Panasonic SCHTB527EG Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

until
2013/01/21
EG
Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Sistema de Cine en Casa
Zestaw audio do kina domowego
Sestava pro domácí kino
Modelo N. / Nr Modelu / Model č. SC-HTB527
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego produktu należy dokładnie przeczytać niniejsze zalecenia i
zachować instrukcję obsługi do wglądu.
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto pokyny a celý návod si uložte pro pozdější použití.
Acerca de las instrucciones de instalación.
La instalación debe ser realizada por un especialista calificado. ( > 8 a 13)
Antes de iniciar el trabajo, lea con cuidado estas instrucciones de montaje y las de funcionamiento para asegurarse
de que el montaje se lleve a cabo correctamente.
(Guarde estas instrucciones. Podrían ser útiles cuando haga el mantenimiento o desplace esta unidad.)
Dotyczy instrukcji instalacji
Instalację powinien przeprowadzić wyłącznie wykwalifikowany specjalista. (> 32 do 37)
Przed rozpoczęciem prac należy się starannie zapoznać z instrukcją instalacji oraz instrukcją obsługi w celu
zapewnienia prawidłowej instalacji.
(Należy zachować tę instrukcję. Może ona być potrzebna podczas konserwacji lub przemieszczania urządzenia.)
Ohledně návodu k instalaci
Instalační práce musí být provedeny kvalifikovaným instalatérským odborníkem. (> 56 až 61)
Před zahájením práce si pečlivě přečtěte tento Návod k instalaci a Návod k použití, abyste zajistili, že instalace bude
provedena správně.
(Uschovejte tento návod. Mohli byste jej potřebovat při údržbě nebo při manipulaci se strojem.)
RQT9832-E
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 1 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
2
RQT9832
Precauciones de seguridad
Unidad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
daño del producto,
j No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo
ni salpicaduras.
j No coloque objetos llenos con líquidos, como
floreros, sobre esta unidad.
j Use solamente los accesorios recomendados.
j No saque las cubiertas.
j No repare esta unidad usted mismo. Consulte al
personal de servicio calificado para la reparación.
Cable de alimentación de CA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
daño del producto,
j Asegúrese de que el voltaje de alimentación
corresponda al voltaje impreso en esta unidad.
j Inserte por completo el enchufe del cable de
alimentación en la toma de CA.
j No tire, doble o coloque elementos pesados sobre el
cable de alimentación.
j No manipule el enchufe con las manos mojadas.
j Agarre el cuerpo del enchufe del cable de
alimentación al desconectar el enchufe.
j No use un enchufe del cable de alimentación o toma
de CA dañado.
El enchufe de conexión a la red eléctrica es el
dispositivo de desconexión.
Instale esta unidad de forma que el enchufe de
conexión a la red eléctrica pueda desenchufarse de la
toma de forma inmediata.
Batería tipo botón (Batería de litio)
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No
cargue, desarme, caliente a más de 60
o
C ni incinere.
Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los
niños. No la ponga nunca en la boca. Si alguien la
traga, llame a un médico.
Unidad
No coloque objetos con llama descubierta, una vela por
ejemplo, encima de la unidad.
Esta unidad puede tener interferencias de radio
causadas por teléfonos móviles durante su utilización.
Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la
separación entre la unidad y el teléfono móvil.
Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en
climas moderados.
Ubicación
Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
daño del producto,
j Para mantener bien ventilada esta unidad, no la
instale ni ponga en un estante de libros, mueble
empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas.
j No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad
con periódicos, manteles, cortinas u objetos
similares.
j No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas
temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva.
Batería tipo botón (Batería de litio)
Existe un daño de explosión si la batería no se
reemplaza correctamente. Reemplace sólo con el tipo
recomendado por el fabricante.
Insertar con los polos alineados.
La mala manipulación de las baterías puede causar
una pérdida de electrolito y puede causar un incendio.
j Retire la batería si piensa no usar el mando a
distancia durante un período largo de tiempo.
Almacene en lugares oscuros y frescos.
j No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
j No deje la(s) batería(s) en un automóvil expuesto a
la luz solar directa por un período prolongado de
tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
Al desechar las baterías, comuníquese con sus
autoridades locales o distribuidores y pregunte por el
método de eliminación correcto.
AVISO ADVERTENCIA
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 2 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
RQT9832
3
Precauciones
ESPAÑOL
Declaración de conformidad (DoC, por sus siglas en inglés)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto se encuentra en conformidad con los requerimientos
esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original hacia nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto con un representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Este producto se encuentra diseñado para ser utilizado en los siguientes países.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HU, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK
Este producto se encuentra diseñado para el consumidor general. (Categoría 3)
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías
usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que
los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con
los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y
baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un
manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías
viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de
residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo
a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su
distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar
estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este
caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los
químicos involucrados.
Cd
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 3 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
4
RQT9832
Índice del contenido
Precauciones de seguridad ............................................................................... 2
Antes del uso
Artículos suministrados ..................................................................................... 5
Este sistema (SC-HTB527) ..................................................................................................... 5
Accesorios .............................................................................................................................. 5
Guía de referencia de control ............................................................................ 6
Este sistema (parte frontal) .....................................................................................................6
Este sistema (parte trasera) .................................................................................................... 6
Mando a distancia ................................................................................................................... 7
Cómo empezar
Paso 1 Seleccionar el método de ubicación ................................................... 8
La unidad principal .................................................................................................................. 8
Subwoofer activo .................................................................................................................... 9
Interferencia inalámbrica ......................................................................................................... 9
Paso 2 Ubicación ............................................................................................. 10
Cuando se coloca la unidad principal en un bastidor o una mesa ........................................ 10
Al sujetar la unidad principal en una pared ...........................................................................11
Paso 3 Conexiones .......................................................................................... 14
Conexión con el televisor ......................................................................................................14
Conexión desde un dispositivo compatible con HDMI .......................................................... 15
Conexión del transmisor digital .............................................................................................15
Cable de alimentación de CA ............................................................................................... 16
Conexión inalámbrica del subwoofer activo .......................................................................... 16
Operaciones
Uso de este sistema .......................................................................................... 17
Sonido 3D .......................................................................................................... 18
Modos de salida de audio ..................................................................................................... 18
Operaciones entrelazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”) ................................................................ 19
Operaciones avanzadas ................................................................................... 20
Referencias
Resolución de problemas ................................................................................ 22
Cuidados de la unidad ...................................................................................... 24
Licencias ............................................................................................................ 24
Especificaciones ............................................................................................... 25
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 4 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
RQT9832
5
Cómo empezar
Operaciones
Referencias
Antes del uso
Precauciones
Antes del uso
Artículos suministrados
Verificar los accesorios suministrados antes de utilizar este sistema.
Números de productos correctos a partir de diciembre de 2012. Pueden estar sujetos a cambios.
El cable de alimentación de CA incluido se usa solamente con este sistema.
No lo use con otro equipo. Además, no use cables de otro equipo con este sistema.
Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato.
Las operaciones en estas instrucciones de funcionamiento se describen principalmente con el mando a
distancia, pero puede realizar las operaciones en el subwoofer activo si los colores son los mismos.
Este sistema (SC-HTB527)
1 Unidad principal (altavoz)
(SU-HTB527)
1 Subwoofer activo
(SB-HWA527)
1 Transmisor digital
Suministrado con el subwoofer activo.
Accesorios
1 Mando a distancia
(Con una batería)
(N2QAYC000043)
2 Cable de alimentación de CA 4 Tornillos
(Con arandelak2)
(Sin arandelak2)
4 Soporte de seguridad 2 Soporte para el montaje a
pared
2 Almohadillas traseras
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 5 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
6
RQT9832
Guía de referencia de control
1 Interruptor de espera/encendido (Í/I)
Presione para cambiar la unidad del modo encendido
al modo de espera y viceversa. En el modo de espera,
la unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad
de energía.
2 Ajuste el volumen de los altavoces
3 Seleccione la fuente de entrada
“TV”
!# “BD/DVD”
4 Indicadores del selector de entrada (> 17)
A Indicador TV
Se ilumina en verde cuando el TV es la fuente de
audio
B Indicador BD/DVD
Luces ámbar cuando el dispositivo está
conectado al terminal HDMI IN es la fuente del
audio
5 Ajuste el volumen de este sistema (> 7)
6 Indicadores del formato audio* (> 17)
C Indicador Dolby
®
Digital
Se enciende cuando Dolby Digital es el formato
de audio actual
D Indicador DTS
Se enciende cuando DTS es el formato de audio
actual
E Indicador PCM
Se enciende cuando PCM (2 canales, múltiples
canales) es el formato de audio actual
7 Indicador del WIRELESS LINK (> 16)
1 Terminal AC IN (> 16)
2 Base del transmisor digital (> 15)
3 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN terminal (> 14)
4 Terminal HDMI OUT (compatible con ARC) (> 14)
5 HDMI IN terminal (> 15)
6 Botón de encendido/apagado del subwoofer activo
* Los indicadores también parpadearán en otras varias condiciones. (> 22)
Este sistema (parte frontal)
1
46
5
7
23
Unidad principal
Subwoofer activo
Este sistema (parte trasera)
DIGITAL TRANSMITTER
1
6
3
4
5
1
2
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 6 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
RQT9832
7
Antes del uso
1 Encienda o apague la unidad principal (> 17)
2 Seleccione la fuente de entrada
(> 17)
[TV]:
Seleccione el TV como la fuente
[BD/DVD]:
Seleccione el dispositivo conectado al terminal
HDMI IN como la fuente
3 Ajuste el nivel de salida del altavoz de graves activo
(sonido grave) (> 17)
4 Ajuste el volumen de este sistema (> 17)
5 Silencie el sonido (> 17)
Mando a distancia
1
2
3
4
5
Antes de usar por primera vez
Saque la hoja de aislamiento A.
Para reemplazar una batería tipo
botón
Tipo de batería: CR2025 (Batería de litio)
Coloque la batería tipo botón con su marca (i) hacia
arriba.
Mantenga la batería tipo botón fuera del alcance de
los niños para evitar que se la traguen.
Rango de operación del mando a distancia
El sensor de señal del mando a distancia está ubicado en la unidad principal.
Use el mando a distancia dentro del rango de funcionamiento correcto.
BD/DVD
D
B Sensor de señales del mando a distancia
Rango de operación
Distancia: En aprox. 7 m directamente
en frente
Ángulo: Aprox. 30
o
a la izquierda y
derecha
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 7 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
8
RQT9832
Cómo empe zar
Paso 1 Seleccionar el método de ubicación
Elija un método de colocación que sea mejor para usted.
Mantenga los soportes de seguridad, los tornillos, las almohadillas traseras y los soportes de montaje en la pared fuera del
alcance de los niños para evitar que sean tragados.
El soporte de seguridad es para minimizar la posibilidad de daño y lesiones, pero no garantiza plenamente esto.
No sostenga la unidad principal con una mano para evitar una lesión, podría hacer caer la unidad principal al transportarla.
Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
La unidad principal
Precauciones de seguridad
Es imprescindible un montaje profesional.
El montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista cualificado para la instalación.
PANASONIC RECHAZA TODO DAÑO A LA PROPIEDAD Y/O SERIAS LESIONES INCLUYENDO LA MUERTE
DEBIDOS A UN MONTAJE ERRÓNEO O UN MANEJO INCORRECTO.
Asegúrese de instalar la unidad principal como se indica en las instrucciones de funcionamiento.
Monte usando técnicas convenientes para la estructura y para los materiales del lugar de instalación.
Advertencia
Este sistema se debe usar sólo como se indica en estas instrucciones. De lo contrario, se pueden provocar daños en
el amplificador y/o en el altavoz, y puede resultar en un riesgo de incendio. Consulte a una persona de servicio
calificada si el daño ocurrió o si experimentó un cambio brusco en el rendimiento.
No intente sujetar la unidad principal a una pared usando métodos que no son los descritos en este manual.
Al sujetar la unidad principal en una pared
Cuando se coloca la unidad principal en un bastidor o una mesa
Página 10
Página 11
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 8 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
RQT9832
9
Cómo empezar
Precauciones
Al transportar el subwoofer activo
Para evitar interferencia, mantenga las distancias a continuación entre la unidad principal y el subwoofer activo y
otros dispositivos electrónicos que utilizan la misma frecuencia radio (banda de 2,4 GHz).
Ubique el subwoofer activo a algunos metros de la unidad principal y en una posición horizontal con el panel superior mirando
hacia arriba.
No use la unidad principal o el subwoofer activo en un gabinete de metal.
Si se ubica el subwoofer activo muy cerca de las paredes y esquinas se puede producir un sonido grave excesivo. Cubra las
paredes y ventanas con cortinas gruesas.
Si ocurre una coloración irregular en su TV, apague el TV durante aproximadamente 30 minutos. Si esto persiste, mueva la
unidad principal más lejos del TV.
Mantenga los elementos imantados lejos. Las tarjetas imantadas, relojes, etc. se pueden dañar si se ubican demasiado cerca de
la unidad principal y del subwoofer activo.
Al ubicar la unidad principal en frente del TV
La unidad principal puede bloquear o interferir con los diferentes sensores del TV (sensor C.A.T.S - Sistema de
localización automática de contraste, sensor del control remoto, etc.) y los transmisores de los anteojos para 3D en un
TV compatible con 3D.
Aleje la unidad principal del televisor. Si el televisor aún no funciona correctamente, colóquelo en un bastidor o en la
posición de montaje en la pared.
Subwoofer activo
A No sostenga el subwoofer activo desde esta apertura.
Las piezas del interior se pueden dañar.
B Siempre sostenga la parte inferior del subwoofer activo al
moverlo.
Interferencia inalámbrica
C Unidad principal/Subwoofer activo
D Router inalámbrico, teléfono inalámbrico y otros
dispositivos electrónicos:
aprox. 2 m
A
B
D
C
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 9 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
10
RQT9832
Paso 2 Ubicación
Componentes incluidos
Componentes disponibles a la venta (no suministrado)
Tornillos para colocar el cable de prevención contra las caídas en la pared ............................................................. k 2
Ojos de los tornillos (para pasar el cable de prevención de caídas).......................................................................... k 2
Use tornillos disponibles en comercios que sean capaces de soportar más de 33 kg.
Use un cable que sea capaz de soportar más de 33 kg (con un diámetro de aproximadamente 1,5 mm).
Coloque un cable en el soporte de seguridad.
Sujete el soporte de seguridad a la unidad principal.
Par de apretamiento de los tornillos: de 80 N0cm a 120 N0cm.
Cuando se coloca la unidad
principal en un bastidor o una mesa
2 Soporte de
seguridad
2 tornillos con arandela
A Soporte de seguridad (suministrado)
B Cable
C Pase el cable por los orificios.
Consulte las Instrucciones de Funcionamiento
del cable para conocer más detalles.
D Tornillo con arandela (suministrado)
Apriételo firmemente.
E Soporte de seguridad (suministrado)
F Parte saliente
El soporte de seguridad se
coloca de forma diagonal.
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 10 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
RQT9832
11
Cómo empezar
Precauciones
Coloque la unidad principal en la posición deseada y sujete los cables al
bastidor o a la mesa.
Asegúrese de que el huelgo de la cuerda sea mínimo.
Componentes incluidos
Componentes disponibles a la venta (no suministrado)
Tornillos para el montaje a pared .............................................................................................................................. k 4
Cable de prevención contra las caídas ..................................................................................................................... k 2
Ojos de los tornillos (para pasar el cable de prevención de caídas)......................................................................... k 2
Utilice tornillos disponibles en comercios de diámetro nominal de 4,0 mm, de acuerdo con el material de la pared (p.ej. madera,
acero, concreto, etc.) y sean capaces de soportar más de 33 kg.
Use un cable que sea capaz de soportar más de 33 kg (con un diámetro de aproximadamente 1,5 mm).
Ubique las posiciones de atornillado en la pared.
Utilice las medidas a continuación para ver el punto de los tornillos en la pared.
Coloque la unidad principal con un espacio mínimo de 50 mm sobre ella. De lo contrario, es posible que no se pueda acceder a
los botones.
El punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo así como el tornillo mismo tienen que ser capaces de soportar más de
33 kg.
Asegúrese de usar un nivel de burbuja de aire para garantizar que ambas posiciones de los tornillos estén horizontales.
G Armella roscada
Sujete en una posición capaz de
soportar más de 33 kg
.
Según la ubicación de la unidad
principal, puede diferir la posición
de atornillado de la armella
roscada.
Al sujetar la unidad principal en una pared
4 Soporte de
seguridad
2 Soporte para el montaje a
pared
2 Almohadillas
traseras
2 tornillos con
arandela
2 tornillos sin
arandela
A Soporte para el montaje a pared (suministrado)
252 mm257 mm 233,5 mm 275,5 mm
1018 mm
75 mm
31,5 mm
43,5 mm
12,5 mm
A A
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 11 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
12
RQT9832
Coloque en la pared los soportes de montaje en la pared.
Complete todas las conexiones necesarias para esta unidad principal. (
>
14 a 16)
Conecte el cable de alimentación de CA a la unidad principal, sin conectarlo, sin embargo, a la toma de corriente de casa hasta
que se termine la instalación.
Coloque las almohadillas traseras en la parte trasera de la unidad principal.
Coloque un cable en el soporte de seguridad.
Sujete el soporte de seguridad a la unidad principal.
Par de apretamiento de los tornillos: de 80 N0cm a 120 N0cm.
B Soporte para el montaje a pared (suministrado)
C Tornillos
Apriételo firmemente.
D Al menos 30 mm
E 4,0 mm
F 7,5 mm a 9,4 mm
G Pared
H Soporte para el montaje a pared (suministrado)
I Almohadillas traseras
(suministrado)
J Soporte de seguridad (suministrado)
K Cable
L Pase el cable por los orificios.
Consulte las Instrucciones de
Funcionamiento del cable para conocer
más detalles.
M Tornillo con arandela (suministrado)
Apriételo firmemente.
N Soporte de seguridad (suministrado)
O Parte saliente
El soporte de seguridad se
coloca de forma diagonal.
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 12 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
RQT9832
13
Cómo empezar
Precauciones
Coloque la unidad principal en el soporte de montaje en la pared.
Atornille el soporte de seguridad a los soportes de montaje en la pared.
Par de apretamiento de los tornillos: de 80 N0cm a 120 N0cm.
Los soportes de seguridad están diseñados para evitar que la unidad principal se caiga del soporte de montaje en la pared.
Sujete el cable a la pared.
Asegúrese de que el huelgo de la cuerda sea mínimo.
Verifique lo fuerte del lugar de montaje.
La posición debe poder soportar más de 33 kg. Si falta la fuerza en una de estos puntos, proceda a reforzar lo bastante.
P Soporte para el montaje a pared (suministrado)
Q Mover suavemente la unidad principal hacia abajo en el soporte de montaje en la pared.
R Tornillo sin arandela (suministrado)
Apriételo firmemente.
S Soporte de seguridad (suministrado)
T Soporte para el montaje a pared (suministrado)
U Pared
V Aproximadamente 15
o
Inclinar a aproximadamente 15
o
de la pared y apretar el
tornillo.
W Armella roscada
X Cable
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 13 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
14
RQT9832
Paso 3
Conexiones
Antes de hacer la conexión, apague todos los equipos y lea los manuales de instrucciones apropiados.
No conecte el cable de corriente de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones.
HDMI
La conexión HDMI es compatible con VIERA Link “HDAVI Control” (> 19) si se utiliza con un TV Panasonic que sea compatible.
Use cables HDMI de Alta Velocidad compatibles con ARC. No pueden utilizarse cables que no cumplan con la HDMI.
Se le recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic.
Verifique si el terminal HDMI del TV tiene una etiqueta que dice “HDMI
(ARC)”.
¿Qué es un ARC?
ARC es la abreviatura de Canal de retorno de audio, también conocido como HDMI ARC. Se refiere a una de las funciones de
HDMI. Cuando conecta la unidad principal al terminal con la etiqueta que dice “HDMI (ARC)”, ya no se requiere el cable óptico de
audio digital que se requiere generalmente para escuchar el sonido del TV y las imágenes y sonidos del TV se pueden disfrutar con
un cable HDMI simple.
Realice la conexión.
A Cable HDMI
A Cable HDMI B Cable de audio digital óptico
Coloque el cable debajo de la parte saliente.
Cuando usa el cable de audio digital óptico, inserte la punta
correctamente en el terminal.
Conexión con el televisor
La conexión difiere según la etiqueta impresa al lado del terminal HDMI.
Etiqueta “HDMI (ARC)”: Conexión [A]
Sin etiqueta “HDMI (ARC)”: Conexión [B]
[A] Etiqueta “HDMI (ARC)”
A
TV
HDMI IN (ARC)
HDMI OUT
Asegúrese de conectar al terminal
compatible con ARC del TV. (Consulte
las instrucciones operativas del TV.)
[B] Sin etiqueta “HDMI (ARC)”
A
B
TV
HDMI IN
OPTICAL
OUT
HDMI OUT
OPTICAL DIGITAL
AUDIO IN
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 14 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
RQT9832
15
Cómo empezar
Puede dirigir la señal de audio desde el reproductor de Blu-ray Disc conectado, reproductor de DVD, decodificador, etc. a
este sistema.
Preparación
Conecte la unidad principal al TV. (> 14)
A Cable HDMI B Ej., Reproductor de Blu-ray Disc
Para los necesarios ajustes se refiera a las instrucciones de funcionamiento del dispositivo compatible HDMI conectado, para
producir las señales de vídeo y audio.
A Transmisor digital (suministrado)
Inserte el transmisor digital, con la etiqueta hacia abajo hasta que escuche un clic.
Conexión desde un dispositivo compatible con HDMI
HDMI IN
B
HDMI OUT
A
Pasaje de HDMI en espera
Incluso si la unidad principal está en el modo en espera, la señal de audio o video del dispositivo conectado al terminal HDMI IN
se enviará al TV conectado al terminal HDMI OUT (el sonido no saldrá de este sistema).
Compatibilidad con 3D
Compatible con el TV FULL HD 3D y el reproductor de Blu-ray Disc.
La unidad principal puede pasar a través de la señal 3D de un reproductor Blu-ray Disc compatible con 3D a un TV FULL HD
3D.
Conexión del transmisor digital
No inserte ni quite mientras está encendida la unidad principal.
DIGITAL TRANSMITTER
A
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 15 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
16
RQT9832
Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones.
Este sistema consume poca corriente CA, (> 25) incluso cuando está apagado. Para ahorrar energía, si no va a usar
este sistema durante mucho tiempo, desenchúfelo del tomacorriente de alimentación principal.
Preparación
Encienda esta unidad.
Pulse [BÍ CI].
Botón de encendido/apagado del subwoofer activo
[B Í C I]
Utilice este botón para encender y apagar el subwoofer
activo.
C I:
El subwoofer está encendido.
B Í:
El subwoofer está apagado.
El subwoofer activo consumirá una pequeña cantidad de
corriente, incluso cuando se apaga (B, Í).
Revise que el enlace inalámbrico esté
activado.
WIRELESS LINK el indicador se ilumina
Rojo:
El enlace inalámbrico no está activado.
Verde:
El enlace inalámbrico está activado.
Cable de alimentación de CA
Ahorro de energía
Esta unidad principal está diseñada para conservar su consumo de energía y ahorrar energía.
La unidad principal cambiará automáticamente al modo de espera cuando no se ingresa una señal y no se realiza
una operación durante aproximadamente 2 horas. Consulte la página 20, “Función automática de espera” para
apagar esta función.
AC IN
AC IN
A A una toma de corriente de casa
B Cable de alimentación de CA (suministrado)
Conexión inalámbrica del subwoofer activo
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 16 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
RQT9832
17
Cómo empezar
Operaciones
Operacion es
Uso de este sistema
Preparación
Encienda el subwoofer activo.
Encienda el TV o/el dispositivo conectado.
Pulse [Í] para encender la unidad
principal.
Pulse [TV] o [BD/DVD] para
seleccionar la fuente del audio.
Si seleccionó [BD/DVD], asegúrese de seleccionar el
canal de entrada del TV para este sistema e inicie la
reproducción.
Si sale sonido de los altavoces del televisor, reduzca el
volumen del televisor al nivel mínimo.
El volumen máximo del TV y este sistema pueden ser
diferentes.
Si la unidad principal se apaga con el ajuste de volumen en
más de la mitad (más de 50), la unidad principal bajará
automáticamente el volumen a la mitad (50) cuando la
unidad principal está encendida (Limitación de volumen).
Para desactivar esta función, consulte la página 21.
Pulse [i VOL j] para ajustar el volumen.
Rango de volumen: de 0 a 100
Pulse [i SUBWOOFER j] para
ajustar el nivel del subwoofer.
Niveles del subwoofer: de 1 a 4
A Los indicadores parpadean de la izquierda a la
derecha (i) o de la derecha a la izquierda (s)
durante el ajuste.
Los indicadores no parpadearán cuando alcanza el máximo
o mínimo.
Pulse [MUTE].
A Los indicadores parpadean simultáneamente
mientras la unidad está en silencio.
Para cancelar, presione nuevamente el botón y ajuste el
volumen.
El silencio se cancela si se apaga esta unidad.
Presione el botón para la fuente de audio
actual ([TV] o [BD/DVD]).
Se indica el formato audio actual durante
4 segundos.
A Se enciendo cuando Dolby Digital es el formato audio
B Se enciendo cuando DTS es el formato audio
C Se enciende cuando PCM o LPCM es el formato
audio
El estado del formato del audio se indica durante 4 segundos
si se cambia el formato de audio en la fuente seleccionada
(TV, reproductor de Blu-ray Disc, reproductor DVD, etc.).
Si este sistema no opera como se espera o el
sonido es inusual, volver los ajustes a lo
preestablecido de fábrica puede resolver el
problema. (> 22)
1
2
Para ajustar el nivel del
volumen/subwoofer
Para acallar el sonido
Indicador del formato de
audio
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
A B C
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 17 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
18
RQT9832
Sonido 3D
Este sistema brinda una sensación de que el sonido y la
imagen son uno solo.
Para cambiar el efecto aplicado, consulte los “Modos de
salida de audio”. (> derecho)
El Dolby Virtual Speaker y los efectos envolventes 3D se
pueden apagar y encender al cambiar los ajustes del modo
de salida de audio. (> derecho)
Al cambiar el modo de salida de audio, es posible disfrutar
de un sonido que sea adecuado al programa de TV o a la
imagen del dispositivo conectado.
Mantenga pulsado [MUTE] durante 2
segundos.
Mientras el indicador está
parpadeando, presione [MUTE]
nuevamente para cambiar el ajuste.
A Modo de múltiples canales
B Modo automático (Modo directo)
*
C Modo de 2 canales
El ajuste cambia cada vez que se presiona [MUTE].
El indicador para el ajuste actual parpadea durante
10 segundos.
* Según la fuente de audio, el Dolby Virtual Speaker y los
ajustes de efecto envolvente 3D se ajustan
automáticamente.
El indicador también se ilumina cuando la fuente de
audio es el audio de múltiples canales durante el modo
automático.
Cuando se usa el cable de audio óptico digital, Dolby Virtual
Speaker y el efecto de sonido envolvente 3D se cancelarán
automáticamente si la frecuencia de muestreo de señal de
audio es mayor que 48 kHz.
Sonido 3D
Dolby Virtual
Speaker
Con este efecto puede disfrutar de
un efecto de sonido envolvente
similar a 5.1 canales.
Efecto de
sonido de 3D
Además del efecto del Dolby Virtual
Speaker, Panasonic ha aplicado su
propia tecnología de control del
campo de sonido para expandir el
campo de sonido hacia adelante,
atrás, arriba y abajo, y se obtiene
un sonido con una profundidad e
intensidad que se asimila más a las
imágenes 3D.
Diálogo del
modo de
cancelación
Los comentarios de deportes y los
diálogos de las novelas de TV se
escuchan como si el sonido saliera
del TV, dando la sensación de que
el sonido y la imagen son uno solo.
Además, el diálogo va a sobresalir
más que otros sonidos durante la
reproducción del volumen normal y
también cuando el volumen se baja
para la visualización nocturna.
Ej., Imagen del campo de sonido 3D
Modos de salida de audio
Modo de salida de
audio
Efecto envolvente 3D y
Dolby Virtual Speaker
Modo de múltiples
canales
Los efectos se aplican a
todas las fuentes de audio.
Modo automático
(Modo directo)
(Ajuste de fábrica)
Los efectos se aplican a las
fuentes de audio de canal
múltiple.
Los efectos no se aplican a
las fuentes de audio de 2
canales.
Modo de 2 canales
Los efectos no se aplican a
cualquier fuente de audio.
Para cambiar el modo de
salida de audio
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A B C
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 18 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
RQT9832
19
Operaciones
Operaciones entrelazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Preparación
1 Confirme que se haya realizado la conexión HDMI.
(> 14, 15)
2 Ajuste las operaciones “HDAVI Control” en el equipo
conectado (Ej., un televisor).
3 Para las operaciones óptimas “HDAVI Control”
cambie los ajustes a continuación en el TV
conectado*
1
.
Fije los ajustes predeterminados del altavoz en esta
unidad*
2
.
Fije los ajustes de selección del altavoz en esta unidad.
4 Encienda todo equipo compatible con el “HDAVI
Control” y seleccione la entrada de TV para este
sistema en forma que la función “HDAVI Control” obre
correctamente.
5 Si se conectó un dispositivo al terminal HDMI IN,
comience a reproducir para verificar que la imagen se
visualice correctamente en el TV.
Repita este procedimiento cuando vaya a cambiar la
conexión o los ajustes.
*1
La disponibilidad y la función de los ajustes pueden variar
según el TV. Refiérase a las instrucciones de funcionamiento
del TV para obtener más detalles.
*2
Si el TV tiene un ajuste predeterminado del altavoz dentro
del detalle de ajuste de VIERA Link, el escoger esta unidad
como altavoz predeterminado cambiará la respectiva
selección de esta unidad.
VIERA Link “HDAVI Control”, basada en las funciones de
control provistas por HDMI, una norma industrial conocida
como HDMI CEC (Consumer Electronics Control), es una
función única que nosotros hemos desarrollado y agregado.
Como tal, su funcionamiento con equipos de otros
fabricantes que soportan HDMI CEC no puede ser
garantizado.
Este aparato soporta la función “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” es la norma más reciente para el equipo
compatible con Panasonic de HDAVI Control. Esta norma es
compatible con el equipo HDAVI convencional de Panasonic.
Refiérase a los únicos manuales del equipo de otros
fabricantes que soportan la función VIERA Link.
Para asegurarse de que el audio salga de este sistema,
encienda la unidad principal con el control remoto del TV y
seleccione cine en casa del menú de altavoz del menú
VIERA Link.
La disponibilidad y la función de los ajustes pueden variar
según el TV. Consulte las Instrucciones de funcionamiento
del TV para conocer más detalles.
Control del altavoz
Puede seleccionar si la salida de audio es desde esta
unidad o desde los altavoces del TV usando los ajustes del
menú del TV.
Cine en casa
Este sistema es activo.
Cuando la unidad principal se encuentra en el modo de
espera, al cambiar los altavoces del TV a este sistema en el
menú VIERA Link, se encenderá automáticamente la unidad
principal y se seleccionará TV como la fuente.
Puede controlar el ajuste del volumen de este sistema
usando el botón de volumen o silencio en el mando a
distancia del TV.
Si apaga la unidad principal, los altavoces del TV se
activarán automáticamente.
El audio saldrá automáticamente desde este sistema si el TV
es compatible con VIERA Link “HDAVI Control 4” o posterior.
TV
Los altavoces del TV son activos.
El volumen de esta unidad se ajusta al mínimo.
Selección de entrada automática
Cuando se realizan las siguientes operaciones, la unidad
principal cambiará automáticamente la entrada a la fuente
correspondiente.
jCuando la reproducción comienza en un dispositivo
conectado HDMI.*
3
jCuando se cambia la entrada del TV al canal del TV.
*3
Si el ajuste de salida del altavoz en el TV se fija en este
sistema, el TV y la unidad principal se encienden
automáticamente (Enlace de encendido).
Enlace de apagado
Cuando el TV se apaga, este sistema también se apaga
automáticamente.
Función automática de sincronización
(para HDAVI Control 3 o posterior)
El retraso entre el audio y el video se ajusta
automáticamente al agregar un retraso a la salida de
audio, lo que le permite disfrutar de un audio
ininterrumpido para la imagen.
La información de retraso se ajusta automáticamente si el TV
es compatible con el “HDAVI Control 3” o posterior de VIERA
Link y VIERA Link está encendido.
¿Qué es VIERA Link “HDAVI
Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” es una función
conveniente que ofrece operaciones vinculadas de
esta unidad y un Panasonic TV (VIERA) bajo “HDAVI
Control”.
Puede usar esta función al conectar el equipo con un
cable HDMI. Consulte las instrucciones de
funcionamiento para el equipo conectado a fin de
obtener detalles operativos.
Lo que puede hacer con
VIERA Link “HDAVI Control”
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 19 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
20
RQT9832
Operaciones
avanzadas
Cambie el audio doble de principal a secundario.
Este ajuste solo funciona si el ajuste de salida de audio
del TV o reproductor, etc., está configurado en
“Bitstream” y el audio doble está disponible en la fuente
de audio.
Mantenga pulsado [BD/DVD] durante
2 segundos.
Mientras el indicador del ajuste actual
está parpadeando, presione [BD/DVD]
para cambiar el ajuste.
A Principal
B Secundario (SAP: programa de audio secundario)
A, B: Principal y secundario
El indicador para el ajuste seleccionado parpadea
durante 10 segundos y luego sale del modo de ajuste.
El ajuste se mantiene hasta que se cambie de nuevo.
El ajuste predeterminado de esta función es "main".
Si no ingresa ninguna señal y no se realiza ninguna
operación durante 2 horas, la unidad principal cambiará al
modo de espera.
Para cambiar los ajustes de esta función:
Mantenga presionado
[INPUT SELECTOR] en la unidad
principal durante más de 2 segundos.
Mientras el indicador del ajuste actual
está parpadeando, presione
[INPUT SELECTOR] para cambiar el
ajuste.
A La función automática de espera está encendida.
B La función automática de espera está apagada.
El indicador para el ajuste seleccionado parpadea
durante 10 segundos y luego sale del modo de ajuste.
El ajuste se mantiene hasta que se cambie de nuevo.
El ajuste predeterminado de esta función es activada.
Según lo prefiera, se puede apagar el efecto de sonido 3D
y el efecto de diálogo de modo de cancelación.
Mantenga pulsado [TV] durante 2
segundos.
Mientras el indicador está
parpadeando, presione [TV] para
cambiar el ajuste.
A El efecto envolvente 3D y el efecto de diálogo de
cancelación están encendidos.
B El efecto envolvente 3D y el efecto de diálogo de
cancelación están apagados.
El indicador para el ajuste seleccionado parpadea
durante 10 segundos y luego sale del modo de ajuste.
Este ajuste se restablecerá en encendido cuando se apague
la unidad principal.
El ajuste se restablecerá a Encendido cuando se apague
esta unidad.
Cambiar el audio dual
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A B
Función automática de espera
Uso del efecto de altavoz
virtual Dolby
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A B
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A B
SC-HTB527EG-RQT9832_spa.book 20 ページ 2012年12月11日 火曜日 午後5時26分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Panasonic SCHTB527EG Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre