Domo DO2423 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

PRODUCT OF
DO2423
Handleiding Microgolfoven
Mode d’emploi Four à micro-ondes
Gebrauchsanleitung Mikrowelle
Instruction booklet Microwave oven
Manual de instrucciones Microondas
Návod k použití Mikrovlnná trouba
Návod na použitie Mikrovlnná rúra
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
NL Nederlands 3
FR Français 9
DE Deutsch 15
EN English 21
ES Espagnol 27
CZ Čeština 33
SK Slovenčina 39
3
DO2423
www.domo-elektro.be
NL
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
+32 14 21 71 91 [email protected]
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende
de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor
gebreken die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke
gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De
garantieperiode van 2 jaar zal op dit moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2
jaar na de aankoop van het toestel. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket.
Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel
samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het toestel hebt
aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6
maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant
vervallen automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door
de leverancier / fabrikant.
4
DO2423
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen
met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit
of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of
instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat
ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
· Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
· Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet gebeuren door kinderen, tenzij ze
ouder zijn dan 8 jaar en toezicht krijgen.
· Hou het toestel en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige
omgevingen zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige
professionele omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige
· Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte
afstandsbediening.
De volgende basisveiligheidsregels moeten altijd gevolgd worden wanneer u een elektrisch
toestel gebruikt:
· Lees alle instructies voor gebruik.
· Zorg ervoor dat de voltage van het toestel overeenkomt met de voltage bij u thuis.
Controleer het typeplaatje. Zorg er ook voor dat u een stopcontact met aarding gebruikt.
· Om het risico op brand in de oven te vermijden:
· a. Kook het voedsel niet te lang.
· b. Verwijder metalen sluitingen van papieren of plastic zakken voordat u ze in de oven
plaatst.
· c. Verwarm geen frituurolie of vet, de temperatuur van de olie kan niet gecontroleerd
worden.
· d. Maak de microgolfgeleider aan de binnenkant van uw toestel schoon na ieder
gebruik. Veeg hem eerst schoon met een vochtige doek, gevolgd door een droge
doek om voedselresten of vet te verwijderen. Opgehoopt vet kan oververhit raken en
beginnen roken of zelfs vuur vatten.
· e. Wanneer materiaal in de oven zou beginnen roken of vuur vatten, moet u de
ovendeur gesloten houden, het toestel uitzetten en de stekker uit het stopcontact
verwijderen.
· f. Nauwgezet toezicht is nodig wanneer u gebruik maakt van wegwerpschalen
gemaakt van plastic, papier of ander lichtontvlambaar materiaal.
· Om het risico op explosie en plots koken te vermijden:
5
DO2423
www.domo-elektro.be
NL
· a. Plaats geen afgesloten containers in de oven. Babyesjes met een dop worden
aanzien als gesloten containers.
· b. Wanneer u vloeistoen kookt, gebruik dan een schaal met een brede giettuit en
laat de schaal nog 20 seconden in de oven staan nadat de vloeistof gekookt heeft.
· Gebruik de oven niet meer wanneer de deur beschadigd is, de oven niet meer behoorlijk
functioneert of het elektrisch snoer beschadigd is. Breng het toestel naar een service dienst
om het te laten herstellen. Probeer nooit om de oven zelf te herstellen.
· Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet u het laten herstellen door een service
dienst of een gekwaliceerd elektricien om elektrocutie te voorkomen.
· Na het koken kan de schaal erg heet zijn. Gebruik ovenhandschoenen om het voedsel uit
de oven te nemen. Vermijd verbranding door de stoom weg te houden van het gezicht en
de handen.
· Verwijder de verpakking heel voorzichtig door eerst het gedeelte te verwijderen dat het
verst van u verwijderd is. Popcornzakken en andere zakken voor de microgolf opent u best
zo ver mogelijk weg van uw gezicht.
· Om te voorkomen dat het draaiplateau breekt:
· a. Laat het draaiplateau eerst aoelen vooraleer het te reinigen.
· b. Plaats geen heet voedsel of hete voorwerpen op het koude draaiplateau.
· c. Plaats geen bevroren voedsel of voorwerpen op het warme draaiplateau.
· Zorg ervoor dat de voorwerpen tijdens het koken de randen van de microgolf niet raken.
· Berg geen voedsel of andere voorwerpen op in de microgolfoven.
· Gebruik de oven niet zonder voedsel of vloeistof. Dit kan schade berokkenen aan uw
toestel.
· Dit toestel mag niet gebruikt worden zonder toezicht, door jonge kinderen of
hulpbehoevende mensen
· Laat kinderen de oven alleen gebruiken wanneer ze voldoende instructies hebben
gekregen over het gebruik van het toestel en de gevaren die eraan verbonden zijn.
· Alle accessoires die niet aanbevolen werden door de fabrikant kunnen verwonding
veroorzaken.
· Gebruik het toestel niet buitenshuis.
· Bewaar deze instructies.
· De inhoud van zuigessen en potjes babyvoeding moet geroerd of geschud worden en
de temperatuur ervan moet worden nagegaan voor het gebruik, om brandwonden te
voorkomen.
· Het is niet aanbevolen eieren in hun schelp en hele hardgekookte eieren te verhitten in een
magnetron, aangezien ze dreigen te ontploen, zelfs na het einde van de kooktijd.
· Als het toestel niet in een goede staat van properheid wordt gehouden, zou het oppervlak
ervan beschadigd kunnen worden en zijn levensduur zou onverbiddelijk aangetast worden,
wat tot een gevaarlijke situatie kan leiden.
ENKEL VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK.
6
DO2423
NL
ONDERDELEN
1. Veiligheidssluiting
2. Kijkvenster
3. Draaias
4. Draairing
5. Glazen draaiplateau
6. Bedieningspaneel
7. Beschermingsplaatje microgolfgeleider
- verwijder dit nooit!
Nota:
De oven kan niet gebruikt worden wanneer de deur niet goed gesloten is. Dit is een veiligheid,
beschadig ze niet.
INSTALLATIE VAN DE MICROGOLFOVEN
Om voldoende ventilatie te hebben, moet de achterkant van de oven op minimum 10cm
afstand staan van de muur of kast. De zijkanten van de oven moeten minstens 20cm van de
muur of kast staan. Voor de bovenkant is een minimum afstand van 20cm vereist.
Plaats geen voorwerpen op de bovenkant van de oven.
De oven moet zo ver mogelijk uit de buurt staan van een tv, radio of antenne om storingen te
voorkomen.
De oven moet zo geplaatst zijn dat de stekker bereikbaar is.
GEBRUIK
GEBRUIKSVOORWERPENGIDS
Materiaal Microgolf
Hittebestendig glas Ja
Keramiek Ja
Gewoon glas Nee
Hittebestending plastic Ja
Gewoon plastic Nee
Microgololie Ja
Metalen schaal/pot Nee
GEBRUIK VAN HET BEDIENINGSPANEEL
Timerknop
De maximum instelbare tijd voor de timer is 30 minuten.
Waveguide
Cover
7
DO2423
www.domo-elektro.be
NL
Functiekeuzeknop
Uw microgolfoven heeft 6 instelbare vermogens:
· High: 100% van het vermogen wordt benut. Kan gebruikt worden om snel te koken.
· M. High: 85% van het vermogen wordt benut.
· Med: 66 % van het vermogen wordt benut. Om langzaam te koken.
· M. Low: 40 % van het vermogen wordt benut.
· Defrost: 37% van het vermogen wordt benut. Voor het ontdooien van voedsel.
· Low: 17% van het vermogen wordt benut. Kan gebruikt worden om iets warm te houden.
KOOKPROCEDURE
1. Steek de stekker van de microgolfoven in het stopcontact.
2. Plaats het voedsel op de glazen plateau en sluit de deur.
3. Kies het gewenste vermogen met behulp van de functiekeuzeknop.
4. Stel de timer in. Wanneer u de timer wilt instellen onder de 2 minuten, moet u eerst de
timer tot voorbij 3 minuten draaien en daarna terugdraaien tot de gewenste tijd.
5. De oven zal beginnen werken. Het werkingsproces kan op eender welk ogenblik
onderbroken worden door de deur te openen. Wanneer de deur terug gesloten wordt, zal
de oven opnieuw beginnen werken.
6. Een belsignaal zal te horen zijn wanneer de ingestelde tijd verstreken is.
Opgelet: wanneer u het voedsel uit de oven verwijdert voordat u het belsignaal heeft
gehoord, moet u de timer terug op nul draaien. Dit om te voorkomen dat de oven terug
zou beginnen werken zonder voedsel erin.
7. Wij raden u aan om ovenhandschoenen te gebruiken wanneer u gekookt voedsel uit de
oven verwijdert.
Opmerkingen wanneer u voedsel ontdooit:
De ontdooifunctie is een van de mogelijkheden van uw microgolfoven. Dit is veiliger dan
ontdooien bij kamertemperatuur, omdat u zo de groei van schadelijke bacteriën voorkomt.
Draai de functiekeuzeknop naar de ontdooifunctie Defrost.
Stel de tijd in, dit is aankelijk van het bevroren voedsel. Ontdooien vraagt over het
algemeen meer tijd dan normaal koken. Draai het voedsel minstens eenmaal om om
te controleren of het al ontdooid is. Wanneer u het bevroren voedsel met een mes kunt
doorsnijden, is het meestal voldoende ontdooid.
REINIGING EN ONDERHOUD
Onderstaande stappen worden aanbevolen na elk gebruik:
· Gebruik nooit schurende sponzen, schurende of agressieve schoonmaakmiddelen om de
oven te reinigen.
· Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat de oven volledig aoelen alvorens te
reinigen.
8
DO2423
NL
· Verwijder de draairing en glazen draaiplateau en was ze in warm water met zeep.
· Gebruik een zachte vochtige doek om de deur, de buitenkant, de binnenkant en het
bedieningspaneel te reinigen.
· Wanneer er olie of zeep gemorst werd in de microgolfoven, moet u dit verwijderen. Anders
zou er bij het volgende gebruik rook kunnen ontstaan.
· Wanneer er een slechte geur in uw mircogolfoven hangt, kan u een kopje water met een
beetje citroen in uw microgolfoven zetten en laten koken voor 5-7 minuten. Dit zal in de
meeste gevallen de slechte geur verwijderen.
· Droog alle onderdelen zorgvuldig en plaats ze terug in de oven.
HERSTELLING
Alle herstellingen mogen enkel en alleen uitgevoerd worden door gekwaliceerde
onderhoudspersonen. Herstel uw microgolf nooit zelf, u loopt het risico om blootgesteld te
worden aan microgolven, die schadelijk kunnen zijn voor de gezondheid.
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat
dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld.
Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het
recycleren van dit product, neem je best contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het
product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de
verpakking milieubewust.
9
DO2423
www.domo-elektro.be
FR
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 [email protected]
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le
distributeur assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel)
ou de fabrication. Si un tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période
de garantie de 2 ans ne reprend pas à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la
date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas
suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le
fournisseur/fabricant.
10
DO2423
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés.
· Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. Lentretien et le nettoyage
de l’appareil ne peuvent pas s’eectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8 ans et
qu’ils soient sous surveillance.
· Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de la portée d’enfants de moins de 8 ans.
· Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres usages comme:
· Dans la cuisine du personnel dans des magasins, des bureaux ou d’autres lieux mis en
rapport avec l’environnement de travail.
· Dans les fermes.
· Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres lieux avec un caractère résidentiel.
· Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
· Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande
à distance séparée.
Il faut toujours respecter les précautions de base suivantes lorsque vous utilisez des appareils
électriques:
· Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
· Assurez-vous que le voltage de votre région correspond à celui de l’étiquette de l’appareil
et que la prise de courant est mise à la terre.
· An de réduire le risque d’incendie à l’intérieur du four
· A. Ne cuisez pas la nourriture à l’excès.
· B. Retirez les agrafes et tortillons métalliques des sacs en plastique et en papier avant
de placer ces sacs dans le four.
· C. Ne faites pas chauer d’huile ou de graisse en vue d’un séchage en profondeur, car
la température de l’huile ne peut pas être contrôlée.
· D. Après usage, passez un linge humide (puis un linge sec) sur le couvercle du guide
d’ondes pour en éliminer toutes éclaboussures de nourriture et toute graisse. Les
accumulations de graisse pourraient surchauer et se mettre à fumer ou prendre feu.
· E. Si les matières à l’intérieur du four se mettent à fumer ou prennent feu, gardez la
porte du four fermée, éteignez le four et débranchez-le.
· F. Lorsque vous utilisez des récipients jetables en plastique, en papier ou d’autres
récipients combustibles, il est nécessaire de surveiller de près le déroulement de la
cuisson.
· An de réduire le risque d’explosion et d’ébullition soudaine:
· A. Ne placez pas dans le four de récipients hermétiquement fermés. Les biberons
munis d’un couvercle vissé ou d’une tétine sont considérés comme des récipients
hermétiques.
11
DO2423
www.domo-elektro.be
FR
· B. Lorsque vous faites bouillir des liquides au four à micro-ondes, utilisez des
récipients à large ouverture et attendez une vingtaine de secondes en n de cuisson
pour éviter l’ébullition éruptive retardée des liquides.
· Ne continuez jamais à utiliser le four si la porte est endommagée, si le four ne fonctionne
pas correctement ou si le cordon d’alimentation est abîmé. Reportez l’appareil au centre
d’entretien autorisé le plus proche pour le faire contrôler et réparer. N’essayez jamais de
régler ou de réparer vous-même le four.
· Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, par son agent
d’entretien ou par un technicien qualié, de façon à éviter tout risque d’électrocution.
· Après cuisson, le récipient est très chaud. Utilisez des gants pour sortir la nourriture
et dirigez la vapeur loin du visage et des mains pour éviter les brûlures par la vapeur
bouillante.
· Soulevez doucement le coin le plus éloigné des couvercles des plats et de l’emballage
plastique “spécial micro-ondes” et ouvrez prudemment, loin de votre visage, les sacs à
pop-corn et de cuisson au four.
· An d’éviter de briser le plateau tournant:
· A. Laissez refroidir le plateau tournant avant de le nettoyer;
· B. Ne déposez pas d’aliments ou d’ustensiles brûlants sur le plateau tournant froid;
· C. Ne déposez pas d’aliments ou d’ustensiles gelés sur le plateau tournant chaud.
· Assurez-vous que les récipients ne touchent pas les parois du four pendant la cuisson.
· N’entreposez pas de nourriture ou d’autres objets à l’intérieur du four.
· Ne faites pas fonctionner le four à vide (c’est-à-dire sans y placer de liquides ou d’aliments),
car cela l’endommagerait.
· Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé sans supervision par de jeunes enfants ou des
personnes handicapées.
· N’autorisez les enfants à utiliser le four sans supervision qu’après leur avoir dispensé des
instructions précises, de façon à ce qu’ils soient capables d’utiliser le four de manière sûre
et qu’ils comprennent les dangers d’un usage impropre.
· Tout accessoire non recommandé par le fabricant peut entraîner des blessures corporelles.
· N’utilisez pas ce four à micro-ondes à l’extérieur.
· Conservez ces recommandations.
· Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébé doit être remué ou agité et la
température doit en être vériée avant consommation, de façon à éviter les brûlures.
· Il n’est pas recommandé de chauer les oeufs dans leur coquille et les oeufs durs entiers
dans un four micro-ondes car ils risquent d’exploser, même après la n de cuisson.
· Si l’appareil n’est pas meintenu dans un bon état de propreté, sa surface pourrait se
dégrader et aecter de façon inexorable la durée de vie de l’appareil et conduire à une
situation dangereuse.
UNIQUEMENT À USAGE DOMESTIQUE
12
DO2423
FR
PARTIES
1. Fermetture de sécurité
2. Hublot
3. Axe pivotant
4. Anneau pivotant
5. Plateau en verre
6. Panneau de commande
7. Plaque de protection du guide d’ondes
du micro-ondes – à ne jamais retirer !
Remarque:
Le four ne peut pas être activé si la porte n’est pas convenablement fermée.
C’est une mesure de sécurité: n’essayez jamais de passer outre.

An d’assurer une ventilation susante, il faut respecter une distance d’au moins 10cm entre
la paroi arrière du four et le mur ou l’armoire, une distance d’au moins 20cm entre les parois
latérales du four et le mur ou l’armoire et une distance d’au moins 20cm entre le haut du four
et le plafond ou l’armoire.
Ne déposez aucun objet sur le four à micro-ondes.
N’installez pas le four à micro-ondes à proximité du téléviseur, de la radio ou d’une antenne,
car il pourrait provoquer des parasites ou du soue.
Le four doit être installé de façon à ce que la prise reste accessible.
UTILISATION
GUIDE DES USTENSILES
Il est fortement recommandé d’utiliser les récipients convenables et sûrs pour la cuisson
aux micro-ondes. En général, les récipients réalisés en céramique, en verre ou en plastique
résistants à la chaleur conviennent pour la cuisson aux micro-ondes. N’utilisez jamais
de récipients en métal pour la cuisson aux micro-ondes et la cuisson combinée, car cela
provoquerait des étincelles. Référez-vous au tableau ci-dessous.
Matière du récipient Micro-ondes
Verre résistant à la chaleur oui
Céramique oui
Verre normal non
Plastique résistant à la chaleur oui
Plastic normal non
Film plastique oui
Plat métal non
Waveguide
Cover
13
DO2423
www.domo-elektro.be
FR
UTILISATION DU TABLEAU DE COMMANDE
Bouton de minuterie
Le réglage maximum de la minuterie est de 30 minutes.
Sélecteur de fonction
Votre four à micro-ondes possède 6 puissances réglables:
· High: 100 % de la puissance est utilisée. Cette fonction s’utilise pour une cuisson rapide.
· M. High: 85 % de la puissance est utilisée.
· Med: 66 % de la puissance est utilisée. Cette fonction s’utilise pour une cuisson lente.
· M. Low: 40 % de la puissance.
· Defrost: 37 % de la puissance.
· Low: 17 % de la puissance. Cette fonction peut être utilisée pour garder au chaud.
LA CUISSON
1. Introduisez la che du four à micro-ondes dans la prise de courant.
2. Placez la nourriture sur le plat en verre et fermez la porte.
3. Sélectionnez la puissance souhaitée à l’aide du sélecteur de fonction.
4. Réglez la minuterie. Si vous souhaitez régler la minuterie sous les deux minutes, il faut
d’abord tourner la minuterie au-delà de 3 minutes et la remettre ensuite sur la durée
souhaitée.
5. Le four commence à fonctionner. Le fonctionnement peut être arrêté à tout moment en
ouvrant la porte. Lorsque la porte est refermée, le four se remet en marche.
6. Une sonnerie se fait entendre lorsque le temps réglé est passé.
Attention: si vous retirez la nourriture du four avant d’avoir entendu le signal sonore,
vous devez remettre la minuterie sur zéro pour éviter que le four ne se remette en
marche sans nourriture.
7. Nous vous conseillons d’utiliser des gants de cuisson lorsque vous retirez de la nourriture
cuite du four.
Remarques pour le dégel des aliments:
La fonction de dégel est une des possibilités de votre four à micro-ondes. Cette fonction est
plus sûre que le dégel à température ambiante, parce que vous évitez ainsi la croissance de
bactéries nocives.
Placez le sélecteur sur la fonction de dégel: “defrost”.
Réglez la durée; celle-ci dépend de la nourriture congelée. Cela nécessite normalement plus
de temps que la cuisson normale. Tournez la nourriture au moins une fois pour contrôler si elle
est déjà dégelée. Si vous arrivez à couper la nourriture surgelée avec un couteau, c’est qu’elle
est susamment dégelée.
14
DO2423
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· Les étapes suivantes sont recommandées après chaque utilisation.
· N’utilisez jamais d’éponge abrasive, ni produits d’entretien abrasifs ou mordants, pour
nettoyer le four.
· Retirez la che de la prise de courant et laissez refroidir le four entièrement avant de le
nettoyer.
· Enlevez le plateau et le plat en verre, et lavez-les à l’eau chaude avec du savon.
· Utilisez un chion doux humide pour nettoyer la porte, l’extérieur, l’intérieur et le tableau
de commande.
· Si vous avez laissé de l’huile ou du savon dans le four à micro-ondes, il faut l’enlever, car ils
pourraient causer de la fumée lors d’une utilisation suivante.
· En cas de mauvaise odeur dans le four à micro-ondes, mettez une tasse d’eau avec un peu
de citron dans le four et faites cuire pendant 5 à 7 minutes. Dans la plupart des cas, cela
sut pour enlever les mauvaises odeurs.
· Séchez toutes les pièces soigneusement et placez-les à nouveau au four.
RÉPARATION
Toutes les réparations ne peuvent être eectuées que par du personnel d’entretien qualié.
Ne réparez jamais votre four à micro-ondes vous-même, car vous risquez de vous exposer aux
micro-ondes, qui peuvent être nuisibles à votre santé.
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au
point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel
électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est
éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon,
seraient le résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce
produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région,
votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
Lemballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.
15
DO2423
www.domo-elektro.be
DE
GARANTIE
Sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
+32 14 21 71 91 [email protected]
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit
übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf
Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten,
wird das Gerät wenn nötig ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt
in diesem Moment nicht erneut, sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die
Garantie wird auf der Grundlage des Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen
automatisch in den folgenden Fällen:
· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
· Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
· Bei unzureichender oder falscher Wartung.
· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen
oder Änderungen am Gerät.
· Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten /
Hersteller empfohlen oder geliefert werden.
16
DO2423
DE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
· Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen
Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit
eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese
Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den
hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
· Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Pege und Wartung des Gerätes darf nicht
von Kindern ausgeführt werden, es sei denn, dass dies unter Aufsicht passiert und es sich
um Kinder handelt, die älter als 8 Jahre sind und im Voraus ausreichend über den Gebrauch/
die Wartung informiert worden sind.
· Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät nicht in Anwesenheit von Kindern unter 8 Jahren
bendet.
· Dieses Gerät eignet sich zum Gebrauch im Haushalt oder ähnlichen Umgebungen, wie z.B.:
· Küchenzeile für Personal in Geschäften, Büros oder anderen professionellen
Umgebungen
· Bauernhöfe
· Hotel-/Motel-/Gästezimmer u.ä.
· Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung
gebraucht werden.
· Den nachfolgenden Sicherheitsregeln sollte immer Folge geleistet werden, wenn Sie ein
elektrisches Gerät benutzen:
· Vor Gebrauch alle Anweisungen lesen.
· Die Spannung des Geräts sollte übereinstimmen mit der Spannung in Ihrem Hause. Das
Typenschild kontrollieren. Eine Steckdose mit Erdung verwenden.
· Zur Vermeidung von Brandgefahr im Ofen:
· a. Die Nahrungsmittel nicht zu lange kochen.
· b. Metallverschlüsse von Papier- oder Plastiksäcken entfernen, bevor diese in den
Ofen gelegt werden.
· c. Kein Frittieröl oder Fett erhitzen, die Temperatur der Öls kann nicht kontrolliert
werden.
· d. Den Mikrowellenleiter nach jedem Gebrauch reinigen. Zuerst mit einem feuchten
Tuch abwischen, danach mit einem trockenen Tuch, um Nahrungsmittelreste oder
Fett zu entfernen. Angehäuftes Fett kann überhitzt werden und anfangen zu kochen
oder sogar zu brennen.
· e. Falls Material im Ofen anfängt zu rauchen oder brennen, sollten Sie die Ofentüre
geschlossen halten, das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
· f. Sorgfältige Beaufsichtigung ist notwendig, wenn Sie Wegwerfschalen aus Plastik,
Papier oder anderem leicht brennbarem Material verwenden.
· Um das Risiko des Explodierens oder plötzlichen Kochens zu vermeiden:
· a. Keine geschlossenen Behälter in den Ofen stellen. Babyäschchen mit einem Deckel
sind geschlossene Behälter.
17
DO2423
www.domo-elektro.be
DE
· b. Beim Kochen von Flüssigkeiten, eine Schale mit einer breiten Tülle verwenden und
die Schale noch 20 Minuten im Ofen stehen lassen, nachdem die Flüssigkeit gekocht
hat.
· Den Ofen nicht mehr verwenden, wenn die Türe beschädigt ist, der Ofen nicht mehr
funktioniert oder das elektrische Kabel beschädigt ist. Das Gerät zu einem Kundendienst
bringen, um es reparieren zu lassen. Das Gerät niemals selbst reparieren.
· Ist das elektrische Kabel beschädigt, sollte es durch einen Kundendienst oder einen
qualizierten Elektriker repariert werden, um Stromschlag zu vermeiden.
· Nach dem Kochen, kann die Schale sehr heiß sein. Ofenhandschuhe verwenden, um die
Nahrungsmittel aus dem Ofen zu nehmen. Verbrennung durch Dampf vemeiden, indem
der Dampf von Gesicht und Händen weggehalten wird.
· Die Verpackung sehr vorsichtig entfernen, indem zuerst der am weitesten entfernte Teil
entfernt wird. Popcornsäcke und andere Säcke für die Mikrowelle am besten, so weit wie
möglich vom Gesicht entfernt, önen.
· Um zu verhindern, dass der Drehteller bricht :
· a. Den Drehteller vor der Reinigung zuerst abkühlen lassen.
· b. Keine heißen Nahrungsmittel oder Gegenstände auf den kalten Drehteller stellen.
· c. Keine gefrorenen Nahrungsmittel oder Gegenstände auf den warmen Drehteller
stellen.
· Während des Kochens dürfen die Gegenstände die Ränder des Mikrowellenofens nicht
berühren.
· Keine Nahrungsmittel oder andere Gegenstände im Mikrowellenofen auewahren.
· Den Ofen nicht ohne Nahrungsmittel oder Flüssigkeiten verwenden. Dies kann Schaden an
Ihrem Gerät verursachen.
· Dieses Gerät darf nicht unbeaufsichtigt von kleinen Kindern oder hilfebedürftigen
Menschen bedient werden.
· Kinder den Ofen nur bedienen lassen, wenn sie ausreichende Anweisungen über den
Gebrauch des Geräts und die damit verbundenen Gefahren erhalten haben.
· Alle Zubehörteile, die nicht vom Fabrikanten empfohlen werden, können Verletzungen
verursachen.
· Das Gerät nicht draußen verwenden.
· Der Inhalt von Saugaschen und Gläsern mit Babynahrung sollte gerührt oder geschüttelt
werden. Die Temperatur sollte vor dem Gebrauch kontrolliert werden, um Brandwunden zu
vermeiden.
· Es ist nicht zu empfehlen, Eier in der Schale und ganze hartgekochte Eier in einer
Mikrowelle zu erhitzen, da diese selbst nach dem Ende der Kochzeit explodieren können.
· Falls das Gerät nicht gut sauber gehalten wird, kann dies zu Beschädigungen an der
Oberäche führen und die Lebendauer verkürzen. Angehäufte Verschmutzungen können
gefährliche Situationen wie Brand verursachen.
· Diese Anweisungen auewahren.
NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH
18
DO2423
DE
TEILE
1. Türverrieglung
2. Sichtfenster
3. Antriebswelle
4. Drehring
5. Drehteller
6. Bedienfeld
7. Spritzschutz für den Hohlleiter-
niemals entfernen!
Anmerkung:
Wenn die Tür nicht richtig verschlossen ist, kann das Gerät nicht eingeschaltet werden. Dies ist
eine Sicherheitsvorrichtung, versuchen Sie niemals diese zu beschädigen.
MIKROWELLENGERÄT AUFSTELLEN UND ANSCHLIESSEN
Für ausreichende Entlüftung muss der Abstand zwischen der Rückseite des
Mikrowellengerätes und der Wand oder dem Schrank mindestens 10cm betragen, der
seitliche Abstand bis zur Wand oder Schrank soll mindestens 20cm betragen, der Abstand
zwischen der oberen Seite des Mikrowellengerätes und der Decke oder Schrank soll
mindestens 20cm betragen.
Legen Sie keine Gegenstände auf dem Mikrowellengerät ab.
Die Lage des Mikrowellengerätes ist so auszuwählen, dass es sich weit vom TV-Gerät, Radio
oder von einer Antenne bendet, da sonst Bildstörungen oder Geräusche auftreten können.
Das Mikrowellengerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker zugänglich ist.
GEBRAUCH
LEITFADEN FÜR GESCHIRR
Material Mikrowelle
Hitzebeständiges Glass Ja
Keramik Ja
Normales Glass Nein
Hitzebeständiger Kunststo Ja
Normaler Kunststo Nein
Plastikfolie Ja
Metaler Topf Nein
Waveguide
Cover
19
DO2423
www.domo-elektro.be
DE
VERWENDUNG DES BEDIENFELDS
Timer-Knopf
Die höchste einstellbare Zeit für den Timer ist 30 Minuten.
Funktionswahlschalter
Ihr Mikrowellenofen hat 6 einstellbare Leistungen:
· High: 100 % der Leistung wird verwendet, kann zum schnellen Kochen benutzt werden.
· M. High: 85 % der Leistung wird verwendet.
· Med: 66 % der Leistung, für langsames Kochen.
· M. Low: 40 % der Leistung.
· Defrost: 37 % der Leistung.
· Low: 17 % der Leistung, kann verwendet werden um etwas warm zu halten.
KOCHEN
1. Stecken Sie den Stecker der Mikrowelle in die Steckdose.
2. Stellen Sie das Essen auf die Glasplatte und schließen Sie die Tür.
3. Wählen Sie die gewünschte Leistung mithilfe des Funktionswahlschalters.
4. Stellen Sie den Timer ein. Wenn Sie den Timer auf einen Wert unter 2 Minuten einstellen
möchten, müssen Sie zuerst den Timer auf über 3 Minuten drehen und danach auf die
gewünschte Zeit zurückdrehen.
5. Der Ofen startet. Der Funktionsprozess kann jederzeit unterbrochen werden, indem die
Tür geönet wird. Wenn die Tür wieder geschlossen wird, startet der Ofen erneut.
6. Ein Klingelsignal ertönt, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
Achtung: wenn Sie das Essen aus dem Ofen nehmen, bevor das Klingelsignal ertönt ist,
müssen Sie den Timer wieder auf Null drehen, um zu verhindern, dass der Ofen wieder
startet, obwohl er kein Essen enthält.
7. Wir empfehlen Ihnen Topappen zu benutzen, wenn Sie gekochte Speisen aus dem Ofen
nehmen.
Hinweise zum Auftauen von Lebensmitteln:
Die Auftaufunktion ist eine der Möglichkeiten Ihrer Mikrowelle. Das ist sicherer als das
Auftauen bei Zimmertemperatur, weil Sie so das Wachstum von schädlichen Bakterien
vermeiden.
Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf die Auftaufunktion “defrost”.
Stellen Sie die Zeit ein, diese hängt von den gefrorenen Lebensmitteln ab. Das Auftauen
dauert normalerweise länger als normales Kochen. Drehen Sie die Speisen mindestens einmal
um zu kontrollieren, ob sie bereits aufgetaut sind. Wenn Sie die gefrorenen Lebensmittel mit
einem Messer durchschneiden können, sind sie meistens ausreichend aufgetaut.
20
DO2423
DE
REINIGUNG UND WARTUNG
Es wird empfohlen nach jeder Verwendung die nachfolgenden Schritte durchzuführen.
· Verwenden Sie zum Reinigen des Ofens keine scheuernden Schwämme, scheuernde oder
aggressive Reinigungsmittel.
· Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie den Ofen vor der Reinigung
vollständig abkühlen.
· Entfernen Sie den Drehring und die Glasplatte und waschen Sie sie mit warmem Wasser
mit Abwaschmittel ab.
· Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch um die Tür, die Außenseite, die Innenseite und
das Bedienfeld zu reinigen.
· Wenn Öl oder Abwaschmittel im Mikrowellenofen verkleckert wurde, müssen Sie dies
entfernen, sonst könnte bei der nächsten Verwendung Rauch entstehen.
· Wenn das Innere Ihrer Mikrowelle unangenehm riecht, können Sie eine Tasse warmes
Wasser mit etwas Zitrone hineinstellen und 5-7 Minuten kochen lassen. Das beseitigt in
den meisten Fällen den schlechten Geruch.
· Trocknen Sie alle Teile sorgfältig ab und montieren Sie sie wieder im Ofen.
REPARATUR
Alle Reparaturen dürfen nur von qualiziertem Wartungspersonal ausgeführt werden.
Reparieren Sie Ihre Mirkowelle nie selbst, Sie könnten Mikrowellenstrahlung ausgesetzt
werden, welche Ihrer Gesundheit schaden kann.
ENTSORGEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen
Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der
Wertstosammlung zu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Domo DO2423 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre