Niceboy HIVE PODSIE 3 POLAR Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
1
HIVE PODSIE 3
POLAR WHITE
User Manual / Wireless Earphones
2
3
1
2
5
4
6
7
OBSAH BALENÍ
Sluchátka Niceboy HIVE Podsie 3 Polar
White
Nabíjecí box
Náhradní nástavce do uší
USB-C kabel
Manuál
POPIS PRODUKTU
1. LED dioda
2. Multifunkční tlačítko
3. Vstup pro nabíjení
4. Výstup pro nabíjení
5. LED indikátor nabíjení
6. Tlačítko signalizace stavu baterie
7. Nabíjecí USB-C port
CZ
3
PRVNÍ SPUŠTĚNÍ A PÁROVÁNÍ
1. Vyndejte obě sluchátka z nabíjecího boxu a sundejte nálepky chránící nabíjecí piny
(3) na sluchátkách.
2. Zapněte sluchátka dlouhým stiskem multifunkčního tlačítka (2) na obou sluchátkách.
3. Sluchátka se zapnou a spárují se k sobě. Poté, co začne LED dioda (1) blikat střídavě
modře a červeně, jsou sluchátka připravena k připojení k Bluetooth.
4. Ve svém zařízení otevřete nastavení Bluetooth a v seznamu dostupných zařízení
vyhledejte „Niceboy HIVE Podsie 3“.
5. Úspěšné spárování ohlásí akustická výzva a LED dioda (1) přestane svítit.
Při opětovném připojení k již jednou spárovanému zařízení stačí sluchátka vyndat
z boxu.
Automaticky se zapnou a k zařízení připojí.
ZAPÍNÁNÍ A VYPÍNÁNÍ:
Pro zapnutí stačí vyjmout sluchátka z nabíjecího boxu, případně manuálně sluchátka
zapnete dlouhým stiskem obou multifunkčních tlačítek (2).
Pro vypnutí stačí vložit sluchátka do nabíjecího boxu. Sama se vypnou a odpojí od vaše-
ho zařízení. Sluchátka jsou v boxu správně uložena, když se dioda (1) rozsvítí červeně.
Jsou-li sluchátka nabita na 100%, dioda zhasne. Sluchátka rovněž vypnete dlouhým
stiskem obou multifunkčních tlačítek (2) na cca 10 s.
4
MULTIFUNKČNÍ TLAČÍTKO - ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ
Jeden stisk libovolného tlačítka - přehrávání/pauza, přijetí/ukončení hovoru
Dvojitý stisk pravého tlačítka - zvýšení hlasitosti o jeden stupeň
Dvojitý stisk levého tlačítka - snížení hlasitosti o jeden stupeň
Dlouhý stisk pravého tlačítka- další skladba, odmítnutí hovoru
Dlouhý stisk levého tlačítka- předchozí skladba, odmítnutí hovoru
Trojitý stisk libovolného tlačítka - aktivace hlasového asistenta
NABÍJENÍ
Pro nabíjení samotného boxu připojte nabíjecí kabel do USB portu (7). V průběhu nabíje-
ní diody (5) blikají, po úplném nabití zhasnou.
PŘIPOJENÍ K APLIKACI
1. Stáhněte si aplikaci naskenováním QR kódu pomocí mobilního telefonu nebo vyhle-
dejte „Niceboy ION“ na trhu mobilních aplikací a stáhněte si aplikaci.
2. Otevřete aplikaci „Niceboy ION“ a zaregistrujte si nový účet nebo použijte stávající
účet.
3. Po nastavení hesla přejděte k dalšímu kroku „Přidat zařízení“.
4. Zapněte Bluetooth, podle síly singálu vzdálenosti budou nalezeny blízká zařízení.
5. Klikněte na tlačítko „+“
6. Počkejte na „připojení“
7. Přidání proběhlo úspěšně, zobrazí se „hotovo“
8. Vaše zařízení je úspěšně připojeno.
5
Poznámka: Před párováním s každým novým zařízením je nutné sluchátka uvést do továrního
nastavení vždy, když chcete sluchátka na novém zařízení připojit k aplikaci Niceboy ION.
TOVÁRNÍ NASTAVENÍ
V případě technických potíží uvedete sluchátka do továrního nastavení tímto způsobem.
1. Vypněte sluchátka, odstraňte ze seznamu spárovaných zařízení a vypněte bluetooth.
2. Zapněte sluchátka tak, aby se nacházela v režimu párování. Led dioda bliká střídavě
modře a červeně.
3. Stiskněte třikrát po sobě libovolné multifunkční tlačítko (2). Reset oznámí akustická
výzva a sluchátka se vypnou.
4. Vložte obě sluchátka do nabíjecího boxu. Po jejich vyjmutí se sama zapnou a spárují
mezi sebou. Tím proces ukončen.
6
PARAMETRY
BT verze: 5.1
Frekvenční pásmo: 2,4GHz
Radiofrekvenční výkon: ≤ 2,5mW
IP kód: IP54
Baterie ve sluchátku: polymer/60mAh*2
Velikost měniče: ø8mm
Frenkvenční rozsah: 20Hz-20kHz
Citlivost měniče: 110db±3dB - 1kHz 1mW
Impedance: 16Ω
BT proly: HFP,A2DP,AVRCP,SPP,PBAP
BT kodeky: AAC, SBC
USB typ: USB-C
Baterie nabíjecího boxu: polymer/500mAh
Doba nabíjení: 2 hodiny
Celková doba přehrávání: ≥ 35 hodin
7
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Poslech hudby při nadměrné hlasitosti může poškodit váš sluch. Nevystavujte zařízení
tekutinám a vlhkosti. Nevystavujte zařízení příliš vysokým/nízkým teplotám a nepokou-
šejte se jej rozebírat. Chraňte zařízení před ostrými předměty a pády z výšky. Baterie v
případě nesprávného zacházení (dlouhé nabíjení, zkrat, rozbití jiným předmětem atd.)
může dojít ke vzniku požárů, přehřátí nebo vytečení baterie. Na baterii či akumulátor,
které mohou být součástí produktu, se vztahuje doba životnosti v délce šesti měsíců,
protože se jedná o spotřební materiál.
V případě rádiového zařízení, které záměrně vysílá rádiové vlny, jsou součástí návodu a
bezpečnostních informací informace o všech kmitočtových pásmech, ve kterých rádiové
zařízení pracuje, a maximálním radiofrekvenčním výkonu vysílaném v kmitočtovém
pásmu, ve kterém je rádiové zařízení provozováno.
Manuál ke stažení v elektronické podobě najdete na www.niceboy.eu v sekci
podpora. Tímto NICEBOY s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení Niceboy HIVE
Podsie 3 Polar White je v souladu se směrnicí 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/
EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto
internetových stránkách: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-
mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC
8
INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI)
Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité
elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunál-
ním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených
sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu
pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáhá prevenci potenciálních negativ-
ních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné
likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s
národními předpisy uděleny pokuty. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a
elektronických zařízení
(remní a podnikové použití).
Za účelem správné likvidace elektrických a elektronických zařízení pro remní a podni-
kové použití se obraťte na výrobce nebo dovozce tohoto výrobku. Ten vám poskytne
informace o způsobech likvidace výrobku a v závislosti na datu uvedení elektrozařízení
na trh vám sdělí, kdo má povinnost nancovat likvidaci tohoto elektrozařízení.Informace
k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii. Výše uvedený symbol je platný pouze
v zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si
vyžádejte podrobné informace u Vašich úřadů nebo prodejce zařízení.
9
3
1
2
5
4
6
7
OBSAH BALENIA
Slúchadlá Niceboy HIVE Podsie 3 Polar
White
Nabíjací box
Náhradné nadstavce do uší
USB-C kábel
Návod
OPIS VÝROBKU
1. LED dióda
2. Multifunkčné tlačidlo
3. Vstup pre nabíjanie
4. Výstup pre nabíjanie
5. LED indikátor nabíjania
6. Tlačilo signalizácie stavu batérie
7. Nabíjací USB-C port
SK
10
PRVÉ SPUSTENIE APÁROVANIE
1. Vyberte obe slúchadlá znabíjacieho boxu aodstráňte nálepky chrániace nabíjacie
piny (3) na slúchadlách.
2. Zapnite slúchadlá dlhým stlačením multifunkčného tlačidla (2) na oboch slúchad-
lách.
3. Slúchadlá sa zapnú anavzájom sa spárujú. Potom, čo začne LED dióda (1) blikať
striedavo namodro anačerveno, sú slúchadlá pripravené na pripojenie kBluetooth.
4. Vo svojom zariadení otvorte nastavenie Bluetooth avzozname dostupných zariade-
ní vyhľadajte „Niceboy HIVE Podsie 3“.
5. Úspešné spárovanie ohlási akustická výzva aLED dióda (1) prestane svietiť.
Pri opätovnom pripojení kuž raz spárovanému zariadeniu stačí slúchadlá vybrať zboxu.
Automaticky sa zapnú apripoja kzariadeniu.
ZAPÍNANIE AVYPÍNANIE
Na zapnutie stačí vybrať slúchadlá znabíjacieho boxu, prípadne slúchadlá zapnete
manuálne dlhým stlačením oboch multifunkčných tlačidiel (2).
Na vypnutie stačí vložiť slúchadlá do nabíjacieho boxu. Vypnú sa samé aodpoja sa od
vášho zariadenia. Slúchadlá sú vboxe správne uložené, keď sa dióda (1) rozsvieti načer-
veno. Ak sú slúchadlá nabité na 100%, dióda zhasne. Slúchadlá taktiež vypnete dlhým
stlačením oboch multifunkčných tlačidiel (2) na cca 10 s.
11
MULTIFUNKČNÉ TLAČIDLO – ZÁKLADNÉ OVLÁDANIE
Jedno stlačenie ľubovoľného tlačidla – prehrávanie/pauza, prijatie/ukončenie hovoru
Dvojité stlačenie pravého tlačidla – zvýšenie hlasitosti ojeden stupeň
Dvojité stlačenie ľavého tlačidla – zníženie hlasitosti ojeden stupeň
Dlhé stlačenie pravého tlačidla – ďalšia skladba, odmietnutie hovoru
Dlhé stlačenie ľavého tlačidla – predchádzajúca skladba, odmietnutie hovoru
Trojité stlačenie ľubovoľného tlačidla – aktivácia hlasového asistenta
NABÍJANIE
Na nabíjanie samotného boxu pripojte nabíjací kábel do USB portu (7). Vpriebehu
nabíjania diódy (5) blikajú, po úplnom nabití zhasnú.
PRIPOJENIE KAPLIKÁCII
1. Stiahnite si aplikáciu naskenovaním QR kódu pomocou mobilného telefónu alebo
vyhľadajte „Niceboy ION“ na trhu mobilných aplikácií astiahnite si aplikáciu.
2. Otvorte aplikáciu „Niceboy ION“ azaregistrujte si nový účet alebo použite súčasný
účet.
3. Po nastavení hesla prejdite kďalšiemu kroku „Pridať zariadenie“.
4. Zapnite Bluetooth, podľa sily signálu vzdialenosti budú nájdené blízke zariadenia.
5. Kliknite na tlačidlo „+“
6. Počkajte na „pripojenie“
7. Pridanie prebehlo úspešne, zobrazí sa „hotovo“
8. Vaše zariadenie je úspešne pripojené.
12
Poznámka: Pred párovaním skaždým novým zariadením je nutné slúchadlá uviesť do
výrobného nastavenia vždy, keď chcete slúchadlá na novom zariadení pripojiť kaplikácii
Niceboy ION.
VÝROBNÉ NASTAVENIE
Vprípade technických ťažkostí uvediete slúchadlá do výrobného nastavenia týmto
spôsobom:
1. Vypnite slúchadlá, odstráňte zo zoznamu spárovaných zariadení avypnite bluetooth.
2. Zapnite slúchadlá tak, aby sa nachádzali vrežime párovania. LED dióda bliká strieda-
vo na modro ana červeno.
3. Stlačte trikrát po sebe ľubovoľné multifunkčné tlačidlo (2). Reset oznámi akustická
výzva aslúchadlá sa vypnú.
4. Vložte obe slúchadlá do nabíjacieho boxu. Po ich vybratí sa samé zapnú aspárujú
medzi sebou. Tým je proces dokončený.
13
PARAMETRE
BT verzia: 5.1
Frekvenčné pásmo: 2,4GHz
Rádiofrekvenčný výkon: ≤ 2,5mW
IP kód: IP54
Batéria vslúchadle: polymér/60mAh*2
Veľkosť meniča: ø8mm
Frekvenčný rozsah: 20Hz – 20kHz
Citlivosť meniča: 110dB ±3dB – 1kHz 1mW
Impedancia: 16Ω
BT proly: HFP, A2DP, AVRCP, SPP, PBAP
BT kodeky: AAC, SBC
USB typ: USB-C
Batéria nabíjacieho boxu: polymér/500mAh
Doba nabíjania: 2 hodiny
Celková doba prehrávania: ≥ 35 hodín
14
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Počúvanie hudby pri nadmernej hlasitosti môže poškodiť váš sluch. Nevystavujte
zariadenie tekutinám avlhkosti. Nevystavujte zariadenie príliš vysokým/nízkym teplotám
anepokúšajte sa ho rozoberať. Chráňte zariadenie pred ostrými predmetmi apádmi
zvýšky. Batéria – vprípade nesprávneho zaobchádzania (dlhé nabíjanie, skrat, rozbitie
iným predmetom atď.) môže dôjsť kvzniku požiarov, prehriatiu alebo vytečeniu batérie.
Na batériu či akumulátor, ktoré môžu byť súčasťou produktu, sa vzťahuje doba životnosti
vdĺžke šiestich mesiacov, pretože ide ospotrebný materiál.
V prípade rádiového zariadenia, ktoré zámerne vysiela rádiové vlny, sú súčasťou návodu
a bezpečnostných informácií informácie o všetkých frekvenčných pásmach, v ktorých
rádiové zariadenie pracuje, a maximálnom rádiofrekvenčnom výkone vysielanom v
frekvenčnom pásme, v ktorom je rádiové zariadenie prevádzkované.
Návod na stiahnutie velektronickej podobe nájdete na stránke www.niceboy.eu vsekcii
podpora. Týmto NICEBOY s.r.o. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia Niceboy HIVE
Podsie 3 Polar White je vsúlade so smernicou 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EU
a2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia ozhode EÚ je kdispozícii na týchto interne-
tových stránkach: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmY-
vX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC
15
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽA OLIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH
AELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI)
Uvedený symbol na výrobku alebo vsprievodnej dokumentácii znamená, že po-
užité elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidovať spoločne skomu-
nálnym odpadom. Na účel správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených
zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto výrobku
pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje anapomáhate prevencii potenciálnych nega-
tívnych dopadov na životné prostredie aľudské zdravie, ktoré by mohli byť dôsledkami
nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu
alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu
byť vsúlade snárodnými predpismi udelené pokuty.
Informácie pre používateľov na likvidáciu elektrických aelektronických zariadení
(remné apodnikové použitie).
Ohľadom správnej likvidácie elektrických aelektronických zariadení pre remné apod-
nikové použitie sa obráťte na výrobcu alebo dovozcu tohto výrobku. Ten vám poskytne
informácie ospôsoboch likvidácie výrobku av závislosti od dátumu uvedenia elektroza-
riadenia na trh vám oznámi, kto má povinnosť nancovať likvidáciu tohto elektrozaria-
denia. Informácie olikvidácii vostatných krajinách mimo Európskej únie. Vyššie uvedený
symbol je platný len vkrajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických
aelektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie na vašich úradoch alebo
upredajcu zariadenia.
16
3
1
2
5
4
6
7
PACKAGE CONTENTS
Niceboy HIVE Podsie 3 Polar White
earphones
Charging box
Replacement earphone tips
USB-C cable
Manual
PRODUCT DESCRIPTION
1. LED
2. Multifunction button
3. Input for charging
4. Output for charging
5. LED charging indicator
6. Battery charge level indication button
7. USB-C charging port
EN
17
FIRST START-UP AND PAIRING
1. Remove both earphones from the charging box and remove the stickers protecting
the earphones‘ charging pins (3).
2. Switch the earphones on by pressing and holding the multifunction button (2) on
both earphones.
3. The earphones will switch on and pair with each other. Once the LED (1) starts to
alternate between ashing blue and red, the earphones are ready for connection to
Bluetooth.
4. Open Bluetooth settings on your device and search for „Niceboy HIVE Podsie 3“ in
the list of available devices.
5. Successful pairing is indicated by a sound. The LED (1) will switch o.
To reconnect to a device that has already been paired, simply remove the earpho-
nes from the box.
They will switch on and connect to the device automatically.
SWITCHING ON AND OFF
To switch the earphones on, simply remove them from the charging box, or manually
switch them on by pressing and holding both multifunction buttons (2). To switch them
o, simply place the earphones in the charging box. They will automatically turn o
and disconnect from your device. The earphones are placed in the box correctly when
the LED (1) turns red. When the earphones are fully charged, the LED goes out.
To switch the earphones o, press and hold both multifunction buttons (2) for approx.
10 seconds.
18
MULTIFUNCTION BUTTON – BASIC CONTROLS
Press any button once - play/pause, answer call/hang up
Press the right button twice - increase volume by one level
Press the left button twice - decrease volume by one level
Press and hold the right button – next song, reject call
Press and hold the left button – previous song, reject call
Press any button three times - activate voice assistant
CHARGING
To charge the box itself, plug the charging cable into the USB port (7). The LEDs (5) will
ash during charging and turn o once the box is fully charged.
CONNECTING TO THE APP
1. Download the app by scanning the QR code using your mobile phone, or search for
„Niceboy ION“ in the mobile app store and download the app.
2. Start the „Niceboy ION“ app and register a new account or sign in with your existing
account.
3. Set the password and proceed to „Add device“.
4. Turn on Bluetooth; nearby devices will be detected based on the strength of the
signal.
5. Press the „+“ button
6. Wait for connection
7. If the device was added successfully, „completed“ appears on the screen
8. Your device is now successfully connected.
19
Note: Reset the earphones to factory settings before you pair them with any new device and
connect them to the Niceboy ION app.
FACTORY RESET
In case of technical issues, reset the earphones to factory settings as follows.
1. Switch o the earphones, remove them from the list of paired devices and turn o
Bluetooth.
2. Switch on the earphones so that they enter pairing mode. The LED alternates
between ashing blue and red.
3. Press either of the multifunction buttons (2) three times in a row. Successful reset is
indicated by a sound. The earphones will switch o.
4. Place both earphones in the charging box. Once removed from the box, the earpho-
nes will automatically turn on and pair with one another. The reset process is now
complete.
20
PARAMETERS
BT version: 5.1
Frequency band: 2.4 GHz
Radio frequency power: ≤ 2.5 mW
IP rating: IP54
Battery in the earphone: polymer/60mAh*2
Speaker size: ø8 mm
Frequency range: 20 Hz-20 kHz
Speaker sensitivity: 110 db±3 dB - 1 kHz 1 mW
Impedance: 16Ω
BT proles: HFP, A2DP, AVRCP, SPP, PBAP
BT codecs: AAC, SBC
USB type: USB-C
Charging box battery: polymer/500 mAh
Charge time: 2 hours
Maximum battery life: ≥ 35 hours
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Niceboy HIVE PODSIE 3 POLAR Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka