Dometic RF60, RF62 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

RF60, RF62
Absorber refrigerator
Short operating manual. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Absorber-Kühlschrank
Kurzbedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 18
Réfrigérateur à absorption
Guide rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Nevera con extractor
Guía rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Frigorífico de absorção
Manual do utilizador resumido. . . . . . . . . .33
Frigorifero ad assorbimento
Manuale dell'utente breve . . . . . . . . . . . . .38
Absorptiekoelkast
Korte gebruikershandleiding . . . . . . . . . . .43
Absorber-køleskab
Lynvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Absorptionskylskåp
Kortfattad användarhandbok. . . . . . . . . . . 52
Absorbsjons-kjøleskap
Hurtigveiledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Absorptiojääkaappi
Pikaopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Абсорбционный холодильник
Краткая инструкция по эксплуатации. . . . 64
Lodówka absorpcyjna
Krótka instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 69
Absorpčná chladnička
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Absorpční lednička
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Abszorberes hűtőszekrény
vid használati útmutató . . . . . . . . . . . . . 83
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
NLHU
REFRIGERATION
RF
© 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is
protected by copyright and design law. The underlying technical design and the
products contained herein may be protected by design, patent or be patent
pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
All rights are reserved.
4445103381 3
DANGER
WARNING
CAUTION
4 4445103381
NOTICE
4 h
NOTICE
4445103381 5
110 mm
10 mm
1
15 A
X
d2,5 m
2,5 m – 4,0 m
4,0 m – 6,0 m
Ø
4,0 mm
2
2,5 mm
2
6,0 mm
2
X
Ø
2
6 4445103381
3
4445103381 7
4
DE, AT, CH, LU
F, H, NL, PL, SK, CZ, I, P, E, GB
DK, FI, NO, S
1.
2.
1.
2.
8 4445103381
5
DE, AT, CH, PL
DE, AT, CH, LU, DK, ES,
FR, IE, IT, SE
CZ, ES, FR, GB, IT, NL, PT,
SE, SK
DK, FI, NO
3.
4.
3.
4.
5.
6.
5.
4.
3.
5.
3.
6.
4.
5.
7.
DE, AT, CH, LU
DK, FI, HU, NO, PL, SE
BE, CZ, ES, FR, GB, IT, NL, PT, SK
I
3
B/P – 50 mbar
I
3
B/P – 30 mbar
I
3
± 28 - 30/37 mbar
4445103381 9
SWITCHING ON 12 V
4 h
6
7
SWITCHING ON 220 – 240 V
240V
12V
5 h
8.
4 h
2.
1.
10 4445103381
SWITCHING ON
5 h
8.
4 h
7.
30 s
5.
6.
> 10 s
4.
3.
2.
3.
1.
8
4445103381 11
9
RF60
RF62
12 4445103381
SWITCHING OFF
2.
1.
0
a
DE, AT, CH, LU
DK, FI, NO, S, F, H, NL, PL, SK, CZ, I, P, E, GB
1.
5.
2.
3.
4.
2.
1.
3.
4.
5.
6.
7.
4445103381 13
AAA,
1.5 V
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
b
14 4445103381
EN
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guide-
lines, and warnings included in this product manual in order to ensure that
you install, use, and maintain the product properly at all times. These instruc-
tions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions,
guidelines, and warnings carefully and that you understand and agree to
abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this
product only for the intended purpose and application and in accordance
with the instructions, guidelines, and warnings as set forth in this product
manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations. A
failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may
result in an injury to yourself and others, damage to your product or damage
to other property in the vicinity. This product manual, including the instruc-
tions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject
to changes and updates. For up-to-date product information, please visit
documents.dometic.com, dometic.com.
Related documents
You find the detailed operating
manual and information on
the technical data
online at
documents.dometic.com/?object_id=74832.
Safety instructions
!
WARNING!
Also observe the safety instructions on
page 3 to page 4.
General safety
!
WARNING! Failure to obey these
warnings could result in death or
serious injury.
Electrocution hazard
Do not operate the device if it is visibly dam-
aged.
If this device's AC power cable is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, cus-
tomer service or a similarly qualified person in
order to prevent safety hazards.
This device may only be repaired by qualified
personnel. Improper repairs can lead to consid-
erable hazards.
Explosion hazard
Do not store any explosive substances such as
spray cans with a flammable propellant in the
device.
Fire hazard
The refrigerant in the refrigerant circuit is highly
flammable.In the event of any damage to the refrig-
erant circuit (smell of ammonia):
Switch off the device.
Avoid naked flames and sparks.
Air the room well.
Health hazard
Never open the absorber unit. It is under high
pressure and can cause injury if it is opened.
This device can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the device in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the device.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to
load and unload devices.
Children beware
Make sure that the shelves are mounted and
secured so that children cannot lock themselves
in the device.
Before disposing of your old refrigerator:
Dismantle the drawers.
Leave the shelves in the refrigerator so that
children cannot climb inside.
!
CAUTION! Failure to obey these
cautions could result in minor or
moderate injury.
Injury hazard
Do not put your fingers into the hinge.
Do not lean on the open device door.
A
NOTICE! Damage hazard
The lamp can only be replaced by the manufac-
turer, service agent or similarly qualified person
to avoid hazard.
Do not use a high-pressure cleaner near the ven-
tilation grill when cleaning the vehicle.
Attach the winter covers of the ventilation grille
(accessories) when the vehicle is cleaned from
the outside or not used for a prolonged period
of time.
The device is not suitable for transporting caustic
materials or materials containing solvents.
4445103381 15
The insulation of the device contains flammable
cyclopentane and requires special disposal pro-
cedures. Deliver the device at the end of its life-
cycle to an appropriate recycling centre.
Keep the condensation opening clean at all
times.
Never immerse the device in water.
Protect the device and cables against heat and
moisture.
The device shall not to be exposed to rain.
Placing and connecting the device
safely
!
WARNING! Failure to obey these
warnings could result in death or
serious injury.
Fire hazard
Ensure that the device circuit is not damaged
during transportation.
When positioning the device, ensure the supply
cord is not trapped or damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the
device.
A
NOTICE! Damage hazard
Risk of overheating!
Always ensure sufficient ventilation so that the
heat generated during operation can dissipate.
Make sure that the device is sufficiently far away
from walls and other objects so that the air can
circulate.
To enable the refrigerant to circulate properly,
the device may not tilted by more than 3°. Use a
spirit level to make sure the device is level.
Only hold the device at the body of the device
during transport. Never hold the device at the
absorber unit, the cooling fins, the gas pipes,
the door or the control panel.
Do not place the device near naked flames or
other heat sources (heaters, direct sunlight, gas
ovens etc.).
Only use the AC connection cable supplied to
connect the device to the AC mains.
Ask your vehicle manufacturer if the battery man-
agement of your vehicle shuts down the devices
to protect the battery.
Put the device door and the freezer door into the
winter position if you are not going to use the
device for a longer period of time. This prevents
mold from forming.
Operating the device safely
!
WARNING! Failure to obey these
warnings could result in death or
serious injury.
Electrocution hazard
Before starting the device, ensure that the
power supply line and the plug are dry.
Disconnect the device from the power supply
before each cleaning and maintenance
after every use
Health hazard
Please check if the cooling capacity of the device
is suitable for storing the food you wish to cool.
Only use the device where there is good ventila-
tion.
Only operate the device from a single energy
source.
Food may only be stored in its original packag-
ing or in suitable containers.
Opening the device for long periods can cause
significant increase of the temperature in the
compartments of the device.
Clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems.
Store raw meat and fish in suitable containers in
the device, so that it is not in contact with or can
drip onto other food.
If the device is exposed to a room temperature
of below +10 °C for an extended period of time,
an uniform temperature cannot be guaranteed
in the freezer compartment. This can lead to an
increase of the freezer compartment tempera-
ture and the goods stored in it may defrost.
If the device is left empty for long periods:
Switch off the device.
Defrost the device.
Clean and dry the device.
Leave the door open to prevent mold devel-
oping within the device.
16 4445103381
!
CAUTION! Failure to obey these
cautions could result in minor or
moderate injury.
injury hazard
Close and lock the device door before begin-
ning a journey.
The cooling aggregate at the back of the device
becomes very hot during operation. Protect
yourself from coming into contact with hot parts
when removing ventilation grills.
A
NOTICE! Damage hazard
Check that the voltage specification on the type
plate corresponds to that of the energy supply.
Only connect the device as follows:
DC outlet: Only use cables with an appropri-
ate cross section.
AC outlet: Only use the AC cable supplied
Never pull the plug out of the socket by the
cable.
If the device is connected to a DC outlet: Only
select DC operation (battery mode) if you are
using a battery monitor or if the alternator in your
vehicle provides sufficient voltage.
If the device is connected to a DC outlet: Discon-
nect the device or switch it off when you turn off
the engine. Otherwise you may discharge the
battery.
Ensure that the ventilation openings are not cov-
ered.
Do not use electrical devices inside the device
unless they are recommended by the manufac-
turer for the purpose.
Do not fill the inner container with ice or fluids.
Only store heavy objects such as bottles or cans
in the device door, in the vegetable compart-
ment or on the bottom shelf.
Operating with gas safely
!
WARNING! Failure to obey these
warnings could result in death or
serious injury.
Explosion hazard
Only operate the device at the pressure shown
on the type plate. Only use pressure controllers
with a fixed setting which comply with the
national regulations. Use a DIN-DVGW-
approved pressure regulator with a fixed setting
in accordance with DIN EN 16129.
When using gas, the device may only be used
outdoors.
Beware of suffocation!
Operating the device with gas in an unventilated
area will reduce the amount of oxygen in this
area.
Do not operate the device with gas in unventi-
lated areas such as enclosed premises, tents,
motor vehicles, motor homes, caravans, ships,
yachts, boots and truck cabs.
Never place the device near flammable materi-
als (paper, dry leaves, textiles).
Keep flammable objects away from the burner.
Never store liquid gas cylinders in unventilated
areas or below ground level (funnel shaped
holes in the ground).
Keep liquid gas cylinders away from direct sun-
light. The temperature may not exceed 50 °C.
Never use a naked flame to check the device for
leaks.
If you smell gas:
Close the gas supply cock and the valve on
the cylinder.
Do not press an electric switch.
Put out any naked flames.
Have the gas system checked by a specialist.
Do not let the device operate unattended when
in gas mode.
A
NOTICE! Damage hazard
Only use propane or butane gas (not natural gas).
Intended use
The mobile refrigeration appliance is intended to
be used in household and similar applications
such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments
Farm houses
Clients in hotels, motels and other residential
type environments
Bed and breakfast type environments
Catering and similar non-retail applications
The device is suitable for:
Camping use
Cooling and storing food as well as storing fro-
zen food
4445103381 17
Operation with DC power, AC power or gas
The device is not suitable for:
Using as a built-in appliance
Storing medications
Storing caustic substances or substances that
contain solvents
This product is only suitable for the intended pur-
pose and application in accordance with these
instructions.
This manual provides information that is necessary
for proper installation and/or operation of the
device. Poor installation and/or improper operat-
ing or maintenance will result in unsatisfactory per-
formance and a possible failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury
or damage to the product resulting from:
Incorrect assembly or connection, including
excess voltage
Incorrect maintenance or use of spare parts
other than original spare parts provided by the
manufacturer
Alterations to the product without express per-
mission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in
this manual
Dometic reserves the right to change product
appearance and product specifications.
Setting up and operating
Proceed as shown on page 5 to page 13:
Placing the device: fig. 1
Connecting the device to DC power: fig. 2
Connecting the device to AC power: fig. 3
Connecting the device to gas: fig. 4 – fig. 5
Switching on power supply 12 V: fig. 6
Switching on power supply 24 V: fig. 7
Switching on gas supply: fig. 8
Placing foodstuff: fig. 9
Switching off the device: fig. 0
Changing the gas filter: fig. a
Replacing the ignition battery: fig. b
Warranty
The statutory warranty period applies. If the prod-
uct is defective, please contact your retailer or the
manufacturer's branch in your country (see
dometic.com/dealer).
For repair and warranty processing, please include
the following documents when you send in the
product:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
Disposal
Place the packaging material in the appropriate
recycling waste bins, wherever possible.
M
If you wish to finally dispose of the product,
ask your local recycling center or specialist
dealer for details about how to do this in
accordance with the applicable disposal
regulations.
Protect the environment!
Do not dispose of any batteries with
general household waste.
Return defective or used batteries to
your retailer or dispose of them at collec-
tion points.
18 4445103381
DE
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhin-
weise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie
das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betrei-
ben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle
Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und
dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen
zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für
den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen,
Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie gemäß
allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeach-
tung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer
Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt
oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses
Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warn-
hinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und
Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie
unter documents.dometic.com, dometic.com.
Zugehörige Dokumente
Eine detaillierte Bedienungsanlei-
tung sowie Informationen zu den
technischen Daten finden Sie online
unter
documents.dometic.com/?object_id=74832.
Sicherheitshinweise
!
WARNUNG!
Beachten Sie bitte auch die Sicherheits-
hinweise auf
Seite 3 bis Seite 4.
Grundlegende Sicherheit
!
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser
Warnungen kann zum Tod oder
schwerer Verletzung führen.
Gefahr durch Stromschlag
Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen auf-
weist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
Wenn das Wechselstrom-Anschlusskabel dieses
Geräts beschädigt ist, muss es durch den Her-
steller oder seinen Kundendienst bzw. eine ent-
sprechend ausgebildete Fachkraft ersetzt
werden, um Gefahren zu verhindern.
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von
Fachkräften durchgeführt werden. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren entstehen.
Explosionsgefahr
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe, wie
z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas, im
Gerät.
Brandgefahr
Das Kältemittel im Kühlkreislauf ist leicht entflamm-
bar. Bei einer Beschädigung des Kühlkreislaufs
(Ammoniakgeruch):
Schalten Sie das Gerät aus.
Vermeiden Sie offenes Feuer und Zündfun-
ken.
Lüften Sie den Raum gut.
Gesundheitsgefahr
Öffnen Sie niemals das Absorberaggregat. Es
steht unter hohem Druck und kann Verletzungen
verursachen, wenn es geöffnet wird.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man-
gel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet
werden, wenn diese Personen beaufsichtigt
werden oder im sicheren Gebrauch des Geräts
unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
durch unbeaufsichtigte Kinder durchgeführt
werden.
Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen Geräte be- und
entladen.
Kinderfalle!
Stellen Sie sicher, dass die Tragroste so montiert
und gesichert sind, dass sich Kinder nicht selbst
im Gerät einschließen können.
Vor der Entsorgung Ihres alten Kühlschranks:
Bauen Sie die Schublade aus.
Belassen Sie die Ablagen im Kühlschrank,
damit Kinder nicht hineinsteigen können.
!
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser
Hinweise kann zu geringer oder mit-
telschwerer Verletzung führen.
Verletzungsgefahr
Fassen Sie nicht in das Scharnier.
Lehnen Sie sich nicht an die geöffnete Gerätetür.
A
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
4445103381 19
Die Lampe darf nur durch den Hersteller, einen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Per-
son ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver-
meiden.
Benutzen Sie bei der Fahrzeugreinigung im
Bereich der Lüftungsgitter keinen Wasser-Hoch-
druckreiniger.
Montieren Sie die Winterabdeckungen des Lüf-
tungsgitters (Zubehör), wenn das Fahrzeug von
außen gereinigt oder für längere Zeit außer
Betrieb genommen wird.
Das Gerät ist nicht für den Transport ätzender
oder lösungsmittelhaltiger Stoffe geeignet.
Die Isolierung des Geräts enthält brennbares
Cyclopentan und erfordert ein besonderes Ent-
sorgungsverfahren. Entsorgen Sie das Kühlgerät
am Ende seiner Nutzungsdauer in einem ent-
sprechenden Recyclingcenter.
Halten Sie die Kondensatöffnung stets sauber.
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze
und Nässe.
Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt wer-
den.
Gerät sicher aufstellen und anschließen
!
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser
Warnungen kann zum Tod oder
schwerer Verletzung führen.
Brandgefahr
Achten Sie beim Transport darauf, den Geräte-
kreislauf nicht zu beschädigen.
Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf,
dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder
beschädigt wird.
Platzieren Sie keine Steckdosenverteiler oder
tragbare Stromversorgungen hinter dem Gerät.
A
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb ent-
stehende Wärme ausreichend abgeführt wer-
den kann. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in
ausreichendem Abstand zu Wänden oder
Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren
kann.
Damit das Kältemittel ordnungsgemäß zirkulie-
ren kann, darf das Gerät einen Neigungswinkel
von 3° nicht überschreiten. Stellen Sie das Gerät
mit Hilfe einer Wasserwaage waagerecht ab.
Halten Sie das Gerät beim Transport nur am
Gerätekorpus fest. Halten Sie das Gerät niemals
am Absorberaggregat, den Kühlrippen, den
Gasleitungen, der Tür oder dem Bedienfeld fest.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offe-
nen Flammen oder anderen Wärmequellen
(Heizung, direkte Sonneneinstrahlung Gasöfen
usw.) auf.
Schließen Sie das Gerät nur mit dem zugehöri-
gen Wechselstrom-Anschlusskabel an die
Wechselstromsteckdose an.
Fragen Sie bei Ihrem Fahrzeughersteller nach,
ob das Batteriemanagement Ihres Fahrzeugs die
Geräte zum Schutz der Batterie abschaltet.
Bringen Sie die Gerätetür und die Frosterfachtür
in die Winterposition, wenn Sie das Gerät län-
gere Zeit nicht benutzen. Schimmelbildung
wird so vermieden.
Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
!
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser
Warnungen kann zum Tod oder
schwerer Verletzung führen.
Gefahr durch Stromschlag
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass
Zuleitung und Stecker trocken sind.
Trennen Sie das Gerät von der Spannungsver-
sorgung:
vor jeder Reinigung und Pflege
nach jedem Gebrauch
Gesundheitsgefahr
Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes
den Anforderungen der Lebensmittel ent-
spricht, die Sie kühlen wollen.
Betreiben Sie das Gerät nur an gut belüfteten
Orten.
Betreiben Sie das Gerät immer nur mit einer ein-
zigen Energiequelle.
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackun-
gen oder geeigneten Behältern gelagert wer-
den.
Ein längeres Öffnen des Geräts kann zu einem
erheblichen Anstieg der Temperatur in den
Fächern des Geräts führen.
Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit
Lebensmitteln in Kontakt kommen können,
sowie zugängliche Ablaufsysteme.
20 4445103381
Lagern Sie rohes Fleisch und rohen Fisch in
geeigneten Behältern im Gerät, so dass sie nicht
mit anderen Lebensmitteln in Berührung kom-
men oder auf diese tropfen.
Wenn das Gerät längere Zeit einer Raumtempe-
ratur unter +10 °C ausgesetzt ist, kann eine
gleichmäßige Regelung der Frosterfachtempe-
ratur nicht gewährleistet werden. Dies kann zu
einem möglichen Temperaturanstieg im Froster-
fach und einem Auftauen des eingelagerten
Gutes führen.
Wenn das Gerät über längere Zeiträume leer
bleibt:
Schalten Sie das Gerät aus.
Tauen Sie das Gerät ab.
Reinigen und trocknen Sie das Gerät.
Lassen Sie die Tür offenstehen, um Schimmel-
bildung im Gerät zu verhindern.
!
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser
Hinweise kann zu geringer oder mit-
telschwerer Verletzung führen.
Verletzungsgefahr
Schließen Sie die Gerätetür vor Fahrtbeginn und
verriegeln Sie sie.
Das Kühlaggregat an der Rückseite des Geräts
wird im Betrieb sehr heiß. Schützen Sie sich vor
dem Kontakt mit hitzeführenden Teilen bei ent-
nommenen Lüftungsgittern.
A
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Vergewissern Sie sich, dass die Spannungsan-
gabe auf dem Typenschild mit der Versorgungs-
spannung übereinstimmt.
Schließen Sie das Gerät nur wie folgt an:
Gleichstromsteckdose: Verwenden Sie nur
Kabel mit einem geeigneten Leitungsquer-
schnitt.
Wechselstromsteckdose: Verwenden Sie nur
das im Lieferumfang enthaltene Wechsel-
stromkabel.
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel
aus der Steckdose.
Wenn das Gerät an eine Gleichstromsteckdose
angeschlossen ist: Wählen Sie den Betrieb mit
Gleichstrom (Batteriebetrieb) nur, wenn Sie
einen Batteriewächter verwenden oder der
Fahrzeuggenerator ausreichende Spannung lie-
fert.
Wenn das Gerät an eine Gleichstromsteckdose
angeschlossen ist: Klemmen Sie das Gerät ab
oder schalten Sie es aus, wenn Sie den Motor
ausschalten. Anderenfalls kann die Fahrzeugbat-
terie entladen werden.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen
nicht abgedeckt werden.
Benutzen Sie keine elektrischen Geräte inner-
halb des Gerätes, außer wenn diese Geräte vom
Hersteller dafür empfohlen werden.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den
Innenbehälter.
Verstauen Sie schwere Gegenstände wie z. B.
Flaschen oder Dosen ausschließlich in der Gerä-
tetür, in der Gemüseschale oder auf dem unte-
ren Einlegeboden.
Sicherer Betrieb mit Gas
!
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser
Warnungen kann zum Tod oder
schwerer Verletzung führen.
Explosionsgefahr
Das Gerät darf ausschließlich mit dem auf dem
Typenschild angegebenen Druck betrieben
werden. Verwenden Sie nur festeingestellte
Druckregler, die den nationalen Vorschriften
entsprechen. Verwenden Sie einen festeinge-
stellten DIN-DVGW-anerkannten Druckregler
gemäß DIN EN 16129.
Das Gerät darf beim Betrieb mit Gas aus-
schließlich im Freien verwendet werden.
Erstickungsgefahr!
Der Betrieb des Geräts mit Gas in einem unbelüf-
teten Bereich führt zu Sauerstoffmangel in die-
sem Bereich.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit Gas in unbe-
lüfteten Bereichen wie geschlossenen Räumen,
Zelten, Kraftfahrzeugen, Wohnmobilen, Wohn-
wagen, Schiffen, Yachten, Booten und LKW-
Kabinen.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von ent-
zündlichen Materialien (Papier, trockenes Laub,
Textilien) auf.
Halten Sie brennbare Gegenstände vom Bren-
ner fern.
Bewahren Sie Flüssiggasflaschen niemals an
unbelüfteten Plätzen oder unterhalb Bodenni-
veau (trichterförmige Erdmulden) auf.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Dometic RF60, RF62 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre