triman-Logo gilt nur für
Frankreich.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
d
ient hat, im Interesse des Umweltschutz
es
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Ände-
rungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus
und / oder das Produkt über die angebotenen Sam-
meleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand-
lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
LED-Deckenleuchte montieren /
Wartung und Reinigung / Entsorgung
11 DE/AT/CH
Entsorgung / Garantie und Service
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien /
Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie und Service
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses
Gerät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und einer genauen Qualitäts-
kontrolle unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit
beheben wir kostenlos alle Material- oder Hersteller-
fehler. Sollten sich dennoch während der Garantie-
zeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät
bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter An-
gabe folgender Modell-Nummer:
14147206L / 14147306L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch
nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht
autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B.
Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird die
Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 334726_1910
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gel-
tenden europäischen und nationalen Richtlinien
(Richtlinie 2014/53/EU, Niederspannungsrichtlinie
2014/35/EU, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG,
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU). Die Konformität
wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen
und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Hiermit erklärt Briloner Leuchten GmbH & Co. KG,
dass der Funkanlagentyp
14147206L / 14147306L
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.briloner.com/de/service/
informationen-zu-leuchten/
eu-konformitaetserklaerung-fuer-funkanlagentyp.php
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
LED-Deckenleuchte montieren /
Wartung und Reinigung / Entsorgung
12
Table of contents
13 GB/IE
Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 14
Introduction ................................................................................................................................... Page 14
Intended use ........................................................................................................................................ Page 14
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 14
Parts description ..................................................................................................................................Page 15
Technical data ..................................................................................................................................... Page 15
Safety .................................................................................................................................................Page 15
Safety notes ......................................................................................................................................... Page 15
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .................................................................Page 16
Preparation ...................................................................................................................................Page 17
Tools and materials required ..............................................................................................................Page 17
Installing the LED ceiling light .........................................................................................Page 17
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 18
Disposal ............................................................................................................................................Page 18
Warranty and service ...........................................................................................................Page 18
Warranty .............................................................................................................................................Page 18
Service address ................................................................................................................................... Page 19
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 19
Manufacturer .......................................................................................................................................Page 19
14 GB/IE
Introduction
List of pictograms used
Read the instructions! Observe the warnings and safety
notes!
This light is only suitable for indoor
use in dry and enclosed spaces. Warning - risk of electric shock!
Danger to life!
Volts (alternating voltage) For your safety!
Hertz (frequency) Wear safety gloves
Watts (effective power) Caution! Danger of explosion!
Protection class II
b
a
Dispose of the packaging and de-
vice in an environmentally-friendly
manner!
The packaging is made from 100 %
recycled paper.
Environmental damage due to
incorrect disposal of the batteries /
rechargeable batteries!
Danger to life and risk of accidents for
infants and children! For indoor use only
Keep batteries out of the reach of
children! 20
PAP Corrugated cardboard
Smart LED ceiling light
Introduction
Congratulations on the purchase of
your new device. You have chosen a
high-quality product. The instructions for
use are a part of this product. They contain impor-
tant information about safety, use and disposal. Be-
fore using the product, please familiarise yourself
with all the instructions for use and safety notes.
The product must only be used as described and
for the specified applications. When passing this
product on to others, please be sure to include all
documentation. Before using this product for the
first time, verify that the correct voltage is available
and that all parts are properly assembled.
Intended use
This light is only suitable for indoor use in
dry and enclosed spaces. This device is
intended for private household use only.
This product is intended for normal operation.
Scope of delivery
Check that all the parts are present and that the
device is in perfect condition immediately after
unpacking.
1 LED ceiling light (14147206L / 14147306L)
3 Screws
3 Wall plugs
Introduction / Safety
15 GB/IE
Introduction Introduction / Safety
1 Remote control (incl. 1 x CR 2450)
1 Set of assembly instructions and instructions for use
Parts description
1 Wall plug
2 Base plate
3 Connection box
4 Lustre terminal
5 Mains connection cable (external)
6 Protective tube
7 Screw
8 Lampshade
9 Remote control
10 Battery drawer
11 Battery
Technical data
Light:
Model number: 14147206L / 14147306L
Operating voltage: 230–240 V~, 50 Hz
Max. rated power: 22 W
Protection class: II /
IP rating: IP20
LED:
Illuminant: LED module (not
replaceable)
Max. rated power: LED, 22 W
Zigbee & remote control:
For technical data and functions, see Manual 2.
Safety
Safety notes
Damage due to failure to comply with these operat-
ing instructions will void the warranty! We assume
no liability for consequential damages! We assume
no liability for property damage or personal injury
caused by improper handling or failure to observe
the safety notes!
DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENTS
FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers.
This device may be used by children aged 8
years and up, as well as by persons with reduced
physical, sensory or mental capacities, or lack-
ing experience and knowledge, provided that
they are supervised or instructed in the safe use
of the device and they understand the associ-
ated risks. Do not allow children to play with
the device. Never allow children to clean or
maintain this product unsupervised.
ATTENTION!
Do not look into the LED from close range
during operation.
This light‘s illuminant is not replaceable. The en-
tire light needs to be replaced if the illuminant
reaches the end of its service life.
Do not look directly into the light source without
protecting yourself.
Do not look at the LED with an optical instrument
(e.g. magnifier).
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Ensure that a qualified electrician, or a person
trained to carry out electrical installations, per-
forms the electrical installation.
We assume no liability for property damage or
personal injury caused by improper handling
or failure to observe the safety notices!
Never use the light if it shows any signs of
damage.
Remove the fuse or switch off the circuit breaker
(0 setting) in the fuse box prior to installation.
Never allow the light to come into contact with
water or other liquids.
Before installing, ensure that the available
mains voltage matches the operating voltage
required by the light (see “Technical data“).
Be sure not to damage any wires during instal-
lation.
16 GB/IE
Prevent fire and
injury hazards
To prevent burns, be sure the light is switched
off and cooled down before touching it.
Do not mount the light to a damp or conductive
surface.
Do not leave the light or packaging material
lying unattended. Plastic films / bags, plastic
parts, etc. are dangerous for children to play
with.
Exposure to certain strobe lights or lighting
effects can cause epileptic seizures or uncon-
sciousness in some people. If you experience
symptoms of an epileptic seizure, seek immedi-
ate medical attention.
Safety instructions for
batteries / rechargeable
batteries
KEEP BATTERIES OUT OF THE
REACH OF CHILDREN!
Swallowing batteries can cause chemical burns,
perforation of soft tissue, and death. Severe
burns may occur within 2 hours of swallowing
batteries. Seek immediate medical attention.
DANGER TO LIFE!
Keep batteries / rechargeable batteries out of
reach of children. If accidentally swallowed
seek immediate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargeable batteries.
Do not short-circuit batteries / rechargeable
batteries and / or open them. Overheating, fire
or bursting can be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries
into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries / rechargeable
batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries /
rechargeable batteries, e.g. radiators / direct
sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have leaked,
avoid contact with skin, eyes and mucous mem-
branes with the chemicals! Flush immediately
the affected areas with fresh water and seek
medical attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries / rechargeable
batteries can cause burns on contact with the
skin. Wear suitable protective gloves at all
times if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries / recharge-
able batteries, immediately remove them from
the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries / recharge-
able batteries. Do not mix used and new bat-
teries / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries if the
product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery / recharge-
able
battery!
Insert batteries / rechargeable batteries accord-
ing to polarity marks (+) and (-) on the battery /
rechargeable battery and the product.
Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean
the contacts on the battery / rechargeable
battery and in the battery compartment before
inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable
batteries from the product immediately.
The correct polarity is shown on the back of
the remote control.
Safety Preparation / Installing the LED ceiling light
17 GB/IE
Preparation
Tools and materials required
The specified tools and materials are not included.
The information and values specified are non-bind-
ing and are only provided as a reference. The na-
ture of the material is determined by the specific
local conditions.
Pencil / marking tool
2-pole voltage tester
– Screwdriver
Electric drill
Drill bit (approx. ø 6 mm)
– Hammer
Side cutter
– Ladder
For your safety!
Install the light so it is protected from moisture,
dirt and extreme heating.
Always be alert! Always pay attention to what
you are doing and use common sense. Never
install the light if you are having difficulty con-
centrating or do not feel well.
Before drilling, ensure that there are no gas or
water pipes or power cables where you intend
to drill. Installation may only be carried out by
experts. It is essential that you take note of how
the wall is constructed, as the included fittings
are not suitable for all types of wall. Ask the re-
tailer about screws and wall plugs suitable for
the respective wall structure.
The manufacturer accepts no responsibility for
an inappropriate wall to wall plug connection
and any resulting damage.
Verify the installation site is suitable to bear the
weight of the light before installation.
Familiarise yourself with all instructions and di-
agrams in this manual as well as with the light
itself before use.
Installing the LED ceiling light
(see Fig. A)
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
Important: The electrical connection must be
established by a qualified electrician or a per-
son trained to perform electrical installations.
This person must be familiar with the properties
of the light and the connection requirements.
For this purpose, remove the fuse or switch off
the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
Remove all packaging materials from the light.
Turn the lampshade
8
anti-clockwise to release
it from the base plate 2.
Mark the drill holes using the holes in the base
plate 2 intended for the screws 7 as a guide.
Now drill the mounting holes. Be sure not to
damage the power cable.
Insert the wall plugs 1 into the drilled holes.
Feed the mains connection cable (external) 5
through the cable guide in the base plate 2.
Fasten the base plate 2 in place using the
screws 7 provided.
Open the connection box 3 and remove the
protective tube 6.
Feed the mains connection cable (external) 5
through the protective tube 6. Make sure that
the double insulation of the mains connection
cable (external) 5 extends at least 8 mm into
the protective tube 6.
Now connect the mains connection cable
(external) 5 with the lustre terminal 4.
Be sure to correctly connect each of the individ-
ual conductors of the mains connection cable
(external) 5: live conductor, black or brown
= symbol L, neutral conductor, blue = symbol N.
The protective conductor, (green-yellow) is not
connected.
Protection class II / . This light is specially
insulated and must not be connected to a pro-
tective conductor. Place the protective tube 6
back in the connection box 3.
Close the connection box 3.
Place the lampshade 8 on the base plate 2
and fasten it by turning it clockwise.
Safety Preparation / Installing the LED ceiling light
18 GB/IE
Warranty and service
Replace the fuse or switch on the circuit breaker
(I setting) in the fuse box.
Your LED ceiling light is now ready for use.
Maintenance and cleaning
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
Disconnect the light from the power supply before
cleaning. For this purpose, remove the fuse or switch
off the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
To prevent burns, be sure the light is switched
off and cooled down before touching it.
Do not use solvents, petrol, etc. These would
damage the light.
Clean the LED ceiling light with a dry, lint-free
cloth.
Replace the fuse or switch on the circuit
breaker (I setting) in the fuse box.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening hours
can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006/66/EC and its amendments. Please return
the batteries / rechargeable batteries and / or the
product to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries /
rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be dis-
posed of with the usual domestic waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to haz-
ardous waste treatment rules and regulations. The
chemical symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why
you should dispose of used batteries / rechargeable
batteries at a local collection point.
Warranty and service
Warranty
You receive a 36-month warranty for this device
valid from the date of purchase. This device has
been manufactured with care under strict quality
control. During the warranty period we will remedy
any defects in material or manufacture free of
charge. In the event that a defect arises during the
warranty period, please send the device to the
listed service centre address, quoting the following
model number: 14147206L / 14147306L.
Damages caused by improper handling, non-obser-
vance of the operating instructions or unauthorised
interference are excluded from the warranty, as
well as wear parts (such as e.g. illuminants). Ser-
vices performed under the warranty do not extend
or renew the warranty period.
Installing the LED... / Maintenance and cleaning / Disposal / Warranty and service
19 GB/IE
Warranty and service
Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
Free service number:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 334726_1910
Please have your receipt and the item number (e.g.
IAN 123456_7890) ready as your proof of pur-
chase when contacting us.
Declaration of conformity
This product meets the requirements of the applica-
ble European and national directives (Directive
2014/53/EU, Low Voltage Directive 2014/35/EU,
Ecodesign Directive 2009/125/EC, RoHS Directive
2011/65/EU). Conformity has been verified. The
relevant declarations and documents are held by
the manufacturer.
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG hereby declares
the wireless system model 14147206L /
14147306L to comply with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at:
https://www.briloner.com/de/service/
informationen-zu-leuchten/
eu-konformitaetserklaerung-fuer-funkanlagentyp.php
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Installing the LED... / Maintenance and cleaning / Disposal / Warranty and service
20
Table des matières
/