Hendi 154717 Používateľská príručka

Kategória
Raclette
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή.
Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tuto
uživatelskou příručku.
Pred použitím tohto spotrebiča si pozorne prečítajte
tento návod pre používateľov.
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el
ezeket a használati utasításokat.
Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj
korisnički priručnik.
Bake & Grill-master
154601, 154618, 154700, 154717, 154878, 154908
4
VAROVANIE: prístupné súčasti môžu byť veľmi horúce. Uchovávajte mimo dosahu malých
detí.
Spotrebič počas používania nepresúvajte.
Po použití zatvorte prívod plynu na plynovej fľaši.
Kizárólag kültéri használatra.
A készülék használata előtt olvassa el az utasításokat.
FIGYELEM: a hozzáférhető alkatrészek forrók lehetnek. A kisgyermeket tartsa távol.
A készüléket ne mozgassa a használat ideje alatt.
Használat után zárja el a gázellátást a gázpalacknál.
Upotrebljavajte isključivo na otvorenom.
Prije uporabe ovog uređaja pročitajte upute.
UPOZORENJE: pristupačni dijelovi mogu biti veoma vrući. Držite podalje od male djece.
Nemojte pomicati uređaj tijekom uporabe.
Zatvorite dovod plina na plinskom cilindru nakon uporabe.
5
0063/20
[HS] 11 kW [HS] 9,5 kW
744 g/h 648 g/h
G31-50 mbar G31-37 mbar
NL/DE/AT/PL/CH BE/FR/LU/GB/IE/GR/IT
[HS] 9,5 kW
697 g/h
G30-30 mbar
RO/IT/HU
154717 Grill-master Maxi PIN : 0063AR3273
[HS] 9,5 kW
697 g/h /
648 g/h
G30/28-30 mbar
G31/37 mbar
CZ/SK
[HS] 13 kW
888 g/h
G30-50 mbar
AT/CH/HR
I3P I3P I3B/P I3B/P I3+
Item / Artike l/ Item / Artykuł / Article / Articolo / Articol / пункт /
Στοιχείο / Číslo artiklu / Číslo artikla / Tétel / Stavka
Country / Land / Land / Kraj / Payes / Paese / țară / страна / Χώρα /
Země / Krajina / Ország / Država
Category / Categorie / Kategorie / Kategoria / Catégorie / Categoria /
Categorie / категория / Κατηγορία / Kategorie / Kategória / Kategória /
Kategorija
Power / Belasting / Leistung / Moc nominaina / Puissance / Potenza /
Putere / Мощность / Ισχύς / Výkon / Výkon / Áramellátás /Snaga
Set up / Auflegung / Inrichting / Przeznaczony na / Conçu pour /
Configurare / Configurarea / Настройка / Ρύθμιση / Hodnota
regulátoru tlaku / Hodnota regulátora tlaku /Beüzemelés / Postavljanje
Consumption / Verbrauch / Verbruik / Zuzycie / Consommation /
Consumo / Consum / потребление / Κατανάλωση / Spotřeba /
Spotreba / Fogyasztás / Potrošnja
Serial no. / Serien nr. / Serie nr. / Nr. seryjny / N°de série /
N° seriale / Număr serial / Серийный номер / Αριθμός
σειράς / Pořadové číslo / Poradové číslo / Sorozatszám /
Serijski br.
A se folosi doar spații deschise.
Citiți cu atenție instrucțiunile înainte de utilizarea aparatului.
AVERTISMENT: piesele accesibile pot fi foarte fierbinți.
A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
Use outdoors only.
Read the instructions before using the appliance.
WARNING: accessible parts may be very hot.
Keep young children away.
Nur im Freien verwenden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes.
ACHTUNG: Zugängliche Teile können sehr heiß sein.
Kinder fernhalten.
Alleen buiten gebruiken.
Lees de instructies voor ingebruikname.
WAARSCHUWING: Aanraakbare delen kunnen erg heet zijn.
Houdt jonge kinderen op afstand.
A n'utiliser qu'à l'extérieur des locaux.
Consulter la notice avant l'utilisation.
ATTENTION : des parties accessibles peuvent être très chaudes.
Eloigner les jeunes enfants.
Για χρήση μόνο σε εξωτερικό χώρο.
Διαβάστε τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: τα προσβάσιμα σημεία μπορούν να
θερμανθούν υπερβολικά.
Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από παιδιά.
Использовать на открытом воздухе.
Перед использованием устройства прочитайте,
пожалуйста, руководство по обслуживанию.
ВНИМАНИЕ: Детали устройства могут быть горячими.
Убедитесь в том, что рядом с устройством нет детей.
Csak kültéri használatra.
A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást.
FIGYELEM: az alkatrészek forrók lehetnek.
Gyermekektől távol tartandó.
Isključivo za upotrebu na otvorenom.
Prije upotrebe uređaja pročitajte upute.
UPOZORENJE: dostupni dijelovi mogu biti jako vrući.
Ne smije se dopustiti pristup djeci.
Stosować tylko na wolnej przestrzeni.
Przeczytaj instrukcję przed użyciem urządzenia.
OSTRZEŻENIE: dostępne części urządzenia mogą być bardzo gorące.
Trzymaj dzieci z dala od urządzenia.
Può essere utilizzato solo all'aperto.
Prima dell'uso leggere attentamente le istruzioni d'uso.
AVVERTENZE! I componenti del dispositivo possono essere molto caldi.
Assicurarsi che non ci siano bambini nelle vicinanze del dispositivo.
Pouze pro venkovní použití.
Před použitím přístroje si přečtěte návod na použití.
POZOR: Přístupné části mohou být velmi horké.
Udržujte mimo dosah dětí.
Len pre vonkajšie použitie.
Pred použitím prístroja si prečítajte návod na použitie.
POZOR: Prístupné časti môžu byť veľmi horúce.
Udržujte mimo dosah detí.
Steenoven 21, NL-3911 TX Rhenen www.hendi.eu
0063/XX
0063/20
[HS] 11 kW [HS] 9,5 kW
744 g/h 648 g/h
G31-50 mbar G31-37 mbar
NL/DE/AT/PL/CH BE/FR/LU/GB/IE/GR/IT
[HS] 9,5 kW
697 g/h
G30-30 mbar
RO/IT/HU
154878 Roast-master Maxi PIN : 0063AR3273
[HS] 9,5 kW
697 g/h /
648 g/h
G30/28-30 mbar
G31/37 mbar
CZ/SK
[HS] 13 kW
888 g/h
G30-50 mbar
AT/CH/HR
I3P I3P I3B/P I3B/P I3+
Item / Artike l/ Item / Artykuł / Article / Articolo / Articol / пункт /
Στοιχείο / Číslo artiklu / Číslo artikla / Tétel / Stavka
Country / Land / Land / Kraj / Payes / Paese / țară / страна / Χώρα /
Země / Krajina / Ország / Država
Category / Categorie / Kategorie / Kategoria / Catégorie / Categoria /
Categorie / категория / Κατηγορία / Kategorie / Kategória / Kategória /
Kategorija
Power / Belasting / Leistung / Moc nominaina / Puissance / Potenza /
Putere / Мощность / Ισχύς / Výkon / Výkon / Áramellátás /Snaga
Set up / Auflegung / Inrichting / Przeznaczony na / Conçu pour /
Configurare / Configurarea / Настройка / Ρύθμιση / Hodnota
regulátoru tlaku / Hodnota regulátora tlaku /Beüzemelés / Postavljanje
Consumption / Verbrauch / Verbruik / Zuzycie / Consommation /
Consumo / Consum / потребление / Κατανάλωση / Spotřeba /
Spotreba / Fogyasztás / Potrošnja
Serial no. / Serien nr. / Serie nr. / Nr. seryjny / N°de série /
N° seriale / Număr serial / Серийный номер / Αριθμός
σειράς / Pořadové číslo / Poradové číslo / Sorozatszám /
Serijski br.
A se folosi doar spații deschise.
Citiți cu atenție instrucțiunile înainte de utilizarea aparatului.
AVERTISMENT: piesele accesibile pot fi foarte fierbinți.
A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
Use outdoors only.
Read the instructions before using the appliance.
WARNING: accessible parts may be very hot.
Keep young children away.
Nur im Freien verwenden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes.
ACHTUNG: Zugängliche Teile können sehr heiß sein.
Kinder fernhalten.
Alleen buiten gebruiken.
Lees de instructies voor ingebruikname.
WAARSCHUWING: Aanraakbare delen kunnen erg heet zijn.
Houdt jonge kinderen op afstand.
A n'utiliser qu'à l'extérieur des locaux.
Consulter la notice avant l'utilisation.
ATTENTION : des parties accessibles peuvent être très chaudes.
Eloigner les jeunes enfants.
Για χρήση μόνο σε εξωτερικό χώρο.
Διαβάστε τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: τα προσβάσιμα σημεία μπορούν να
θερμανθούν υπερβολικά.
Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από παιδιά.
Использовать на открытом воздухе.
Перед использованием устройства прочитайте,
пожалуйста, руководство по обслуживанию.
ВНИМАНИЕ: Детали устройства могут быть горячими.
Убедитесь в том, что рядом с устройством нет детей.
Csak kültéri használatra.
A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást.
FIGYELEM: az alkatrészek forrók lehetnek.
Gyermekektől távol tartandó.
Isključivo za upotrebu na otvorenom.
Prije upotrebe uređaja pročitajte upute.
UPOZORENJE: dostupni dijelovi mogu biti jako vrući.
Ne smije se dopustiti pristup djeci.
Stosować tylko na wolnej przestrzeni.
Przeczytaj instrukcję przed użyciem urządzenia.
OSTRZEŻENIE: dostępne części urządzenia mogą być bardzo gorące.
Trzymaj dzieci z dala od urządzenia.
Può essere utilizzato solo all'aperto.
Prima dell'uso leggere attentamente le istruzioni d'uso.
AVVERTENZE! I componenti del dispositivo possono essere molto caldi.
Assicurarsi che non ci siano bambini nelle vicinanze del dispositivo.
Pouze pro venkovní použití.
Před použitím přístroje si přečtěte návod na použití.
POZOR: Přístupné části mohou být velmi horké.
Udržujte mimo dosah dětí.
Len pre vonkajšie použitie.
Pred použitím prístroja si prečítajte návod na použitie.
POZOR: Prístupné časti môžu byť veľmi horúce.
Udržujte mimo dosah detí.
Steenoven 21, NL-3911 TX Rhenen www.hendi.eu
0063/XX
0063/20
size : 215mm X 70mm
[HS] 21 kW [HS] 17 kW
1460 g/h 1175 g/h
G31-50 mbar G31-37 mbar
NL/DE/AT/PL/CH BE/FR/LU/GB/IE/GR/IT
[HS] 17 kW
1223 g/h
G30-30 mbar
RO/IT/HU
154908 Grill-master Quattro PIN : 0063AR3273
[HS] 17 kW
1223 g/h /
1175 g/h
G30/28-30 mbar
G31/37 mbar
CZ/SK
[HS] 22 kW
1579 g/h
G30-50 mbar
AT/CH/HR
I3P I3P I3B/P I3B/P I3+
Item / Artike l/ Item / Artykuł / Article / Articolo / Articol / пункт /
Στοιχείο / Číslo artiklu / Číslo artikla / Tétel / Stavka
Country / Land / Land / Kraj / Payes / Paese / țară / страна / Χώρα /
Země / Krajina / Ország / Država
Category / Categorie / Kategorie / Kategoria / Catégorie / Categoria /
Categorie / категория / Κατηγορία / Kategorie / Kategória / Kategória /
Kategorija
Power / Belasting / Leistung / Moc nominaina / Puissance / Potenza /
Putere / Мощность / Ισχύς / Výkon / Výkon / Áramellátás /Snaga
Set up / Auflegung / Inrichting / Przeznaczony na / Conçu pour /
Configurare / Configurarea / Настройка / Ρύθμιση / Hodnota
regulátoru tlaku / Hodnota regulátora tlaku /Beüzemelés / Postavljanje
Consumption / Verbrauch / Verbruik / Zuzycie / Consommation /
Consumo / Consum / потребление / Κατανάλωση / Spotřeba /
Spotreba / Fogyasztás / Potrošnja
Serial no. / Serien nr. / Serie nr. / Nr. seryjny / N°de série /
N° seriale / Număr serial / Серийный номер / Αριθμός
σειράς / Pořadové číslo / Poradové číslo / Sorozatszám /
Serijski br.
A se folosi doar spații deschise.
Citiți cu atenție instrucțiunile înainte de utilizarea aparatului.
AVERTISMENT: piesele accesibile pot fi foarte fierbinți.
A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
Use outdoors only.
Read the instructions before using the appliance.
WARNING: accessible parts may be very hot.
Keep young children away.
Nur im Freien verwenden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes.
ACHTUNG: Zugängliche Teile können sehr heiß sein.
Kinder fernhalten.
Alleen buiten gebruiken.
Lees de instructies voor ingebruikname.
WAARSCHUWING: Aanraakbare delen kunnen erg heet zijn.
Houdt jonge kinderen op afstand.
A n'utiliser qu'à l'extérieur des locaux.
Consulter la notice avant l'utilisation.
ATTENTION : des parties accessibles peuvent être très chaudes.
Eloigner les jeunes enfants.
Για χρήση μόνο σε εξωτερικό χώρο.
Διαβάστε τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: τα προσβάσιμα σημεία μπορούν να
θερμανθούν υπερβολικά.
Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από παιδιά.
Использовать на открытом воздухе.
Перед использованием устройства прочитайте,
пожалуйста, руководство по обслуживанию.
ВНИМАНИЕ: Детали устройства могут быть горячими.
Убедитесь в том, что рядом с устройством нет детей.
Csak kültéri használatra.
A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást.
FIGYELEM: az alkatrészek forrók lehetnek.
Gyermekektől távol tartandó.
Isključivo za upotrebu na otvorenom.
Prije upotrebe uređaja pročitajte upute.
UPOZORENJE: dostupni dijelovi mogu biti jako vrući.
Ne smije se dopustiti pristup djeci.
Stosować tylko na wolnej przestrzeni.
Przeczytaj instrukcję przed użyciem urządzenia.
OSTRZEŻENIE: dostępne części urządzenia mogą być bardzo gorące.
Trzymaj dzieci z dala od urządzenia.
Può essere utilizzato solo all'aperto.
Prima dell'uso leggere attentamente le istruzioni d'uso.
AVVERTENZE! I componenti del dispositivo possono essere molto caldi.
Assicurarsi che non ci siano bambini nelle vicinanze del dispositivo.
Pouze pro venkovní použití.
Před použitím přístroje si přečtěte návod na použití.
POZOR: Přístupné části mohou být velmi horké.
Udržujte mimo dosah dětí.
Len pre vonkajšie použitie.
Pred použitím prístroja si prečítajte návod na použitie.
POZOR: Prístupné časti môžu byť veľmi horúce.
Udržujte mimo dosah detí.
Steenoven 21, NL-3911 TX Rhenen www.hendi.eu
0063/XX
6
size : 215mm X 70mm
0063/20
[HS] 6 kW [HS] 5 kW
395 g/h 342 g/h
G31-50 mbar G31-37 mbar
NL/DE/AT/PL/CH BE/FR/LU/GB/IE/GR/IT
[HS] 5 kW
351 g/h
G30-30 mbar
RO/IT/HU
154601 Bake-master Mini PIN : 0063AR3273
[HS] 5 kW
351 g/h /
342 g/h
G30/28-30 mbar
G31/37 mbar
CZ/SK
[HS] 6,5 kW
450 g/h
G30-50 mbar
AT/CH/HR
I3P I3P I3B/P I3B/P I3+
Item / Artike l/ Item / Artykuł / Article / Articolo / Articol / пункт /
Στοιχείο / Číslo artiklu / Číslo artikla / Tétel / Stavka
Country / Land / Land / Kraj / Payes / Paese / țară / страна / Χώρα /
Země / Krajina / Ország / Država
Category / Categorie / Kategorie / Kategoria / Catégorie / Categoria /
Categorie / категория / Κατηγορία / Kategorie / Kategória / Kategória /
Kategorija
Power / Belasting / Leistung / Moc nominaina / Puissance / Potenza /
Putere / Мощность / Ισχύς / Výkon / Výkon / Áramellátás /Snaga
Set up / Auflegung / Inrichting / Przeznaczony na / Conçu pour /
Configurare / Configurarea / Настройка / Ρύθμιση / Hodnota
regulátoru tlaku / Hodnota regulátora tlaku /Beüzemelés / Postavljanje
Consumption / Verbrauch / Verbruik / Zuzycie / Consommation /
Consumo / Consum / потребление / Κατανάλωση / Spotřeba /
Spotreba / Fogyasztás / Potrošnja
Serial no. / Serien nr. / Serie nr. / Nr. seryjny / N°de série /
N° seriale / Număr serial / Серийный номер / Αριθμός
σειράς / Pořadové číslo / Poradové číslo / Sorozatszám /
Serijski br.
A se folosi doar spații deschise.
Citiți cu atenție instrucțiunile înainte de utilizarea aparatului.
AVERTISMENT: piesele accesibile pot fi foarte fierbinți.
A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
Use outdoors only.
Read the instructions before using the appliance.
WARNING: accessible parts may be very hot.
Keep young children away.
Nur im Freien verwenden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes.
ACHTUNG: Zugängliche Teile können sehr heiß sein.
Kinder fernhalten.
Alleen buiten gebruiken.
Lees de instructies voor ingebruikname.
WAARSCHUWING: Aanraakbare delen kunnen erg heet zijn.
Houdt jonge kinderen op afstand.
A n'utiliser qu'à l'extérieur des locaux.
Consulter la notice avant l'utilisation.
ATTENTION : des parties accessibles peuvent être très chaudes.
Eloigner les jeunes enfants.
Για χρήση μόνο σε εξωτερικό χώρο.
Διαβάστε τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: τα προσβάσιμα σημεία μπορούν να
θερμανθούν υπερβολικά.
Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από παιδιά.
Использовать на открытом воздухе.
Перед использованием устройства прочитайте,
пожалуйста, руководство по обслуживанию.
ВНИМАНИЕ: Детали устройства могут быть горячими.
Убедитесь в том, что рядом с устройством нет детей.
Csak kültéri használatra.
A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást.
FIGYELEM: az alkatrészek forrók lehetnek.
Gyermekektől távol tartandó.
Isključivo za upotrebu na otvorenom.
Prije upotrebe uređaja pročitajte upute.
UPOZORENJE: dostupni dijelovi mogu biti jako vrući.
Ne smije se dopustiti pristup djeci.
Stosować tylko na wolnej przestrzeni.
Przeczytaj instrukcję przed użyciem urządzenia.
OSTRZEŻENIE: dostępne części urządzenia mogą być bardzo gorące.
Trzymaj dzieci z dala od urządzenia.
Può essere utilizzato solo all'aperto.
Prima dell'uso leggere attentamente le istruzioni d'uso.
AVVERTENZE! I componenti del dispositivo possono essere molto caldi.
Assicurarsi che non ci siano bambini nelle vicinanze del dispositivo.
Pouze pro venkovní použití.
Před použitím přístroje si přečtěte návod na použití.
POZOR: Přístupné části mohou být velmi horké.
Udržujte mimo dosah dětí.
Len pre vonkajšie použitie.
Pred použitím prístroja si prečítajte návod na použitie.
POZOR: Prístupné časti môžu byť veľmi horúce.
Udržujte mimo dosah detí.
Steenoven 21, NL-3911 TX Rhenen www.hendi.eu
0063/XX
0063/20
[HS] 11 kW [HS] 9,5 kW
744 g/h 648 g/h
G31-50 mbar G31-37 mbar
NL/DE/AT/PL/CH BE/FR/LU/GB/IE/GR/IT
[HS] 9,5 kW
697 g/h
G30-30 mbar
RO/IT/HU
154618 Bake-master Maxi PIN : 0063AR3273
[HS] 9,5 kW
697 g/h /
648 g/h
G30/28-30 mbar
G31/37 mbar
CZ/SK
[HS] 13 kW
888 g/h
G30-50 mbar
AT/CH/HR
I3P I3P I3B/P I3B/P I3+
Item / Artike l/ Item / Artykuł / Article / Articolo / Articol / пункт /
Στοιχείο / Číslo artiklu / Číslo artikla / Tétel / Stavka
Country / Land / Land / Kraj / Payes / Paese / țară / страна / Χώρα /
Země / Krajina / Ország / Država
Category / Categorie / Kategorie / Kategoria / Catégorie / Categoria /
Categorie / категория / Κατηγορία / Kategorie / Kategória / Kategória /
Kategorija
Power / Belasting / Leistung / Moc nominaina / Puissance / Potenza /
Putere / Мощность / Ισχύς / Výkon / Výkon / Áramellátás /Snaga
Set up / Auflegung / Inrichting / Przeznaczony na / Conçu pour /
Configurare / Configurarea / Настройка / Ρύθμιση / Hodnota
regulátoru tlaku / Hodnota regulátora tlaku /Beüzemelés / Postavljanje
Consumption / Verbrauch / Verbruik / Zuzycie / Consommation /
Consumo / Consum / потребление / Κατανάλωση / Spotřeba /
Spotreba / Fogyasztás / Potrošnja
Serial no. / Serien nr. / Serie nr. / Nr. seryjny / N°de série /
N° seriale / Număr serial / Серийный номер / Αριθμός
σειράς / Pořadové číslo / Poradové číslo / Sorozatszám /
Serijski br.
A se folosi doar spații deschise.
Citiți cu atenție instrucțiunile înainte de utilizarea aparatului.
AVERTISMENT: piesele accesibile pot fi foarte fierbinți.
A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
Use outdoors only.
Read the instructions before using the appliance.
WARNING: accessible parts may be very hot.
Keep young children away.
Nur im Freien verwenden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes.
ACHTUNG: Zugängliche Teile können sehr heiß sein.
Kinder fernhalten.
Alleen buiten gebruiken.
Lees de instructies voor ingebruikname.
WAARSCHUWING: Aanraakbare delen kunnen erg heet zijn.
Houdt jonge kinderen op afstand.
A n'utiliser qu'à l'extérieur des locaux.
Consulter la notice avant l'utilisation.
ATTENTION : des parties accessibles peuvent être très chaudes.
Eloigner les jeunes enfants.
Για χρήση μόνο σε εξωτερικό χώρο.
Διαβάστε τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: τα προσβάσιμα σημεία μπορούν να
θερμανθούν υπερβολικά.
Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από παιδιά.
Использовать на открытом воздухе.
Перед использованием устройства прочитайте,
пожалуйста, руководство по обслуживанию.
ВНИМАНИЕ: Детали устройства могут быть горячими.
Убедитесь в том, что рядом с устройством нет детей.
Csak kültéri használatra.
A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást.
FIGYELEM: az alkatrészek forrók lehetnek.
Gyermekektől távol tartandó.
Isključivo za upotrebu na otvorenom.
Prije upotrebe uređaja pročitajte upute.
UPOZORENJE: dostupni dijelovi mogu biti jako vrući.
Ne smije se dopustiti pristup djeci.
Stosować tylko na wolnej przestrzeni.
Przeczytaj instrukcję przed użyciem urządzenia.
OSTRZEŻENIE: dostępne części urządzenia mogą być bardzo gorące.
Trzymaj dzieci z dala od urządzenia.
Può essere utilizzato solo all'aperto.
Prima dell'uso leggere attentamente le istruzioni d'uso.
AVVERTENZE! I componenti del dispositivo possono essere molto caldi.
Assicurarsi che non ci siano bambini nelle vicinanze del dispositivo.
Pouze pro venkovní použití.
Před použitím přístroje si přečtěte návod na použití.
POZOR: Přístupné části mohou být velmi horké.
Udržujte mimo dosah dětí.
Len pre vonkajšie použitie.
Pred použitím prístroja si prečítajte návod na použitie.
POZOR: Prístupné časti môžu byť veľmi horúce.
Udržujte mimo dosah detí.
Steenoven 21, NL-3911 TX Rhenen www.hendi.eu
0063/XX
0063/20
[HS] 6 kW [HS] 5 kW
395 g/h 342 g/h
G31-50 mbar G31-37 mbar
NL/DE/AT/PL/CH BE/FR/LU/GB/IE/GR/IT
[HS] 5 kW
351 g/h
G30-30 mbar
RO/IT/HU
154700 Grill-master Mini PIN : 0063AR3273
[HS] 5 kW
351 g/h /
342 g/h
G30/28-30 mbar
G31/37 mbar
CZ/SK
[HS] 6,5 kW
450 g/h
G30-50 mbar
AT/CH/HR
I3P I3P I3B/P I3B/P I3+
Item / Artike l/ Item / Artykuł / Article / Articolo / Articol / пункт /
Στοιχείο / Číslo artiklu / Číslo artikla / Tétel / Stavka
Country / Land / Land / Kraj / Payes / Paese / țară / страна / Χώρα /
Země / Krajina / Ország / Država
Category / Categorie / Kategorie / Kategoria / Catégorie / Categoria /
Categorie / категория / Κατηγορία / Kategorie / Kategória / Kategória /
Kategorija
Power / Belasting / Leistung / Moc nominaina / Puissance / Potenza /
Putere / Мощность / Ισχύς / Výkon / Výkon / Áramellátás /Snaga
Set up / Auflegung / Inrichting / Przeznaczony na / Conçu pour /
Configurare / Configurarea / Настройка / Ρύθμιση / Hodnota
regulátoru tlaku / Hodnota regulátora tlaku /Beüzemelés / Postavljanje
Consumption / Verbrauch / Verbruik / Zuzycie / Consommation /
Consumo / Consum / потребление / Κατανάλωση / Spotřeba /
Spotreba / Fogyasztás / Potrošnja
Serial no. / Serien nr. / Serie nr. / Nr. seryjny / N°de série /
N° seriale / Număr serial / Серийный номер / Αριθμός
σειράς / Pořadové číslo / Poradové číslo / Sorozatszám /
Serijski br.
A se folosi doar spații deschise.
Citiți cu atenție instrucțiunile înainte de utilizarea aparatului.
AVERTISMENT: piesele accesibile pot fi foarte fierbinți.
A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
Use outdoors only.
Read the instructions before using the appliance.
WARNING: accessible parts may be very hot.
Keep young children away.
Nur im Freien verwenden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes.
ACHTUNG: Zugängliche Teile können sehr heiß sein.
Kinder fernhalten.
Alleen buiten gebruiken.
Lees de instructies voor ingebruikname.
WAARSCHUWING: Aanraakbare delen kunnen erg heet zijn.
Houdt jonge kinderen op afstand.
A n'utiliser qu'à l'extérieur des locaux.
Consulter la notice avant l'utilisation.
ATTENTION : des parties accessibles peuvent être très chaudes.
Eloigner les jeunes enfants.
Για χρήση μόνο σε εξωτερικό χώρο.
Διαβάστε τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: τα προσβάσιμα σημεία μπορούν να
θερμανθούν υπερβολικά.
Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από παιδιά.
Использовать на открытом воздухе.
Перед использованием устройства прочитайте,
пожалуйста, руководство по обслуживанию.
ВНИМАНИЕ: Детали устройства могут быть горячими.
Убедитесь в том, что рядом с устройством нет детей.
Csak kültéri használatra.
A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást.
FIGYELEM: az alkatrészek forrók lehetnek.
Gyermekektől távol tartandó.
Isključivo za upotrebu na otvorenom.
Prije upotrebe uređaja pročitajte upute.
UPOZORENJE: dostupni dijelovi mogu biti jako vrući.
Ne smije se dopustiti pristup djeci.
Stosować tylko na wolnej przestrzeni.
Przeczytaj instrukcję przed użyciem urządzenia.
OSTRZEŻENIE: dostępne części urządzenia mogą być bardzo gorące.
Trzymaj dzieci z dala od urządzenia.
Può essere utilizzato solo all'aperto.
Prima dell'uso leggere attentamente le istruzioni d'uso.
AVVERTENZE! I componenti del dispositivo possono essere molto caldi.
Assicurarsi che non ci siano bambini nelle vicinanze del dispositivo.
Pouze pro venkovní použití.
Před použitím přístroje si přečtěte návod na použití.
POZOR: Přístupné části mohou být velmi horké.
Udržujte mimo dosah dětí.
Len pre vonkajšie použitie.
Pred použitím prístroja si prečítajte návod na použitie.
POZOR: Prístupné časti môžu byť veľmi horúce.
Udržujte mimo dosah detí.
Steenoven 21, NL-3911 TX Rhenen www.hendi.eu
0063/XX
61
SK
Vážený zákazník,
ďakujeme Vám za nákup tohto spotrebiča značky Hendi. Pred pripojením tohto spotrebiča si pozorne prečí-
tajte tieto pokyny pre používateľov, aby ste predišli škode spôsobenej nesprávnym používaním. Veľmi pozor-
ne si prečítajte predovšetkým bezpečnostné pokyny.
Bezpečnostné predpisy
• Tento spotrebič používajte len vo vonkajšom prostredí.
Nesprávna obsluha a nevhodné používanie spotrebiča môžu viesť k jeho vážnemu poško
-
deniu a zraneniu používateľov.
Tento spotrebič možno používať iba na účel, na ktorý bol určený a navrhnutý. Výrobca
nenesie zodpovednosť za žiadnu škodu spôsobenú nesprávnou prevádzkou a nevhodný
používaním.
Nikdy sa nepokúšajte sami otvárať plášť spotrebiča.
Do plášťa spotrebiča nevkladajte žiadne predmety.
Spotrebič nepoužívajte, ak spadol alebo je inak poškodený. Ak je to potrebné, nechajte ho
skontrolovať a opraviť certifikovanou opravárenskou spoločnosťou.
Nepokúšajte sa opravovať spotrebič sami. Mohlo by dôjsť k situáciám ohrozujúcim život.
Počas používania dávajte na spotrebič pozor.
Deti nerozumejú, že nesprávne používanie spotrebičov môže byť nebezpečné. Nikdy ne
-
nechávajte deti používať spotrebiče bez dozoru.
Nepoužívajte prídavné zariadenia, ktoré nie sú dodávané so spotrebičom.
Používanie zariadenia musí byť v súlade s platnými vnútroštátnymi a miestnymi nariade
-
niami.
Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ nie
sú pod dohľadom alebo nedostali pokyny o používaní spotrebiča od osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť.
Tento spotrebič je určený výlučne na prípravu jedla.
Plynové a elektrické zariadenia je potrebné kontrolovať najmenej raz ročne.
Poznámka: mriežka je horúca. Nechajte ju vychladnúť, kým sa jej dotknete alebo ju vy
-
beriete.
Odporúčame používať iba plynové fľaše s kapacitou viac ako 10 kilogramov.
Výmenu plynovej fľaše vykonávajte mimo prípadných zdrojov vznietenia.
Plynovú fľašu vždy umiestnite k spotrebiču nie pod neho.
Ak zistíte únik plynu, plynový ventil okamžite zatvorte.
Upozorňujeme, že súčasti spotrebiča sa môžu veľmi nahriať. Ak sa ich musíte aj napriek
tomu dotknúť, používajte ochranný odev (rukavice).
62
SK
Osobitné bezpečnostné pokyny
Potrebné zmeny môže vykonávať iba kvalifikovaný technik.
Používajte iba dodaný redukčný ventil.
Pre tento spotrebič je vhodný na propánový a butánový plyn.
Skontrolujte, či plynová hadica nie je pokrútená.
Počas používania uchovávajte tento spotrebič mimo horľavých materiálov.
Ak zistíte únik plynu, plynový ventil na plynovej fľaši okamžite zatvorte.
Niektoré dostupné súčasti spotrebiča môžu byť počas prevádzky extrémne horúce. Preto
spotrebič uchovávajte mimo dosahu detí.
Tento spotrebič inštalujte iba na nehorľavých povrchoch.
Spotrebič musí byť inštalovaný v súlade s platnými vnútroštátnymi nariadeniami.
Spotrebič počas používania nepresúvajte.
Ak spotrebič nepoužívate, vždy zatvorte plynový ventil na plynovej fľaši.
Výmena alebo úprava tohto zariadenia je nebezpečná, a preto je zakázaná.
Používateľ nesmie uvoľniť ani nastavovať súčasti upevnené alebo zapečatené výrobcom.
Nainštalujte spotrebič do čo najvodorovnejšej polohy vzhľadom na odtok mastnoty.
Nezakrývajte vetracie otvory na spotrebiči.
Udržiavajte Venturiho trubice a priestor okolo nich bez prachu, pavučín atď., aby ste za
-
bránili upchatiu týchto trubíc.
Pred každým použitím musí používateľ skontrolovať, či sú otvory horáka (zobrazené niž
-
šie) voľné a nie sú zablokované.
VAROVANIE: niektoré súčasti spotrebiča sa môžu veľmi nahriať. Zabráňte deťom pohybo-
vať sa v blízkosti spotrebiča.
Určené použitie
Toto zariadenie je určené na profesionálne pou-
žitie a môžu ho používať iba kvalifikovaní pracov-
níci.
Tento spotrebič je navrhnutý iba na grilovanie
vhodných potravinových výrobkov. Akékoľvek iné
použitie môže viesť k poškodeniu spotrebiča ale-
bo telesnému zraneniu.
Používanie spotrebiča na akýkoľvek iný účel sa
bude považovať za nesprávne použitie zariadenia.
Zodpovednosť za nesprávne použitie zariadenia
nesie výlučne používateľ.
63
SK
Pripojenie plynovej fľaše
1 = hlavný uzáver
2 = redukčný ventil
3 = plynová hadica
4 = plynová fľaša
5 = gumené tesnenie
Pripojte redukčný ventil k plynovej fľaši pomocou
veľkej mosadznej matice. Vždy zabezpečte, aby bola
v matici gumová tesniaca podložka. (Poznámka:
Toto gumené tesnenie nie je potrebné pri redukč-
ných ventiloch používaných v Spojenom kráľovstve).
Maticu dobre utiahnite. Všimnite si, že matica má
ľavotočivý závit.
Pomocou mydlového roztoku skontrolujte, či na
pripojeniach nedochádza k úniku.
Pri každej výmene plynovej fľaše za novú je po-
trebné namontovať aj nové gumené tesnenie. Vo
väčšine prípadov ho dodávateľ plynu dodá spolu s
plynovou fľašou.
Zapálenie plynového spotrebiča
Stlačte regulátor a otočte ho doľava do maximál-
nej polohy. Regulátor držte stlačený a niekoľko-
krát stlačte tlačidlo zapálenia. Regulátor držte
stlačený ešte asi ďalších 10 sekúnd. Horák bude
horieť.
Nechajte spotrebič horieť asi 15 minút, kým na
mriežku položíte mäso, pretože horáky musia
najprv nahriať komoru, kým sa teplo dostane na
hornú mriežku.
Vypínanie plynového spotrebiča
• Otočte regulátor na maximum doprava.
Upozornenie: po vypnutí horákov počkajte približ-
ne 10 minút, kým ich znova zapálite.
Pri odpájaní plynovej fľaše alebo po vypnutí horá-
kov vždy vypnite regulátor na plynovej fľaši.
Čistenie a údržba
• Spotrebič nechajte pred čistením vychladnúť
Pozor: spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do
žiadnej inej kvapaliny!
Vlhkou utierkou (namočenou do vody s jemný čis-
tiacim prostriedkom) vyčistite spotrebič zvonku.
Mriežku a/alebo plech na pečenie čistite pravi-
delne. Najprv ich nechajte odmočiť v čistiacom
prostriedku, a potom použite abrazívny materiál,
ako je napríklad drôtenka alebo drôtená kefa. Ak
používate špeciálny čistič, postupujte podľa poky-
nov na balení.
Vetracie otvory vyčistite vysávačom (ak je to po-
trebné).
Spotrebič po použití skladujte vnútri.
Aspoň raz ročne dajte horák vyčistiť odborníkovi.
Nikdy nepoužívajte vysokotlakový čistič.
Údržba po každom použití: vyčistite mriežku. Vy-
čistite zachytávač mastnoty.
Ak je potrebné vymeniť vstrekovač, vymeňte ho
iba za originálny náhradný diel od výrobcu. Prie-
mer vstrekovača je na ňom uvedený: 1,10 mm.
64
SK
Riešenie problémov
Ak spotrebič nefunguje správne, pozrite si tabuľku nižšie, v ktorej nájdete riešenie. Ak problém neviete
vyriešiť, obráťte sa na dodávateľa/poskytovateľa služieb.
Porucha Možná príčina Porucha Možná príčina
Horák sa nezapáli: Chybný zapaľovač Horák nehorí celý: Plynová fľaša je (takmer)
prázdna
Chybný termočlánok
Špinavá zapaľovacia sviečka Pokrútená plynová hadica
Chybný redukčný ventil Hlavný plynový uzáver na
plynovej fľaši nie je plne
otvorený.
Prázdna plynová fľaša
Pokrútená plynová hadica Chybný plynový uzáver
Upchatá tryska Hlavná tryska je upchatá
Upozornenie
Odporúčame vymeniť plynovú hadicu každé 3
alebo 4 roky (pozrite si dátum na hadici). Plyno-
vá hadica po čase začne prepúšťať. Pravidelne
minimálne raz ročne kontrolujte zároveň, či ne-
dochádza k únikom z hadice. Stav hadice musíte
skontrolovať, aj keď ešte neplynul dátum exspi-
rácie. V prípade poškodenia/prasklín musíte ha-
dicu okamžite vymeniť. Uistite sa, že dodržiavate
všetky vnútroštátne predpisy o ochrane zdravia a
bezpečnosti (napr. požiarne predpisy).
Redukčné ventily majú štandardnú maximálnu
životnosť určenú dátumom vytlačeným na ven-
tile, upozorňujeme však, že prednosť majú vnút-
roštátne predpisy na ochranu zdravia a bezpeč-
nosti.
Redukčný ventil vymeňte iba za ventil dodaný vý-
robcom.
Pozrite si vnútroštátne predpisy, ktoré sa môžu
líšiť.
Plynové fľaše vždy skladujte vo vzpriamenej polo-
he, a to počas používania i vyprázdnené.
Pri výmene súčastí používajte vždy iba originálne
diely.
65
SK
Príslušenstvo
Opis Kus č.
Plech na pečenie na spotrebič na grilovanie/pečenie Grill/Bake master Mini 154687
Plech na pečenie na spotrebič na grilovanie/pečenie Grill/Bake master Maxi/Quattro 154656
Horná mriežka na gril Grill master Mini 154663
Horná mriežka na gril Grill master Maxi/Quattro 154632
Spodná mriežka na gril Grill master Mini 154670
Spodná mriežka na gril Grill master Maxi/Quattro 154649
Zachytávač mastnoty na gril Grill master Mini 154748
Zachytávač mastnoty na gril Grill master Maxi/Quattro 154755
Noha na gril Grill master Mini 154823
Noha na gril Grill master Maxi 154694
Noha na gril Grill master Quattro 928226
Koliesko na Quattro 928233
Tlačidlo zapálenia na spotrebič na grilovanie/pečenie Grill/Bake master Mini/Maxi 153178
Tlačidlo na Quattro 928240
Plynový uzáver na spotrebič na grilovanie/pečenie Grill/Bake master Mini/Maxi/Quattro 154724
Horák na spotrebič na grilovanie/pečenie Grill/Bake master Mini/Maxi/Quattro 154731
Dôležité upozornenie!
Ak používate plech na pečenie na gril Grillmaster Mini/Maxi/Quattro, musíte vybrať hornú a dolnú mriežku
a zachytávač mastnoty. Ak to neurobíte, vnútri spotrebiča bude toľko tepla, že spôsobí jeho poškodenie.
Záruka
Akákoľvek porucha, ktorá ovplyvňuje funkčnosť
spotrebiča a prejaví sa do jedného roka od nákupu,
bude odstránená bezplatne prípadne výmenou za
predpokladu, že spotrebič bol používaný a udržia-
vaný v súlade s pokynmi a nebol žiadnym spôso-
bom použitý nesprávne alebo nevhodne. Vaše zá-
konné práva nie sú ovplyvnené. Ak je na spotrebič
uplatnený nárok podľa záruky, uveďte kde a kedy
ste ho kúpili, a priložte doklad o kúpe (napr. príj-
mový doklad).
V súlade s našimi zásadami neustáleho vývoja
produktov si vyhradzujeme právo bez upozornenia
zmeniť výrobok, balenie a špecifikáciu v dokumen-
tácii.
Likvidácia a životné prostredie
Pri vyradení spotrebiča z prevádzky nesmie byť
zlikvidovaný s iným odpadom z domácnosti. Ste
zodpovedný za likvidáciu svojho zariadenia jeho
odovzdaním na určenej skládke odpadu. V opač-
nom prípade môžete dostať pokutu v súlade s plat-
nými nariadeniami o likvidácii odpadu. Separovaný
zber a recyklácia zariadenia určeného na likvidáciu
pomôže chrániť prírodné zdroje a zaistí recykláciu
spôsobom, ktorý chráni zdravie ľudí a životné pro-
stredie. Ďalšie informácie o tom, kde môžete od-
niesť spotrebič na recykláciu, vám poskytne vaša
miestna spoločnosť zaoberajúca sa zberom odpa-
du. Výrobcovia a dovozcovia nepreberajú zodpo-
vednosť za recykláciu, zaobchádzanie a ekologickú
likvidáciu priamym spôsobom ani prostredníctvom
verejného systému.
Hendi B.V.
Steenoven 21
3911 TX Rhenen, The Netherlands
Tel: +31 (0)317 681 040
Email: infohendi.eu
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5
62-023 Gądki, Poland
Tel: +48 61 6587000
Email: infohendi.pl
Hendi Food Service Equipment GmbH
Gewerbegebiet Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Email: office.austriahendi.eu
Hendi UK Ltd.
Central Barn, Hornby Road
Lancaster, LA2 9JX, United Kingdom
Tel: +44 (0)333 0143200
Email: saleshendi.co.uk
Hendi Food Service Equipment Romania Srl
Str. 13 decembrie 94A, Hala 14
Brașov, 500164, Romania
Tel: +40 268 320330
Email: officehendi.ro
PKS Hendi South East Europe SA
5 Metsovou Str.
18346 Moschato, Athens, Greece
Tel: +30 210 4839700
Email: office.greecehendi.eu
Hendi HK Ltd.
1208, 12/F Exchange Tower
33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2154 2618
Email: info-hkhendi.eu
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz
błędów drukarskich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
- Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας.
-
Změny, chyby tisku a sazby vyhrazeny.
- Spremembe, tiskarskih napak ter pridržane.
- A változtatások, a nyomtatási és a szedési hibák jogát fenntartuk.
- Zadržano pravo na izmjene, pogreške u ispisu i tiskarske pogreške.
© 2019 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 23-10-2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Hendi 154717 Používateľská príručka

Kategória
Raclette
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre