Whirlpool AMW 420 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
1
www.whirlpool.com
AMW 415 AMW 420
2
BEÜZEMELÉS
A HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS ELŐTT
BIZONYOSODJON MEG ARRÓL, HOGY A SZÜLÉK NINCS MEG-
SÉRÜLVE. Győződjön meg arról, hogy a sütő ajtaja tö-
kéletesen zár-e. Vegyen ki mindent a sütőből, majd
egy puha nedves ruhadarabbal tisztítsa ki a belte-
ret.
A CSATLAKOZTATÁS UN
A KÉSZÜLÉK FÖLDELÉSÉT törvény írja elő. A gyár-
tó semmilyen felelősséget nem vállal az en-
nek elmaradása miatt bekövetkező sze-
lyi sérülésekért vagy anyagi károkért.
A gyártó nem felelős semmilyen olyan
problémáért, amelyet az okozott, hogy a
felhasználó elmulasztotta betartani ezeket az
utasításokat.
NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET AKKOR, ha a hálóza-
ti tápkábel vagy a villásdugó sérült, továb-
bá ha a készülék nem működik megfele-
en, vagy ha megsérült vagy leesett. A háló-
zati tápkábelt, illetve a villásdugót soha ne
mártsa vízbe. A hálózati tápkábelt ne he-
lyezze meleg felületek közelébe. Ilyen ese-
tekben áramütés, tűz vagy egyéb veszélyek
következhetnek be.
GDJÖN MEG ARRÓL a szerelés előtt, hogy a sütő
beltere üres.
ELLENŐRIZZE, HOGY A TÖRZSLAPON jelzett feszült-
ség megegyezik-e a lakás feszültségével.
A SÜTŐ CSAK AKKOR MŰKÖDTETHETŐ, ha az ajtó jól be van
zárva.
A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE
KÖVESSE A MELLÉKELT szerelési utasításokat a ké-
szülék üzembe helyezésekor.
3
GYERMEK CSAK AKKOR HASZNÁLJA a sütőt felnőtt felügye-
lete nélkül, ha megfelelő módon kioktatta, és ennek
alapján biztonságos módon tudja használni a sütőt,
illetve tisztában van a helytelen használathoz kap-
csolódó kockázatokkal.
A készüléket kisgyermekek vagy fogyatékkal élő
személyek felügyelet nélkül nem használhatják.
A kisgyermekek felügyele-
tével kell gondoskodni ar-
ról, hogy ne játszanak a
készülékkel.
Ha a sütő rendelkezik
kombinált üzemmóddal, a gyermekek csak fel-
nőtt felügyelete mellett használhatják a sütőt a
létrejövő magas hőmérséklet miatt.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
NE MELEGÍTSEN VAGY HASZNÁLJON GYÚLÉKONY
ANYAGOKAT a sütő belsejében vagy közelé-
ben. Ezek gőzei tűz- vagy robbanásveszélyt
idézhetnek elő.
A
MIKROHULLÁMÚ TŐT NE HASZNÁLJA ruha, pa-
pír, fűszer, gyógynövény, fa, virág, gyü-
mölcs vagy más gyúlékony anyag szárításá-
ra. Ezzel tüzet okozhat.
NE SÜSSE TÚL SOKÁIG AZ ÉTELT. Ezzel tüzet okoz-
hat.
NE HAGYJA A SÜTŐT FELÜGYELET NÉLKÜL, különö-
sen akkor, amikor a sütés folyamata során
papírt, műanyagot vagy más gyúlékony
anyagokat használ. Hő hatására ugyanis
a papír elszenesedhet vagy eléghet, bizo-
nyos műanyagok pedig elolvadhatnak.
H
A AZ ANYAG MEGGYULLADNA A SÜTŐBEN/SÜTŐN -
VÜL, VAGY FÜSTÖT ÉSZLELNE, tartsa zárva az aj-
tót, és kapcsolja ki a sütőt. Húzza ki a villás-
dugót a konnektorból, vagy kapcsolja le a
lakás áramellátását a biztosítéktáblán vagy
a kapcsolószekrényben.
FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE
NE HASZNÁLJA A MIKROHULLÁMÚ sütőt
légmentesen lezárt tárolóedényben
lévő semmilyen anyag melegí-
téséhez. A megnövekedett nyo-
más károkat okozhat a tárolóedény
felnyitásakor, ami akár szét is robbanhat.
TOJÁS
A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN ne főzzön vagy melegít-
sen egész tojást (sem héjjal, sem héj nél-
kül), mert az "felrobbanhat" még
azután is, hogy a mikrohullámú sü-
tés befejeződött.
AZ AJTÓTÖMÍTÉSEKET ÉS AZ AZOK KÖZELÉBEN TAL ÁLHATÓ -
SZEKET időről időre ellenőrizze. Károsodások észlelése
esetén ne használja addig a készüléket, amíg szakem-
berrel el nem végeztette a javítást.
A KÉSZÜLÉKBEN NE HASZNÁLJON korrozív vagy el-
gőzölgő vegyi anyagokat. Ez a sütő élelmi-
szerek melegítésére, illetve elkészítésére
van kialakítva. Ezért soha ne használja azt
ipari vagy laboratóriumi célokra.
4
ÁLTALÁNOS
A
KÉSZÜLÉK KIZÁRÓLAGOSAN ZTARTÁSI HASZNÁLATRA KÉSZÜLT!
A
KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDTETHETŐ élelmiszerek behelyezése
nélkül, amikor mikrohullámokat használ. Az ilyen eljá-
rás károsítaná a készüléket.
A PROGRAMOZÁSI PRÓBÁK idejére tegyen a sütőbe egy
pohár vizet. A víz elnyeli a mikrohullámokat, és így a
sütő nem károsodik.
TÁVOLÍTSA EL A MŰANYAG- VAGY PAPÍRZACS-
KÓK ZÁRÓZSINÓRJÁT, mielőtt azokat a sütő-
be tenné.
OLAJFÜRDŐBEN TÖRTÉNŐ SÜTÉS
NE HASZNÁLJA A MIKROHULLÁMÚ sütőt olajfürdőben va
kisütésekhez, mert a készülékben nincs le-
hetőség az olaj hőmérsékleté-
nek szabályozására.
FOLYADÉKOK
PL. ITALOK VAGY VÍZ. Előfordulhat, hogy buborékkép-
ződés nélkül lépje túl a folyadék
forráspontját. Ez a forrásban levő
folyadék hirtelen kicsordulását
eredményezheti.
Ennek elkerülése érdekében a
következők szerint járjon el:
1. Kerülje a szűk nyakú edények alkalmazását.
2. Keverje össze a folyadékot az edény sütőbe he-
lyezése előtt, és hagyjon benne egy teáska-
nalat.
3. A felmelegítést követően hagyjon egy kis pihe-
nőidőt, és a sütőből való kivétel előtt újra ke-
verje össze a folyadékot.
VIGYÁZAT
MINDIG VEGYE ELŐ a részletes mikrohullámú recepte-
ket tartalmazó szakácskönyvet. Különösen akkor, ha
az elkészítendő vagy melegítendő ételek alkoholt
tartalmaznak.
GYEREKÉTELEK VAGY CUMISÜVEGBEN LEVŐ FOLYADÉ-
KOK FELMELEGÍTÉSÉT követően először
mindig rázza össze az anyagot, és
ellenőrizze annak hőmérsékletét.
Ezáltal tudja biztosítani az egyenletes hőeloszlást, és el-
kerülni a száj megégetésének kockázatát.
Ügyeljen arra, hogy a felmelegítés előtt levegye a
kupakot és a cumit!
ÓVINZKEDÉSEK
AZ ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK elkerülése érdekében
a sütés után mindig viseljen edényfogót
vagy sütőkesztyűt az edények, a sütő meg-
érintéséhez és az edények kivételéhez.
A SÜTŐ BELTERÉT SOHA NE HASZNÁLJA tárolótérként.
5
TAR TOZÉKOK
ÁLTALÁNOS
HA A FÉMET TARTALMA ZÓ TARTOZÉKOK a sütő működése
közben hozzáérnek a sütő belsejéhez, akkor szikra
keletkezhet, és a sütő károsodhat.
FORGÓTÁNYÉR TAR
A FORGÓTÁNYÉR TAR TÓT az üveg forgótá-
nyér alá helyezze. A forgótányér tar-
tóra az üveg forgótányéron kívül soha
ne helyezzen más edényt.
A forgótányér tartót helyezze be a sütőbe.
ÜVEG FORGÓTÁNYÉR
MINDEN SÜTÉSI MÓDOZATNÁL használja az üveg forgó-
tányért. Ez felfogja a kicsöpögő le-
vet és az olyan ételdarabokat, ame-
lyek egyébként beszennyeznék a
sütő belterét.
Helyezze az üveg forgótányért a forgótányér
tartóra.
A SÜTÉS MEGKEZDÉSE ELŐTT GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL, hogy
az alkalmazandó eszközök ellen-
állnak-e a sütőben keletkező
hőnek, és átengedik-e a mik-
rohullámokat.
A
MIKOR AZ ÉTELT ÉS A TARTOZÉKOK AT BETESZI a mikrohullá-
mú sütőbe, akkor ellenőrizze, hogy azok ne érjenek
hozzá a sütő belsejéhez.
Ez különösen a fémből készült vagy fém része-
ket tartalmazó tartozékok esetén fontos.
A SÜTŐ BEINDÍTÁSA ELŐTT MINDIG GYŐDJÖN MEG ARRÓL,
hogy a forgótányér szabadon tud-e forogni.
A
KERESKEDELEMBEN különféle sütési tartozékok kap-
hatók. Vásárlás előtt mindig győződjön meg arról,
hogy ezek alkalmasak-e mikrohullámú sütéshez.
CRISP FOGANT
A FOR CRISP NYÉ RNAK A SÜTŐBŐL
VALÓ KIVÉTELÉHEZ használja a mellékelt
Crisp fogantyút.
CRISP TÁNYÉR
AZ ÉTELT KÖZVETLENÜL A CRISP TÁNYÉ RR A HELYEZZE.
A Crisp tányér használatakor
alátétként mindig az üveg for-
gótányért használja.
NE HELYEZZEN EDÉNYEKET a Crisp tányér-
ra, mivel az gyorsan nagyon magas hő-
mérsékletet ér el, és könnyen károsíthat-
ja az edényeket.
A CRISP NYÉR használat előtt előmelegíthető (max.
3 perc). A Crisp tányér előmelegítésekor mindig a
Crisp funkciót használja.
6
ELINDÍTÁS ELLENI VÉDELEM / GYERMEKZÁR
EZ AZ AUTOMATIKUS BIZTONSÁGI FUNKCIÓ EGY PERCCEL AZU-
N KAPCSOL BE, hogy a sütő visszatért készen-
léti állapotba. (A sütő akkor van készenlé-
ti állapotban, amikor a pontos idő látható
a kijelzőn, vagy, amennyiben az óra nincs
beállítva, amikor a kijelző üres.)
A
SÜTŐ AJTAJÁT KI KELL NYITNI ÉS BE KELL RNI (pl. élel-
miszer behelyezése a sütőbe), mielőtt a biztonsági
zár kioldana. Máskülönben a kijelzőn megjelenik a
D OOR felirat.
door
A SÜTÉS SZÜNETELTETÉSE VAGY LEÁLLÍTÁSA
A SÜTÉS SZÜNETELTETÉSE:
HA ELLENŐRIZNI, ÖSSZEKEVERNI, VAGY
MEGFORGATNI szeretné az ételt, ak-
kor az ajtó kinyitásával a sütés
szüneteltethető. A beállítást a
sütő 10 percig megőrzi.
VEGYE KI AZ ÉTELT, zárja be az ajtót, és
nyomja meg a STOP gombot
A
SÜTÉS FO LY TATÁSA:
ZÁRJA BE AZ AJTÓT, és nyomja meg a
START gombot EGYSZER. A sütés
onnét folytatódik, ahol megszakadt.
A START GOMB KÉTSZER történő megnyo-
mása a sütési időt 30 másodperccel meg-
hosszabbítja.
HA NEM AKARJA FOLYTATNI A SÜTÉST:
H
ANGJELZÉS HALLHA percenként 10 percen át, ami-
kor a sütés befejeződött. A
hangjelzés kikapcsolásához
nyomja meg a STOP gombot,
vagy nyissa ki az ajtót.
MEGJEGYZÉS: A sütő csak 60 másodpercig tárolja a
beállításokat akkor, ha a sütés befejezése után az aj-
tót kinyitotta, majd visszazárta.
LEHŰTÉS
EGY FUNKCIÓ BEFEJEZÉSEKOR a sütő egy hűtési művelet-
sort hajt végre. Ez természetes jelenség.
A műveletsor végeztével a sütő automatikusan ki-
kapcsol.
A HŰTÉSI MŰVELETSOR a sütő bárminemű károsodása
nélkül az ajtó kinyitásával félbeszakítható.
7
KONYHAI IDŐZÍ
OLYA N KO R HASZNÁLJA EZT A FUNKCIÓT, amikor egy
konyhai órára van szüksége a pontos időtartam
méréséhez különféle célokra, mint például tojás
főzése vagy a tészta kelesztése a sütés előtt stb.
q
A +/- GOMBOKAT megnyomva állítsa be a kívánt időtartamot az időbeállítón.
w
A TELJESÍTMÉNY GOMBOT ISMÉTELTEN MEGNYOMVA állítsa a teljesítményt 0 W-ra.
e
NYOMJA MEG A STAR T GOMBOT.
ÓRA
AMIKOR A KÉSZÜLÉKET ELŐSZÖR CS ATL AKOZTATJA A -
LÓZATHOZ vagy áramkimaradást követően, a kijel-
zőn semmi sem látható. Ha az óra nincs beállít-
va, a sütési idő beállításáig a kijelzőn nem látha-
tó semmi.
q
NYOMJA LE MINDADDIG AZ ÓRA GOMBOT (3 másodperc), amíg a bal oldali szám
(óra) villogni nem kezd.
w
A +/- GOMBOKAT megnyomva állítsa be az óra értékét.
e
NYOMJA MEG AZ ÓRA GOMBOT ismét. (A két jobb oldali szám (perc) villog.)
r
A +/- GOMBOKAT megnyomva állítsa be a perc értékét.
t
NYOMJA MEG AZ ÓRA GOMBOT ismét.
HA A KIJELZŐRŐL EL KÍVÁNJA TÁVO LÍTANI A MÁR BEÁLLÍTOTT ÓRA kijelzését, csak le kell
nyomnia ismét 3 másodpercig az Óra gombot, majd a Stop gombot.
AZ ÓRA FUNKCIÓ ÚJBÓLI ELINDÍTÁSÁHOZ kövesse a fenti eljárást.
M
EGJEGYZÉS:
T
ARTSA NYITVA A SÜTŐ AJTAJÁT AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA ALATT. Ily módon 10 perc áll ren-
delkezésére a művelet elvégzéséhez. Egyébként a lépések mindegyikét 60
másodpercen belül végre kell hajtania.
AZ IDŐMÉRŐ AUTOMATIKUSAN indítja a visszaszámlálást 1 másodperc múlva.
HANGJELZÉS hallható, amikor az időzítő óra befejezte a visszaszámlálást.
AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA MEGTÖRTÉNT és működik.
q
w
q
e
t
w
r
e
8
CSAK MIKROHULLÁM
TELJESÍTMÉNY JAVASOLT HASZNÁLAT:
750 W
I
TALOK, víz, nem sűrű levesek, kávé, tea, illetve magas víztartalmú egyéb ételek melegítése. Ha
az étel tojást vagy tejfölt tartalmaz, válasszon kisebb teljesítményt.
Halak, húsok, zöldségek stb. elkészítéséhez.
500 W
K
ÉNYES ELKÉSZÍTÉSI MÓDOZA ÉTELEKHEZ, például nagy fehérjetartalmú mártásokhoz, tojás- és saj-
tételekhez, valamint a párolt ételek elkészítésének a befejezéséhez.
350 W P
ÁROLT ÉTELEK KÉSZÍTÉSÉHEZ, vaj olvasztásához.
160 W K
IOLVASZTÁS. Vaj, sajt és fagylalt felpuhításához.
0 W A
PIHENTETÉSI IDŐ beállítása (amikor csak az Időbeállítót használja).
SÜTÉS ÉS MELEGÍTÉS MIKROHULLÁMOKKAL
EZT A FUNKCIÓT normál sütésre és melegítésre
használja, pl. zöldségek, hal, burgonya és hús el-
készítéséhez.
AMENNYIBEN A SÜTÉSI FOLYAMAT MEGKEZDŐDÖTT:
Az időtartamot könnyen megnövelheti 30 másodperces lépésenként a
Start gomb megnyomásával. Minden további gombnyomással a sütési idő
30 másodperccel meghosszabbodik. A sütés időtartama a +/- gombok
megnyomásával módosítható - növelhető vagy csökkenthető.
A TELJESÍTMÉNY GOMB megnyomásával a teljesítményszint is módosítható.
Az első gombnyomásra az aktuális teljesítményszint jelenik meg. Nyom-
ja meg ismételten a teljesítmény gombot a teljesítményszint módosítá-
sához.
TELJESÍTMÉNYSZINT KIVÁLASZTÁSA
q
A +/- GOMBOKAT megnyomva állítsa be az időtartamot.
w
A TELJESÍTMÉNY GOMBOT ismételten megnyomva állítsa be a teljesítményt.
e
NYOMJA MEG A STAR T GOMBOT.
l
ít
é
q
w
e
9
EZ A FUNKCIÓ nagy víztartalmú étel gyors felmele-
gítésére szolgál, mint pl. nem sűrű levesek, kávé
vagy tea.
JET START
q
NYOMJA MEG A STAR T GOMBOT.
EZ A FUNKCIÓ AUTOMATIKUSAN ELINDUL maximális mikrohullámos teljesítmény-
nyel és 30 másodperces sütési idővel. A gomb minden további megnyomá-
sára 30 másodperccel meghosszabbodik az időtartam. A sütés időtartama
a +/- gombok megnyomásával módosítható - növelhető vagy csökkenthe-
tő - a funkció elindítása után.
KÉZI KIOLVASZTÁS
KÖVESSE a "Sütés és melegítés mikrohullámokkal"
részben leírt eljárást, és válassza a 160 W teljesít-
ményszintet, amikor a kézi kiolvasztást használja.
ELLENŐRIZZE RENDSZERESEN AZ ÉTELT. Némi tapaszta-
lat birtokában a különböző ételmennyiségek függ-
vényében is fel tudja majd mérni az időket.
F
ORDÍTSA MEG A NAGY DARABOKAT a kiolvasztás félide-
jében.
MŰANYAG ZACSKÓBA, műanyag fóliába vagy karton-
dobozba csomagolt fagyasztott ételeket közvetle-
nül be lehet helyezni a sütőbe, amennyiben a
csomagolás nem tartalmaz fém részeket (pl.
m zárózsinór).
A CSOMAG ALAKJA módosítja a kiolvasz-
si időtartamot. A lapos csomagok gyorsab-
ban olvaszthatók ki, mint a mély tömbök.
V
ÁLASSZA SZÉT A DARABOKAT, ahogy kezdenek felen-
gedni
A különálló szeletek könnyebben engednek fel.
K
IS ALUFÓLIA DARABOKKAL burkolja be
azokat a területeket, amelyek
túlságosan felmelegszenek (pl.
csirkecombok és szárnyak).
A FŐTT ÉTELEK, RAGUK ÉS HÚSSZÓSZOK jobban kiol-
vaszthatók, ha a kiolvasztás ideje alatt meg-
keveri ezeket.
K
IOLVASZTÁSKOR jobb, ha egy kissé fagyottan
hagyja az élelmiszert, és hagyja, hogy a kiol-
vasztás a pihentetés során fejeződjön be.
A
KIOLVASZTÁS UTÁNI PIHENTETÉSI IDŐ
MINDIG JAVÍTJA a minőséget, mivel
azután a hőmérséklet egyen-
letesebben lesz elosztva az
ételben.
q
10
ÉTEL MENNYISÉG TANÁCSOK
HÚS 100 G - 2 KG
Darált hús, kotlett, steak vagy hússzeletek.
BAROMFI 100 G - 2 KG
Csirke, egész, darabok vagy filék.
HAL 100 G - 2 KG
Egész, szeletek vagy filék.
AZ EBBEN A TÁ BL ÁZAT BAN NEM SZEREPLŐ ÉLELMISZEREKNÉL, vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott súlynál,
kövesse a "Sütés és melegítés mikrohullámokkal" részben leírt eljárást, és válassza a 160 W teljesítményt,
amikor a kiolvasztást végzi.
JET KIOLVASZTÁS
EZ A FUNKCIÓ csak 100 g - 2 kg közötti nettó súly
esetében használható.
AZ ÉTELT MINDIG az üveg forgótányérra helyezze.
q
NYOMJA MEG A JET KIOLVASZTÁS GOMBOT.
w
A + / - GOMBOKAT megnyomva állítsa be az élelmiszer súlyát.
e
NYOMJA MEG A STAR T GOMBOT.
A KIOLVASZTÁSI FOLYAMAT FÉLIDEJÉBEN a sütő leáll, és a következő utasítást adja:
FORDÍTSA MEG.
Nyissa ki az ajtót.
Fordítsa meg az ételt.
Zárja be az ajtót, és a Start gombot megnyomva indítsa újra a sütőt.
MEGJEGYZÉS: A sütő automatikusan folytatja a funkciót 2 perc elteltével, ha
az ételt nem fordította meg. Ebben az esetben a kiolvasztási idő hosszabb.
ENNÉL A FUNKCIÓNÁL MEG KELL ADNIA az élelmiszer nettó súlyát.
FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK:
HA A SÚLY KEVESEBB VAGY TÖBB, MINT AZ AJÁNLOTT SÚLY:
Kövesse a "Sütés és melegítés mikrohul-
lámokkal" részben leírt eljárást, és válassza
a 160 W teljesítményszintet, amikor a kiol-
vasztást használja.
FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK:
HA AZ ÉLELMISZER MELEGEBB a mélyhűtési hő-
mérsékletnél (-18°C), válasszon az élelmi-
szer súlyánál alacsonyabb súlyértéket.
HA AZ ÉLELMISZER HIDEGEBB a mélyhűtési hő-
mérsékletnél (-18°C), válasszon az élelmi-
szer súlyánál magasabb súlyértéket
e
w
q
ti t
úl
11
GRILL
ENNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL az ételek pi-
rosra süthetők.
q
NYOMJA MEG A GRILL GOMBOT.
w
A +/- GOMBOKAT megnyomva állítsa be az időtartamot.
e
NYOMJA MEG A STAR T GOMBOT.
NE HAGYJA A SÜTŐ AJTAJÁT hosszabb időszakokra nyitva, amikor a grill üzemel,
mivel az a hőmérséklet visszaesését okozza.
MEGJEGYZÉS:
A SÜTÉS FOLYAMÁN A GRILL GOMB lenyomása be-, illetve kikapcsolja a grillező
fűtőszálat. Az időbeállító folytatja a visszaszámlálást, amikor a grillező fűtő-
szálakat kikapcsolja.
MIELŐTT BÁRMILYEN KONYHAI ESZKÖZT a grillezéshez igénybe venne, győződjön
meg arról, hogy ellenáll-e a sütőben keletkező hőnek.
N
E HASZNÁLJON ANYAGBÓL készült eszközöket a grillezéshez. Ezek a kelet-
kező hő hatására megolvadnak. A papírból vagy fából készült eszközök
szintén nem megfelelőek.
w
q
e
12
GRILL KOMBI
TELJESÍTMÉNY JAVASOLT HASZNÁLAT:
750 W Z
ÖLDSÉGEK ÉS CSŐBENSÜLTEK elkészítése
500 W BAROMFI és lasagne elkészítése
350 W H
ALAK ÉS FAGYASZTOTT CSŐBENSÜLTEK elkészítése
160 W H
ÚS sütése
0 W B
ARNÍTÁS csak a sütés alatt
GRILL KOMBI
ENNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL olyan ételek
készíthetők el, mint a csőbensültek, lasagne, ba-
romfi és sült burgonya.
q
NYOMJA MEG A GRILL GOMBOT.
w
A TELJESÍTMÉNY GOMBOT megnyomva állítsa be a mikrohullámos teljesítményt.
e
A +/- GOMBOKAT megnyomva állítsa be az időtartamot.
r
NYOMJA MEG A STAR T GOMBOT.
AZ ÜZEMELÉS SORÁN a grillező fűtőszál a Grill gomb lenyomásával ki-/bekap-
csolható.
A MAXIMÁLIS BEÁLLÍTHATÓ MIKROHULLÁMOS TELJESÍTMÉNYSZINT a grill használata
mellett a gyárilag beállított szintre van korlátozva.
Lehetőség van a mikrohullámok kikapcsolására, ha a mikrohullámos telje-
sítményszintet 0 W-ra csökkenti. Amikor elérte 0 W szintet, a sütő csak gril-
lezési módba kapcsol.
TELJESÍTMÉNYSZINT KIVÁLASZTÁSA
e
w
q
r
é
t
l
k
13
CRISP
EZ A FUNKCIÓ pizzák és más tésztaalapú ételek
melegítésére és sütésére szolgál.
Szalonnás tojás, kolbászfélék, hamburgerek stb.
sütésére is alkalmas.
GDJÖN MEG arról, hogy a Crisp tányér megfelelően van az üveg forgótánr
közepére helyezve.
A FORRÓ CRISP N YÉ RN AK
a sütőből való kivételéhez használjon sütőkesztyűt
vagy a mellékelt speciális Crisp fogantyút.
L
EGYEN ÓVATOS, NE ÉRINTSE meg a grillező fűtőszál feletti felső falat.
A
FORRÓ CRISP N YÉ RT ne helyezze semmilyen, hőre érzékeny felületre.
E FUNKCIÓ HASZNÁLATAKOR A SÜTŐ ÉS A CRISP TÁN YÉR nagyon felforrósodik.
q
NYOMJA MEG A CRISP GOMBOT.
w
A +/- GOMBOKAT megnyomva állítsa be az időtartamot.
e
NYOMJA MEG A STAR T GOMBOT.
NEM LEHETSÉGES a teljesítményszint módosítása vagy a Grill ki-/bekapcsolása
a Crisp funkció használata mellett.
C
SAK A SÜTŐHÖZ TAR TOZÓ Crisp tányért használja ennél a
funkciónál. E funkció használata esetén a kereskede-
lemben kapható más Crisp tányérok nem biztosítják a
megfelelő eredményt.
A C
RISP NYÉR FELFORRÓSÍTÁSA érdekében a sütő automatikusan a Mikrohul-
lám és a Grill funkciót használja. Ily módon a Crisp tányér gyorsan eléri a
működési hőmérsékletet, és megkezdi az étel barnítását és pirítását.
w
q
e
14
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
NORMÁL HASZNÁLAT MELLETT a tisztítás jelenti az egye-
düli karbantartást.
A SÜTŐ TI SZ TÁNTARTÁ SÁNAK ELMULASZTÁSA a felület káro-
sodásához vezethet, ami kedvezőtlenül befolyásol-
hatja a készülék élettartamát, és esetleg veszélyes
helyzeteket eredményezhet.
NE HASZNÁLJON MBŐL KÉSZÜLT TISZTÍTÓESZ-
KÖZÖKET, ERŐS MOSÓSZEREKET, MBŐL
KÉSZÜLT TISZTÍTÓESZKÖZÖKET, m
súrolópárnákat, érdes hatá
rongyokat stb., amelyek károsít-
hatják a kezelőlapot, valamint a sütő külső és belső fe-
lületeit. Az üvegek tisztításához szivacsot és közöm-
bös mosószert vagy papírtörülközőt és valamilyen
sprayt használjon. Az ablaktisztításra szolgáló sprayt
fújja rá a papírtörölközőre.
SEMMILYEN ANYAGOT NE SPRICCELJEN közvetlenül a sütőbe.
RENDSZERES IDŐKÖZÖNKÉNT, különösen folyadékok ki-
csordulása esetén, vegye ki a forgótá-
nyért, és tisztítsa meg a sütő alját.
EZ A SÜTŐ CSAK behelyezett forgótá-
nyérral üzemeltethető.
NE használja a sütőt akkor, ha tisztítás céljá-
ból kivette a forgótányért.
HASZNÁLJON KÖZÖMBÖS MOSÓSZERT, vizet és puha ron-
gyot a belső felületek, az ajtó külső és belső részé-
nek, valamint ajtótömítéseknek a megtisztításához.
NE HAGYJA, HOGY ZSÍR vagy ételmaradékok
gyűljenek fel az ajtónál.
A MAKACS SZENNYEZŐDÉSEK eltávolításához tegyen be
sütőbe 2-3 percre egy vízzel telt poharat. A vízből el-
párolgó gőz fel fogja puhítani a szennyeződést.
A SÜTŐ BELTERÉBEN ÉREZHETŐ KELLEMETLEN ILLATOK úgy tá-
volíthatók el, hogy a sütőbe a forgótányérra helyez
egy vízzel és citromlével színültig telt poharat, és azt
néhány percig forralja.
A MIKROHULLÁMÚ TISZTÍTÁSAKOR NE HASZNÁL-
JON gőzzel tisztító készülékeket.
MOSOGATÓGÉPBEN TISZTÍTHATÓ:
FORGÓTÁNYÉR TARTÓ.
Ü
VEG FORGÓTÁNYÉR.
A
GRILLEZŐ FŰTŐSZÁL nem igényel tisztítást, mert az in-
tenzív hő minden szennyeződést leéget, de a felet-
C
RISP FOGANT.
KÖRÜLTEKINTŐ TISZTÁS:
A CRISP NYÉR langyos, mosószeres víz-
ben tisztítható. Az erősen szeny-
nyezett részek dörzsszivaccsal
vagy enyhe súrolószerrel tisz-
títhatók.
TISZTÍTÁS ELŐTT MINDIG hagyja lehűlni a Crisp tányért.
NE merítse vízbe, illetve ne öblítse le, amíg
még meleg a Crisp tányér. A gyors lehűtés
károsíthatja.
NE HASZNÁLJON M ROLÓESZKÖZÖKET. Ezek
megkarcolhatják a felületét.
te lévő felső fal esetén rendszeres tisztításra lehet
szükség. Használjon ehhez meleg vizet, mosószert
és szivacsot.
Ha nem használja rendszeresen a Grill
funkciót, a tűzveszély csökkentése érdekében
havonta 10 percig működtetve le kell égetni a
szennyeződéseket.
15
HIBAELHÁRÍSI ÚTMUTATÓ
HA A SÜTŐ NEM MŰKÖDIK, a segélyszolgálat kihívása
előtt ellenőrizze a következőket:
Helyén van-e a forgótányér és a forgótányér tar-
tó.
A villásdugó jól illeszkedik-e a fali aljzatba.
Jól záródik-e az ajtó.
Ellenőrizze a biztosítékokat, és győződjön meg
arról, hogy van-e áram.
Ellenőrizze, hogy a sütő szellőzése megfelelő-e.
Tíz perc múlva próbálja meg ismét beindítani a
készüléket.
Mielőtt újra próbálkozna, nyissa ki és csukja be
az ajtót.
A FENTI MŰVELETEK CÉLJA AZ, hogy ne hívja ki fölösle-
gesen a segélyszolgálatot, ami ilyen esetben pénz-
be kerülhet.
A segélyszolgálat értesítésekor mindig közölje a
gyártási számot és a sütő típusszámát (lásd a szer-
viz matricát). További tanácsokat a garanciafüzet-
ben talál.
HA A HÁLÓZATI TÁPK ÁB EL SZORUL CSERÉRE, az
csak eredeti kábellel cserélhe-
tő, amely a segélyszolgálatnál
szerezhető be. A kábelt csak
képzett szervizszakember
cserélheti ki.
A KÉSZÜLÉK SZERVIZELÉSÉT KIZÁRÓLAG KÉP-
ZETT SZERVIZSZAKEMBER VÉGEZHETI.
Szakképzett szakemberek kivételével
bárki más számára veszélyes bármilyen
olyan szervizelési vagy javítási művelet el-
végzése, amely a mikrohullámú ener-
gia hatása ellen védelmet nyújtó bár-
mely burkolatelem eltávolításával jár.
NE TÁVOLÍT SA EL A BURKOLAT SEMMILYEN ELEMÉT.
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
A CSOMAGOLÓ DOBOZ 100%-ban újra-
hasznosítható, és el van látva az új-
rahasznosítás jelével. Kövesse a
helyi hulladékelhelyezési előírá-
sokat. A potenciális veszélyt hor-
dozó csomagolóanyagokat (mű-
anyag zacskók, polisztirol elemek, stb.)
tartsa távol a gyermekektől.
A KÉSZÜLÉKEN található jelzés megfelel az elektromos
és elektronikus berendezések hulladékairól szóló
2002/96/EK európai irányelvben (WEEE) foglalt elő-
írásoknak. A hulladékká vált termék szabályszerű el-
helyezésével Ön segít elkerülni a környezettel és az
emberi egészggel kapcsolatos azon esetleges ne-
gatív következményeket, amelyeket a termék nem
megfelelő hulladékkezelése egyébként okozhatna.
A TERMÉKEN VAGY A TERMÉKHEZ MELLÉKELT DOKUMENTU-
MOKON FELTÜNTETETT jelzés arra
utal, hogy ez a termék nem ke-
zelhető háztartási hulladékként..
Ehelyett a terméket a villamos és
elektronikus berendezések újra-
hasznosítását végző telephelyek
valamelyikén kell leadni.
KISELEJTEZÉSKOR a hulladék-
eltávolításra vonatkozó he- lyi
környezetvédelmi előírások
szerint kell eljárni.
A TERMÉK KEZELÉSÉVEL, HASZNO-
SÍTÁSÁVAL ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁSÁVAL KAPCSOLATOS BŐVEBB
TÁ JÉ KOZ TATÁSÉRT forduljon a lakóhelye szerinti polgár-
mesteri hivatalhoz, a háztartási hulladékok keze-
sét végző társasághoz vagy ahhoz a bolthoz, ahol a
terméket vásárolta.
A TERMÉKET A HÁLÓZATI KÁBEL ELVÁGÁSÁVAL kell használ-
hatatlanná tenni
16
Whirlpool Sweden AB
Teszt Mennyiség Kb. idő Teljesítményszint Edény
12.3.1 750 g 10 perc 750 W Pyrex 3.220
12.3.2 475 g 5 1/2 perc 750 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 15 perc 750 W Pyrex 3.838
13.3 500 g 2 perc 40 mp Jet kiolvasztás
MODELL AMW 415 AMW 420
T
ÁPFESZÜLTSÉG 230 V/50 HZ
NÉVLEGES TELJESÍTMÉNYFELVÉTEL 1900 W (UK 2030 W)
B
IZTOSÍTÉK 10 A (UK 13 A)
M
IKROHULLÁMOS KIMENŐ TELJE-
SÍTMÉNY
750 W
M
A X SZ X MÉ
KÜLSŐ MÉRETEK (MAXSZXMÉ) 382 X 495 X 320 382 X 595 X 320
B
ELSŐ MÉRETEK (MAXSZXMÉ) 187 X 370 X 290
MŰSZAKI ADATOK
HU
AZ IEC 60705 SZ. SZABVÁNNYAL ÖSSZHANGBAN.
A NEMZETKÖZI ELEKTROTECHNIKAI BIZOTTSÁG a mikrohullámú sütők melegítési teljesítményének értékeléséhez
melegítési normát vezetett be. Ehhez a készülékhez a következőket kínálja:
4619- 694- 65042
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool AMW 420 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka