Brennenstuhl ML SN 4005 V2 IP 54 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual

Tento návod je vhodný aj pre

Mobile Compact LED-Leuchte
Mobile Compact LED Light
A Bedienungsanleitung ......................................... 2
D Operating Instructions
........................................ 5
G Mode demploi
.................................................... 8
M Handleiding
...................................................... 11
J Manuale di istruzioni
......................................... 14
S Bruksanvisning
................................................. 17
E Manual de instrucciones
.................................... 20
N Instrukcja obsługi
............................................. 23
B Návod k obsluze
................................................ 26
I Használati útmutató
.......................................... 29
T Kullanım talimatı
............................................... 32
F yttöohje
........................................................ 35
H Οδηγίε χρήση
................................................. 38
P   
......................... 41
O Manual de instruções
........................................ 44
C Kasutusjuhend
.................................................. 47
R Návod na používanie
......................................... 50
Q Navodilo za uporabo
......................................... 53
K Eksploatavimo instrukcija
................................. 56
L Lietošanas instrukcija
........................................ 59
BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_ 0488682-15P128_prn.indd 1 31.08.16 15:38
2
A
Bedienungsanleitung
Mobile Compact LED-Leuchte
Achtung: Lesen Sie vor dem Gebrauch der Leuchte diese Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam
durch und bewahren Sie sie anschließend gut auf!
TECHNISCHE DATEN:
Schutzart: IP 54
Nennspannung: 220 – 250 V~ 50/60 Hz
Betriebstemperatur: -20°C – +40°C
Artikel Variante Leistung Schutz-
klasse
Max. Belastung
Steckdose
Maße Schutzabdeckung
ML SN 4005 V2 IP 54 20 W II - 48,5 x 48,5 x 4 mm
ML SN 4005 V2 IP 54 CH 20 W II - 48,5 x 48,5 x 4 mm
ML CN 130 1S V2 IP 54 DE 30 W I 3500 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 130 1S V2 IP 54 FR 30 W I 3500 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 130 1S V2 IP 54 GB 30 W I 3120 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 130 1S V2 IP 54 CH 30 W I 2300 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 150 1S V2 IP 54 DE 50 W I 3500 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 150 1S V2 IP 54 FR 50 W I 3500 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 150 1S V2 IP 54 CH 50 W I 2300 W 65 x 65 x 4 mm
Artikel Variante Anschlussleitung Maße (mm) Gewicht Max.
projizierte Fläche
ML SN 4005 V2 IP 54 5 m H07RN-F 2x1,0 189/75/226 1700 g 420 cm
ML SN 4005 V2 IP 54 CH 5 m H07RN-F 2x1,0 189/75/226 1700 g 420 cm
ML CN 130 1S V2 IP 54 DE 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 130 1S V2 IP 54 FR 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 130 1S V2 IP 54 GB 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 130 1S V2 IP 54 CH 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 150 1S V2 IP 54 DE 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 150 1S V2 IP 54 FR 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 150 1S V2 IP 54 CH 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_ 0488682-15P128_prn.indd 2 31.08.16 15:38
3
A
Mobile Compact LED-Leuchte Bedienungsanleitung
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG:
Diese Hochleistungs-LED-Leuchte ist für Beleuchtungszwecke im Innen- und Außenbereich
geeignet (wie z.B. Werkstatt, Camping, Garage, Haushalt etc.). Die Leuchte ist nicht zur
Akzentbeleuchtung geeignet. Die LED-Leuchte wird anschlussfertig mit Anschlussleitung und
Stecker geliefert. Sie kann durch die Steckdose auf der Rückseite als Stromverteiler eingesetzt
werden (nicht bei allen Modellen). Alle Modelle sind spritzwassergeschützt. Stecker der Varianten
DE und FR dürfen in feuchter Umgebung nur in Steckdosen der Schutzart IPX4 eingesteckt
werden. Die Stecker der Varianten GB und CH bitte nur in trockener Umgebung benutzen, da
diese nicht spritzwassergeschützt sind. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine
Veränderung des Gerätes ist nicht zulässig.
BEDIENUNG:
Leuchte aufstellen und einschalten
Stellen Sie die Leuchte auf eine trockene, ebene Fläche. Benutzen Sie die Leuchte nur mit
ausgeklapptem Bügel. Mit dem stufenlos verstellbaren Bügel lassen sich verschiedene
Neigungswinkel der Leuchte realisieren. Die Leuchte kann mit dem an der Rückseite bendlichen
Schalter ein- und ausgeschaltet werden.
Leuchte auf ein Stativ montieren
Die Leuchte kann mit Hilfe der Löcher am Haltebügel auch auf ein geeignetes Stativ montiert
werden (Befestigungsmaterial nicht im Lieferumfang!). Achten Sie dabei unbedingt auf eine
ausreichende Standfestigkeit des Stativs und eine feste Montage der Leuchte. Die Höhe des
Stativs sollte 2 m nicht überschreiten. Je nach Stativ kann es erforderlich sein, den Haltebügel von
der Leuchte abzuschrauben und um 180° verdreht wieder zu montieren.
SICHERHEITSHINWEISE:
1. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist.
2. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Leuchte und die Netzanschlussleitung auf etwaige
Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen
feststellen.
Vorsicht! Eine beschädigte Leuchte oder eine beschädigte Netzanschlussleitung
bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
3. Diese Leuchte darf ohne alle ordnungsgemäß angebrachten Dichtungsringe nicht benutzt
werden!
4. Verwenden Sie die Arbeitsleuchte nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in welcher sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube benden. Lebensgefahr!
5. LED-Leuchten sind extrem hell. Bitte niemals direkt in das Licht schauen.
6. Eine zerstörte Schutzabdeckung muss vor weiterer Benutzung der Leuchte durch eine Original
Brennenstuhl® Schutzabdeckung ersetzt werden.
7. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine qualizierte
Fachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_ 0488682-15P128_prn.indd 3 31.08.16 15:38
4
A
Bedienungsanleitung Mobile Compact LED-Leuchte
8. Stellen Sie sicher, dass die Leuchte einen sicheren und stabilen Stand hat.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht gequetscht oder anderweitig beschädigt wird.
9. Schalten Sie nie mehrere Leuchten hintereinander. Lebensgefahr durch Überhitzung!
10. Halten Sie Kinder von der Leuchte fern. Kinder können die Gefahr durch den elektrischen
Strom nicht einschätzen.
WARTUNG:
ACHTUNG: Die LED-Leuchte enthält keine Komponenten, die gewartet werden müssen.
Die LED-Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Hersteller oder einem von ihm
beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar qualizierten Person ersetzt
werden.
Önen Sie niemals die Leuchte bei eingestecktem Netzstecker.
VORSICHT: Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service/FAQ‘s auf unserer Homepage
www.brennenstuhl.com.
REINIGUNG:
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende Reinigungsmittel oder ähnliches.
Benutzen Sie zur Reinigung nur ein trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch.
ENTSORGUNG:
Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen!
Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen
verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
glichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_ 0488682-15P128_prn.indd 4 31.08.16 15:38
5
D
Operating Instructions
Mobile Compact LED Light
Please note: Please read these instructions carefully prior to mounting the light and store them
in a safe location afterwards!
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Type of protection: IP 54
Nominal voltage: 220 – 250 V~ 50/60 Hz
Operating temperature: -20°C – +4C
Article Version Output Protection
class
Max. socket
load
Maximum protective cover
ML SN 4005 V2 IP 54 20 W II - 48.5 x 48.5 x 4 mm
ML SN 4005 V2 IP 54 CH 20 W II - 48.5 x 48.5 x 4 mm
ML CN 130 1S V2 IP 54 DE 30 W I 3500 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 130 1S V2 IP 54 FR 30 W I 3500 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 130 1S V2 IP 54 GB 30 W I 3120 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 130 1S V2 IP 54 CH 30 W I 2300 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 150 1S V2 IP 54 DE 50 W I 3500 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 150 1S V2 IP 54 FR 50 W I 3500 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 150 1S V2 IP 54 CH 50 W I 2300 W 65 x 65 x 4 mm
Article Version Supply cable Dimension
(mm)
Weight Maximum
projected area
ML SN 4005 V2 IP 54 5 m H07RN-F 2x1,0 189/75/226 1700 g 420 cm
ML SN 4005 V2 IP 54 CH 5 m H07RN-F 2x1,0 189/75/226 1700 g 420 cm
ML CN 130 1S V2 IP 54 DE 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 130 1S V2 IP 54 FR 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 130 1S V2 IP 54 GB 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 130 1S V2 IP 54 CH 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 150 1S V2 IP 54 DE 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 150 1S V2 IP 54 FR 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 150 1S V2 IP 54 CH 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_ 0488682-15P128_prn.indd 5 31.08.16 15:38
6
D
Operating Instructions Mobile Compact LED Light
PROPER INTENDED USE:
This high-power LED lamp is suitable for internal and external lighting (e.g. workshop, camping,
garage, household, etc.). The lamp is not suitable as accent lighting. The LED lamp is delivered,
ready to connect, with a connection cable and plug. It can be used as a power distributor using
the socket on the back (not all models). All models are spray water-resistant. DE and FR plug
variants can only be plugged into outlets with a protection class of IPX4. Please only use the GB
and CH plug variants in dry environments as they are not spray-water-resistant. Another use than
the above or modifying the device is not permitted.
OPERATION:
Setting up and turning on the light
Place the light on a dry, level surface. Only use the lamp with the arm extended. The continuously
adjustable arm can be used to set the lamp at dierent tilt angles. The light can be turned on and
o using the switch on the back.
Mount the lamp on a tripod
The lamp can be mounted on a suitable tripod with the help of the holes on the mounting
bracket (mounting materials not included!). Make sure the tripod is suciently stable and the
light is permanently mounted. The height of the tripod should not exceed 2 m. Depending on
your tripod you may have to unscrew the retaining bracket from the lamp, turn it 180° degrees
and screw it back in.
SAFETY NOTES:
1. Prior to commissioning, make sure the right voltage is available.
2. Prior to each use, make sure the light and mains supply cable are not damaged in any way.
Never use the lamp if you nd damage.
Caution! A damaged light or mains supply cable pose a risk to life due to electric shock!
3. Do not use this light without properly attached gaskets!
4. Do not use the work lamp in explosive environments in which ammable liquids, gases or
dusts are present. Risk to life!
5. LED lights are extremely bright. Do not look directly at the lamp.
6. Damaged protective covers must be replaced with an original Brennenstuhl® protective cover
before the light can be used again.
7. If the mains supply cable of the device is damaged it must be replaced by a qualied technician
in order to avoid risks.
8. Make sure the light is attached rmly and securely.
Make sure the cable is not crimped or otherwise damaged.
9. Never network several lamps. Risk to life due to overheating!
10. Keep children away from the lamp. Children cannot estimate the risk of electric shock.
BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_ 0488682-15P128_prn.indd 6 31.08.16 15:38
7
D
Mobile Compact LED Light Operating Instructions
MAINTENANCE:
PLEASE NOTE: The LED light does not contain parts that need servicing.
The LED light source in this lamp may only be replaced by the manufacturer or a service
technician commissioned by the manufacturer or a comparably qualied person.
Never open the lamp when the mains supply cable is connected.
CAUTION: Risk of life due to electric shock!
For further information please see our Service/FAQ section at www.brennenstuhl.com.
CLEANING:
Do not use solvents, corrosive cleaners or the like.
Use a dry or slightly moist cloth for cleaning only.
DISPOSAL:
Dispose of electrical devices in an environmentally responsible manner!
Do not dispose of electrical devices with household rubbish!
In accordance with European Directive 2012/19/EU regarding electrical and electronic
devices must be collected separately and sent in for recycling.
Please contact your local authorities for available disposal options for your worn-out device.
BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_ 0488682-15P128_prn.indd 7 31.08.16 15:38
8
G
Mode d’emploi
Lampe LED compacte mobile
Attention : Prière de lire attentivement cette notice avant d’utiliser la lampe et la bien conserver !
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
Classe de protection : IP 54
Tension nominale : 220 – 250 V~ 50/60 Hz
Température de service : -20°C – +40°C
Article Variante Puissance Classe de
protection
Charge
maxi prise
Dimensions de la protection
ML SN 4005 V2 IP 54 20 W II - 48,5 x 48,5 x 4 mm
ML SN 4005 V2 IP 54 CH 20 W II - 48,5 x 48,5 x 4 mm
ML CN 130 1S V2 IP 54 DE 30 W I 3500 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 130 1S V2 IP 54 FR 30 W I 3500 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 130 1S V2 IP 54 GB 30 W I 3120 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 130 1S V2 IP 54 CH 30 W I 2300 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 150 1S V2 IP 54 DE 50 W I 3500 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 150 1S V2 IP 54 FR 50 W I 3500 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 150 1S V2 IP 54 CH 50 W I 2300 W 65 x 65 x 4 mm
Article Variante Câble
de raccordement
Dimensions
(mm)
Poids Surface de projection
maximale
ML SN 4005 V2 IP 54 5 m H07RN-F 2x1,0 189/75/226 1700 g 420 cm
ML SN 4005 V2 IP 54 CH 5 m H07RN-F 2x1,0 189/75/226 1700 g 420 cm
ML CN 130 1S V2 IP 54 DE 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 130 1S V2 IP 54 FR 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 130 1S V2 IP 54 GB 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 130 1S V2 IP 54 CH 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 150 1S V2 IP 54 DE 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 150 1S V2 IP 54 FR 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 150 1S V2 IP 54 CH 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_ 0488682-15P128_prn.indd 8 31.08.16 15:38
9
G
Lampe LED compacte mobile Mode d’emploi
INDICATIONS DE SÉCURITÉ :
Ce projecteur LED haute puissance est conçu pour une utilisation en intérieur et en extérieur
(atelier, garage, maison, camping etc.) Ce projecteur n'est pas adapté à un éclairage direct.
Il est livré avec le câble de raccordement et la che. Grâce à la prise située au dos, il peut être
utilisé comme source de courant (non disponible pour tous les modèles). Tous les modèles sont
protégés des projections d'eau. Dans les environnements humides, la che des versions DE et
FR doit uniquement être insérée dans des prises de courant avec un indice de protection IPX4.
Les ches des versions GB et CH ne doivent être utilisées que dans des environnements secs,
car elles ne sont pas résistantes aux projections d'eau. Une modication de l'appareil ou une
utilisation autre que celle prévue n'est pas autorisée.
UTILISATION :
Poser la lampe et lallumer
Poser la lampe sur une surface sèche et plane. N’utiliser la lampe qu’avec la poignée dépliée.
La poignée réglable à 180° permet de réaliser des angles d’inclinaison diérents de la lampe.
La lampe peut être allumée et éteinte au moyen de l’interrupteur se trouvant au dos.
Monter la lampe sur un trépied
A l’aide des trous dans le support, la lampe peut aussi être montée sur un trépied approprié
(matériau de xation non fourni !). Prenez soin de bien stabiliser votre trépied. Assurez-vous
d’avoir bien xé votre lampe sur ce dernier. La hauteur du trépied ne doit pas dépasser 2 m.
En fonction du support, il pourrait être nécessaire de dévisser le support de la lampe, de le faire
pivoter à 180° puis de le remonter.
INDICATIONS DE SÉCURITÉ :
1. Vérier la présence de la bonne tension au réseau électrique avant la mise en service.
2. Contrôler la lampe et le câble réseau avant toute utilisation pour identier déventuels
dommages. Ne jamais utiliser la lampe après avoir constaté un quelconque dommage.
Attention ! Une lampe endommagée ou un câble électrique endommagé constitue un
danger de mort par électrocution !
3. Cette lampe ne doit pas être utilisée sans les joints correctement xés !
4. Ne pas utiliser la lampe de travail dans un environnement à risque dexplosion où se trouvent
des liquides, des gaz ou des poussières combustibles. Danger de mort !
5. Les lampes LED sont extrêmement claires. Ne regardez pas directement dans la lumière.
6. Un matériel de protection cassé doit être remplacé par une pièce de rechange dorigine
Brennenstuhl® avant toute nouvelle utilisation.
7. En cas de détérioration du câble de raccordement de l’appareil, il faut le faire remplacer par
une personne qualiée an de prévenir tous risques d’électrocution.
8. Sassurer que la lampe a une position sûre et stable.
Veillez à ne pas écraser ou endommager le câble.
BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_ 0488682-15P128_prn.indd 9 31.08.16 15:38
10
G
Mode d’emploi Lampe LED compacte mobile
9. Ne jamais utiliser plusieurs lampes en série. Danger de mort par surchaue !
10. Tenir les enfants à l’écart de la lampe. Les enfants ne savent pas appréhender le danger lié au
courant électrique.
MAINTENANCE :
ATTENTION : La lampe LED ne contient aucun composant nécessitant une maintenance.
Le système d'éclairage à LED de ce projecteur doit exclusivement être remplacé par le
fabricant ou l'un de ses techniciens agréés ou toute autre personne compétente habilitée.
N'ouvrez jamais le projecteur si la che d'alimentation est raccordée à une prise secteur.
ATTENTION! Danger de mort par électrocution!
Pour de plus amples informations, nous vous recommandons de consulter le domaine
Service/FAQ sur notre site Internet : www.brennenstuhl.com.
NETTOYAGE :
Ne pas utiliser des solvants, détergents corrosifs ou produits similaires.
N’utilisez qu’un chion sec ou légèrement humide.
ELIMINATION DES DÉCHETS :
Jetez les appareils électriques conformément aux impératifs écologiques !
Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères !
Selon la directive euroenne 2012/19/EU sur les appareils électriques et électroniques, les
appareils électriques usés doivent être collectés séparément et sont destinés à un recyclage
respectueux de l’environnement.
Vous obtiendrez des informations sur les possibilités délimination de lappareil usé auprès
de l’administration de votre commune ou municipalité.
BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_ 0488682-15P128_prn.indd 10 31.08.16 15:38
11
M
Handleiding
Mobiele compacte LED-lamp
Opgelet: Lees voordat u de lamp gebruikt deze handleiding zorgvuldig door en bewaar ze!
TECHNISCHE GEGEVENS:
Veiligheidsklasse: IP 54
Nominale spanning: 220 – 250 V~ 50/60 Hz
Bedrijfstemperatuur: -20°C tot +4C
Artikel Versie Vermogen Veiligheidsklasse Max. belasting
Stopcontact
Afmetingen
veiligheidskap
ML SN 4005 V2 IP 54 20 W II - 48,5 x 48,5 x 4 mm
ML SN 4005 V2 IP 54 CH 20 W II - 48,5 x 48,5 x 4 mm
ML CN 130 1S V2 IP 54 DE 30 W I 3500 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 130 1S V2 IP 54 FR 30 W I 3500 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 130 1S V2 IP 54 GB 30 W I 3120 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 130 1S V2 IP 54 CH 30 W I 2300 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 150 1S V2 IP 54 DE 50 W I 3500 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 150 1S V2 IP 54 FR 50 W I 3500 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 150 1S V2 IP 54 CH 50 W I 2300 W 65 x 65 x 4 mm
Artikel Versie Voedingskabel Afmetingen
(mm)
Gewicht Max.
projectieoppervlak
ML SN 4005 V2 IP 54 5 m H07RN-F 2x1,0 189/75/226 1700 g 420 cm
ML SN 4005 V2 IP 54 CH 5 m H07RN-F 2x1,0 189/75/226 1700 g 420 cm
ML CN 130 1S V2 IP 54 DE 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 130 1S V2 IP 54 FR 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 130 1S V2 IP 54 GB 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 130 1S V2 IP 54 CH 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 150 1S V2 IP 54 DE 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 150 1S V2 IP 54 FR 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 150 1S V2 IP 54 CH 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_ 0488682-15P128_prn.indd 11 31.08.16 15:38
12
M
Handleiding Mobiele compacte LED-lamp
BEOOGD GEBRUIK:
Deze krachtige LED-spot is geschikt als verlichting binnen- en buitenshuis (bv. werkateliers,
campings, garages, huishouden enz.). De spot is niet geschikt als accentverlichting. De LED-
spot wordt kant-en-klaar met aansluitsnoer en -stekker geleverd. De spot kan via de stekker op
de achterkant ook als stroomverdeler worden gebruikt (niet alle modellen). Alle modellen zijn
spatwaterbestendig. Stekkers in DE- en FR-versie mogen in een vochtige omgeving alleen op
stopcontacten van veiligheidsklasse IPX4 worden aangesloten. Stekkers in GB- en CH-versie
mogen alleen in droge omgevingen gebruikt worden, want ze zijn niet spatwaterbestendig.
Ander gebruik dan het hierboven beschreven gebruik, of aanpassingen aan het toestel, zijn
verboden.
BEDIENING:
Lamp opstellen en inschakelen
Plaats de lamp op een droog, een oppervlak. Gebruik de lamp uitsluitend met opengeklapte
beugel. Met de traploos verstelbare beugel kunt u de lamp in de gewenste hoek zetten. De lamp
kan worden in- en uitgeschakeld via de schakelaar op de achterkant.
De lamp op een statief monteren
De lamp kan met behulp van de gaten in de beugel op een gepast statief gemonteerd worden
(bevestigingsmateriaal niet meegeleverd!). Zorg er daarbij voor dat het statief stabiel genoeg
staat en dat de lamp stevig bevestigd is. Het statief mag niet hoger dan 2 meter zijn. Afhankelijk
van het statief kan het nodig zijn de montagebeugel van de lamp eraf te schroeven, hem 180˚ om
te draaien en er terug op te monteren.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
1. Controleer vóór gebruik of de spanning correct is.
2. Controleer vóór elk gebruik de lamp en de voedingskabel op schade. Gebruik de lamp nooit
wanneer u enige schade opmerkt.
Voorzichtig! Een beschadigde lamp of voedingskabel kunnen leiden tot een elektrische
stoot en zijn levensgevaarlijk!!
3. Gebruik deze lamp niet zonder correct gemonteerde dichtingsring!
4. Gebruik de lamp niet in omgevingen met explosiegevaar, waar zich brandbare vloestoen,
gassen of stoen bevinden. Levensgevaarlijk!
5. LED lights are extremely bright. Do not look directly at the lamp.
6. Vervang een kapot veiligheidsglas met een origineel Brennenstuhl®-veiligheidsglas voordat u
de lamp opnieuw gebruikt.
7. Een kapotte voedingskabel moet worden vervangen door een erkend vakman, om risico’s te
voorkomen.
8. Controleer of de lamp veilig en stabiel staat.
Zorg ervoor dat de kabel niet geklemd raakt of op een andere manier beschadigd raakt.
BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_ 0488682-15P128_prn.indd 12 31.08.16 15:38
13
M
Mobiele compacte LED-lamp Handleiding
9. Sluit nooit meerdere lampen achter elkaar aan. Levensgevaarlijk wegens oververhitting!
10. Houd de lamp uit de buurt van kinderen. Kinderen kunnen het gevaar van elektrische stroom
niet inschatten.
ONDERHOUD:
OPMERKING: de LED-lamp bevat geen componenten die moeten worden onderhouden.
De LED-lamp van deze spot mag alleen door de fabrikant, een onderhoudstechnicus van
de fabrikant of een ander vergelijkbaar technicus worden vervangen.
Open nooit de spot wanneer de stekker nog in het stopcontact steekt.
OPGELET: Levensgevaar door elektrische schok!
Meer informatie vindt u op onze website www.brennenstuhl.com onder de rubriek
Onderhoud/FAQ’s.
REINIGING:
Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende reinigingsmiddelen of gelijksoortige middelen.
Gebruik voor het schoonmaken van de lamp alleen een droge of lichtjes bevochtigde doek.
AFVALVERWIJDERING:
Elektrische apparaten milieuvriendelijk vernietigen !
Elektrische apparaten behoren niet bij het huisvuil !
Volgens Europese Richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elektronische en elektrische
apparatuur moeten afgedankte elektrische apparaten apart worden ingezameld en op
milieuvriendelijke manier worden verwerkt.
Meer informatie over het afvoeren van afgedankte apparaten vindt u bij uw gemeentebestuur.
BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_ 0488682-15P128_prn.indd 13 31.08.16 15:38
14
J
Manuale di istruzioni
Lampada a LED mobile compatta
Attenzione: prima di utilizzare la lampada, leggere attentamente le presenti istruzioni per luso e
conservarle poi in modo idoneo.
DATI TECNICI:
Tipo di protezione: IP 54
Tensione nominale: 220 – 250 V~ 50/60 Hz
Temperatura d’esercizio: -20°C – +40°C
Articolo Variante Potenza Classe di
protezione
Carico
massimo presa
Dimensioni
copertura
ML SN 4005 V2 IP 54 20 W II - 48,5 x 48,5 x 4 mm
ML SN 4005 V2 IP 54 CH 20 W II - 48,5 x 48,5 x 4 mm
ML CN 130 1S V2 IP 54 DE 30 W I 3500 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 130 1S V2 IP 54 FR 30 W I 3500 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 130 1S V2 IP 54 GB 30 W I 3120 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 130 1S V2 IP 54 CH 30 W I 2300 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 150 1S V2 IP 54 DE 50 W I 3500 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 150 1S V2 IP 54 FR 50 W I 3500 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 150 1S V2 IP 54 CH 50 W I 2300 W 65 x 65 x 4 mm
Articolo Variante Cavo di allacciamento Dimensioni
(mm)
Peso Massima superficie
proiettata
ML SN 4005 V2 IP 54 5 m H07RN-F 2x1,0 189/75/226 1700 g 420 cm
ML SN 4005 V2 IP 54 CH 5 m H07RN-F 2x1,0 189/75/226 1700 g 420 cm
ML CN 130 1S V2 IP 54 DE 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 130 1S V2 IP 54 FR 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 130 1S V2 IP 54 GB 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 130 1S V2 IP 54 CH 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 150 1S V2 IP 54 DE 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 150 1S V2 IP 54 FR 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 150 1S V2 IP 54 CH 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_ 0488682-15P128_prn.indd 14 31.08.16 15:38
15
J
Lampada a LED mobile compatta Manuale di istruzioni
IMPIEGO CONFORME ALLE NORME:
La presente lampada a LED ad alta potenza è adatta all'impiego quale fonte di illuminazione in
ambienti interni ed esterni (come ad esempio ocine, camping, garage, casa, ecc.). La lampada non
è idonea per l'illuminazione d'accento. La lampada a LED viene fornita pronta per lallacciamento
con cavo di allacciamento e spina. Tramite la presa posizionata nella parte posteriore può essere
utilizzata come distributore di corrente (non in tutti i modelli). Tutti i modelli sono protetti contro
gli spruzzi d’acqua. In ambienti umidi, le spine di tipo DE ed FR possono essere inserite solo in
prese con tipo di protezione IPX4. Utilizzare le spine di tipo GB e CH solo in ambienti asciutti,
poiché non sono protette contro gli spruzzi d'acqua. Non è consentito utilizzare l’apparecchio
diversamente da quanto sopra descritto o apportarvi delle modiche.
USO:
Montaggio e accensione della lampada
Posizionare la lampada su una supercie piatta e asciutta. Utilizzare la lampada solo con staa
aperta. Grazie alla staa regolabile in continuo è possibile ottenere diversi angoli di inclinazione
della lampada. La lampada può essere accesa e spenta tramite l’interruttore collocato nella parte
posteriore.
Montaggio della lampada su stativo
Grazie ai fori presenti sulla staa di supporto, la lampada può essere montata anche su uno
stativo idoneo a tale scopo (il materiale di ssaggio non è presente nella confezione). Accertarsi in
proposito che lo stativo sia sucientemente stabile e che la lampada venga montata saldamente.
L'altezza dello stativo non dovrebbe superare i 2 m. A seconda del tipo di stativo, può essere
necessario svitare la staa di supporto dalla lampada e rimontarla ruotata di 180°.
INDICAZIONI DI SICUREZZA:
1. Prima della messa in funzione vericare che ci sia la tensione idonea.
2. Prima di ogni utilizzo controllare che lampada e cavo di allacciamento alla rete non siano
eventualmente danneggiati. Non utilizzare mai la lampada qualora si accerti la presenza di
qualsivoglia danno.
Attenzione! Una lampada danneggiata o un cavo di allacciamento alla rete danneggiato
comportano pericolo di vita da shock elettrico!
3. Questa lampada non può essere utilizzata senza tutti gli anelli di tenuta regolarmente
applicati.
4. Non utilizzare la lampada da lavoro in ambiente con pericolo di esplosione dove si trovino
liquidi, gas o polveri inammabili. Pericolo di vita!
5. Le lampade a LED sono estremamente luminose. Non guardare mai direttamente verso la
fonte luminosa.
6. Una copertura protettiva rotta deve essere sostituita con una copertura originale
Brennenstuhl® prima di continuare a utilizzare la lampada.
7. Qualora il cavo di allacciamento alla rete del presente apparecchio si danneggi, è necessario
farlo sostituire da personale specializzato, per evitare pericoli.
BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_ 0488682-15P128_prn.indd 15 31.08.16 15:38
16
J
Manuale di istruzioni Lampada a LED mobile compatta
8. Accertarsi che la lampada sia in posizione sicura e stabile.
Vericare che il cavo non sia schiacciato o altrimenti danneggiato.
9. Non accendere mai parecchie lampade in sequenza. Pericolo di vita da surriscaldamento!
10. Tenere la lampada fuori dalla portata dei bambini. I bambini non sono in grado di valutare il
pericolo dovuto alla corrente elettrica.
MANUTENZIONE:
ATTENZIONE: la lampada a LED non contiene componenti che necessitano di
manutenzione.
La fonte luminosa a LED della presente lampada può essere sostituita solo dal produttore
o da un tecnico dell'assistenza da questi incaricato o da un soggetto con pari qualica.
Non aprire mai la lampada con spina inserita.
ATTENZIONE: Pericolo di vita da shock elettrico!
Per ulteriori informazioni consigliamo di visitare la sezione del nostro sito
www.brennenstuhl.com dedicata allassistenza/FAQ.
PULIZIA:
Non utilizzare solventi, detergenti corrosivi o similari.
Per la pulizia, servirsi unicamente di un panno asciutto o leggermente inumidito.
SMALTIMENTO:
Smaltire gli apparecchi elettrici in modo ecocompatibile !
Gli apparecchi elettrici non devono essere messi con i riuti domestici !
Conformemente alla direttiva europea 2012/19/CE sugli apparecchi elettrici ed elettronici,
gli apparecchi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati in modo
ecocompatibile.
Si possono richiedere le modalità di smaltimento dell’apparecchio inutilizzato presso la
propria amministrazione comunale o cittadina.
BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_ 0488682-15P128_prn.indd 16 31.08.16 15:38
17
S
Bruksanvisning
Mobil kompakt LED-lampa
Obs! Innan du börjar använda lampan måste den här bruksanvisningen läsas igenom noggrant
och förvaras på lämplig plats!
TEKNISKA DATA:
Skyddstyp: IP 54
Märkspänning: 220 – 250 V~ 50/60 Hz
Drifttemperatur: -20°C – +40°C
Artikel Variant Effekt Skydds
klass
Max. belastning
uttag
Mått skyddskåpa
ML SN 4005 V2 IP 54 20 W II - 48,5 x 48,5 x 4 mm
ML SN 4005 V2 IP 54 CH 20 W II - 48,5 x 48,5 x 4 mm
ML CN 130 1S V2 IP 54 DE 30 W I 3500 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 130 1S V2 IP 54 FR 30 W I 3500 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 130 1S V2 IP 54 GB 30 W I 3120 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 130 1S V2 IP 54 CH 30 W I 2300 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 150 1S V2 IP 54 DE 50 W I 3500 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 150 1S V2 IP 54 FR 50 W I 3500 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 150 1S V2 IP 54 CH 50 W I 2300 W 65 x 65 x 4 mm
Artikel Variant Kopplingskabel Mått (mm) Vikt Max.
projicerad yta
ML SN 4005 V2 IP 54 5 m H07RN-F 2x1,0 189/75/226 1700 g 420 cm
ML SN 4005 V2 IP 54 CH 5 m H07RN-F 2x1,0 189/75/226 1700 g 420 cm
ML CN 130 1S V2 IP 54 DE 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 130 1S V2 IP 54 FR 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 130 1S V2 IP 54 GB 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 130 1S V2 IP 54 CH 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 150 1S V2 IP 54 DE 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 150 1S V2 IP 54 FR 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 150 1S V2 IP 54 CH 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_ 0488682-15P128_prn.indd 17 31.08.16 15:38
18
S
Bruksanvisning Mobil kompakt LED-lampa
ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING:
Denna högeekts-LED-lampa är avsedd för inomhus- och utomhusbruk (som t.ex. i verkstaden,
camping, garaget, hushållet etc.). Lampan är inte ämnad för accentbelysning. LED-lampan är
klar att anslutas med anslutningskabel och stickkontakt i leveransen. Med hjälp av uttaget på
lampans baksida kan den användas som strömfördelare (gäller inte alla modeller). Alla modeller
är stänkskyddade. Kontakttyperna DE och FR får, i fuktiga miljöer, endast användas med urtag
med skyddsklass IPX4. Kontakttyperna GB och CH skall endast användas i torra miljöer, då dessa
inte är stänkskyddade. Enheten får inte användas på något annat sätt än enligt vad som beskrivs
ovan eller förändras på något sätt.
ANVÄNDNING:
Montera och slå på lampan
Montera lampan på ett torrt och jämnt underlag. Lampan får bara användas när bygeln är utfälld.
Med den steglösa justerbara bygeln är det möjligt att ställa in olika lutningsvinklar. Lampan går
att slå på och av med hjälp av brytaren som sitter på baksidan.
Montera lampan på ett stativ
Det är också möjligt att montera lampan på ett lämpligt stativ med hjälp av hålen i fästbygeln
(fästmaterial följer inte med i leveransen!). Var noga med att stativet står tillräckligt stadigt och att
lampan monteras fast ordentligt. Stativets höjd får inte överstiga 2 m.
Beroende på det stativ som används kan det vara nödvändigt att skruva av bygeln och vrida den
180° och sedan skruva fast den igen.
SÄKERHETSANVISNINGAR:
1. Innan lampan tas i bruk måste man kontrollera att rätt spänning används.
2. Kontrollera alltid innan lampan används att det inte nns skador på lampan eller nätkabeln.
Om skador av något slag upptäcks får lampan inte användas under några omständigheter.
Se upp! Om en skadad lampa eller nätanslutning används innebär det livsfara på grund
av elektrisk stöt!
3. Lampan får inte användas utan alla tätningsringar som måste ha fastsatts på rätt sätt!
4. I explosiva miljöer, där det nns lättantändliga vätskor, gaser eller damm, är det förbjudet att
använda lampan. Livsfara!
5. LED-lampor blir extremt ljusa. Titta aldrig direkt in i lampskenet.
6. Om en skyddskåpa gått sönder måste den bytas ut mot en original Brennenstuhl®-skyddskåpa
innan lampan används igen.
7. Om kopplingskabeln till enheten skadas måste den bytas ut av en certierad elektriker så att
man inte utsätts för några risker.
8. Se till att lampan står säkert och stabilt.
Var försiktig så att kabeln inte kläms sönder eller skadas på något annat sätt.
BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_ 0488682-15P128_prn.indd 18 31.08.16 15:38
19
S
Mobil kompakt LED-lampa Bruksanvisning
9. Slå aldrig på era lampor bakom varandra. Livsfara på grund av överhettning!
10. Barn får inte komma i närheten av lampan. Barn kan inte uppskatta den risk som utgörs av den
elektriska strömmen.
UNDERHÅLL:
OBS! Det nns inga komponenter i LED-lampan som måste underhållas.
LED-ljuskällan i denna lampa får endast bytas ut av tillverkaren, en av denne utsedd
servicetekniker eller någon med jämförbara kvalikationer.
Lampan får aldrig öppnas medan nätkontakten sitter i.
SE UPP!: Livsfara på grund av elektrisk stöt!
För ytterligare information rekommenderar vi avdelningen Service/FAQs på vår hemsida
www.brennenstuhl.com.
RENGÖRING:
Det är inte tillåtet att använda någon typ av lösningsmedel, frätande rengöringsmedel eller dylikt.
Till rengöring ska man bara använda en torr eller lätt fuktad trasa.
AVFALLSHANTERING:
Hantera elektronisk utrustning miljövänligt!
Elektronisk utrustning hör inte hemma i hushållsavfallet!
Enligt EU-direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och
elektronisk utrustning måste uttjänta elektriska apparater sorteras separat och återvinnas
på miljövänligt sätt.
Vilka alternativ som står dig till buds när det gäller sopsortering av uttjänta apparater får du
reda på när du kontaktar din kommun eller stadsförvaltning.
BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_ 0488682-15P128_prn.indd 19 31.08.16 15:38
20
E
Manual de instrucciones
Lámpara LED compacta y móvil
¡Atención! ¡Antes de utilizar la fuente de iluminación lea cuidadosamente las instrucciones de uso
y guárdelas para cualquier consulta futura!
DATOS TÉCNICOS:
Protección: IP 54
Tensión nominal: 220 – 250 V~ 50/60 Hz
Temperatura de funcionamiento: -20°C – +40°C
Artículo Variante Potencia Tipo de
protección
Carga máx.
enchufe
Dimensiones tapa de
protección
ML SN 4005 V2 IP 54 20 W II - 48,5 x 48,5 x 4 mm
ML SN 4005 V2 IP 54 CH 20 W II - 48,5 x 48,5 x 4 mm
ML CN 130 1S V2 IP 54 DE 30 W I 3500 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 130 1S V2 IP 54 FR 30 W I 3500 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 130 1S V2 IP 54 GB 30 W I 3120 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 130 1S V2 IP 54 CH 30 W I 2300 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 150 1S V2 IP 54 DE 50 W I 3500 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 150 1S V2 IP 54 FR 50 W I 3500 W 65 x 65 x 4 mm
ML CN 150 1S V2 IP 54 CH 50 W I 2300 W 65 x 65 x 4 mm
Artículo Variante Conexión de línea Dimensión
(mm)
Peso Superficie máxima
proyectada
ML SN 4005 V2 IP 54 5 m H07RN-F 2x1,0 189/75/226 1700 g 420 cm
ML SN 4005 V2 IP 54 CH 5 m H07RN-F 2x1,0 189/75/226 1700 g 420 cm
ML CN 130 1S V2 IP 54 DE 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 130 1S V2 IP 54 FR 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 130 1S V2 IP 54 GB 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 130 1S V2 IP 54 CH 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 150 1S V2 IP 54 DE 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 150 1S V2 IP 54 FR 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
ML CN 150 1S V2 IP 54 CH 5 m H07RN-F 3G1,5 239/100/277 3000 g 660 cm
BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_ 0488682-15P128_prn.indd 20 31.08.16 15:38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Brennenstuhl ML SN 4005 V2 IP 54 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
Tento návod je vhodný aj pre