FWD-02 Sport In-Ear Headphones

Adidas FWD-02 Sport In-Ear Headphones Užívateľská príručka

  • Prečítal som si rýchly sprievodca pre slúchadlá adidas FWD-02 SPORT a som pripravený odpovedať na vaše otázky. Dokument popisuje, ako spárovať slúchadlá s vašim zariadením, ako používať dotykové ovládanie a kde nájsť kompletný manuál. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek.
  • Ako spárujem slúchadlá s mojím zariadením?
    Ako dlho vydržia slúchadlá na jedno nabitie?
    Kde nájdem kompletný návod?
QUICK START GUIDE
1 OPEN THE CHARGING CASE
2 PRESS THE BLUETOOTH® BUTTON
UNTIL THE LEDS TURN TO A SLOW
BLUE PULSE
3 SELECT ADIDAS FWD-02 SPORT
FROM YOUR SOUND DEVICE’S
BLUETOOTH LIST
TOUCH CONTROL
GET THE ADIDAS HEADPHONES APP TO ACTIVATE MORE
FE ATURES AND CONFIGURE THE TOUCH CONTROL.
THE FULL MANUAL IS AVAILABLE IN-APP OR AT ADIDASHEADPHONES.COM
HEADPHONES
CHARGING CASE
USB C
0:02
GET THE ADIDAS HEADPHONES APP TO ACTIVATE MORE
FE ATURES AND CONFIGURE THE TOUCH CONTROL.
THE FULL MANUAL IS AVAILABLE IN-APP OR AT ADIDASHEADPHONES.COM

1 .󰃇󰂅󰂙󰃀󰁵󰁳󰃁󰂬󰂃󰁹󰂴
2 .󰃏󰂅󰁹󰁸󰃑󰁹󰂄®Bluetooth󰂑󰃀󰃑󰃁󰂬󰂣󰂱󰂠
󰃓󰂥󰁲󰂟󰃕󰃄󰃑󰃀LED󰂏󰂘󰁧󰃄
3 .󰁵󰃅󰁬󰁯󰂸󰃇󰃄adidas FWD-02 SPORT󰂋󰂄
󰁵󰃕󰁸󰃏󰂝󰃀󰂻󰁸󰂑󰃍󰂀󰃓󰂴Bluetooth

adidas󰃘󰁯󰂬󰁯󰃅󰂔󰂷󰃕󰁳󰂥󰁸󰃑󰃁󰂬󰂿󰂝󰂄
󰂓󰃅󰃁󰃀󰁯󰁲󰃃󰂽󰂅󰁹󰃀󰁵󰁭󰃕󰃍󰁸󰂑󰃕󰃅󰃀󰃇󰃄󰂋󰃔󰂑󰃅󰃀󰂿󰃕󰂭󰂵󰁹󰃀

БЪЛГАРСКИ ЕЗИК

DANSKČEŠTINA
НАЧАЛО
1. Отворете захранващия калъф
2. Натиснете бутона Bluetooth®, докато
светодиодният индикатор започне да
мига с бавни импулси в синьо
3. Изберете adidas FWD-02 SPORT от
вашия списък със звукови
Bluetooth устройства
КОНТРОЛ С ДОКОСВАНЕ
Вземете приложението adidas
headphones, за да активирате още
функции и да конфигурирате
контрола с докосване.
ЗАРЕЖДАЩ КАЛЪФ
KOM I GANG
1. Åbn opladningsetuiet
2. Tryk på Bluetooth®-knappen indtil
LED-indikatoren blinker langsomt blåt
3. Vælg adidas FWD-02 SPORT fra
Bluetooth-listen på din lydenhed
BERØRINGSBETJENING
adidas headphones-appen til at
aktivere ere funktioner og kongurér
berøringsbetjeningen.
OPLADNINGSETUI
ZAČÍNÁME
1. Otevřete nabíjecí pouzdro
2. Stiskněte tlačítko Bluetooth®, dokud
kontrolka LED nezačne pomalu
blikat modře
3. Ze seznamu Bluetooth na vašem
zvukovém zařízení zvolte
adidas FWD-02 SPORT
OVLÁDÁNÍ DOTYKEM
Chcete-li aktivovat více funkcí a nastavit
ovládání dotykem, stáhněte si aplikaci
adidas headphones.
NABÍJECÍ POUZDRO
󰃑󰃁󰂬󰂷󰃕󰁳󰂥󰁹󰃀󰂿󰂈󰂿󰃄󰁯󰂽󰃀󰂿󰃕󰃀󰂋󰃀󰂏󰂴󰃏󰁹󰃔
.adidasheadphones.com
Den komplette manual kan ndes i
appen eller på adidasheadphones.com
Kompletní návod k obsluze najdete
v aplikaci nebo na stránkách
adidasheadphones.com
Пълният справочник е наличен
в приложението или на
adidasheadphones.com
EESTIDEUTSCH
SUOMIESPAÑOL
ALUSTAMINE
1. Avage laadimiskarp
2. Vajutage nuppu Bluetooth®, kuni
LED-tuled hakkavad aeglaselt
siniselt vilkuma
3. Valige adidas FWD-02 SPORT oma
heliseadme Bluetooth loendist
PUUTEJUHTIMINE
Hankige rakendus adidas headphones,
et aktiveerida veel funktsioone ja
kongureerida puutejuhtimine.
LAADIMISKARP
PIKAOPAS
1. Avaa latauskotelo
2. Paina Bluetooth®-painiketta, kunnes
LED-valo alkaa välkkyä hitaasti sinisenä
3. Valitse äänilaitteesi Bluetooth-
luettelosta adidas FWD-02 SPORT
KOSKETUSSÄÄDÖT
Hanki adidas headphones -sovellus,
niin pääset aktivoimaan lisää
ominaisuuksia ja määrittämään
kosketussäätöjen asetukset.
LATAUSKOTELO
ERSTE SCHRITTE
1. Öffne die Ladebox
2. Halte die Bluetooth®-Taste gedrückt,
bis die LEDs langsam blau blinken
3. Wähle adidas FWD-02 SPORT aus der
Bluetooth-Liste deines Geräts
TOUCH-BEDIENELEMENTE
Hol dir die adidas headphones App, um
zusätzliche Funktionen zu aktivieren
und die Touch-Bedienelemente zu
kongurieren.
LADEBOX
CÓMO EMPEZAR
1. Abre el estuche de carga
2. Pulsa el botón Bluetooth® hasta que
los LED parpadeen lentamente en azul
3. Selecciona adidas FWD-02 SPORT en
la lista de Bluetooth de tu dispositivo
de sonido
CONTROL TÁCTIL
Permite que la aplicación adidas
headphones active más características
y congura el control táctil.
ESTUCHE DE CARGA
Die komplette Gebrauchsanweisung
ndest du in der App oder unter
adidasheadphones.com
Opas löytyy kokonaisuudessaan
sovelluksesta tai osoitteesta
adidasheadphones.com
El manual completo está
disponible en la aplicación o en
adidasheadphones.com
Täielik juhend on saadaval rakenduses
või aadressil adidasheadphones.com
POUR DÉMARRER
1. Ouvrez l’étui de charge
2. Maintenez le bouton Bluetooth®
enfoncé jusqu’à ce que la LED clignote
lentement en bleu
3. Sélectionnez adidas FWD-02 SPORT
depuis la liste Bluetooth de votre
appareil audio
COMMANDE TACTILE
Téléchargez l’application adidas
headphones pour activer plus de
fonctionnalités et paramétrer la
commande tactile.
ÉTUI DE CHARGE
ΕΛΛΗΝΙΚΆFRANÇAIS
HRVATSKI

ΞΕΚΙΝΗΣΤΕ
1. Ανοίξτε τη θήκη φόρτισης
2. Πατήστε το κουμπί Bluetooth® μέχρι τα
LED να αρχίσουν να πάλλονται αργά με
μπλε χρώμα
3. Επιλέξτε adidas FWD-02 SPORT από τη
λίστα Bluetooth της συσκευής ήχου
ΕΛΕΓΧΟΣ ΆΦΗΣ
Αποκτήστε την εφαρμογή adidas
headphones για να ενεργοποιήσετε
περισσότερες λειτουργίες και
διαμορφώστε τον έλεγχο αφής.
ΘΗΚΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
POČETAK RADA
1. Otvorite kućište za punjenje
2. Pritisnite gumb Bluetooth® sve dok LED
svjetla ne počnu polako treperiti pravo
3. Odaberite adidas FWD-02 SPORT na
popisu Bluetooth veza na zvučniku
UPRAVLJANJE DODIROM
Preuzmite aplikaciju adidas headphones
da biste aktivirali više značajki i
kongurirali upravljanje dodirom.
KUĆTE ZA PUNJENJE

1 .
2 .®Bluetooth
LED
3 .adidas FWD-02 SPORT
Bluetooth


adidas
.headphones

Le manuel complet est disponible dans
l’application ou sur adidasheadphones.com
Kompletne upute za upotrebu dostupne su
u aplikaciji ili na adidasheadphones.com
     
adidasheadphones.com
Το πλήρες εγχειρίδιο είναι διαθέσιμο στην
εφαρμογή ή στο adidasheadphones.com
BAHASA INDONESIAMAGYAR
󲅏󲊎󴕗
ITALIANO
MEMULAI
1. Buka wadah pengisian daya
2. Tekan tombol Bluetooth® hingga LED
berkedip biru sesekali
3. Pilih adidas FWD-02 SPORT dari daftar
Bluetooth perangkat suara Anda
KONTROL SENTUH
Dapatkan aplikasi adidas headphones
untuk mengaktifkan lebih banyak tur
dan mengatur kontrol sentuh.
WADAH PENGISIAN DAYA
󰬭󳀬󵀪󱕝
1. 󰫕󵂋󴼛
2. 󵃢󳰂󲩉󲡕
Bluetooth®󱱌
3. 󰤏
adidas FWD-02 SPORT
󴨈󱰮
󰍖󰍚󰍘󰍊󰎊󰍟󰎄󰎓󰎂

󱊪󲏯󳪍󲂙󰱉󰲦
󴎽󱔪󰵿󳪍

󰳬󵆗󰍈󰎓󰍐
ELSŐ LÉPÉSEK
1. Nyisd ki a töltőtokot
2. Nyomd meg a tokon lévő Bluetooth®
gombot, amíg a LED-ek lassú, pulzáló
kék fényre váltanak
3. Válaszd az adidas FWD-02 SPORT
lehetőséget a hangeszköz
Bluetooth listájáról
ÉRINTÉSES VEZÉRLÉS
Szerezd be az adidas headphones
alkalmazást további funkciók
aktiválásához és az érintéses vezérlés
beállításához.
TÖLTŐTOK
PER INIZIARE
1. Apri la custodia di ricarica
2. Tieni premuto il pulsante Bluetooth®
fino a quando il LED pulsa lentamente
in blu
3. Seleziona adidas FWD-02 SPORT
dall’elenco Bluetooth del
dispositivo audio
CONTROLLO TOUCH
Scarica l’app adidas headphones per
attivare più funzionalità e congurare il
controllo touch.
CUSTODIA DI RICARICA
A felhasználói kézikönyv teljes szövege az
alkalmazásban vagy az adidasheadphones.
com honlapon olvasható.
󰬕
adidasheadphones.com󴌷

La versione integrale del manuale
è disponibile sull’app o su
adidasheadphones.com
Manual selengkapnya tersedia dalam
aplikasi atau di adidasheadphones.com
󹄚󹗏󺎖󷱮
1. 󹹟󹢺󹾶󹠪󹍚󸨲󹚳󸍾󸎚
2. 󺔒󹎒󸖧󹚆󺏂󸠶󸸾󹠪󹵒󹵒󺠾󷼒󸳋󹠲
󸘂󷼂󹩶®󸴺󺍲󹟺󸊺󸨻󸍾󸎚
3. 󹅢󹝪󸖒󷻦󷻦󹠎adidas FWD-02 SPORT
󸭟󸤓󹚆󹇒󸨲󹇖󺆓󺘟󸍾󸎚
󹽮󹲖󹴦󺃶󸚢
󸐊󸪄󹟶󷻦󸍛󹟺󺜒󹇧󺜊󺘎󷶖󺇦󹼎󹾞󺍮󸤚󹟺
󹇚󹣋󺘎󸣚󸬪󹘧󹟺
󸎚󹝪󸤒󸖒󺘎󹎣󹎒󹛚
󹯧󹙂󹴾󹖲󹃢
LIETUVIŲ
󺎚󷮫󹏲
NEDERLANDSLATVIEŠU
PRADŽIA
1. Atidarykite įkrovimo dėklą
2. Spauskite mygtuką Bluetooth®, kol
lėtai pradės mirksėti mėlynas LED
indikatorius
3. Pasirinkite adidas FWD-02 SPORT
savo garso įrenginio Bluetooth sąraše
VALDYMAS PRISILIETIMU
Atsisiųskite programėlę adidas
headphones, kuri leis naudotis
papildomomis funkcijomis ir
valdyti prisilietimu.
ĮKROVIMO DĖKLAS
BEGINNEN
1. Open het oplaaddoosje
2. Houd de Bluetooth®-knop ingedrukt
tot de ledlampjes langzaam blauw
beginnen te pulseren
3. Selecteer adidas FWD-02 SPORT in de
Bluetooth-lijst van je geluidsapparaat
TOUCH-BEDIENING
Gebruik de adidas headphones app om
meer functies te activeren en de touch-
bediening te congureren.
OPLAADDOOSJE
DARBA UZSĀKŠANA
1. Atveriet uzlādes futlāri
2. Nospiediet pogu Bluetooth® uz futlāra,
līdz LED indikatori sāk lēni mirgot
zilā krāsā
3. Atlasiet adidas FWD-02 SPORT no jūsu
skaņas ierīču saraksta Bluetooth
SKĀRIENVADĪBA
Iegūstiet adidas headphones lietotni, lai
aktivizētu vairāk funkciju, kongurētu
skārienkontroli.
UZLĀDES FUTLĀRIS
󹘧󸛆󸍊󹚆󹇒
󹢺󹵪󹇚󸬻󹇒󸨲󸶪󹎚󹋎󹠾󹍫󸍾󸎚
De volledige handleiding is beschikbaar
in de app of op adidasheadphones.com
Pilna rokasgrāmata ir pieejama lietotnē
vai vietnē adidasheadphones.com
Visas instrukcijas rasite programėlėje
arba svetainėje adidasheadphones.com.
WIKANG FILIPINONORSK
PORTUGUÊSPOLSKI
MAGSIMULA
1. Buksan ang case na pang-charge
2. Pindutin ang Bluetooth® na pindutan
hanggang sa kumislap nang mabagal
na asul ang mga LED
3. Piliin ang adidas FWD-02 SPORT mula
sa listahan ng Bluetooth ng iyong
sound device
KONTROL SA PAGHIPO
I-download ang app ng adidas
headphones upang paganahin ang higit
pang mga tampok at i-congure ang
kontrol sa paghipo.
CASE NA PANG-CHARGE
INTRODUÇÃO
1. Abra o estojo de carregamento
2. Mantenha premido o botão Bluetooth®
até os LED piscarem devagar a azul
3. Selecione adidas FWD-02 SPORT na
lista de Bluetooth do seu dispositivo
de som
CONTROLO TÁTIL
Obtenha a aplicação adidas headphones
para ativar mais funcionalidades e
congurar o controlo tátil.
ESTOJO DE CARREGAMENTO
KOM I GANG
1. Åpne ladeetuiet
2. Trykk ned Bluetooth®-knappen til
LED-lampen pulserer sakte i blått
3. Velg adidas FWD-02 SPORT fra
lydenhetens Bluetooth-liste
BERØRINGSKONTROLL
Last ned adidas headphones-appen
for å aktivere ere funksjoner og
kongurere berøringskontrollen.
LADEETUI
ZACZYNAMY
1. Otwórz etui ładujące
2. Naciśnij przycisk Bluetooth®, aż diody
LED zaczną powoli pulsować
na niebiesko
3. Wybierz adidas FWD-02 SPORT z listy
Bluetooth urządzenia audio
STEROWANIE DOTYKOWE
Pobierz aplikację adidas headphones,
aby aktywować więcej funkcji i
skongurować sterowanie dotykowe.
ETUI ŁADUJĄCE
Full brukerveiledning er tilgjengelig i
appen eller på adidasheadphones.com
O manual completo está disponível na
aplicação ou em adidasheadphones.com
Pełna instrukcja jest dostępna w
aplikacji i na stronie internetowej
adidasheadphones.com
Makikita ang buong manwal sa loob ng
app o sa adidasheadphones.com
START
1. Deschideți cutia de încărcare
2. Apăsați și mențineți butonul
Bluetooth® de pe cutie până LED-urile
pâlpâie încet, albastru
3. Selectați adidas FWD-02 SPORT
din lista Bluetooth a dispozitivului
dumneavoastră audio
CONTROL TACTIL
Descărcați aplicația adidas headphones
pentru a activa mai multe funcții și
pentru a congura controlul tactil.
KIT DE ÎNCĂRCARE
РУССКИЙROMÂNĂ
SLOVENČINASVENSKA
НАЧАЛО РАБОТЫ
1. Откройте зарядный футляр
2. Нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth®
до тех пор, пока светодиоды не начнут
медленно мигать синим
3. Выберите в списке Bluetooth своего
звукового устройства
adidas FWD-02 SPORT
СЕНСОРНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
Для активации других функций и
настройки сенсорного управления скачайте
приложение adidas headphones.
ЗАРЯДНЫЙ ФУТЛЯР
ZAČÍNAME
1. Otvorte nabíjacie puzdro
2. Stlačte tlačidlo Bluetooth®, kým LED
indikátory nezačnú pomaly pulzovať
na modro
3. Vyberte adidas FWD-02 SPORT
zo zoznamu Bluetooth vo svojom
zariadení na prehrávanie hudby
DOTYKOVÉ OVLÁDANIE
Prevezmite si aplikáciu adidas
headphones, pomocou ktorej môžete
aktivovať viac funkcií a nakongurovať
dotykové ovládanie.
NABÍJACIE PUZDRO
KOM IGÅNG
1. Öppna laddningsfodralet
2. Tryck ner Bluetooth®-knappen på
fodralet tills LED-indikatorn långsamt
blinkar blått
3. Välj adidas FWD-02 SPORT från din
ljudenhets Bluetooth-lista
TOUCHKONTROLL
Ladda ner appen adidas headphones
för att aktivera er funktioner och
kongurera touchkontrollen.
LADDNINGSFODRAL
Manualul complet este disponibil în
aplicație sau pe adidasheadphones.com
Celú príručku nájdete v aplikácii alebo
na adrese adidasheadphones.com.
En full manual nns i appen eller på
adidasheadphones.com
С полным руководством можно
ознакомиться в приложении или на
веб-сайте adidasheadphones.com

SLOVENŠČINA
УКРАЇНСЬКАTÜRKÇE
     
1. 
2. ®

3. adidas FWD-02 SPORT


 



  
ПОЧАТОК РОБОТИ
1. Відкрийте зарядний футляр
2. Натисніть та утримуйте кнопку
Bluetooth®, доки світлодіодні
індикатори не почнуть повільно
блимати синім
3. Виберіть adidas FWD-02 SPORT зі
списку Bluetooth на звуковому пристрої
СЕНСОРНЕ КЕРУВАННЯ
Використовуйте застосунок adidas
headphones для активації більшої
кількості функцій і налаштування
сенсорного керування.
ЗАРЯДНИЙ ФУТЛЯР
ZAČNITE
1. Odprite ohišje za polnjenje
2. Pritisnite gumb Bluetooth®, dokler LED
lučke ne začnejo počasi utripati modro
3. Izberite adidas FWD-02 SPORT s
seznama Bluetooth vaše zvočne naprave
NADZOR Z DOTIKOM
Prenesite aplikacijo adidas headphones
za aktivacijo še več funkcij in
kongurirajte nadzor z dotikom.
ŠKATLICA ZA POLNJENJE
BAŞLARKEN
1. Şarj kabını açın
2. LED yavaşça mavi yanıp sönmeye
başlayıncaya kadar Bluetooth®
düğmesine basılı tutun
3. Ses cihazınızın Bluetooth listesinden
adidas FWD-02 SPORT öğesini seçin
DOKUNMATİK KONTROL
Daha fazla özelliği etkinleştirmek ve
dokunmatik kontrolü yapılandırmak için
adidas headphones uygulamasını edinin.
ŞARJ KABI
Celotni priročnik je na voljo v aplikaciji
ali na adidasheadphones.com.
Повний посібник можна переглянути
в застосунку або на сайті
adidasheadphones.com
Kılavuzun tamamı uygulama içinde
veya adidasheadphones.com adresinde
mevcuttur

adidasheadphones.com
󳙯󰬃󰧡󲃲
TING VIT NAM
󳤦󵕩󰧡󲃲

1. 
2. ®


3. adidas FWD-02 SPORT







󰬭󳀬󰴌󵂆
1. 󱯣󱢐󰫕󲻅󳁢
2. 󱲙󰞛®󱲙󴸾󰃩󳂄󰯀󳢣
󱫲󴽺󲩑󳹭󰫙
3. 󰡞󰣰󳀔󵆃󵈡󴕎󱊗󳀔󰮧󴇸󰞽󴦙
󱱹adidas FWD-02 SPORT
󴒠󱿨󱼙󰷛
󰞛󴤍󱠤󲺸󳎛󱠟󰃩󰶿
󲺸󲂄󱊪󰰯󳪍󱠆󴫝󳣾󴍶󱸈󱴷󰯆
󰳬󳀹󳇏
󵀪󱕝󰬭󳀬
1. 󱯣󴼛󰫕󵂋󳁢
2. 󱲙󰣟®󱲙󴮥󰃩󳂄󰯀󱲗󳋊
󲭘󴔚󱮠󳝹󱫲󴼓󲮝󳽝󲭘󲩊󲓲
3. 󱤮󱨸󵆃󱻘󴉭󳣾󳀔󲞕󰼾󰞽󴨈󱹗
adidas FWD-02 SPORT
󴒲󱼙󲕹󱪍
󰵦󱤧󱭙󲺸󳎛󱢟󰡵󰻯
󲺸󲂄󱊪󰰯󳪍󰞶󴎽󱔪󴎈󱴷󲎱󱢟
󰳬󵆗󳇏


󱭙󲺸󳎛󱢟󰫷󱮦
󱃗󰵿󲅵󳂛󱔜󱼄󱯛󰬚
󱔜󱼄󱯛󰬜󰵿󱂸󱠤󲺸󳎛󱠟󰞽󱮦
󰞚󳵇󱤧
R.1.0
www.adidasheadphones.com
LEGAL & SAFETY
© All rights reserved. adidas, the Badge of Sport and the
3-Stripes mark are registered trademarks of adidas used
by Zound Industries International AB under license from
adidas AG.
© Tous droits réservés. adidas, le “Badge of Sport” et le
logo de marque à 3 bandes sont des marques déposées par
adidas et utilisées par Zound Industries International AB sous
licence d’utilisation accordée par adidas AG.
Design of the device is intellectual property of Zound
Industries International AB.
The Bluetooth® wordmark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Zound Industries is under license.
Google Play is a trademark of Google LLC.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc.
registered in the U.S. and other countries. App Store is a
service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
All other trademarks are the property of their respective
owners and may not be used without permission.
Zound Industries International AB, Centralplan 15, 111 20
Stockholm, Sweden
FCC statement
FCC ID: 2AAGF-FWD02
WARNING: Any changes or modications to this device not
expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation. This
equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This device must not
be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accor-
dance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
U.S. responsible party, contact information:
Zound Industries USA, Inc.
260 W 39th Street Suite 1101, New York, NY 10018, USA
Telephone number: 646-214-1003
IC statement
IC: 11153A-FWD02
This device complies with Industry Canada licence-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two con-
ditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
Cet appareil est conforme à la norme RSS sans licence
d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférence et (2) cet appareil doit supporter les interféren-
ces, y compris les interférences susceptibles de provoquer un
fonctionnement inattendu.
This device complies with the RF exposure limits for an
uncontrolled environment set forth by Industry Canada.
Canadian information on RF exposure and compliance can be
obtained from Industry Canada.
Cet appareil est conforme aux réglementations d’Industrie
Canada concernant les limites d’expositions aux radiofréqu-
ences dans un environnement non contrôlé. Les informations
sur l’exposition aux RF et de conformité pour le Canada
peuvent être obtenues auprès d’Industrie Canada.
This Class B digital device complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme
ICES-003 au Canada.
CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B)
Ifetel
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
Anatel
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo
com os procedimentos regulamentados pela Resolução n°.
242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados. Este
equipamento não tem direito à proteção contra interferência
prejudicial e não pode causar interferência em sistemas
devidamente autorizados.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL –
www.anatel.gov.br
取得審驗證明之低功率射頻器材非經核准公司、商號或使用
者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信
經發現有干擾現象時應立即停用並改善至無干擾時方得
繼續使用。
前述合法通信指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功
率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射
性電機設備之干擾 。
LEGAL NOTICE
R0.6
󸎯󺘪󸯪󹇖󹇚󸻺󸍊󹢺󺏂󺛲󹎖󷲶󸍛󹇧󹠪󹠾󹟲󸱶󸤒󹠮󸬻󹗾󹢺󷶲󷶶󸣞󸓒󹇒󸻺󹍚󸍊󺘖󹋎󹙼󹠂
󹠮󹩓󸳑󹟶󹡆󹠎󹅷󺛮 Zound Industries International AB
󹣒󺔾󸬻󸭞󸐮󸬻 adidas FWD-02 SPORT
󹣒󹤦󹡆󸳅󹣒󹤦󷸣󷲶 Zound Industries International AB / China
󹣒󹤦󸇺󹞊 Refer to the date code sticker on the bottom of the packaging
󹠮󹩓󸴾󺛮 R-C-Dte-FWD02
󷻦󹤻󸵺 󹅢󹝟󹡆󹗾󸅪󸯮
󷺿󷻦󷻦
󷲶󹣋󹝟󹣋󸶪󺉫󹎖󷻦󷻦
󹠪󷻦󷻦󸍊󷲶󹣋󹝟󷺿
󹢺󹡆󺏂󹢷󺘟󷻦󷻦󸤒󹇒󹦲
󸤒󷲶󹣋󹚆󹇒󹅢󹝟󺘎󸍊󷴹󹟺󸭟󹢷󹟲󸤒
󺘎󸬦󸭞󸖖󹩶󹚣󹚆󹇒󹅢󹝟󺘖󹋎󹠾󹍫󸍾󸎚
Complies with
IMDA Standards
DA106056
Důležité bezpečnostní pokyny
Nevhodné pro děti mladší tří let. Obsahuje malé
části, které mohou představovat nebezpečí udušení.
Dlouhodobé vystavení hlasitému poslechu může
způsobit ztrátu sluchu. Abyste takové ztrátě předešli,
neposlouchejte delší dobu při vysoké hlasitosti.
Elektrické produkty, kabely, baterie, balení a návod
nevyhazujte spolu s běžným komunálním odpadem.
Řádnou recyklaci těchto produktů zajistíte na
označených sběrných místech, která je bezplatně
přijmou, případně je vraťte místnímu prodejci.
Řádné odstranění produktů šetří přírodní zdroje a
snižuje negativní dopady na lidské zdraví a životní
prostředí.
Aby nedošlo k újmě na životním prostředí nebo lidském zdraví
z důvodu nekontrolovaného odstraňování odpadu, odstraňte
vadné baterie pouze na označených sběrných místech nebo je
vraťte specializovanému prodejci.
Varování
Před použitím sluchátek nastavte zvukový zdroj na
nízkou hlasitost.
Sluchátka nepoužívejte při řízení motorových vozidel, kol,
těžkých strojů nebo tam, kde nemožnost slyšet zvuky okolí
může představovat nebezpečí pro vás či druhé.
Používání těchto sluchátek omezuje vaši schopnost slyšet
zvuky kolem vás, bez ohledu na hlasitost při poslechu.
Držte výrobek mimo dosah ohně, vody a zařízení s
vysokým napětím.
Sluchátka neupravujte, nedemontujte, neotevírejte,
nepouštějte na zem, nedrťte, nepropichujte ani netrhejte.
Nezahřívejte nad 45° C.
Nezkratujte baterii ani její články.
V případě úniku z článků je třeba zabránit, aby se kapalina
dostala do styku s pokožkou nebo očima.
Vestavěná baterie není vyměnitelná koncovým uživatelem.
Se sluchátky do uší adidas FWD-02 SPORT používejte
pouze nabíjecí pouzdro, které je součástí balení.
Vyloučení odpovědnosti
Dostupnost služeb třetích stran může vyžadovat samostatné
dohody mezi vámi a třetí stranou a společnost Zound
Industries International AB nenese žádnou odpovědnost za
dostupnost takových služeb.
Uvedená doba přehrávání je vypočítána pomocí náhodného
výběru hudby přehrávané při střední hlasitosti.
Informace uvedené v tomto dokumentu jsou správné k
okamžiku vydání s výhradou redakčních chyb. Produkt závisí
na softwaru a jeho fungování a kompatibilita se může po
aktualizaci softwaru změnit.
Tímto společnost Zound Industries International AB prohlašu-
je, že tento produkt je v souladu se směrnicí 2014/53/
EU. Maximální vysílací výkon: Bluetooth (2402-2480 MHz)
< 20 dBm. Prohlášení o shodě naleznete na následujících
webových stránkách: adidasheadphones.com/doc
Design vytvořen ve Stockholmu • Vyrobeno v Číně
Важни указания за безопасност
Не е подходящо за деца под тригодишна възраст.
Съдържа малки части, които могат да причинят
задушаване.
Продължителното излагане на силни звуци може
да доведе до загуба на слуха. За да се предотврати
увреждане на слуха, не слушайте продължително
време при високи нива на силата на звука.
Електрическите продукти, кабели, батерии,
опаковки и ръководства не трябва да се
смесват с общите битови отпадъци. Моля, с цел
подходящо рециклиране, предайте тези продукти
в събирателен пункт, където те ще бъдат приети
безплатно или ги върнете на Вашия местен
търговец на дребно. Правилното унищожаване
на отпадъците пести ресурси и предотвратява
отрицателните ефекти върху човешкото здраве и
околната среда.
За да предотвратите възможни щети върху околната среда
или човешкото здраве от неконтролирано изхвърляне на
отпадъци, изхвърлете дефектната акумулаторна батерия
в специални пунктове за събиране или я върнете на
специализиран дилър.
Предупреждения
Преди да използвате слушалките, настройте източника
на звука на ниска сила на звука.
Не използвайте тези слушалки когато управлявате
моторно превозно средство, велосипед, работите с
тежка техника или когато неспособността Ви да чувате
външни звуци може да представлява опасност за Вас
или за останалите.
Използването на тези слушалки ограничава
възможността ви да чувате шумовете около вас,
независимо от силата на звука.
Пазете от огън, вода и оборудване под високо напрежение.
Не променяйте, не разглобявайте, не отваряйте,
не изпускайте, не смачквайте, не пробивайте и не
разрязвайте слушалките.
Не нагрявайте над 113°F (45°C).
Не свързвайте накъсо вътрешната батерия или нейните
клетки.
В случай на протичане на батерията, не позволявайте
течността да влезе в контакт с кожата или очите.
Вътрешната батерия не може да се сменя от краен
потребител.
Използвайте само включената кутия за зареждане със
слушалките за уши adidas FWD-02 SPORT.
Отказ от отговорност
Наличието на услуги на трети страни може да наложи
подписването на отделни споразумения между Вас и
трета страна, и Zound Industries International AB не носи
отговорност за наличността на такива услуги.
Посоченото време за работа е изчислено като е използвана
случайна селекция на музика, възпроизвеждана със средна
сила на звука.
Информацията, която се съдържа тук, е вярна към
момента на публикуването ѝ, с условието за допускане на
редакторски грешки. Този продукт зависи от софтуера и
неговите функции и съвместимост могат да се променят при
актуализиране на софтуера.
С настоящето Zound Industries International AB декларира,
че този продукт е в съответствие с Директива 2014/53/
ЕС на Европейския парламент и на Съвета. Максимална
предавателна мощност RF (радиочестота): Bluetooth (2402-
2480 MHz) < 20 dBm. За декларацията за съответствие,
моля, посетете следния уеб сайт: adidasheadphones.com/doc
Проектирано в Стокхолм • Произведено в Китай

󰃏󰃉󰂔󰃝󰁼󰁷󰂅󰁸󰁯󰂵󰂤󰃙󰃀󰁱󰂔󰁯󰃉󰃄󰂏󰃕󰂰󰁿󰁹󰃉󰃅󰃀
󰃓󰂴󰁱󰁳󰂕󰁹󰁸󰂋󰂸󰂏󰃕󰂱󰂜󰂑󰂀󰃑󰃁󰂬󰃏󰁹󰂅󰃔󰁻󰃕󰂄
󰁯󰃉󰁹󰂈󰃜󰂏󰂥󰂈
󰃓󰃀󰁯󰂭󰃀󰃏󰂝󰃁󰃀󰂿󰂀󰃘󰂿󰃔󰃏󰂤󰂏󰂭󰁹󰃀󰁱󰁳󰂕󰁹󰃔󰂋󰂸
󰃜󰂫󰃅󰂕󰃀󰁯󰁲󰂿󰃅󰁹󰂅󰃅󰃀󰂏󰂡󰃀󰂫󰃉󰃅󰃀󰂫󰃅󰂕󰃀󰂋󰂹󰂴󰃓󰂴
󰁵󰃁󰃔󰃏󰂤󰂏󰁹󰂵󰃀󰁵󰃕󰃀󰁯󰂬󰃏󰂜󰁯󰃔󰃏󰁹󰂕󰃅󰁲󰂫󰃅󰁹󰂕󰁸
󰃝󰁲󰁯󰂽󰃀󰁵󰃕󰁬󰁯󰁲󰂏󰃍󰂽󰃀󰁯󰂁󰁹󰃉󰃅󰃀󰃇󰃕󰁲󰂑󰃅󰃀󰂋󰂬󰁱󰂁󰃔
󰁵󰃕󰃀󰂑󰃉󰃅󰃀󰁯󰃔󰁯󰂵󰃉󰃀󰃓󰂴󰂿󰃕󰃀󰂋󰃀󰃝󰂱󰃀󰁯󰃔󰁯󰂥󰁳󰃀
󰂍󰃌󰂍󰂈󰁯󰂀󰂏󰃀󰁵󰁳󰂔󰁯󰃉󰃅󰃀󰂏󰃔󰂋󰁹󰃀󰁯󰂬󰃚󰁵󰃄󰁯󰂭󰃀
󰁻󰃕󰂄󰂋󰂅󰃅󰃀󰁯󰃔󰁯󰂵󰃉󰃀󰂫󰃕󰃅󰂁󰁸󰂑󰂼󰂏󰃄󰃑󰃀󰁯󰂁󰁹󰃉󰃅󰃀
󰂫󰁬󰁯󰁲󰃑󰃀󰁯󰃍󰂬󰁯󰂀󰁵󰂵󰃁󰂽󰁸󰂋󰁲󰁯󰃍󰃀󰃏󰁳󰂸󰃃󰁹󰃕󰂔
󰁯󰂁󰁹󰃉󰃅󰃀󰃇󰃄󰂃󰃕󰂅󰂝󰃀󰂛󰃁󰂉󰁹󰃀󰃓󰃁󰂅󰃅󰃀󰁵󰁬󰂑󰂁󰁹󰃀
󰁵󰂅󰂜󰃑󰃁󰂬󰁵󰃕󰁳󰃁󰂕󰃀󰂏󰃕󰁼󰁥󰁹󰃀󰂫󰃉󰃅󰃔󰃏󰃅󰃀󰃓󰃅󰂅󰃔
󰁵󰁭󰃕󰁳󰃀󰃑󰃁󰂬󰁯󰂕󰃈󰃚
󰂏󰃕󰂰󰂛󰃁󰂉󰁹󰃀󰁵󰂁󰃕󰁹󰃈󰁯󰂕󰃈󰃚󰁵󰂅󰂝󰁲󰁵󰁭󰃕󰁳󰃀󰁯󰁲󰂿󰃅󰁹󰂅󰃅󰃀󰂏󰂡󰃀󰃇󰃄󰁵󰃔󰁯󰂸󰃏󰃁󰃀
󰃇󰂅󰂙󰃀󰁯󰂬󰃚󰁵󰃁󰁲󰁯󰂹󰃀󰁯󰃔󰁯󰂥󰁳󰃀󰃇󰃄󰂛󰞌󰃁󰂉󰁸󰁯󰃔󰁯󰂵󰃉󰃀󰃇󰃄󰂣󰁳󰂡󰃉󰃅󰃀
󰂿󰃕󰂼󰃏󰃀󰃑󰃀󰁯󰃌󰂋󰂬󰁵󰂝󰂝󰂉󰃅󰃀󰁯󰃔󰁯󰂵󰃉󰃀󰂫󰃕󰃅󰂁󰁸󰂑󰂼󰂏󰃄󰃓󰂴󰁵󰁳󰃕󰂭󰃅󰃀
󰃓󰃁󰂅󰃅󰃀󰂛󰂝󰂉󰁹󰃅󰃀

󰂋󰂉󰁹󰂔󰂿󰁳󰂸󰂟󰂵󰂉󰃉󰃄󰃏󰂜󰃏󰁹󰂕󰃄󰃑󰃁󰂬󰃏󰂝󰃀󰂋󰂝󰃄󰂣󰁳󰂠
󰂏󰃀󰁵󰂬󰁯󰃅󰂔
󰁯󰃉󰃕󰂼󰁯󰃄󰁵󰂀󰁯󰂔󰂿󰃕󰂱󰂙󰁸󰂋󰃉󰂬󰂍󰂏󰃀󰁵󰂬󰁯󰃅󰂔󰂋󰂉󰁹󰂕󰁸󰃜
󰁵󰃕󰂀󰁯󰂉󰃀󰃏󰂜󰃘󰁯󰃅󰂔󰃑󰃁󰂬󰂋󰂹󰃀󰂋󰂬󰂿󰂽󰂙󰃔󰂋󰂸󰁻󰃕󰂄󰁵󰃁󰃕󰂹󰁼
󰃇󰃔󰂏󰂈󰃖󰃑󰃁󰂬󰂻󰃕󰃁󰂬󰂏󰂥󰂈
󰁯󰃅󰂔󰃑󰃁󰂬󰂻󰁸󰂋󰂸󰃇󰃄󰂋󰂅󰃀󰃑󰃀󰁵󰂬󰁯󰃅󰂕󰃀󰂍󰃌󰂋󰂉󰁹󰂔󰁧󰃔
󰁯󰃅󰁹󰂔󰃜󰃏󰂜󰃇󰂬󰂏󰂩󰃉󰃀󰂟󰂱󰁲󰂻󰃀󰃏󰂄󰃇󰃄󰁵󰁳󰂈󰁯󰂝󰃀󰃏󰂜󰃘
󰂫󰂵󰁸󰂏󰃅󰃀󰃓󰁬󰁯󰁲󰂏󰃍󰂽󰃀󰂋󰃍󰂁󰃀󰂋󰂭󰃅󰃀󰁯󰃅󰃀󰁯󰃉󰃀󰃇󰂬󰂋󰂭󰁹󰁲
󰁯󰂽󰃄󰃇󰃄󰁯󰃍󰂥󰂹󰂕󰃈󰁯󰃍󰂅󰁹󰂵󰁸󰁯󰃍󰂽󰂽󰂵󰁸󰂏󰃀󰁵󰂬󰁯󰃅󰂔󰂋󰂭󰁸󰃜
󰁯󰃍󰂸󰂑󰃅󰁸󰁯󰃍󰁳󰂹󰁽󰁸󰁯󰃍󰂹󰂅󰂕󰁸󰂫󰂵󰁸󰂏󰃄
󰁷󰃔󰁯󰃍󰃈󰂏󰃍󰂴󰁵󰂀113󰁵󰃔󰃏󰁭󰃄󰁵󰂀45󰃇󰂬󰂏󰂅󰃀󰂋󰃔󰂑󰁸󰃜󰁱󰂁󰃔
󰁯󰃌󰁯󰃔󰃝󰂈󰁵󰃕󰃁󰂈󰂋󰃀󰁵󰃔󰁯󰂥󰁳󰃀󰂏󰁬󰂏󰂝󰂹󰁸󰃜
󰂏󰂙󰁳󰃁󰃀󰂿󰁬󰁯󰂕󰃀󰁵󰂕󰃄󰃝󰃅󰁲󰂃󰃅󰂕󰁸󰃜󰁵󰃕󰃁󰂉󰃀󰃇󰃄󰂏󰂕󰁸󰃏󰂀󰁵󰃀󰁯󰂄󰃓󰂴
󰃇󰃕󰃉󰃕󰂭󰃁󰃀
󰃓󰁬󰁯󰃍󰃉󰃀󰂋󰂉󰁹󰂕󰃅󰃀󰁯󰃍󰃀󰂋󰁳󰁹󰂕󰃕󰃀󰂋󰂭󰃄󰂏󰃕󰂰󰁵󰃕󰃁󰂈󰂋󰃀󰁵󰃔󰁯󰂥󰁳󰃀
adidas󰃘󰁯󰂬󰁯󰃅󰂔󰂫󰃄󰁵󰂹󰂴󰂏󰃅󰃀󰃇󰂅󰂙󰃀󰁵󰁳󰃁󰂬󰂣󰂹󰂴󰂋󰂉󰁹󰂔


󰂻󰃉󰃕󰁲󰁵󰃁󰂝󰂵󰃉󰃄󰁯󰃕󰂸󰁯󰂵󰁸󰂏󰁲󰃑󰃀󰁻󰃀󰁯󰁽󰃀󰂏󰂥󰃀󰁯󰃄󰂋󰂈󰂏󰂴󰃏󰁸󰁯󰁹󰂅󰃔󰂋󰂸
󰂿󰃅󰂅󰁹󰁸󰃜󰁻󰃀󰁯󰁼󰂏󰂤󰃇󰃕󰁲
󰁯󰃄󰂋󰂉󰃀󰂍󰃌󰂏󰂴󰃏󰁸󰁵󰃕󰃀󰁧󰂕󰃄
󰃑󰂹󰃕󰂔󰃏󰃅󰃁󰃀󰃓󰁬󰃏󰂙󰂭󰃀󰁯󰃕󰁹󰂈󰃜󰃑󰃁󰂬󰁯󰃅󰁹󰂬󰂋󰂅󰃅󰃀󰂿󰃕󰂱󰂙󰁹󰃀󰁷󰂸󰁱󰂕󰂅󰃔
󰃏󰂝󰃁󰃀󰂣󰂔󰃏󰁹󰃅󰃀󰃏󰁹󰂕󰃅󰃀󰃑󰃁󰂬󰁯󰃍󰃁󰃕󰂱󰂙󰁸󰃃󰁸󰃓󰁹󰃀
󰁯󰂬󰂏󰃄󰂫󰃄󰂿󰃕󰃀󰂋󰃀󰂍󰃌󰂏󰂙󰃈󰁷󰂸󰃓󰂴󰁵󰂅󰃕󰂅󰂜󰁯󰃉󰃌󰃏󰃀󰁯󰃄󰃏󰃁󰂭󰃅󰃀
󰂏󰃕󰂱󰁹󰃔󰂋󰂸󰃋󰂵󰁬󰁯󰂨󰁿󰃄󰁯󰃈󰂏󰁳󰃀󰃑󰃁󰂬󰁿󰁹󰃉󰃅󰃀󰂍󰃌󰂋󰃅󰁹󰂭󰃔󰁵󰃔󰂏󰃔󰂏󰂅󰁹󰃀󰁯󰂥󰂈󰃘
󰁿󰃄󰁯󰃈󰂏󰁳󰃀󰁻󰃔󰂋󰂅󰁸󰂋󰃉󰂬󰂷󰂴󰃏󰁹󰃀
󰃇󰃕󰂝󰃀󰃓󰂴󰃋󰂀󰁯󰁹󰃈󰃃󰁸󰃃󰃀󰃏󰃍󰂼󰃏󰁹󰂔󰃓󰂴󰃃󰃅󰂝󰃄
Important safety instructions
Not suitable for children under age three. Contains
small parts, which may constitute a choking hazard.
Long-term exposure to loud audio may cause
hearing loss. To prevent possible hearing damage,
do not listen at high volume levels for long periods.
Electrical products, cables, batteries, packaging,
and the manual, should not be mixed with general
household waste. For proper recycling, please take
these products to a designated collection point
where they will be accepted free of charge or return
them to your local retailer. Correct product disposal
saves resources and prevents negative effects on
human health and the environment.
To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, dispose of defective
rechargeable batteries only at designated collection points, or
return them to your specialist dealer.
Warnings
Set your sound source to low volume before using these
headphones.
Do not use these headphones when operating a motor
vehicle, a bicycle, heavy machinery, or where your
inability to hear external sounds may present a danger
to you or others.
Using these headphones limits your ability to hear noises
around you, regardless of listening volume.
Keep away from re, water, and high voltage equipment.
Do not modify, disassemble, open, drop, crush, puncture,
or shred these headphones.
Do not heat above 113°F (45°C).
Do not short-circuit the internal battery or its cells.
In the event of cell leakage, do not allow the liquid to come
in contact with the skin or the eyes.
The internal battery is not end-user replaceable.
Only use the included charging case with the adidas
FWD-02 SPORT earbuds.
Disclaimer
The availability of third party services may need separate
agreements between you and any third party and Zound
Industries International AB do not take responsibility for the
availability of such services.
Stated play time is calculated using a random selection of
music, played at medium volume.
The information contained herein is correct at the time of
publication, with reservation for editorial errors. This product
is software dependent and its functions and compatibility can
change when updating the software.
Hereby, Zound Industries International AB, declares that this
product is in compliance with 2014/53/EU and the UK The
Radio Equipment Regulations 2017 (SI2017/1206).
Maximum RF transmit power: Bluetooth (2402-2480 MHz)
< 20 dBm.
The full text of the EU and UKCA declaration of conformity is
available at the following website:
adidasheadphones.com/doc
Designed in Stockholm • Produced in China
ENGLISH БЪЛГАРСКИ ЕЗИК ČEŠTINA
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Ikke egnet til børn under tre år. Indeholder små
dele som kan være en kvælningsfare.
At lytte til høj musik eller høje lyde i længere
perioder kan medføre høretab. For at undgå mulige
høreskader er det vigtigt ikke at lytte til høj musik
eller høje lyde i længere tidsrum.
Elektriske produkter, kabler, batterier, emballage
og manualen må ikke blandes med almindeligt
husholdningsaffald. For korrekt bortskaffelse skal
du medtage disse produkter til en genbrugsstation,
hvor de vil blive accepteret gratis, eller returnere
dem til din lokale forhandler. Korrekt bortskaffelse
af produktet sparer ressourcer og forhindrer nega-
tive påvirkninger på folkesundheden og miljøet.
For at forebygge skader på miljøet og folkesundheden i for-
bindelse med ukontrolleret bortskaffelse af affald, så bortskaf
brugte genopladelige batterier på særlige indsamlingssteder,
eller returner dem til din forhandler.
Advarsler
Indstil lav volumen på lydkilden inden brug af
hovedtelefonerne.
Brug ikke disse hovedtelefoner når du betjener maskineri,
fører et motorkøretøj eller kører på cykel eller hvis det
kan være til fare for dig og andre at du ikke kan høre
dine omgivelser.
Når du bruger disse hovedtelefoner begrænser det din
evne til at høre dine omgivelser, uanset lydstyrken.
Hold hovedtelefonerne væk fra ild, vand og udstyr med
høj spænding.
Undlad at modicere, skille ad, åbne, tabe, knuse,
punktere, snitte i hovedtelefonerne.
Må ikke udsættes for temperaturer over 45°C (113°F).
Kortslut ikke det medfølgende batteri eller dets celler.
I tilfælde af at batterierne lækker, så undgå at væsken
kommer i kontakt med huden eller øjnene.
Det interne batteri er ikke en del, som kan udskiftes
af brugeren.
Brug kun den medfølgende opladeræske med adidas
FWD-02 SPORT øretelefoner.
Ansvarsfraskrivelse
Tilgængeligheden af tredjepartstjenesteydelser kan kræve
separate aftaler mellem dig og en tredjepart, og Zound
Industries International AB påtager sig intet ansvar for
tilgængeligheden af sådanne tjenesteydelser.
Den angivne spilletid beregnes ved at bruge et tilfældigt
udvalg af musik afspillet ved middel lydstyrke.
Oplysningerne heri var korrekte ved offentliggørelsen. Med
forbehold for trykfejl. Dette produkt er betinget af dets
software, og dets funktioner og kompatibilitet kan ændre sig,
når du opdaterer softwaren.
Zound Industries International AB erklærer hermed, at
dette produkt overholder direktiv 2014/53/EU. Maksimal
RF-sendeeffekt: Bluetooth (2402-2480 MHz) < 20 dBm. For
erklæringen om overensstemmelse, se venligst følgende
website: adidasheadphones.com/doc
Designet i Stockholm – Fremstillet i Kina
Wichtige Sicherheitshinweise
Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren. Enthält
kleine Teile, die verschluckt werden können und
eine Erstickungsgefahr darstellen.
Zu lange akustischen Reizen hoher Lautstärke
ausgesetzt zu sein, kann zu Hörverlust führen. Um
Hörschäden zu vermeiden, höre nicht über längere
Zeiträume mit hoher Lautstärke.
Elektrische Produkte, Kabel, Batterien,
Verpackungen und das Handbuch dürfen nicht mit
dem allgemeinen Hausmüll vermischt werden. Für
eine ordnungsgemäße Entsorgung bringe diese
Produkte bitte an eine dafür vorgesehene Sam-
melstelle, wo sie kostenlos angenommen werden,
oder bringe sie zum örtlichen Händler zurück. Eine
ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts schont
Ressourcen und verhindert negative Auswirkungen
auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
Um schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit
durch unsachgemäße Entsorgung zu verhindern, entsorge
den defekten Akku bei einer speziellen Annahmestelle oder
gib ihn bei deinem Fachhändler ab.
Warnung
Stelle die Lautstärke deiner Klangquelle auf eine niedrige
Stufe ein, bevor du die Kopfhörer verwendest.
Verwende diese Kopfhörer nicht beim Führen von
Kraftfahrzeugen oder Fahren mit dem Fahrrad, beim
Bedienen schwerer Maschinen oder wenn das Überhören
von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für dich oder
andere darstellen kann.
Das Tragen dieses Kopfhörers schränkt deine Fähigkeit,
Umgebungsgeräusche wahrzunehmen, bei jeder
Lautstärke ein.
Halte den Kopfhörer von Feuer, Wasser und Hochspan-
nungsanlagen fern.
Nimm keine Veränderungen am Kopfhörer vor, demontiere
und öffne ihn nicht, lasse ihn nicht fallen, zerbreche,
durchbohre oder zerschlage ihn nicht.
Setze das Gerät keiner Temperatur von über 45 °C aus.
Erzeuge keinen Kurzschluss am eingebauten Akku oder
an den Zellen.
Falls eine Zelle undicht wird, achte darauf, dass die
Flüssigkeit nicht mit der Haut oder den Augen in
Berührung kommt.
Der eingebaute Akku kann nicht durch den Benutzer
ausgetauscht werden.
Verwende für die Ohrhörer adidas FWD-02 SPORT nur die
im Lieferumfang enthaltende Ladebox.
Haftungsausschluss
Die Verfügbarkeit von Dienstleistungen Dritter kann
eigenständige Vereinbarungen zwischen dir und dem
Dritten erfordern. Zound Industries International AB
übernimmt keine Verantwortung für die Verfügbarkeit dieser
Dienstleistungen.
Die angegebene Spieldauer wird basierend auf einer zufälli-
gen Musikauswahl bei mittlerer Lautstärke kalkuliert.
Die hierin enthaltenen Informationen sind zum Zeitpunkt ihrer
Veröffentlichung aktuell, vorbehaltlich redaktioneller Fehler.
Dieses Produkt ist softwareabhängig und seine Funktionen
und Kompatibilität können sich beim Aktualisieren der
Software ändern.
Hiermit erklärt Zound Industries International AB, dass
dieses Produkt den Bestimmungen der EU-Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Maximale RF-Sendeleistung:
Bluetooth (2402-2480 MHz) < 20 dBm. Um die Konformität-
serklärung zu lesen, besuche bitte die folgende Website:
adidasheadphones.com/doc
Entworfen in Stockholm • Produziert in China
Tähtsad ohutusjuhised
Ei sobi alla kolmeaastastele lastele. Sisaldab
väikesi osi, mis võivad tekitada lämbumisohu.
Pikaajaline kokkupuude valjude helidega võib
põhjustada kuulmiskadu. Kuulmiskahjustuste
vältimiseks ärge kuulake valju muusikat pikka
aega järjest.
Elektriseadmeid, juhtmeid, akusid, pakendeid ja
käsiraamatut ei tohiks visata olmeprügi hulka.
Ringlussevõtuks viige nimetatud tooted ettenähtud
kogumispunkti, kus need võetakse vastu tasuta,
või tagastage need kohalikule jaemüüjale. Toodete
korrektne kõrvaldamine säästab ressursse ning
ennetab kahjulikku mõju inimeste tervisele ja
keskkonnale.
Et vältida jäätmete kontrollimatust kõrvaldamisest tingitud
võimalikku kahju keskkonnale ja inimeste tervisele, viige
kasutuskõlbmatud akud ainult ettenähtud kogumispunkti või
tagastage volitatud edasimüüjale.
Hoiatused
Enne kõrvaklappide kasutamist seadke heliallika
helitugevus madalale tasemele.
Ärge kasutage neid kõrvaklappe mootorsõidukit juhtides,
jalgrattaga sõites ega masinatega töötades või kui välishe-
lide mittekuulmine võib seada teid või teisi ohtu.
Nende kõrvaklappide kasutamine piirab teie
võimet ümbritsevaid helisid kuulda, olenemata seadme
helitugevusest.
Hoida eemal tulest, veest ja kõrgepingeseadmetest.
Kõrvaklappe ei tohi muuta, koost lahti võtta, avada, maha
pillata, purustada, läbi torgata ega katki rebida.
Ärge hoidke kuumusel üle 45 °C.
Ärge lühistage siseakut ega akuelemente.
Akuelemendi lekke korral hoiduge vedeliku kokkupuutest
naha ja silmadega.
Lõppkasutaja ei saa sisemist akut vahetada.
Kasutage ainult adidas FWD-02 SPORT kuularitega
kaasnevat laadimiskarpi.
Lahtiütlus
Kolmandate isikute teenuste kättesaadavuseks võib teil olla
vaja eraldi lepinguid teie ja kolmanda isiku vahel ning Zound
Industries International AB ei võta vastutust selliste teenuste
kättesaadavuse eest.
Esitatud taasesitusaja arvutamisel on kasutatud juhuslikult
valitud muusikat, mida taasesitati keskmisel helitugevusel.
Juhendis esitatud teave on õige selle avaldamise ajal,
arvestamata trükivigu. Toote toimimine sõltub tarkvarast
ning selle funktsioonid ja ühilduvus võivad tarkvarauuenduse
järel muutuda.
Käesolevaga kinnitab Zound Industries International AB,
et see toode vastab direktiivile 2014/53/EL. Maksimaalne
raadiosageduslik edastusvõimsus: Bluetooth (2402-2480
MHz) < 20 dBm. Vastavusdeklaratsiooni lugemiseks külastage
palun järgmist veebisaiti: adidasheadphones.com/doc
Kujundatud Stockholmis • Toodetud Hiinas
Instrucciones de seguridad importantes
No adecuados para niños menores de tres años.
Contienen partes pequeñas que pueden hacer que
un niño se atragante.
La exposición prolongada a audio a fuerte volumen
puede provocar pérdida de audición. Para evitar
posibles daños auditivos, no escuche música a un
nivel de volumen alto durante periodos prolongados
de tiempo.
Los productos eléctricos, cables, baterías,
envoltorios y el manual no se deben mezclar
con los desechos domésticos generales. Para un
reciclaje correcto, lleve estos productos a un punto
de recogida designado, donde los recogerán de
manera gratuita, o devuélvalos a su punto de venta
local. Eliminar el producto de manera correcta
ahorra recursos y evita daños sobre las personas y
el medioambiente.
Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud
causados por el desecho incontrolado de residuos, lleve
las baterías recargables defectuosas a puntos de recogida
designados o devuélvalas a su distribuidor especializado.
Advertencias
Baje el volumen antes de empezar a utilizar los
auriculares.
No utilice estos auriculares cuando conduzca un vehículo
motorizado, monte en bicicleta o trabaje con máquinas
pesadas, ni en cualquier actividad en la que el hecho de
no poder oír sonidos exteriores pueda suponer un peligro
para usted u otras personas.
Usar estos auriculares limita la capacidad para oír sonidos
a su alrededor, cualquiera que sea el ajuste del volumen.
Manténgalos alejados del fuego, agua y equipos de
alto voltaje.
No modique, desmonte, abra, deje caer, aplaste, perfore
o destruya el auricular.
No lo exponga a temperaturas superiores a 45 ºC (113 ºF).
No provoque cortocircuitos en la batería interna ni en
las celdas.
En caso de que se produzcan fugas en una celda, no
permita que el líquido entre en contacto con la piel o
los ojos.
El usuario no puede reemplazar la batería interna.
Con los auriculares de botón adidas FWD-02 SPORT utiliza
únicamente el estuche cargador incluido.
Aviso legal
La disponibilidad de servicios de terceros puede precisar
acuerdos independientes entre el usuario y cualquier tercero,
y Zound Industries International AB no asume ninguna
responsabilidad por la disponibilidad de estos servicios.
El tiempo de reproducción indicado se calcula utilizando una
selección de música aleatoria, reproducida a volumen medio.
La información contenida en el presente documento es cor-
recta en el momento de su publicación, excepto por posibles
errores editoriales. Este producto depende del software y
sus funciones y su nivel de compatibilidad puede cambiar al
actualizar dicho software.
Por la presente, Zound Industries International AB, declara
que este producto cumple las directiva 2014/53/UE.
Potencia máxima de transmisión de radiofrecuencia:
Bluetooth (2402-2480 MHz) <20 dBm. Si desea consultar la
declaración de conformidad, visite el sitio web: adidashead-
phones.com/doc
Diseñado en Estocolmo • Fabricado en China
DANSK DEUTSCH EESTI ESPAÑOL
/