WSR 36-A

Hilti WSR 36-A Návod na používanie

  • Dobrý deň! Prečítal som si používateľskú príručku pre reťazovú pílu Hilti WSR 36-A a som pripravený odpovedať na vaše otázky. Príručka obsahuje informácie o bezpečnosti, používaní, údržbe a riešení problémov. Napríklad, nájdete tu podrobné pokyny na výmenu pílového listu a nastavenie počtu zdvihov.
  • Ako vymeniť pílový list?
    Ako nastaviť počet zdvihov?
    Čo robiť, ak sa píla nezapne?
WSR 36-A
de Original-Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
fr Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
hu Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
pl Oryginalna instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
ru Оригинальное руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
cs Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
sk Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
hr Originalne upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
sl Originalna navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
bg Оригинално Ръководство за експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
ro Manual de utilizare original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
tr Orijinal kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
lv Oriģinālā lietošanas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
lt Originali naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
et Originaalkasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
kk Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
ja オリジナル取扱説明書 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
ko 오리지널 사용설명서 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
zh 原始操作說明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
cn 原版操作说明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
82 Slovenčina 214010
*214010*
1.2 Vysvetlenie symbolov
1.2.1 Výstražné upozornenia
Výstražné upozornenia varujú pred rizikami pri zaobchádzaní s výrobkom. Nasledujúce signálne slová sa
používajú v kombinácii so symbolom:
NEBEZPEČENSTVO! Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže viesť
k závažným telesným poraneniam alebo k usmrteniu.
VÝSTRAHA! Označenie možného hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže viesť k ťažkým pora-
neniam alebo usmrteniu.
POZOR! Označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viesť k ľahším ublíženiam na tele
alebo vecným škodám.
1.2.2 Symboly v dokumentácii
V tejto dokumentácii sa používajú nasledujúce symboly:
Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu
Upozornenia týkajúce sa používania a iné užitočné informácie
1.2.3 Symboly na obrázkoch
Na vyobrazeniach sa používajú nasledujúce symboly:
Tieto čísla odkazujú na príslušné vyobrazenie na začiatku tohto návodu
Číslovanie udáva poradie pracovných úkonov na obrázku a môže sa odlišovať od číslovania
pracovných úkonov v texte.
Čísla pozícií sa používajú v obrázku Prehľad a odkazujú na čísla legendy v odseku Prehľad
výrobkov.
Tento symbol by mal u vás vzbudiť mimoriadnu pozornosť pri zaobchádzaní s výrobkom.
1.3 Symboly na produktoch
1.3.1 Symboly na produkte
Na výrobku sa používajú nasledujúce symboly:
Počet kmitov
Jednosmerný prúd
Výrobok podporuje bezdrôtový prenos údajov kompatibilných zo systémami iOS a Android.
Lítiovo-iónový akumulátor
Použitý typový rad lítiovo-iónového akumulátora Hilti. Riaďte sa pokynmi v kapitole Používanie
v súlade s určeným účelom.
Akumulátor nikdy nepoužívajte ako nástroj na udieranie alebo zatĺkanie.
Nenechajte akumulátor spadnúť. Nepoužívajte akumulátor, ktorý bol vystavený nárazu alebo je
inak poškodený.
1.4 Informácie o výrobku
Výrobky značky Hilti určené pre profesionálneho používateľa a smie ich obsluhovať, udržiavať a opravo-
vať iba autorizovaný, vyškolený personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o rizikách a nebezpe-
čenstvách, ktoré sa môžu vyskytnúť. Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stať zdrojom nebezpe-
čenstva v prípade, že s nimi bude manipulovať personál bez vzdelania, neodborným spôsobom alebo ak sa
nebudú používať v súlade s určením.
*214010*
214010 Slovenčina 83
Typové označenie a sériové číslo uvedené na typovom štítku.
Zaznamenajte si sériové číslo do nasledujúcej tabuľky. Údaje výrobku budete potrebovať pri dopytoch
adresovaných nášmu zastúpeniu alebo servisu.
Údaje o výrobku
Chvostová píla WSR 36A
Generácia: 01
Sériové číslo:
1.5 Vyhlásenie o zhode
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu opísaný výrobok sa zhoduje s nasledujúcimi smernicami
a normami. Vyobrazenie vyhlásenia o zhode nájdete na konci tejto dokumentácie.
Technické dokumentácie uložené tu:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Bezpečnosť
2.1 Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie
VAROVANIE Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Nedbalosť pri dodržiavaní
bezpečnostných upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo
závažné poranenia.
Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny si uschovajte pre budúcu potrebu.
Pojem "elektrické náradie" uvedený v bezpečnostných upozorneniach sa vzťahuje na sieťové elektrické
náradie (náradie so sieťovým káblom) a na akumulátorové elektrické náradie (bez sieťového kábla).
Bezpečnosť na pracovisku
Na pracovisku udržiavajte čistotu a dbajte na dostatočné osvetlenie. Neporiadok na pracovisku
a neosvetlené oblasti pracoviska môžu viesť k úrazom.
Nepracujte s elektrickýmnáradímv prostredí snebezpečenstvomvýbuchu, v ktoromsa nachádzajú
horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu spôsobiť vznietenie
prachu alebo výparov.
Pri používaní elektrického náradia dbajte na dostatočnú vzdialenosť detí a iných osôb. Pri odpútaní
pozornosti od práce môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť
Pripájacia zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná do danej zásuvky. Zástrčka sa nesmie
žiadnym spôsobom meniť či upravovať. Spolu s uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte
žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým
prúdom.
Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými povrchmi ako rúry, radiátory alebo vykurovacie telesá,
sporáky a chladničky. Pri uzemnení vášho tela hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
Chráňte elektrické náradie pred dažďom či vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
Kábel nepoužívajte na účely, na ktoré nie je určený, napr. na prenášanie, zavesenie elektrického
náradia či na vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Chráňte kábel pred vysokou teplotou, olejom,
ostrými hranami alebo pred pohybujúcimi sa časťami náradia. Poškodené alebo spletené káble
zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
Pri práci s elektrickým náradím vo vonkajšom prostredí používajte iba predlžovacie káble vhodné
aj do vonkajšieho prostredia. Používanie predlžovacieho kábla vhodného do vonkajšieho prostredia
znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Pokiaľ sa nemožno vyhnúť prevádzkovaniu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite
prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Bezpečnosť osôb
Pri práci buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a pri práci s elektrickým náradím postupujte
s rozvahou. Elektrické náradie nepoužívajte vtedy, keď ste unavení alebo pod vplyvom drog,
alkoholu alebo liekov. Aj moment nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže viesť k závažným
poraneniam.
Noste prostriedky osobnej ochrannej výbavy a vždy používajte ochranné okuliare. Nosenie osobnej
ochrannej výbavy, ako je maska proti prachu, bezpečnostná obuv s protišmykovou podrážkou, ochranná
prilba alebo chrániče sluchu (podľa druhu a použitia elektrického náradia), znižuje riziko poranení.
84 Slovenčina 214010
*214010*
Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred pripojením na elektrické napájanie a/alebo
pripojením akumulátora, pred uchopením alebo prenášaním sa uistite, že elektrické náradie je
vypnuté. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na spínači alebo ak pripojíte zapnuté náradie
na elektrické napájanie, môže to viesť k vzniku úrazov a nehôd.
Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte z náradia nastavovacie nástroje alebo kľúče na
skrutky. Nástroj alebo kľúč v otáčajúcej sa časti náradia môže spôsobiť úrazy.
Vyhýbajte sa neprirodzenej polohe a držaniu tela. Pri práci zabezpečte stabilný postoj a neustále
udržiavajte rovnováhu. Budete tak môcť elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie
kontrolovať.
Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev alebo šperky. Vlasy, odev a rukavice udržiavajte mimo
pohybujúcich sa dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť o pohybujúce sa diely.
Ak je možné namontovať zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, presvedčite sa, že tieto
zariadenia pripojené a používajú sa správne. Používanie zariadenia na odsávanie prachu môže
znížiť ohrozenia spôsobené prachom.
Používanie a starostlivosť o elektrické náradie
Náradie nepreťažujte. Používajte elektrické náradie určené na prácu, ktorú vykonávate. Vhodné
elektrické náradie umožňuje lepšiu a bezpečnejšiu prácu v uvedenom rozsahu výkonu.
Nepoužívajte elektrické náradie s poškodeným spínačom. Náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo
vypnúť je nebezpečné a treba ho dať opraviť.
Skôr nežbudete náradie nastavovať, meniť častijeho príslušenstva alebonež ho odložíte, vytiahnite
sieťovú zástrčku zo zásuvky a/alebo vyberte akumulátor. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje
neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
Nepoužívané elektrické náradie odložte mimo dosahu detí. Nedovoľte, aby náradie používali
osoby, ktoré s ním nie oboznámené alebo si neprečítali tieto pokyny. Elektrické náradie je
nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.
Elektrické náradie starostlivo udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé časti náradia bezchybne
fungujú a nezasekávajú sa, či nie niektoré časti zlomené alebo poškodené v takom rozsahu,
že to ovplyvňuje fungovanie elektrického náradia. Poškodené časti dajte pred použitím náradia
opraviť. Mnohé úrazy zapríčinené nesprávne a nedostatočne udržiavaným elektrickým náradím.
Rezacie nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo udržiavané rezacie nástroje s ostrými reznými
hranami sa menej zasekávajú a ľahšie sa vedú.
Elektrické náradie, príslušenstvo, vkladacie nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi.
Zohľadnite pri tom pracovné podmienky a vykonávanú činnosť. Používanie elektrického náradia na
iné než určené použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
Použitie a starostlivosť o akumulátorové náradie
Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách odporúčaných výrobcom. Ak sa nabíjačka vhodná pre určitý
druh akumulátorov používa s inými akumulátormi, hrozí riziko vzniku požiaru.
V elektrickom náradí používajte iba akumulátory, ktoré pre náradie určené. Používanie iných
akumulátorov môže viesť k úrazom a nebezpečenstvu požiaru.
Nepoužívaný akumulátor udržiavajte mimo dosahu kancelárskych sponiek, mincí, kľúčov, klincov,
skrutiek alebo iných malých kovových predmetov, ktoré by mohli zapríčiniť premostenie kontaktov.
Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať za následok vznik popálenín alebo požiaru.
Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora unikať kvapalina. Zabráňte kontaktu s ňou.
Pri náhodnom kontakte vykonajte opláchnutie vodou. Pri vniknutí kvapaliny do očí dodatočne
vyhľadajte lekársku pomoc. Kvapalina vytekajúca z akumulátora môže spôsobiť podráždenia pokožky
alebo popáleniny.
Servis
Elektrické náradie nechajte opravovať iba kvalifikovaným odborným personálom a iba s použitím
originálnych náhradných dielov. Tým sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť náradia.
2.2 Špeciálne bezpečnostné pokyny pre priamočiare/chvostové píly
Náradie držte iba za izolované úchopové časti, najmä ak s náradím pracujete na miestach,
v ktorých môže nástroj prísť do styku so skrytým elektrickým vedením. Kontakt s elektrickým
vedením pod napätím môže spôsobiť, že aj kovové časti náradia budú pod napätím a tým môžu viesť
k úrazu elektrickým prúdom.
*214010*
214010 Slovenčina 85
2.3 Ďalšie bezpečnostné upozornenia
Bezpečnosť osôb
Použite upínacie zariadenie alebo iný praktický spôsob, aby ste zabezpečili obrobok a udržiavali
ho v stabilnej polohe. Obrobok držaný rukou alebo telom je nestabilný a môže viesť k strate kontroly.
Manipulácie alebo zmeny na náradí nie dovolené.
Používajte prostriedky na ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť stratu sluchu.
Ak sa náradie prevádzkuje bez odsávania prachu, musíte pri prácach spojených s tvorbou prachu
používať ľahkú masku na ochranu dýchacích ciest.
Počas práce si robte prestávky, uvoľňovacie cviky a cviky s prstami, kvôli lepšiemu prekrveniu
prstov.
Obrobok pri práci zaistite. Na zaistenie pevnej polohy obrobku používajte upínacie zariadenia
alebo zverák. Obrobok je tak pridržiavaný stabilnejšie a bezpečnejšie ako pri držaní rukou a okrem toho
máte obidve ruky voľné na ovládanie náradia.
Náradie nie je určené pre slabé osoby bez poučenia.
Náradie udržiavajte mimo dosahu detí.
Pri výmene náradia používajte ochranné rukavice, pretože nástroj je po použití horúci a rezné
hrany pílového kotúča ostré.
Výrobok zapínajte v pracovnej polohe.
Náradie nikdy nepoužívajte bez namontovaného chrániča ruky.
Pri skladovaní a transporte náradia aktivujte transportnú poistku náradia.
Vyhýbajte sa neúmyselnému spusteniu. nepredlžujte náradie s prstom na ovládacom spínači. Pri
nepoužívaní náradia počas pracovnej prestávky, pred údržbou, pri výmene náradí a počas prepravy
je potrebné odstrániť akumulátor z náradia.
Dodržiavajte národné požiadavky na ochranu zdravia pri práci.
Prach z takých materiálov, ako je náter s obsahom olova, prach z niektorých druhov dreva, be-
tónu/muriva/horniny s obsahom kremeňa a minerálov, ako aj kovu, môže byť zdraviu škodlivý. Dotýkanie
sa alebo vdychovanie takéhoto prachu môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo ochorenia dýchacích
ciest používateľa alebo osôb nachádzajúcich sa v blízkosti. Určitý prach, ako napríklad prach z dubového
alebo bukového dreva, sa považuje za rakovinotvorný, predovšetkým v spojení s prísadami na úpravu
a ošetrovanie dreva (chromát, prostriedky na ochranu dreva). S materiálom obsahujúcim azbest smú
manipulovať len odborníci. Ak je to možné, použite odsávanie prachu. Kvôli dosiahnutiu vyso-
kého stupňa odsávania prachu používajte vhodné mobilné zariadenie na odstraňovanie prachu.
V prípade potreby noste masku na ochranu dýchacích ciest, ktorá je vhodná pre príslušný prach.
Postarajte sa o dobré vetranie pracoviska. Dodržiavajte predpisy pre obrábané materiály, ktoré
platné vo vašej krajine.
Elektrická bezpečnosť
Pred začatím práce skontrolujte v pracovnej oblasti výskyt skrytých elektrických vedení, plynových
a vodovodných potrubí, napr. pomocou detektora kovov. Vonkajšie kovové časti na náradí sa môžu
stať vodivými v prípade, že ste pri práci napríklad neúmyselne poškodili elektrické vedenie. Takáto
situácia predstavuje vážne nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Špeciálne bezpečnostné pokyny pre chvostové píly
Náradie pri práci vždy veďte smerom od tela.
Ruky nikdy neklaďte pod pílový list alebo do jeho tesnej blízkosti.
Nerežte neznáme podklady a zabezpečte, aby nad alebo pod líniou rezu neboli žiadne prekážky.
Náraz pílového listu na pevný predmet môže spôsobiť prudký spätný ráz náradia.
Pri používaní adaptéra na rezanie rúr (príslušenstvo) pracujte s miernym prítlakom a vhodnou
rýchlosťou rezu, najmä pri veľkých priemeroch rúr. Zabráni sa tým prehriatiu náradia.
Varovanie! Pri prerezávaní potrubí, napríklad v rámci asanačných a inštalačných prác sa
presvedčte, že potrubia neobsahujú žiadne kvapalné médium a v prípade potreby ich vypusťte.
Náradie pri prerezávaní potrubí držte vyššie ako prerezávané potrubie. Náradie nie je vybavené
izoláciou proti vniknutiu vlhkosti. Vytekajúca kvapalina môže v náradí spôsobiť skrat.
Nerežte pílou mimo rámca jej použiteľnosti ani nepoužívajte nevhodné náradia (nesprávne dimen-
zované pílové listy a pílové listy, ktoré nemajú 1/2" upínaciu stopku pre chvostové píly).
Starostlivé zaobchádzanie s akumulátormi a ich používanie
Dodržiavajte osobitné smernice na prepravu, skladovanie a prevádzku lítium-iónových akumulá-
torov.
Akumulátory udržiavajte mimo dosahu vysokých teplôt a ohňa. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
86 Slovenčina 214010
*214010*
Zabráňte vniknutiu vlhkosti. Vniknutá vlhkosť môže zapríčiniť skrat a môže mať za následok popáleniny
alebo požiar.
Akumulátory sa nesmú rozoberať, stláčať, zahrievať nad 80 °C (176 °F) alebo spaľovať. Inak hrozí
nebezpečenstvo požiaru, výbuchu a poleptania.
Poškodené akumulátory (napr. akumulátory s prasklinami, zlomenými časťami, zohnutými,
zatlačenými a/alebo vytiahnutými kontaktmi) sa nesmú nabíjať a ani ďalej používať.
Akumulátory nepoužívajte ako zdroj energie pre iné nešpecifikované spotrebiče.
Pokiaľ je akumulátor príliš horúci na dotyk, môže byť poškodený. Náradie postavte na nehorľavé
miesto s dostatočnou vzdialenosťou od horľavých materiálov, kde sa sledovať a nechajte ho
ochladnúť. Po tom, čo akumulátor ochladol, kontaktujte servis Hilti.
3 Opis
3.1 Prehľad výrobku 1
@
Zaistenie/upínanie nástroja
;
Chránič ruky s krytom aretácie/upínania ná-
stroja
=
Regulátor počtu zdvihov
%
Ovládací spínač
&
Transportná poistka
(
Typový štítok
)
Rukoväť
+
Tlačidlo na odistenie akumulátora
§
Indikácia stavu nabitia akumulátora
/
Akumulátor
:
Štrbiny na odvetrávanie
Predná úchopová oblasť (chránič ruky)
$
Tlačidlo na zmenu nastavenia opornej pätky
£
Oporná pätka
|
Pílový kotúč
3.2 Používanie v súlade s určením
Opisovaný výrobok je akumulátorom napájaná chvostová píla. Je určená na rezanie dreva, drevitých
a kovových materiálov, ako aj plastov.
Výrobok je určený na ovládanie oboma rukami.
Pre tento výrobok používajte len lítium-iónové akumulátory Hilti, z typového radu B 36.
Pre tieto akumulátory používajte len nabíjačky Hilti radu C4/36.
3.3 Možné chybné používanie
S náradím nepíľte tehly, betón, pórobetón, prírodný kameň ani obkladačky.
Výrobok nepoužívajte na odrezávanie potrubí, ktoré ešte obsahujú kvapalné médium.
S náradím nepíľte neznáme podklady.
*214010*
214010 Slovenčina 87
3.4 Indikácia pre lítium-iónový akumulátor
Stav nabitia lítium-iónového akumulátora a poruchy náradia signalizované prostredníctvom indikátora
lítium-iónového akumulátora. Stav nabitia lítium-iónového akumulátora sa zobrazí po dotknutí sa jedného
z dvoch odisťovacích tlačidiel akumulátora.
Stav Význam
Svietia 4 LED. Stav nabitia: 75 % 100 %
Svietia 3 LED. Stav nabitia: 50 % 75 %
Svietia 2 LED. Stav nabitia: 25 % 50 %
1 LED svieti. Stav nabitia: 10 % 25 %
Bliká 1 LED. Stav nabitia: < 10 %
1 LED bliká, náradie nie je pripravené na
prevádzku.
Akumulátor je prehriaty alebo úplne vybitý.
4 LED blikajú, náradie nie je pripravené na pre-
vádzku.
Náradie je preťažené alebo prehriate.
Pri aktivovanom ovládacom spínači a do 5 sekúnd po uvoľnení ovládacieho spínača nie je možné
vyžiadanie informácie o stave nabitia. Pri blikajúcich LED indikátora akumulátora venujte, prosím,
pozornosť upozorneniam v kapitole o pomoci v prípade porúch.
3.5 Rozsah dodávky.
Chvostová píla, pílový kotúč, návod na obsluhu.
Na bezpečnú prevádzku používajte len originálne náhradné diely a spotrebné materiály. Nami
schválené náhradné diely, spotrebné materiály a príslušenstvo pre váš výrobok nájdete vo vašom
centre Hilti alebo na stránke: www.hilti.group
3.6 Nastavenie počtu zdvihov
Opracúvaný materiál Návrh nastavenia počtu zdvihov
Drevo 5 6
Drevo s klincami 5 6
Interiéry, suché stavebné materiály 3 4
Plasty 3 4
Oceľ 2 3
Neželezné kovy 2 3
Ľahké kovy 2 3
Nehrdzavejúca oceľ 1
4 Technické údaje
4.1 Chvostová píla
WSR 36A
Menovité napätie
36 V
Hmotnosť podľa štandardu EPTA 01
4,37 kg
Počet zdvihov
0 ot/min 2 850 ot/min
Výška zdvihu
32 mm
Beznástrojové upínanie nástrojov na štandardné ná-
stroje
1/2 in
88 Slovenčina 214010
*214010*
4.2 Hodnoty hluku a vibrácií podľa EN 60745
Hodnoty akustického tlaku a hodnoty vibrácií uvedené v týchto pokynoch boli namerané podľa normovanej
metódy merania a dajú sa použiť na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Sú vhodné aj na
predbežný odhad pôsobenia. Uvedené údaje reprezentujú hlavné spôsoby použitia elektrického náradia. Ak
sa však elektrické náradie používa na iné účely, s odlišnými vkladacími nástrojmi alebo nemá zabezpečenú
dostatočnú údržbu, údaje sa môžu odlišovať. Tým sa môžu podstatne zvýšiť vplyvy v priebehu celého
pracovného času. Pri presnom odhadovaní vplyvov by sa mal zohľadniť aj čas, v priebehu ktorého bolo
náradie buď vypnuté, alebo síce spustené, ale v skutočnosti nevykonávalo žiadnu prácu. Tým sa môžu
vplyvy v priebehu celého pracovného času podstatne znížiť. Určite dodatočné bezpečnostné opatrenia na
ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením hluku a/alebo vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického
náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov.
Informácie o hlučnosti
WSR 36A
Úroveň akustického výkonu (L
WA
)
101 dB(A)
Neistota pri úrovni akustického výkonu (K
WA
)
3 dB(A)
Hladina akustického tlaku (L
pA
)
90 dB(A)
Neistota pri hladine akustického tlaku (K
pA
)
3 dB(A)
Informácia o vibráciách
WSR 36A
Hodnota emisií rezania drevotriesky (a
h, B
)
13 m/s²
Hodnota emisií rezania drevených trámov (a
h, WB
)
16 m/s²
Neistota (K)
1,5 m/s²
5 Obsluha
5.1 Bezpečnostné postupy 2
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia neúmyselným rozbehom!
Pred vložením akumulátora sa uistite, že príslušný výrobok je vypnutý.
Skôr než budete náradie nastavovať alebo meniť časti jeho príslušenstva, odstráňte akumulátor.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia Nebezpečenstvo spätného rázu.
Používajte vždy pílové kotúče, ktorých pílové kotúče počas cyklu zdvihu prečnievajú cez rozmer obrobku
najmenej 40 mm (1¹/₂").
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia kvôli zaisteniu/upínaniu nástroja
Náradie držte vždy pevne oboma rukami za rukoväte, ktoré na to určené. Náradie nikdy nepoužívajte
bez funkčných chráničov rúk.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia pri zaistení/upínaní nástroja
Kryt zaistenia/upínania nástroja sa nesmie používať ako úchopová oblasť.
Náradie sa musí opornou pätkou oprieť (pritlačiť) o opracúvaný obrobok. Tým je zaručená
optimálna a bezpečná práca.
Dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny v tejto dokumentácii a na prístroji.
*214010*
214010 Slovenčina 89
5.2 Odstránenie akumulátora 3
1. Stlačte obidve odisťovacie tlačidlá a podržte ich stlačené.
2. Akumulátor vytiahnite z výrobku smerom dozadu.
5.3 Vloženie pílového listu 4
Používajte len pílové listy s 1/2" upínacou stopkou.
1. Aktivujte transportnú poistku.
2. Skontrolujte, či je zásuvný koniec nástroja čistý a mierne namazaný. V prípade potreby ho vyčistite
a namažte.
3. Zaisťovaciu objímku upínania nástrojov otočte proti smeru pohybu hodinových ručičiek a podržte ju
stlačenú.
4. Pílový list spredu zatlačte do upínacieho mechanizmu.
5.
Zaisťovaciu objímku nechajte skĺznuť späť, kým počuteľne nepadne.
6. Potiahnutím za pílový list skontrolujte, či zapadol.
5.4 Vybrať pílový list 5
1. Aktivujte transportnú poistku.
2. Zaisťovaciu objímku upínania nástrojov otočte proti smeru pohybu hodinových ručičiek a podržte ju
stlačenú.
3. Pílový list smerom dopredu vytiahnite z upínacieho mechanizmu.
4.
Zaisťovaciu objímku nechajte skĺznuť späť.
5.5 Zmena nastavenia opornej pätky 6
Zmena nastavenia polohy prítlačnej pätky umožňuje optimálne využitie dĺžky pílového listu aj lepší
prístup pri pílení v rohoch alebo tesne pri stene. Prítlačná pätka zapadne v odstupoch 6 mm (¹⁵/₆₄").
Polohu opornej pätky nemeňte počas používania náradia.
1. Aktivujte transportnú poistku.
2. Pílový list odstráňte.
3. Stlačte tlačidlo na zmenu polohy opornej pätky a podržte ho stlačené.
4. Nasaďte prítlačnú pätku do požadovanej polohy.
5. Tlačidlo na zmenu nastavenia opornej pätky pusťte.
6. Potiahnutím za opornú pätku skontrolujte, či zapadla.
5.6 Nastavenie počtu zdvihov
Odporúčané nastavenie zdvihu si pozrite, prosím, v tabuľke.
1. Otočte regulátor rýchlosti zdvihu a nastavte rýchlosť zdvihu medzi 1 (malá) a 6 (veľká).
2. Stlačte ovládací spínač.
Predvolený počet zdvihov sa nastaví.
5.7 Adaptér na rezanie rúr (príslušenstvo) 7
1. Aktivujte transportnú poistku.
2. Pílový list odstráňte.
3. Stlačte tlačidlo na zmenu polohy opornej pätky a podržte ho stlačené.
4. Opornú pätku smerom dopredu vytiahnite z náradia.
5. Adaptér na rezanie rúr spredu zasuňte do požadovanej polohy do náradia.
6. Tlačidlo na zmenu nastavenia opornej pätky pusťte.
90 Slovenčina 214010
*214010*
7. Potiahnutím za adaptér na rezanie rúr skontrolujte, či zapadol.
8. Skrutkovaciu zvierku na adaptéri na rezanie rúr úplne rozovrite.
9. Reťaz adaptéra na rezanie rúr založte okolo rúry a zaveste ju na adaptér.
Náradie a upínacia skrutka by mali zvierať uhol 45°.
10. Skrutkovaciu zvierku zovrite.
5.8 Vloženie akumulátora 8
POZOR
Nebezpečenstvo skratu !
Pred vložením akumulátora zabezpečte, aby sa na kontaktoch akumulátora a na kontaktoch na výrobku
nenachádzali cudzie telesá.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia Nebezpečenstvo spadnutia akumulátora.
Akumulátor, ktorý spadne, môže ohroziť vás i ostatné osoby. Skontrolujte bezpečné osadenie
akumulátora v chvostovej píle.
Akumulátor zasúvajte zozadu do výrobku, pokiaľ počuteľne nezaskočí s dvojitým zacvaknutím na
doraze.
5.9 Zapnutie
1. Deaktivujte transportnú poistku.
2. Stlačte vypínač.
5.10 Vypnutie
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia dobiehajúcou pílou !
Výrobok z obrobku zdvihnite po jeho úplnom zastavení.
Skôr, než výrobok odložíte, počkajte do jeho úplného zastavenia.
1. Uvoľnite vypínač.
2. Aktivujte transportnú poistku.
5.11 Pílenie so zanorením 9
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia Nebezpečenstvo spätného rázu.
Pri pílení so zanorením zabezpečte oblasť vzadu. Používajte len vhodné (podľa možnosti krátke) pílové
listy.
Techniku pílenia so zanorením používajte iba na pílenie mäkkých materiálov a s krátkymi pílovými
listami. Pri pílení so zanorením môžete výrobok používať dvomi spôsobmi: v normálnej polohe alebo
v obrátenej polohe.
1. Postavte výrobok prednou hranou prítlačnej pätky AVR na obrobok.
2. Stlačte transportnú poistku.
3. Stlačte ovládací spínač.
4. Výrobok pevne pritlačte k obrobku a pílový list zanorte do podkladu zmenšením uhla priloženia náradia.
Dôležité je, aby výrobok pred pritlačením pílového listu o podklad bežalo, pretože inak môže dôjsť
k zablokovaniu výrobku.
5. Keď nástroj úplne prejde obrobkom, dajte výrobok opäť do normálnej pracovnej pozície (prítlačná pätka
dolieha celou plochou) a režte ďalej pozdĺž línie rezania.
*214010*
214010 Slovenčina 91
6 Starostlivosť a údržba akumulátorového náradia
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia pri vloženom akumulátore !
Pred akoukoľvek údržbou a opravami vždy vyberte akumulátor!
Starostlivosť o náradie
Pevne zachytenú nečistotu opatrne odstráňte.
Vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou kefou.
Kryt čistite len mierne navlhčenou handrou. Nepoužívajte žiadne prostriedky na ošetrovanie obsahujúce
silikón, pretože tie môžu poškodiť plastové časti.
Starostlivosť o lítium-iónové akumulátory
Akumulátor udržiavajte čistý a zbavený oleja a tuku.
Kryt čistite len mierne navlhčenou handrou. Nepoužívajte žiadne prostriedky na ošetrovanie obsahujúce
silikón, pretože tie môžu poškodiť plastové diely.
Zabráňte vniknutiu vlhkosti.
Údržba a oprava
Pravidelne kontrolujte všetky viditeľné časti a výskyt ich poškodení, ako aj bezchybné fungovanie
ovládacích prvkov.
Pri poškodeniach a/alebo poruchách fungovania akumulátorové náradie neprevádzkujte. Ihneď ho
nechajte opraviť v servise firmy Hilti.
Po prácach spojených so starostlivosťou o náradie a opravami pripevnite všetky ochranné zariadenia
a skontrolujte ich fungovanie.
6.1 Kontrola po ošetrovaní a údržbe či oprave
Po vykonaní prác spojených so starostlivosťou a opravami skontrolujte, či pripevnené všetky ochranné
zariadenia a či bezchybne fungujú.
7 Preprava a skladovanie akumulátorového náradia
Preprava
POZOR
Neúmyselné spustenie pri preprave !
Produkty vždy prepravujte bez vložených akumulátorov!
Vyberte akumulátory.
Akumulátory nikdy neprepravujte voľne uložené.
Prístroj a akumulátory po dlhšej preprave skontrolujte pred použitím, či nie poškodené.
Skladovanie
POZOR
Náhodné poškodenie spôsobené chybnými alebo vytekajúcimi akumulátormi !
Produkty vždy skladujte bez vložených akumulátorov!
Prístroj a akumulátory skladujte podľa možnosti v chlade a suchu.
Akumulátory nikdy neskladujte na slnku, na vykurovacích telesách alebo za oknami.
Prístroj a akumulátory skladujte na suchom mieste a mieste nedostupnom pre deti a nepovolané osoby.
Prístroj a akumulátory po dlhšom skladovaní pred použitím skontrolujte, či nie poškodené.
8 Pomoc v prípade porúch
Pri výskyte takých porúch, ktoré nie uvedené v tejto tabuľke, alebo ktoré nedokážete odstrániť sami, sa
obráťte na náš servis Hilti.
92 Slovenčina 214010
*214010*
8.1 Chvostová píla nie je pripravená na prevádzku
Porucha Možná príčina Riešenie
LED nič nesignalizujú. Akumulátor nie je úplne zasunutý. Nechajte akumulátor zaskočiť
s dvojitým zacvaknutím.
Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor.
Transportná poistka nie je stla-
čená.
Stlačte transportnú poistku.
Bliká 1 LED. Akumulátor je vybitý. Vymeňte akumulátor a vybitý
akumulátor nabite.
Akumulátor je príliš horúci alebo
príliš studený.
Uveďte akumulátor na odporú-
čanú pracovnú teplotu.
8.2 Chvostová píla je pripravená na prevádzku
Porucha Možná príčina Riešenie
Náradie nedosahuje plný vý-
kon.
Vypínač nie je dostatočne stlačený. Úplne stlačte ovládací spínač.
Akumulátor je vybitý. Vymeňte akumulátor a vybitý
akumulátor nabite.
Regulácia počtu zdvihov je nasta-
vená na nízku hodnotu.
Regulátor počtu zdvihov na-
stavte na odporúčanú hodnotu
pre pílený materiál.
Pílový list sa nedá vybrať
z upínacieho mechanizmu.
Zaisťovacia objímka nie je otočená
na doraz.
Zaisťovaciu objímku upínania
nástrojov otočte na doraz
a vyberte pílový list.
9 Likvidácia
Náradie značky Hilti je z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na
opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti
odoberie vaše staré náradie na recykláciu. Opýtajte sa na to v zákazníckom servise firmy Hilti alebo u svojho
obchodného poradcu.
Likvidácia akumulátorov
Neodborná likvidácia akumulátorov môže ohroziť zdravie unikajúcimi plynmi alebo kvapalinami.
Poškodené akumulátory neposielajte!
Prípojky zakryte nevodivým materiálom, aby ste zabránili skratom.
Akumulátory likvidujte tak, aby sa nedostali do rúk detí.
Akumulátor odovzdajte vo vašom Hilti Store alebo sa obráťte na príslušnú prevádzku na likvidáciu
odpadu.
Elektrické prístroje, elektronické zariadenia a akumulátory nedávajte do domáceho odpadu!
10 RoHS (smernica o obmedzení používania určitých látok v elektrických a elektro-
nických zariadeniach)
Pod nasledujúcim odkazom nájdete tabuľku nebezpečných látok: qr.hilti.com/r3696.
Odkaz na tabuľku RoHS nájdete na konci tejto dokumentácie ako QR kód.
11 Záruka výrobcu
Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa záručných podmienok, obráťte sa, prosím, na vášho lokálneho
partnera spoločnosti Hilti.
/