Canon EOS-1D X Mark II Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Stručný návod
Vložte batériu.
o
Pokyny na nabíjanie batérie
sú uvedené v návode na
používanie na strane 42.
Vložte kartu.
o
Ľavá zásuvka je určená pre
karty CF a pravá zásuvka pre
karty CFast.
Nasaďte objektív.
o
Zarovnajte červenú inštalačnú
značku na objektíve s červenou
inštalačnou značkou na
fotoaparáte.
Prepínač režimov zaostrenia
na objektíve prepnite do
polohy <f>.
Nastavte vypínač do polohy
<1>.
1
2
3
4
5
* Snímanie je možné, ak je vo fotoaparáte vložená karta CF
alebo CFast.
Teplota
Izbová teplota
(23 °C)
Nízka teplota
(0 °C)
Počet možných záberov
Približne 1210 záberov Približne 1020 záberov
Režim snímania nastavte na
možnosť <d>.
o
Stlačte tlačidlo <W>.
o
Pozerajte sa na vrchný panel LCD
a otočením voliča <
6
> alebo
<
5
> vyberte možnosť <
d
>.
Prehrávanie obrázkov
Zaostrite na objekt.
o
Pozrite sa do hľadáčika a jeho stred
zamierte na objekt.
o
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice
a fotoaparát zaostrí na objekt.
Nasnímajte obrázok.
o
Stlačte tlačidlo spúšte úplne,
čím sa nasníma obrázok.
Skontrolujte obrázok.
o
Nasnímaný záber sa zobrazí na
pribl. 2 sekundy na obrazovke LCD.
o
Ak chcete obrázok znova
zobraziť, stlačte tlačidlo <x>.
6
7
8
9
Počet možných záberov
Príprava
Ovládanie pomocou ponuky
Nastavenia kvality obrázka
A Štýl Picture Style
Položky ponuky
Nastavenia
ponuky
Hlavné karty
Sekundárne karty
1. Stlačením tlačidla <M> zobrazte ponuku.
2. Každým stlačením tlačidla
<
Q
> sa prepne hlavná karta.
3.
Otočením voliča <6> vyberte sekundárnu kartu a potom otočením voliča
<5> vyberte požadovanú položku.
4. Stlačením tlačidla <0> zobrazte nastavenie.
5. Položku vyberte otočením voliča <5>, potom stlačte tlačidlo <0>.
Veľkosť obrázka
o
Vyberte možnosť [z2: Img type/size/z2:Typ/veľkosť obrázka]
a potom stlačte tlačidlo
<0>
.
o
Otočením voliča <
6
> alebo
<
5
>
vyberte veľkosť obrázka a potom stlačte tlačidlo <
0
>.
o
Vyberte možnosť [z1]: [Picture
Style/Štýl Picture Style] a potom
stlačte tlačidlo <0>.
o
Vyberte príslušný štýl Picture Style
a stlačte tlačidlo <0>.
Štýl Popis
D
Auto (Automatický)
Farebné tóny optimalizované pre konkrétnu scénu.
P
Standard (Štandardný)
Živé farby a ostré obrázky
.
Q
Portrait (Portrét)
Príjemné tóny farby pleti a mierne ostré obrázky.
R
Landscape (Krajina)
Výrazné odtiene modrej oblohy a zelene a veľmi ostré obrázky.
u
Fine Detail (Jemné detaily)
Detailné okraje a jemná kresba.
V
Monochrome (Monochromatický)
Čiernobiele obrázky.
o
Informácie o nastavení <S> (Neutral/Neutrálny) a <U> (Faithful/
Verný) nájdete v návode na používanie fotoaparátu.
Tlačidlo
<M>
Obrazovka
LCD
Tlačidlo <Q>
Tlačidlo <0>
<5> Volič
rýchleho ovládania
<6> Hlavný volič
Veľkosť obrázka
Počet pixelov
Počet možných záberov
RAW: Otočením voliča <6>
vyberte kvalitu.
JPEG: Otočením voliča <5>
vyberte kvalitu.
SLOVENSKY
Stručný návod
Úvod
Bezpečnostné opatrenia
Aby ste predišli poškodeniam alebo poraneniu seba či iných osôb, dodržiavajte
tieto bezpečnostné opatrenia. Než začnete výrobok používať, uistite sa, že týmto
bezpečnostným opatreniam dôkladne rozumiete a dodržiavajte ich.
V prípade akýchkoľvek porúch, problémov alebo poškodení produktu sa
obráťte na najbližšie servisné stredisko spoločnosti Canon alebo predajcu,
od ktorého ste výrobok kúpili.
Varovania:
Rešpektujte nasledujúce varovania. V opačnom prípade
môže dôjsť k usmrteniu alebo vážnym poraneniam.
Aby ste zabránili vzniku požiaru, tvorbe nadmerného tepla, vytekaniu chemikálií, výbuchu
a zásahu elektrickým prúdom, dodržiavajte nižšie uvedené bezpečnostné pokyny:
Nepoužívajte žiadne iné batérie, napájacie zdroje ani príslušenstvo, než
je uvedené v tomto návode na používanie. Nepoužívajte žiadne domácky
vyrobené ani upravené batérie, ani výrobok, ak je poškodený.
Neskratujte, nerozoberajte ani neupravujte batériu. Nevystavujte batériu
teplu ani ju nezahrievajte. Nevystavujte batériu pôsobeniu ohňa ani vody.
Nevystavujte batériu silným fyzickým nárazom.
Nevkladajte kladný a záporný koniec batérie nesprávnym smerom.
Nedobíjajte batériu pri teplote, ktorá prekračuje povolený teplotný rozsah pri nabíjaní
(prevádzke). Neprekračujte ani čas nabíjania uvedený v návode na používanie.
Do elektrických kontaktov fotoaparátu, príslušenstva, spojovacích káblov
a pod. nevkladajte žiadne cudzie kovové predmety.
Pri likvidácii batérie zaizolujte elektrické kontakty páskou. Ich kontakt s inými
kovovými predmetmi alebo batériami by mohol viesť k požiaru alebo výbuchu.
Ak pri dobíjaní batérie vzniká nadmerné teplo, dym alebo výpary, okamžite
nabíjačku batérií odpojte od siete, aby ste ukončili dobíjanie. V opačnom prípade
môže dôjsť k požiaru, poškodeniu teplom alebo zásahu elektrickým prúdom.
V prípade, že batéria vytečie, zmení farbu, dôjde k jej deformácii alebo
z nej vychádza dym či výpary, okamžite ju vyberte. Dajte pozor, aby ste sa
nepopálili. Ak by ste pokračovali v jej používaní, mohlo by dôjsť k požiaru,
zásahu elektrickým prúdom alebo popáleninám.
Zabráňte, aby sa chemikálie vytečené z batérií dostali do styku s očami,
pokožkou alebo odevom. Mohli by spôsobiť slepotu alebo kožné problémy.
V prípade, že sa dostanú chemikálie do styku s očami, pokožkou alebo
odevom, opláchnite postihnuté miesto bez otierania dostatočným množstvom
čistej vody. Potom ihneď vyhľadajte pomoc lekára.
Nenechávajte šnúry ani káble v blízkosti zdrojov tepla. Mohli by sa deformovať alebo
by sa mohla roztaviť izolácia a spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
Nedržte fotoaparát príliš dlho v rovnakej polohe. Hoci sa teplota fotoaparátu nemusí
zdať príliš vysoká, dlhodobejší kontakt rovnakej časti tela s fotoaparátom môže spôsobiť
začervenanie pokožky alebo vznik pľuzgierikov pôsobením tejto teploty. Ak fotoaparát
používajú ľudia s problémami krvného obehu alebo veľmi citlivou pokožkou, prípadne
ak sa fotoaparát používa na veľmi horúcich miestach, odporúča sa používanie statívu.
Nefotografujte bleskom vodiča pri jazde ani iné vozidlo. Mohli by ste spôsobiť
nehodu.
Ak sa fotoaparát alebo jeho príslušenstvo nepoužívajú, nezabudnite pred
uskladnením vybrať batériu a odpojiť zariadenie od zdroja napájania. Predídete
tým zásahu elektrickým prúdom, vzniku nadmerného tepla, požiaru a korózii.
Nepoužívajte zariadenie na miestach, kde sú horľavé plyny. Predídete tak výbuchu
alebo požiaru.
V prípade, že vám zariadenie spadne a poškodí sa ochranný kryt tak, že dôjde
k obnaženiu vnútorných súčiastok, v žiadnom prípade sa týchto súčiastok
nedotýkajte. Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Zariadenie nerozoberajte ani neupravujte. Vysokonapäťové súčiastky vo vnútri
by mohli spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Nepozerajte sa cez fotoaparát alebo objektív do slnka ani do extrémne jasných
zdrojov svetla. Mohli by ste si poškodiť zrak.
Prístroj uchovávajte mimo dosahu detí a dojčiat, a to aj v prípadoch, keď ho
používate. Remienky alebo káble môžu náhodne zapríčiniť škrtenie, zásah
elektrickým prúdom alebo poranenie. K duseniu alebo zraneniu môže dôjsť, ak dieťa
alebo dojča náhodne prehltne súčasť fotoaparátu alebo príslušenstvo. Ak dieťa alebo
dojča prehltne súčiastku alebo príslušenstvo, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Neskladujte ani nepoužívajte zariadenie na prašných ani vlhkých miestach.
Batériu zároveň skladujte v bezpečnej vzdialenosti od kovových predmetov a
s nasadeným ochranným krytom, aby ste predišli jej skratovaniu. Zabránite tak
požiaru, vzniku nadmerného tepla, zásahu elektrickým prúdom a popáleniu.
Pred fotografovaním v lietadle alebo nemocnici si overte, či je to dovolené.
Elektromagnetické vlny vytvárané fotoaparátom by mohli rušiť palubné prístroje
lietadla alebo lekárske prístroje v nemocnici.
Dodržujte nasledujúce bezpečnostné opatrenia, aby ste predišli požiaru a zásahu
elektrickým prúdom:
Zástrčku vždy zasuňte úplne do zásuvky.
Nemanipulujte so zástrčkou mokrými rukami.
Pri vyťahovaní sieťového kábla ho vždy držte za zástrčku, nie za kábel.
Sieťový kábel neškriabte, nerežte ani ho nadmerne neohýnajte. Taktiež naň
neklaďte žiadne ťažké predmety. Kábel tiež nekrúťte, ani na ňom nerobte uzly.
Do jednej sieťovej zásuvky nezapájajte príliš mnoho spotrebičov.
Nepoužívajte kábel s poškodenými drôtmi alebo izoláciou.
Pravidelne odpájajte zástrčku a utierajte prach zo zásuvky pomocou suchej tkaniny.
V prípade, že je okolie zásuvky zaprášené, vlhké alebo znečistené olejom, môže
zvlhnutý prach spôsobiť skrat, a tým aj požiar.
Batériu nezapájajte priamo do elektrickej zásuvky ani zásuvky cigaretového
zapaľovača v aute. Batéria môže vytiecť, vytvárať nadmerné teplo alebo
vybuchnúť a spôsobiť tak požiar, popáleniny alebo poranenia.
V prípade používania výrobku deťmi je potrebné, aby ich dospelá osoba dôkladne
oboznámila so spôsobom používania. Kým deti výrobok používajú, majte ich neustále pod
dozorom. Nesprávne použitie môže viesť k zásahu elektrickým prúdom alebo poraneniu.
Nenechávajte objektív, či už samotný, alebo nasadený na fotoaparáte, na slnku
bez nasadeného krytu objektívu. V opačnom prípade sa môžu slnečné lúče
optikou objektívu koncentrovať a spôsobiť požiar.
Výrobok nezakrývajte látkou ani ho do nej nebaľte. Mohlo by vzniknúť teplo,
ktoré by mohlo spôsobiť deformácie alebo dokonca požiar.
Buďte opatrní, aby vám fotoaparát nenavlhol. V prípade pádu výrobku do vody
alebo ak voda prenikne dovnútra výrobku, ihneď vyberte batériu. Zabránite tak
požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo popáleniu.
Na čistenie výrobku nepoužívajte riedidlá, benzén ani iné organické
rozpúšťadlá. Môže dôjsť k požiaru alebo úrazu.
Upozornenia:
Rešpektujte nasledujúce upozornenia. V opačnom prípade
môže dôjsť k fyzickému poraneniu alebo vecným škodám.
Výrobok nepoužívajte ani neskladujte na miestach s vysokou teplotou,
napríklad vo vnútri auta za slnečného dňa. Výrobok sa môže zahriať a
spôsobiť popáleniny. Takéto zaobchádzanie môže tiež viesť k vytečeniu alebo
výbuchu batérií, čím sa zníži výkon alebo skráti životnosť výrobku.
Neprenášajte fotoaparát, keď je nasadený na statíve. Mohlo by to viesť k
poraneniu alebo nehode. Taktiež skontrolujte, či je statív dostatočne stabilný na
to, aby udržal fotoaparát aj s objektívom.
Nenechávajte výrobok dlhší čas v prostredí s nízkymi teplotami. Môže sa
schladiť a pri dotyku spôsobiť poranenia.
Nespúšťajte blesk v blízkosti očí. Mohol by spôsobiť poškodenie očí.
Dodaný disk CD-ROM nikdy neprehrávajte v jednotke, ktorá nie je kompatibilná
s diskami CD-ROM. Pri použití v hudobnom prehrávači diskov CD môže dôjsť
k poškodeniu reproduktorov a iných komponentov. Pri použití slúchadiel tiež
hrozí riziko poranenia sluchu spôsobené príliš hlasným zvukom.
Pri počúvaní cez slúchadlá nemeňte nastavenia záznamu zvuku. Mohlo by to
viesť k náhlemu zvýšeniu hlasitosti a poškodeniu sluchu.
Návody na používanie (súbory PDF) a softvér si
môžete prevziať z webovej lokality spoločnosti Canon.
www.canon.com/icpd
Fotoaparát EOS-1D X Mark II (G) je digitálna zrkadlovka so snímačom CMOS
typu Full-Frame (pribl. 35,9 mm x 23,9 mm) s rozlíšením pribl. 20,2 efektívnych
megapixelov, duálnym procesorom DIGIC 6+, normálnym rozsahom citlivosti
ISO 100 až ISO 51200, hľadáčikom s pribl. 100 % pokrytím zorného poľa, vysoko
presným a vysokorýchlostným 61-bodovým AF (až 41 bodov AF krížového typu),
maximálnou rýchlosťou sériového snímania pribl. 14,0 snímky/s pri fotografovaní
pomocou hľadáčika alebo pribl. 16,0 snímky/s pri fotografovaní so živým náhľadom
Live View, 3,2-palcovou (pribl. 1,62 milióna bodov) obrazovkou LCD, fotografovaním
so živým náhľadom Live View, snímaním videozáznamu s rozlíšením 4K
59,94p/50,00p, snímaním videozáznamu s vysokou snímkovou frekvenciou
(Full HD pri 119,9p/100,0p), technológiou Dual-Pixel CMOS AF a funkciou GPS.
Kontrolný zoznam položiek
Pred začatím skontrolujte, či ste s fotoaparátom dostali všetky nasledujúce
položky. Ak niektorá z nich chýba, obráťte sa na predajcu.
Fotoaparát
(s krytom otvoru pre objektív
a krytom priestoru pre batériu)
Súprava batérií
LP-E19
(s ochranným krytom)
Očnica Eg
Nabíjačka batérií
LC-E19
(s ochranným krytom)
Popruh
Prepojovací kábel
IFC-150U II
Ochranný prvok kábla
* Pripevnite očnicu Eg k okuláru hľadáčika.
* Dajte pozor, aby ste žiadnu z vyššie uvedených položiek nestratili.
Návody na používanie
o
Lokalita na prevzatie návodu na používanie (súbory PDF): www.canon.com/icpd
Návod na používanie fotoaparátu, Návod na používanie káblovej siete LAN
a Návod na používanie softvéru
Bezpečnostné upozornenia pri manipulácii
Starostlivosť o fotoaparát
Tento fotoaparát je veľmi jemné zariadenie. Preto by vám nesmie spadnúť, ani
by ste ho nemali vystavovať nárazom.
Prístroj nie je vodotesný a nemožno ho používať pod vodou. Ak vám spadne do vody,
obráťte sa čo najskôr na najbližšie servisné stredisko spoločnosti Canon. Prípadné
vodné kvapky utrite suchou a čistou tkaninou. Fotoaparát, ktorý bol vystavený
slanému vzduchu, utrite čistou, navlhčenou a dobre vyžmýkanou tkaninou.
Nikdy nenechávajte fotoaparát v blízkosti zariadení, ktoré generujú silné magnetické
polia, napr. magnety alebo elektromotory. Vyvarujte sa tiež používania alebo umiestnenia
fotoaparátu blízko zariadení emitujúcich silné rádiové žiarenie, napríklad veľkých antén. Silné
magnetické polia môžu spôsobiť chybnú funkciu fotoaparátu alebo zničiť obrazové dáta.
Fotoaparát nenechávajte na miestach s nadmernou teplotou, napríklad v aute na
priamom slnku. Nadmerné teploty môžu spôsobiť chybnú funkciu fotoaparátu.
Fotoaparát obsahuje presné elektronické obvody. V žiadnom prípade sa
nesnažte prístroj vlastnými silami rozoberať.
Neblokujte činnosť zrkadla prstom a pod. Mohlo by to spôsobiť poruchu.
Na odstraňovanie prachu usadeného na objektíve, hľadáčiku, zrkadle, zaostrovacej matnici
atď. používajte len komerčne dostupný balónik na ofukovanie. Na čistenie tela fotoaparátu či
objektívu nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom organických rozpúšťadiel. V prípade
silnejšieho znečistenia sa obráťte na najbližšie servisné stredisko spoločnosti Canon.
Nedotýkajte sa prstami elektrických kontaktov fotoaparátu. Zabránite tak ich
korózii. Skorodované kontakty môžu byť príčinou chybnej činnosti fotoaparátu.
Ak fotoaparát náhle prenesiete z chladného prostredia do teplého, môže na
fotoaparáte a jeho vnútorných častiach dôjsť ku kondenzácii vodných pár. Aby ste
zabránili kondenzácii, umiestnite fotoaparát do uzatvárateľného plastového vrecka
a kým ho z vrecka vyberiete, nechajte ho v ňom prispôsobiť sa vyššej teplote.
Ak na fotoaparáte dôjde ku kondenzácii, nepoužívajte ho. Predídete tak jeho
poškodeniu. Ak dôjde ku kondenzácii, zložte objektív, vyberte z fotoaparátu
pamäťovú kartu a batériu a počkajte, kým sa neodparí všetok kondenzát.
Ak nebudete fotoaparát dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batériu a uložte ho
na chladnom, suchom a dobre vetranom mieste. Aj uskladnený fotoaparát občas
vyskúšajte stlačením spúšte, aby ste skontrolovali, či je funkčný.
Fotoaparát neskladujte na miestach s chemikáliami spôsobujúcimi koróziu,
napríklad v chemickom laboratóriu.
Ak sa fotoaparát dlhý čas nepoužíval, pred opätovným použitím vyskúšajte všetky funkcie.
Ak ste fotoaparát určitý čas nepoužívali alebo ho onedlho plánujete použiť na veľmi dôležité
fotografovanie, napríklad pri ceste do zahraničia, nechajte ho skontrolovať v najbližšom servisnom
stredisku spoločnosti Canon alebo si ho skontrolujte sami, aby ste mali istotu, že je plne funkčný.
V prípade dlhodobého sériového snímania, fotografovania so živým náhľadom Live
View alebo snímania videozáznamu sa môže fotoaparát zahriať. Nejde o poruchu.
Ak je v oblasti obrázka alebo mimo nej zdroj jasného svetla, môže dôjsť k vytváraniu „duchov“.
Panel LCD a obrazovka LCD
Aj keď je obrazovka LCD vyrobená technológiou s veľmi vysokou presnosťou,
ktorá zabezpečuje viac ako 99,99 % efektívnych pixelov, zo zvyšných 0,01 %
alebo menej pixelov môže byť niekoľko pixelov nefunkčných, takže zobrazujú len
čiernu alebo červenú farbu a pod. Nefunkčné pixely neznamenajú chybnú funkciu
prístroja. V žiadnom prípade neovplyvňujú zaznamenávaný obraz.
Ak ponecháte obrazovku LCD zapnutú dlhší čas, môžu na nej zostať pozostatky predtým zobrazovaného
obrazu. Tento jav je však len dočasný a po niekoľkých dňoch nepoužívania fotoaparátu sa stratí.
Obrazovka LCD môže mať o niečo pomalšie reakcie pri nízkej teplote alebo
môže stmavnúť pri vysokej teplote. Pri izbovej teplote sa vráti do normálu.
Objektív
Objektív odpojený od fotoaparátu postavte zadnou stranou nahor
a nasaďte naň zadný kryt objektívu. Zabránite tým poškriabaniu
povrchu šošovky a poškodeniu elektrických kontaktov.
Kontakty
Q Rýchle ovládanie
Elektronická vodováha
Citlivosť ISO
Režim merania
Korekcia vyváženia bielej
Funkcia AF
Štýl Picture Style
Rýchlosť uzávierky
Clona
Vyváženie bielej
Auto Lighting Optimizer
(Automatická optimalizácia
úrovne osvetlenia)
Kompenzácia
expozície/
nastavenie AEB
o
Stlačte tlačidlo <Q>.
Zobrazí sa obrazovka rýchleho
ovládania.
o
Každým stlačením tlačidla <B>
sa zobrazenie na obrazovke zmení.
o
Zobrazte elektronickú vodováhu.
o
Pomocou voliča <9> vyberte funkciu a stlačte tlačidlo
<0>.
o
Otočením voliča
<5> alebo <6> zmeňte niektoré nastavenia.
Režim priebehu snímania
Užívateľské
ovládacie prvky
Kompenzácia
expozície
blesku
x
L
9
0
66
Register
Zväčšenie
5
6
Výber obrázka
B
Informácie
o snímaní
Prehrávanie
Vymazanie
CEL-SW6DA2R0 © CANON INC. 2016 VYTLAČENÉ V EÚ
u
B
Vyváženie bielej
o
Stlačte tlačidlo <
i
> a potom
otočte voličom <6/5>.
o
Citlivosť ISO môžete nastaviť
v rozsahu 100 – 51 200 s krokom
nastavenia 1/3.
o
Keď je zvolená možnosť „A“,
citlivosť ISO sa nastaví automaticky.
Keď stlačíte tlačidlo spúšte do
polovice, zobrazí sa nastavenie
citlivosti ISO.
o
Stlačte tlačidlo
<B> a potom
otočte voličom <5>.
i: Citlivosť ISO
Zobrazenie Režim Farebná teplota (K: kelvinov, pribl.)
Q
Automaticky (Priorita atmosféry)
3 000 – 7 000
Q
w Automaticky (Priorita bielej)
W
Denné svetlo 5 200
E
Tieň 7 000
R
Zamračené, súmrak, západ slnka 6 000
Y
Žiarovkové svetlo 3 200
U
Biele žiarivkové svetlo 4 000
D
Použitie blesku Automaticky nastavené*
O
Vlastný 2 000 – 10 000
P
Farebná teplota 2 500 – 10 000
Technické parametre
Typ:
Digitálna jednooká zrkadlovka s
režimom AF/AE
Nahrávacie médium: Karty CF (typ I, s podporou UDMA 7),
karta CFast (s podporou CFast 2.0)
Veľkosť obrazového
snímača: Pribl. 35,9 x 23,9 mm
Kompatibilné objektívy:
Objektívy Canon EF
* Okrem objektívov radu EF-S a EF-M
(efektívny zorný uhol objektívu je
približne ekvivalentný indikovanej
ohniskovej vzdialenosti.)
Objímka pre objektív: Objímka Canon EF
o
Napájanie
Batéria:
Súprava batérií LP-E19/LP-E4N/LP-E4,
1 kus
* Jednosmerný prúd použiteľný
s príslušenstvom napájaným
z domácej elektrickej zásuvky.
Informácie o stave batérie:
Uvádza sa zdroj napájania, kapacita
batérie, počet aktivácií uzávierky, stav
dobíjania
Počet možných záberov:
Pri fotografovaní pomocou hľadáčika:
Pribl. 1 210 záberov pri izbovej teplote
(23 °C), približne 1 020 záberov pri nízkej
teplote (0 °C), pri fotografovaní so živým
náhľadom Live View: Pribl. 260 záberov
pri izbovej teplote (23 °C), približne 240
záberov pri nízkej teplote (0 °C)
*
S úplne nabitou súpravou batérií LP-E19.
3 Užívateľské funkcie
8
1: Exposure (Expozícia)
Exposure level increments (Zmeny expozičnej úrovne)
ISO speed setting increments (Zmeny nastavenia citlivosti ISO)
Bracketing auto cancel (Automatické zrušenie stupňovania)
Bracketing sequence (Postupnosť stupňovania)
Number of bracketed shots (Počet odstupňovaných záberov)
Spot metering link to AF point (Prepojenie bodového merania s bodom AF)
8
2: Exposure (Expozícia)
Safety shift (Bezpečnostný posun)
Same exposure for new aperture (Rovnaká expozícia pre novú clonu)
8
3: Exposure (Expozícia)
Restrict shooting modes (Obmedzenie režimov snímania)
Restrict metering modes (Obmedzenie režimov merania)
Metering used in manual exposure (Meranie počas
manuálneho nastavenia expozície)
Set shutter speed range (Nastavenie rozsahu rýchlosti uzávierky)
Set aperture range (Nastavenie rozsahu clony)
AE Microadjustment (Jemné nastavenie AE)
FE Microadjustment (Jemné nastavenie FE)
8
4: Drive (Priebeh snímania)
Continuous shooting speed (Rýchlosť sériového snímania)
Limit continuous shot count (Obmedzenie počtu záberov v sérii)
Restrict drive modes (Obmedzenie režimov priebehu snímania)
8
5: Display/Operation (Zobrazenie/Ovládanie)
Focusing screen (Zaostrovacia matnica)
Viewnder info. during exposure (Informácie v hľadáčiku počas expozície)
LCD panel illumination during Bulb (Osvetlenie panela LCD
počas dlhodobej expozície)
Recording card, image size setting (Nastavenie karty na
nahrávanie, veľkosti obrázka)
8
6: Operation (Prevádzka)
Warnings z in viewnder (Varovania z v hľadáčiku)
Dial direction during Tv/Av (Smer voliča počas Tv/Av)
Av setting without lens (Nastavenie Av bez objektívu)
Multi function lock (Uzamknutie viacerých funkcií)
Custom Controls (Užívateľské ovládacie prvky)
J/K button function (Funkcia tlačidla J/K)
8
7: Others (Iné)
Add cropping information (Pridať informácie o orezaní)
Timer duration (Trvanie časovača)
Shutter release time lag (Oneskorenie aktivácie uzávierky)
Memo audio quality (Kvalita zvuku poznámky)
Default Erase option (Predvolená možnosť vymazania)
Retract lens on power off (Zasunutie objektívu pri vypnutí)
8
8: Clear (Zrušenie)
Clear all Custom Func. (C.Fn) (Zrušiť všetky užívateľské
funkcie (C.Fn))
k
Snímanie s automatickým nastavením expozície
o
Nastavte prepínač režimu fotografovania
so živým náhľadom Live View/snímania
videozáznamu do polohy <k>.
o
Stlačte tlačidlo <W> a otočením voliča
<6> alebo <5> vyberte možnosť <d>.
o
Pred snímaním videozáznamu
zaostrite stlačením tlačidla spúšte
do polovice.
o
Počas fotografovania so živým náhľadom
Live View alebo snímania videozáznamu
môžete pomocou dotykového ovládania
obrazovky LCD (dotykový panel) presúvať
bod AF alebo zväčšovať zobrazenie.
o
Stlačením tlačidla <0> spustíte
a zastavíte snímanie videozáznamu.
k Snímanie videozáznamov
A Fotografovanie so živým náhľadom Live View
o
Nastavte prepínač fotografovania
so živým náhľadom Live View/
snímania videozáznamu do polohy
<A> a stlačte tlačidlo <0>.
o
Stlačte tlačidlo <W> a
otočením voliča <6> alebo
<5> vyberte režim snímania.
o
Stlačte do polovice tlačidlo
spúšte. Po dosiahnutí zaostrenia
úplne stlačte tlačidlo spúšte.
o
Stlačením tlačidla <A> ukončite
fotografovanie so živým náhľadom
Live View.
o
Počet možných záberov pri fotografovaní so živým náhľadom
Live View
Teplota
Izbová teplota
(23 °C)
Nízka teplota
(0 °C)
Počet možných
záberov
Pribl. 260 záberov Pribl. 240 záberov
i
Režim priebehu snímania
o
Stlačte tlačidlo <o> a potom
otočte voličom <5>.
u : Snímanie jedného záberu
o(
o
) :
Sériové snímanie vysokou rýchlosťou
p :
Sériové snímanie nízkou rýchlosťou
6(B)
:
Tiché snímanie jedného záberu
6o(
V)
:
Tiché snímanie vysokou rýchlosťou
6p(M)
:
Tiché snímanie nízkou rýchlosťou
k(k) : 1
0-sekundová samospúšť
l :
2-sekundová samospúšť
o
Stlačte tlačidlo <S>.
o
Pozerajte sa cez hľadáčik
a stlačte tlačidlo <B>.
Každým stlačením tlačidla
<B> sa mení režim výberu
oblasti AF.
Režimy výberu oblasti AF
o
Stlačte tlačidlo <S> a potom sa
pozerajte cez hľadáčik.
o
Výber bodu automatického
zaostrenia AF sa zmení v smere
naklonenia združeného ovládacieho
prvku <9>. Ak stlačíte združený
ovládací prvok <9> priamo nadol,
vyberie sa stredný bod AF (alebo
stredná zóna).
o
Môžete tiež vybrať horizontálny
bod AF otočením voliča <6>
a vertikálny bod AF otočením
voliča <5> .
S
Výber bodu automatického zaostrenia AF
q
Režim merania
o
Stlačte tlačidlo <Q> a potom
otočte voličom <6>.
q : Pomerové meranie:
Štandardný režim merania
w : Selektívne meranie:
Pribl. 6,2 % v strede hľadáčika
r : Bodové meranie:
Pribl. 1,5 % v strede hľadáčika
e : Priemerové meranie s vyvážením
na stred:
Jas sa meria v strede a spriemeruje sa na
celú scénu.
Režim snímania
Ovládanie pri snímaní
o
Stlačte tlačidlo <W> a potom
otočte voličom <6/5>.
o
Otáčaním voliča <6> alebo
<5> nastavte expozíciu a potom
nasnímajte záber.
Režim snímania Volič
6
Volič
5
d
(Program AE) Posun programu Kompenzácia expozície
s
(Priorita uzávierky AE)
Nastavenie rýchlosti uzávierky
Kompenzácia expozície
f
(Priorita clony AE) Nastavenie clony Kompenzácia expozície
a
(Manuálne nastavenie expozície)
Nastavenie rýchlosti uzávierky Nastavenie clony
o
Prepínač režimov zaostrenia na
objektíve prepnite do polohy <f>.
o
Stlačte tlačidlo <o> a potom
otočte voličom <6>.
X (Jednoobrázkový AF):
Pre statické snímané objekty
Z (Inteligentné AF-Servo):
Pre pohybujúce sa snímané objekty
f: Režim AF
O Kompenzácia expozície
o
Zaostrite na objekt.
o
Stlačením tlačidla <
A
> uzamknite
aktuálne nastavenie expozície.
o
Ukazovateľ expozičnej úrovne na pravej
strane hľadáčika zobrazuje expozičnú
úroveň uzamknutia AE a aktuálnu
expozičnú úroveň v reálnom čase.
o
Zmeňte kompozíciu záberu
a nasnímajte obrázok.
A Uzamknutie AE
o
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice
a skontrolujte ukazovateľ úrovne
expozície.
o
Otočením voliča <5> nastavte
hodnotu kompenzácie expozície.
o
Môžete nastaviť hodnotu až do ±5
dielikov s krokom po 1/3 dielika.
o
Ak chcete zrušiť kompenzáciu
expozície, nastavte ukazovateľ
úrovne expozície <n/N> na značku
štandardnej expozície (<a/C>).
Zvýšená expozícia na
dosiahnutie jasnejšieho obrázka
Znížená expozícia na
dosiahnutie tmavšieho obrázka
Ak hodnota kompenzácie expozície prekračuje ±3 dieliky, odporúča sa
nastavenie pomocou obrazovky rýchleho ovládania.
Túto položku môžete nastaviť aj pomocou tlačidla <O> a voliča <6/5>.
Pre objekty so svetlými farbami použite nastavenie bližšie k symbolu plus.
Pre objekty s tmavými farbami použite nastavenie bližšie k symbolu mínus.
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japonsko
Európa, Afrika a Blízky východ
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Holandsko
Informácie o zastúpení spoločnosti Canon vo vašej krajine nájdete v záručnom liste alebo na stránke
www.canon-europe.com/Support
Produkt a príslušná záruka sú v európskych krajinách poskytované spoločnosťou Canon Europa N.V.
Doba snímania
videozáznamu: Celkovo približne 2 h 20 min pri izbovej
teplote (23 °C).
Celkovo približne 2 h pri nízkej teplote
(0 °C)
* S úplne nabitou súpravou batérií
LP-E19, vypnutou funkciou AF-Servo
pri videozázname a rozlíšení Full HD
29,97p/25,00p/24,00p/23,98p IPB
(Standard).
o
Rozmery a hmotnosť
Rozmery (Š x V x H): Pribl. 158,0 x 167,6 x 82,6 mm
Hmotnosť: Pribl. 1 530 g
(na základe smerníc CIPA)
Pribl. 1 340 g (len telo)
o
Prevádzkové podmienky
Rozsah prevádzkovej
teploty: 0 °C – 45 °C
Pracovná vlhkosť: 85 % alebo menej
n Číslo modelu
EOS-1D X Mark II (G): DS126561
(vrátane modelu modulu GPS: ES300)
* Použiteľné s bleskami Speedlite s funkciou prenosu farebnej teploty. V opačnom prípade
sa pevne nastaví hodnota približne 6 000 K.
Uzamknutie AE
H: Snímanie videozáznamu 4K pri snímkovej frekvencii
59,94p/50,00p
Pri snímaní videozáznamov H8/7J používajte kartu CFast
a uistite sa, že je zvolená zásuvka na kartu CFast č. 2 (g).
Aj v prípade vysokorýchlostnej karty CF je možné naraz snímať len veľmi krátko
(maximálne pribl. 10 s). (Snímanie videozáznamu sa zastaví automaticky.)
Ak nastavíte režim snímania na možnosť <Tv>, < Av > alebo <M>,
môžete snímať videozáznamy s nastavením expozície platným pre daný
režim snímania.
Statické zábery nemožno snímať počas snímania videozáznamu.
UPOZORNENIE
AK BATÉRIU VYMENÍTE ZA NESPRÁVNY TYP, HROZÍ RIZIKO
VÝBUCHU. POUŽITÉ BATÉRIE ZLIKVIDUJTE V SÚLADE S MIESTNYMI
NARIADENIAMI.
Platí len pre štáty Európskej únie a EHP
(Nórsko, Island a Lichtenštajnsko)
Tieto symboly označujú, že podľa Smernice
o odpade z elektrických a elektronických
zariadení (OEEZ) 2012/19/EÚ, Smernice
o batériách (2006/66/ES) a podľa platnej
legislatívy Slovenskej republiky sa
tento produkt nesmie likvidovať spolu
s komunálnym odpadom.
Ak je chemická značka vytlačená pod vyššie uvedeným symbolom,
znamená to, že táto batéria alebo akumulátor obsahuje ťažký kov
(Hg = ortuť, Cd = kadmium, Pb = olovo) v koncentrácii vyššej, ako
je príslušná povolená hodnota stanovená v Smernici o batériách.
Produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr.
prostredníctvom výmeny za kúpu nového podobného produktu, alebo
na autorizované zberné miesto, ktoré spracúva odpad z elektrických
a elektronických zariadení (EEZ), batérií a akumulátorov. Nesprávna
manipulácia s takýmto typom odpadu môže mať negatívny vplyv na
životné prostredie a ľudské zdravie, pretože elektrické a elektronické
zariadenia obsahujú potenciálne nebezpečné látky.
Spoluprácou na správnej likvidácii tohto produktu prispejete
k účinnému využívaniu prírodných zdrojov.
Ďalšie informácie o recyklácii tohto produktu získate od miestneho
úradu, úradu životného prostredia, zo schváleného plánu OEEZ
alebo od spoločnosti, ktorá zaisťuje likvidáciu komunálneho odpadu.
Viac informácií nájdete aj na webovej stránke:
www.canon-europe.com/weee, alebo www.canon-europe.com/battery.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Canon EOS-1D X Mark II Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka