Philips MCD149/12 Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku pre Philips MCD149 DVD mikrosystém. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom jeho funkcií, pripojenia a prehrávania rôznych typov médií, ako sú DVD, CD, MP3 a JPEG súbory. Kludne sa pýtajte!
  • Aké typy diskov dokáže systém prehrávať?
    Čo je to progresívne riadkovanie?
    Ako môžem pripojiť ďalšie zariadenia?
    Má systém rodičovskú kontrolu?
MCD149
DVD Micro Theatre
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Käyttöopas
Manual do usuário
E x
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcja obsługi
Uživatelský manuál
Návod na používanie
Felhasználói kézikönyv
p001-p024_MCD149-12-Fin-A 13/9/07, 15:361
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
MAGYARORSZÁG
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ............... 220 – 240 V / 50 Hz
Elemes működéshez .................................... 1xCR2025
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális .................................................................... 200 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ......................................................................... 1.13 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 218 mm
magasság................................................................ 90 mm
mélység............................................................ 221.5 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény ......... 2x50 W+100 W RMS
ČESKA REPUBLIKÁ
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
p001-p024_MCD149-12-Fin-A 13/9/07, 15:362
3
@
7
1
2
3
4
5
6
8
9
0
!
4
p001-p024_MCD149-12-Fin-A 13/9/07, 15:363
4
1
7
&
#
@
!
8
6
^
)
4
*
0
7
8
5
¡
%
£
(
$
2
3
9
2;
p001-p024_MCD149-12-Fin-A 13/9/07, 15:364
5
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-
osa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM
DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. US PAT. NO
5,451,942,5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 AND
OTHER WORLDWIDE
PATENTS ISSUED AND PENDING. "DTS" AND
"DTS DIGITAL SURROUND" ARE RESISTERED
TRADEMARKS OF DIGITAL THEATER
SYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996, 2000
DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS
RESERVED.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is
prohibited.
DivX, DivX Certified,
and associated logos
are trademarks of
DivXNetworks, Inc and
are used under license.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
p001-p024_MCD149-12-Fin-A 13/9/07, 15:365
6
Abkhazian 6566
Afar 6565
Afrikaans 6570
Amharic 6577
Arabic 6582
Armenian 7289
Assamese 6583
Avestan 6569
Aymara 6589
Azerhaijani 6590
Bahasa Melayu 7783
Bashkir 6665
Belarusian 6669
Bengali 6678
Bihari 6672
Bislama 6673
Bokmål, Norwegian 7866
Bosanski 6683
Brezhoneg 6682
Bulgarian 6671
Burmese 7789
Castellano, Español 6983
Catalán 6765
Chamorro 6772
Chechen 6769
Chewa; Chichewa; Nyanja
7889
9072
Chuang; Zhuang 9065
Church Slavic; Slavonic 6785
Chuvash 6786
Corsican 6779
Česky 6783
Dansk 6865
Deutsch 6869
Dzongkha 6890
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Euskara 6985
 6976
Faroese 7079
Français 7082
Frysk 7089
Fijian 7074
Gaelic; Scottish Gaelic 7168
Gallegan 7176
Georgian 7565
Gikuyu; Kikuyu 7573
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Herero 7290
Hindi 7273
Hiri Motu 7279
Hrwatski 6779
Ido 7379
Interlingua (International)7365
Interlingue 7365
Inupiaq 7375
Irish 7165
Íslenska 7383
Italiano 7384
Ivrit 7269
Japanese 7465
Javanese 7486
Kalaallisut 7576
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kernewek 7587
Khmer 7577
Kinyarwanda 8287
Kirghiz 7589
Komi 7586
Korean 7579
Kuanyama; Kwanyama 7574
Kurdish 7585
Lao 7679
Latina 7665
Latvian 7686
Letzeburgesch; 7666
Limburgan; Limburger 7673
Lingala 7678
Lithuanian 7684
Luxembourgish; 7666
Macedonian 7775
Malagasy 7771
Magyar 7285
Malayalam 7776
Maltese 7784
Manx 7186
Maori 7773
Marathi 7782
Marshallese 7772
Moldavian 7779
Mongolian 7778
Nauru 7865
Navaho; Navajo 7886
Ndebele, North 7868
Ndebele, South 7882
Ndonga 7871
Nederlands 7876
Nepali 7869
Norsk 7879
Northern Sami 8369
North Ndebele 7868
Norwegian Nynorsk; 7878
Occitan; Provencal 7967
Old Bulgarian; Old Slavonic 6785
Oriya 7982
Oromo 7977
Ossetian; Ossetic 7983
Pali 8073
Panjabi 8065
Persian 7065
Polski 8076
Português 8084
Pushto 8083
Russian 8285
Quechua 8185
Raeto-Romance 8277
Romanian 8279
Rundi 8278
Samoan 8377
Sango 8371
Sanskrit 8365
Sardinian 8367
Serbian 8382
Shona 8378
Shqip 8381
Sindhi 8368
Sinhalese 8373
Slovensky 8373
Slovenian 8376
Somali 8379
Sotho; Southern 8384
South Ndebele 7882
Sundanese 8385
Suomi 7073
Swahili 8387
Swati 8383
Svenska 8386
Tagalog 8476
Tahitian 8489
Tajik 8471
Tamil 8465
Tatar 8484
Telugu 8469
Thai 8472
Tibetan 6679
Tigrinya 8473
Tonga (Tonga Islands) 8479
Tsonga 8483
Tswana 8478
Türkçe 8482
Turkmen 8475
Twi 8487
Uighur 8571
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamese 8673
Volapuk 8679
Walloon 8765
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 8973
Yoruba 8979
Zulu 9085
Language Code
p001-p024_MCD149-12-Fin-A 13/9/07, 15:366
Suomi
7
êÛÒÒÍËÈ ------------------------------------------------------- 112
Česky ---------------------------------------------- 182
Slovensky ---------------------------------------- 217
Magyar -------------------------------------------- 252
Polski ---------------------------------------------- 147
Suomi ------------------------------------------------- 8
Português ------------------------------------------ 42
E ------------------------------------------- 76
Index
Por tuguês Suomi
РусскийPolskiČeskySlovensky
Magyar
p001-p024_MCD149-12-Fin-A 13/9/07, 15:367
217
Slovensky
Obsah
Všeobecné informácie
Funkcie ............................................................................... 219
Prehrávateľné disky ..................................................... 219
Kódy regiónov ............................................................ 220
Dodávané príslušenstvo ........................................... 220
Environmentálne informácie .................................. 220
Informácie o bezpečnosti prevádzky prístroja220
Pripojenia
Krok 1: Umiestnenie reproduktorov ................. 222
Krok 2: Pripojenie reproduktorov....................... 223
Krok 3: Pripojovanie antén ...................................... 223
Krok 4: Pripojenie televízora .................................. 223
Použitie konektorov pre kompozitné video .....
............................................................................................ 223
Použitie komponentného konektora Video In ..
............................................................................................ 224
Použitie SCART konektora ................................ 224
Použitie prídavného modulátora RF .............. 224
Krok 5: Zapojenie prívodnej šnúry ..................... 225
Voliteľné: Pripojenie ďalších zariadení ............... 225
Pripojte zariadenie USB alebo pamäťovú kartu
............................................................................................ 225
Krok 6: Pripojenie digitálneho zvukového
vybavenia........................................................................... 226
Nahrávanie (digitálne) ........................................... 226
Ovládacie gombíky
Ovládacie gombíky na prístroji ............................. 227
Ovládacie gombíkyna diaľkovom ovládači ..... 227
Príprava
Skôr ako použijete diaľkový ovládač .................. 229
Výmena batérie (lítium CR2025) v diaľkovom
ovládači .............................................................................. 229
Krok 1: Nastavenie hodín ........................................ 229
Krok 2: Nastavenie videa.......................................... 230
Nastavenie funkcie Progresívne riadkovanie .....
............................................................................................ 231
Krok 3: Nastavenie jazyka ........................................ 232
Základné funkcie
Zapojenie systému ...................................................... 233
Prepnutie do ekonomického pohotovostného
režimu ................................................................................. 233
Automatický prechod do režimu Standby
prešetrenie energiou .................................................. 233
Ovládanie zvuku ........................................................... 233
DBB (Dynamic Bass Boost) ............................... 233
DSC (Digital Sound Control) ........................... 233
HLASITOSŤ ................................................................ 233
Nastavenie sily a charakteru zvuku .................... 233
Funkcia Plug-and-play................................................. 234
Diskové operácie
Základné prehrávanie ................................................ 235
Používanie možnosti Disc Menu .......................... 235
Základná kontrola prehrávania ............................. 235
Prerušenie prehrávania ......................................... 235
Preskočenie na ďalší titul (stopu)/kapitolu . 235
Obnovenie prehrávania od naposledy
zastaveného miesta ................................................. 236
Zoom .............................................................................. 236
Režimy opakovaného a náhodného prehrávania
............................................................................................ 236
Opakovanie A-B ....................................................... 236
Programovanie .......................................................... 236
Rýchle vyhľadávanie v rámci stopy alebo
kapitoly ........................................................................... 237
Časové vyhľadávanie a vyhľadávanie podľa čísla
kapitoly/stopy ............................................................. 237
Zobrazenie informácií počas prehrávania .. 237
Špeciálne funkcie disku.............................................. 237
Prehranie titulu .......................................................... 237
Zobrazenie z iného uhla ...................................... 237
Zmena možnosti Audio Language ................. 237
Zmena audio kanálu ............................................... 237
Titulky ............................................................................. 237
Prehrávanie diskov MP3/WMA/Picture (Kodak,
JPEG) ................................................................................... 238
Prehrávanie diskov MP3/WMA ........................... 238
Všeobecná prevádzka ............................................ 238
Výber prehrávania ................................................... 238
Prehrávanie diskov Picture ...................................... 238
Všeobecná prevádzka ............................................ 238
Výber prehrávania ................................................... 238
Špeciálne funkcie formátu JPEG........................... 239
Zväčšenie obrázka (JPEG) ................................... 239
Prehrávanie pri rôznych uhloch (JPEG) ....... 239
Prehrávanie diskov DivX.......................................... 239
Funkcie DVD menu
Základné funkcie........................................................... 240
SYSTEM SETUP ............................................................ 240
TV SYSTEM................................................................. 240
SCREEN SAVER ....................................................... 240
TV TYPE ........................................................................ 240
PASSWORD ............................................................... 240
RATING ........................................................................ 241
Default ............................................................................ 241
pg217-pg237_MCD149-12-Slo-A 2007.9.13, 15:31217
218
Slovensky
Obsah
Likvidácia starého produktu
Produkt je navrhnutý a vyrobený za
použitia veľmi kvalitných materiálov
a komponentov, ktoré je možné
recyklovať a znovu použiť.
Keď je k produktu pripevnený
symbol s preškrtnutým košom, znamená to, že je
produkt krytý európskou smernicou 2002/96/EC
Informujte sa o miestnom triedenom zbernom
systéme pre elektrické produkty.
Riaďte sa miestnymi pravidlami a nelikvidujte
staré produkty spolu s bežným odpadom.
Správna likvidácia starého produktu pomôže
zabrániť prípadným negatívnym následkom pre
životné prostredie a ľudské zdravie.
Registračný kód DIVX(R) VOD ....................... 242
LANGUAGE SETUP .................................................. 242
VIDEO SETUP............................................................... 242
Brightness ..................................................................... 242
CONTRAST ............................................................... 242
HUE ................................................................................. 242
SATURATION ........................................................... 242
TV MODE .................................................................... 242
AUDIO SETUP ............................................................. 242
DIGITAL OUT ........................................................... 242
DOWNMIX................................................................ 243
3D PROCESSING ................................................... 243
LPCM .............................................................................. 243
NIGHT MODE ......................................................... 243
Rádioprijímač
Ladenie rozhlasových staníc ................................... 244
Programovanie rozhlasových staníc ................... 244
Automatické programovanie ............................. 244
Manuálne programovanie.................................... 244
Ladenie naprogramovanej rozhlasovej stanice244
Externé zvukové zdroje
Pripojenie zariadenia bez rozhrania USB ....... 245
Používanie veľkokapacitného pamäťového
zariadenia USB ............................................................... 245
Prehrávanie z veľkokapacitného pamäťového
zariadenia USB ............................................................... 246
Hodiny/časový spínaý
Nastavenie hodín ......................................................... 247
Nastavenie časového spínača TIMER ................ 247
Zapnutie a vypnutie usínacej funkcie SLEEP . 247
Technické údaje ........................................... 248
Riešenie problémov ............................... 249
Slovník ........................................................................ 251
pg217-pg237_MCD149-12-Slo-A 2007.9.13, 15:31218
219
Slovensky
Všeobecné informácie
Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v
spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody
zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
zaregistrujte svoj produkt na
:
www.philips.com/welcome.
Funkcie
Váš DVD mikrosystém s 2-kanálovým plne
digitálnym zosilňovačom vytvára rovnaké
dynamické zvukové kvality, aké môžete počuť v
riadnych kinách a zahŕňa jedny z najlepších
vlastností v technológii domáckeho kina.
Pripojenie ďalších komponentov
K Vášmu systému pripojte iné audiovizuálne
komponenty a budete môcť používať
reproduktory s priestorovým zvukom
„surround".
Rodičovská kontrola (hodnotiaca úroveň)
Umožňuje nastaviť hodnotiacu úroveň, aby vaše
deti nemohli pozerať disky DVD, ktoré majú
vyššiu úroveň, ako je nastavená.
Časovač automatického vypnutia
Umožňuje automatické vypnutie systému do
pohotovostného režimu v predvolenom čase.
Nočný režim
Umožňuje komprimovať dynamický rozsah, čím
znižuje rozdiel hlasitosti rozličných zvukov v
režime Dolby Digital.
Progresívne riadkovanie
Zabezpečuje obraz bez blikania vo vysokej
kvalite pre filmové zdroje. Keď sa obraz
obnovuje, jeho vertikálne rozlíšenie sa môže
zdvojnásobiť na 525 riadkov.
Užitočné tipy:
–Aby ste si mohli plne vychutnať funkciu
progresívneho riadkovania, musíte mať TV vybavený
funkciou progresívneho riadkovania.
Prehrávateľné disky
Tento systém dokáže prehrávať:
Digitálne videodisky (DVD)
Disky Video CD (VCD)
Disky Super Video CD (SVCD) a AVCD
Windows Media Audio (WMA)
Digitálne prepisovateľné videodisky
(DVD+RW)
Kompaktné disky (CD)
– DivX(R) na CD-R(W):
DivX 3.11, 4.x a 5.x
Disky MP3, obrázkové súbory (Kodak, JPEG) na
disku CD-R(W)
–Podporované formáty diskov MP3:
Ormáty ISO 9660 a JOLIET
Max. počet albumov je 255
Max. vnorených adresárov je 8 úrovní
Maximálny poãet MP3 skladieb je 999.
Podporované vzorkovacie frekvencie pre
disky MP3 sú: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Podporované rýchlosti dátového toku diskov
MP3 sú: 56, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s)
(odporúča sa 128 kb/s)
Nasledovné formáty nie sú podporované
Súbory ako *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV,
Neanglický názov titulu alebo albumu
Disk nahraný vo formáte Joliet
pg217-pg237_MCD149-12-Slo-A 2007.9.13, 15:31219
220
Slovensky
Všeobecné informácie
Kódy regiónov
Ak chcete na tomto systéme DVD prehrávať
disky DVD, musia byť určené pre všetky regióny
(ALL) alebo pre región 2 (Region 2).
Užitočné tipy:
Pre disky so zmiešaným režimom, sa podľa
nahrávacieho formátu zvolí len jeden režim.
Ak máte problémy s prehrávaním určitého disku,
vyberte disk a skúste použiť iný. Nesprávne
naformátované disky sa na tomto systéme DVD
nebudú dať prehrať.
Na tomto DVD prehrávači nie je dostupný
zvukový výstup DTS surround.
Dodávané príslušenstvo
Dva reproduktory a subwoofer
15-kolíkový kábel D-Sub
Kábel kompozitného videa (žltý)
Kábel USB
Napájací kábel
FM drôtová anténa
Diaπkov¥ ovládaè
–Tento návod na používanie a rýchla
používateľská príručka
Toto zariadenie spĺňa požiadavky
Európskej únie týkajúce sa rádiovej
interferencie.
Environmentálne informácie
Všetok nepotrebný baliaci materiál bol
vynechaný. Snažili sme sa urobiť obal tak, aby sa
dal jednoducho rozdeliť do troch kategórií
materiálov: kartón (krabica), polystyrénová pena
(tlmiaca výplň) a polyetylén (vrecká, ochranná
penová pokrývka).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré sa dajú
recyklovať a znova využiť v prípade demontáže
špecializovanou firmou. Dodržiavajte, prosím,
miestne predpisy týkajúce sa likvidácie baliacich
materiálov, vybitých batérií a starých zariadení.
ALL
2
Informácie o bezpečnosti
prevádzky prístroja
Vyhýbajte sa vysokým teplotám, vlhkosti,
vode a prachu
Chráňte prístroj, napájacie články a CD
pred vlhkosťou, dažďom, pieskom a extrémnymi
teplotami, ktoré môžu byť v blízkosti topných
telies alebo na mieste vystavenom priamemu
slnečnému žiareniu.
Na prístroj nedávajte žiadne zdroje otvoreného
ohža, ako napríklad horiace sviečky.
Na prístroj nedávajte žiadne predmety naplnené
tekutinou, ako napríklad vázy.
Prístroj nesmie byť vystavený pokvapkaniu alebo
ošpliechaniu tekutinou.
Mechanické súčasti prístroja majú samomazací
povrch, preto sa nesmú ani olejovať ani mazať.
I v prípade, |e prepojíte systém do pohotovostného
stavu, spotrebúva energiu. Ak si |eláte prístroj
celkom odpoji† od siete, vytiahnite zástrèku sie†ového
kabelu zo zásuvky.
Zabráňte problému s kondenzáciou
Pri náhlom prenesení systému z chladného do
teplého prostredia sa šošovka môže zahmliť, čo
znemožní prehrávanie disku.
Ponechajte systém v teplom prostredí, až kým sa
vlhkosť nevyparí.
Nezakrývajte ventilačné otvory
V skrinke treba ponechať aspoň 10 cm voľného
miesta okolo systému na zabezpečenie
dostatočného vetrania.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Micro Hi-Fi System
Ventilácia a voľný priechodu vzduchu nesmú
byťobmedzené zakrytím vetracích otvorov
predmetmi, ako sú noviny, obrúsky, záclony a
podobne.
pg217-pg237_MCD149-12-Slo-A 2007.9.13, 15:31220
221
Slovensky
Všeobecné informácie
čistenie krytu prístroja
Prístroj čistite iba ľahko navlhčenou mäkkou
handričkou. Nepoužívajte prípravky obsahujúce
alkohol, denaturovaný lieh, čpavok alebo
mechanické čistiace prostriedky.
čistenie platní
Disk CD čistite utieraním v
priamom smere od stredu k
okraju použitím jemnej, vlákna
nepúšťajúcej tkaniny. Čistiaci
prostriedok môže disk poškodiť!
Píšte iba na potlačenú stranu
disku CDR(W) a iba použitím
značkovacej ceruzky s plstenou špičkou.
Disk chytajte za okraj, nedotýkajte sa povrchu.
čistenie optiky CD
Po dlhšom používaní sa optika CD môže
zaprášiť. Aby kvalita záznamu zostala dobrá,
musíte optiku CD očistiť špeciálnym čistiacim
prostriedkom Philips CD Lens Cleaner alebo
iným podobným špeciálnym čistiacim
prostriedkom.
Vyhľadanie vhodného umiestnenia
Systém umiestnite na rovný, pevný a stabilný
povrch.
Mechanické súčasti prístroja majú samomazací
povrch, preto sa nesmú ani olejovať ani mazať.
pg217-pg237_MCD149-12-Slo-A 2007.9.13, 15:31221
222
Slovensky
DB15 CONNECTOR
TO MAIN UNIT
SPEAKERS 4
AC MAINS ~
 1.000
Pripojenia
Krok 1: Umiestnenie
reproduktorov
Pre dosiahnutie čo možno najlepšieho
priestorového zvuku umiestnite vaše
reproduktory a subwoofer nasledovne:
Umiestnite predný ľavý a pravý reproduktor v
rovnakej vzdialenosti od televízora a v uhle asi
45 stupňov od miesta, kde budete počúvať.
Subwoofer položte na zem.
Užitočné tipy:
-Aby ste sa vyhli magnetickému rušeniu,
neumiestňujte predné reproduktory príliš blízko
Vášho televízora..
-Okolo DVD systému by mala byť adekvátna
ventilácia.
DÔLEŽITÉ!
–Typový štítok je umiestnený na zadnej
strane systému.
–Predtým, ako zasuniete sieťový kábel
do zásuvky presvedčte sa, či sú všetky
ostatné prípoje v poriadku.
Ak je prístroj pod napätím,
nerealizujte žiadne nové prípoje a
nemodifikujte prípoje už realizované.
Viditeľná a neviditeľná lasero
radiácia. Ak je kryt otvorený, tak
nepozerajte na lúč.
Vysoké napätie! Neotvárajte.
Vystavujete sa riziku zásahu elektrickým
prúdom. Zariadenie neobsahuje žiadne
diely opraviteľné používateľom.
Úpravy produktu môžu spôsobiť
nebezpečné vyžarovanie EMC alebo inú
nebezpečnú prevádzku.
Prehriatiu prístroja zabraňuje vbudovaný
bezpečnostný elektrický obvod. Preto sa
môže stať, že sa systém v extrémnych
podmienkach automaticky prepne do
pohotovostného stavu. Ak k tomu dôjde,
počkajte kīm systém vychladne, iba
potom ho znovu použite (neplatí pre všetky
typy).
Sieťový kábel
Reproduktor
(pravý)
Reproduktor
(ľavý)
FM drôto
anténa
pg217-pg237_MCD149-12-Slo-A 2007.9.13, 15:31222
223
Slovensky
Krok 3: Pripojovanie antén
Pripojte dodanú FM anténu ku konektoru FM.
Nastavte polohu antény tak, aby ste dosiahli
optimálny príjem.
FM anténa
Príjem stereofónneho vysielania FM sa zlepší, ak
zasuniete externú FM anténu do vstupu FM
AERIAL (FM ANTENNA).
Krok 4: Pripojenie televízora
DÔLEŽITÉ!
Systém sa dá pripojiť k televízoru
rozličnými spôsobmi. Vykonať treba iba
jeden najlepší spôsob pripojenia v
závislosti od možností vášho televízora.
–DVD systém zapojte priamo to
televízora.
Použitie konektorov pre kompozitné
video (CVBS)
 1.000
1 Kábel kompozitného videa (žltý) použite na
zapojeni VIDEO konektoru DVD prehrávača do
vstupného konektora videa (označený ako A/V
In, Video In, Composite alebo Baseband) na
televízore.
2 Aby ste počuli zvuk tohto DVD prehrávača na
Vašom televízore, použite audio káble (biele/
červené), na zapojenie LINE OUT (L/R)
konektorov DVD prehrávača do odpovedajúcich
AUDIO IN konektorov na televízore.
Pripojenia
Krok 2: Pripojenie reproduktorov
DB15 CONNECTOR
TO MAIN UNIT
SPEAKERS 4
 1.000
Pripojte dodaný kábel DB15 ku konektoru
DB15 CONNECTOR TO SPEAKER na
DVD prehrávači a konektoru subwoofera
označeného DB15 CONNECTOR TO
MAIN UNIT.
Pripojte káble reproduktorov ku svorkám s
označením SPEAKERS. Pravý reproduktor ku
svorke "R" a ľavý reproduktor ku svorke "L",
červený (označený) drôt ku svorke "+" a čierny
(neoznačený) drôt ku svorke "-". Úplne zasuňte
odizolovanú časť drôtu reproduktora do svorky
podľa obrázka.
Užitočné tipy:
Skontrolujte, či sú káble reproduktorov správne
pripojené.
Nesprávne pripojenia môžu poškodiť systém z
dôvodu skratu.
–Aby sa zaručil optimálny zvuk, používajte iba
dodávané reproduktory.
–K žiadnemu z párov reproduktorových svoriek +/
- nepripájajte viac ako jeden reproduktor.
Nepripájajte reproduktory s impedanciou nižšou,
ako majú dodávané reproduktory. Pozrite si časť
ŠPECIFIKÁCIE tejto príručky.
pg217-pg237_MCD149-12-Slo-A 2007.9.13, 15:31223
224
Slovensky
Použitie prídavného modulátora RF
(rádiovej frekvencie)
DÔLEŽITÉ!
Ak má Váš televízor len jediný vstupný
anténový konektor (môže byť označený
ako 75 ohm, alebo RF In) budete
potrebovať modulátor RF, aby ste si
mohli pozrieť prehrávanie DVD na
televízore. Pre viac informácií o
dostupnosti a prevádzke modulátoru RF,
kontaktujte Vášho maloobchodného
predajcu elektroniky, alebo Philips.
1 Aby ste zapojili systémoVIDEO konektor do
výstupného konektora videa na modulátore RF,
použite združený kábel (žltý).
2 Na zapojenie modulátora RF do Vášho
televízora, použite RF koaxiálny kábel (nie je
priložený).
Pripojenia
Použitie komponentného konektora
Video In (Pr Pb Y)
Na pripojenie konektorov PR/PB/ Y systému
DVD do príslušných vstupných konektorov
komponentného videa (alebo označené ako Y
Pb/Cb Pr/Cr alebo YUV) na TV použite káble
pre komponentné video (červený/modrý/zelený
- nie sú dodané).
Aby ste počuli TV kanály cez tento DVD systém,
tak na pripojenie AUX IN (L/R) konektorov k
príslušným konektorom AUDIO OUT
(VÝSTUPNÉHO ZVUKU) na TV použite
zvukové káble.
Použitie SCART konektora
1 SCART kábel (čierny) použite na zapojenie
SCART konektora (TV SCART OUT) DVD
prehrávača do korešpondujúcich SCART
vstupných konektorov na televízore.
 1.000
TO TV
TO TV
2 Aby ste mohli počúvať televízne kanály cez
tento systém, použite kábel TV SCART OUT
(nie je súčasťou) pre pripojenie konektora
systému SCART k príslušným výstupným
konektorom SCART na TV prijímači.
Pred spustením prevádzky stlačte tlačidlo AUX
na diaľkovom ovládaní, aby ste zvolili „AUX“ pre
aktiváciu vstupného zdroja. Zvuk teraz budete
počuť cez reproduktory.
 1.000
 1.000
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
TO TVANT IN
CH3 CH4
RF coaxial cable to TV
Back of RF Modulator
(example only)
Antenna or
Cable TV signal
pg217-pg237_MCD149-12-Slo-A 2007.9.13, 15:31224
225
Slovensky
Pripojenia
Krok 5: Zapojenie prívodnej
šnúry
DÔLEŽITÉ!
Nikdy nerobte, alebo nemeÀte
zapojenie pokiaº je zariadenie v sieti.
Keď je všetko správne popripájané, pripojte
napájací elektrický kábel k systému a k sieťovej
zásuvke.
Voliteľné: Pripojenie ďalších
zariadení
DÔLEŽITÉ!
–kopírovaniu. Takéto disky sa nedajú
nahrávať pomocou videorekordéra alebo
digitálneho nahrávacieho zariadenia.
Pri vytváraní prepojení skontrolujte, či
sa farba káblov zhoduje s farbami
konektorov.
–Kompletné informácie o pripojení a
používaní nájdete vždy v používateľskej
príručke daného zariadenia.
 1.000
AUDIO OUT
L
R
A
Počúvanie prehrávania zvuku iných
zariadení A
Pomocou kábla cinch prepojte konektor AUX
na zadnom paneli DVD prehrávača s
analógovými konektormi zvukového výstupu na
externom zariadení (TV, videorekordér,
prehrávač laserových diskov, DVD prehrávač
alebo CD rekordér). Pred spustením prevádzky
stlačte tlačidlo SOURCE na zadnom paneli, čím
zvolíte AUX, alebo stlačením tlačidla AUX na
diaľkovom ovládači aktivujte vstupný zdroj.
Poznámka:
Ak si |eláte pripoji† prístroj, ktor¥ má v¥stup mono
(jedin¥ audio v¥stup), zasuòte ho do πavého vstupu
AUX . Je mo|né k tomu prípadne pou|i† aj kábel RCA,
ktor¥ má na jednom konci jeden prípoj, na druhom
konci dva prípoje (zvuk bude aj v tomto prípade
mono).
 1.000
AUDIO IN
L
R
VIDEO IN
L
B
Používanie videorekordéra na nahrávanie
diskov DVD B
Prepojte konektory VIDEO OUT systému s
konektormi VIDEO IN a konektory LINE OUT
(R/L) s konektormi AUDIO IN videorekordéra.
To to vám umožní vytvárať analógové
stereofónne nahrávky (dva kanály, pravý a ľavý).
Pripojte zariadenie USB alebo
pamäťovú kartu
Vďaka pripojeniu veľkokapacitného pamäťového
zariadenia USB k Hi-Fi systému je možné
počúvať hudbu uloženú na zariadení z výkonných
reproduktorov Hi-Fi systému.
WesternZasuňte konektor USB zariadenia do
zásuvky na zariadení.
Alebo
pre zariadenie s káblom USB:
1 Zasuňte jeden konektor kábla USB do zásuvky
na zariadení.
2 Druhú zástrčku kábla USB pripojte k výstupnému
konektoru USB zariadenia USB
pre pamäťovú kartu:
1 Vložte pamäťovú kartu do čítacieho zariadenia
kariet.
2 Na pripojenie čítačky kariet do zásuvky na
zariadení použite kábel USB.
pg217-pg237_MCD149-12-Slo-A 2007.9.13, 15:31225
226
Slovensky
Pripojenia
Krok 6: Pripojenie digitálneho
zvukového vybavenia
Nahrávanie (digitálne)
Prepojte konektor DIGITAL OUT systému s
konektorom DIGITAL IN na digitálnom nahrávacom
zariadení (napríklad kompatibilnom so systémom
DTS, s dekodérom Dolby Digital).
Pred začatím činnosti nastavte výstup DIGITAL
OUTPUT podľa zvukového prepojenia.
 1.000
Digital audio recorder
pg217-pg237_MCD149-12-Slo-A 2007.9.13, 15:31226
227
Slovensky
Ovládacie gombíky
Ovládacie gombíky na prístroji
1 DBB
zapína alebo vypína zvýraznenie basov.
2 DSC
–volí rôzne typy prednastavených možností
zvukového ekvalizéra.
3 TUNING à / á
Tuner .................... naladí na stanicu rádia
Disk ....................... rýchlo vyhľadáva dozadu/
dopredu na disku v rôznych
rýchlostiach.
4 ECO POWER/STANDBY-ON B
zapnutie systému alebo prepnutie do
ekonomického/bežného pohotovostného režimu.
5 ÉÅ
Disk ....................... spustí alebo preruší prehrávanie
disku
Tuner .................... aktivuje funkciu plug and play
SOURCE
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov: DISC,
USB, TUNER (FM) alebo AUX.
¡ /
Disk ....................... preskočí na predchádzajúcu/
nasledujúcu kapitolu/titul/stopu.
Tuner .................... V režime Tuner môžete použitím
tlačidiel vybrať predvoľbu
rozhlasovej stanice.
9
Slúži na zastavenie prehrávania disku alebo na
vymazanie programu..
6 iR Sensor
Diaľkový ovládač nasmerujte na tento senzor.
7 OPEN/CLOSE
–Otvára alebo zatvára diskový zásobník.
8 PROGRAM
Tuner .................... programuje obľúbené stanice.
Tuner. .................... stlačte a pridržte, aby ste spustili
automatické programovanie.
Disc/USB ............ programuje obľúbené skladby.
9 MODE
–zvolí rôzne režimy opakovaného/náhodného
prehrávania (Pri VCD s funkciou PBC musí b
funkcia PBC vypnutá.)
0 VOLUME +/-
nastaví vyššiu alebo nižšiu hlasitosť.
Hodiny
nastaví hodiny a minúty v režime nastavenia
hodín/časovača.
! Display
–zobrazuje aktuálny stav prístroja.
@ USB DIRECT
–konektor pre zariadenie USB
Ovládacie gombíkyna diaľkovom
ovládači
1 y
zapnutie systému alebo prepnutie do
ekonomického/bežného pohotovostného režimu.
2 Numeric Keypad (0-9)
Slúži na zadávanie čísla stopy alebo titulu na
disku.
3 PROG/ANGLE
VCD/CD: vstúpi do ponuky program.
–V režime Tuner slúži na programovanie
predvolieb rozhlasových staníc.
–DVD: vyberie uhol kamery u DVD.
4 SOURCE
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov: DISC
USB, TUNER alebo AUX.
5 SYSTEM (iba režim disku)
Slúži na vstup alebo výstup zo systémovej
ponuky.
6 DISC MENU (iba režim disku)
Slúži na vstup alebo výstup z ponuky obsahu
disku.
VCD2.0: zapne alebo vypne režim ovládania
prehrávania.
7 22/33
Tuner
–V režime Tuner slúži na ladenie nižšej alebo vyššej
rádiovej frekvencie.
stlačte a podržte toto tlačidlo, potom ho pustite,
aby ste spustili automatické vyhľadávanie rádiovej
frekvencie smerom nadol/nahor.
Disk
posúva zväčšený obrázok doľava/doprava.
(nie pre MP3 CD) vyhľadáva dozadu/dopredu na
disku v rôznych rýchlostiach.
–v režime DISC (DISK) na zvolenie smeru pohybu
v ponuke disku alebo lište systémovej ponuky.
Picture CD
otočí obrázok v smere alebo proti smeru
pohybu hodinových ručičiek.
pg217-pg237_MCD149-12-Slo-A 2007.9.13, 15:31227
228
Slovensky
Ovládacie gombíky
* = Stlačte a podržte tlačidlo na viac ako dve sekundy.
8 3/4
posúva zväčšený obrázok nahor/nadol.
–v režime DISC (DISK) na zvolenie smeru pohybu
v ponuke disku alebo lište systémovej ponuky.
3
vyberá rôzne režimy pomalého prehrávania vzad
pre DVD.
4
vyberá rôzne režimy pomalého prehrávania
vpred pre DVD.
9 OK
Slúži na ukončenie alebo potvrdenie výberu.
0 í/ë
Disc: preskočí na predchádzajúcu/nasledujúcu
kapitolu/titul/stopu.
–Tuner: vybrať predvoľbu rozhlasovej stanice.
! 9
Slúži na zastavenie prehrávania disku alebo na
vymazanie programu.
@ 2;
–v režime DISC (DISK) na spustenie alebo
prerušenie prehrávania.
# VOL +/-
nastavenie sily zvuku.
iba na systéme - nastavenie hodín a minút pre
hodiny/časový spínač.
$ MODE
na výber rôznych režimov opakovaného
prehrávania alebo režimu náhodného
prehrávania pre disk.
% SUBTITLE
–aby ste zvolili jazyk titulkov.
^ SLEEP/TIMER
V pohotovostnom
nastavuje čas na automatické zapnutie systému.
Zapnutý režim
Slúži na nastavenie funkcie časovača
automatického vypnutia (automatické vypínanie).
& LOUD/DBB
zapne alebo vypne automatické nastavenie
hlasitosti.
*– zvýraznenie basových tónov.
* DSC
zvýraznenie zvukového efektu podľa charakteru
hudby: (ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC alebo OFF).
( MUTE
prechodné vypnutie a opätovné zapojenie zvuku.
) DISPLAY/CLOCK
pre disk
–zobrazí informácie o disku na TV obrazovke.
pre hodiny
*– nastaví systémové hodiny.
¡ REPEAT A-B
VCD/CD: aby ste zopakovali určitú úsek v rámci
jednej stopy.
–DVD: Slúži na nastavenie zvukovej úrovne
subwoofera
AUDIO
VCD
nastavuje stereo, ľavý mono alebo pravý mono
zvukový režim.
DVD
–volí audio jazyk.
£ ZOOM
–DVD/VCD/Picture CD: zväčší alebo zmenší
obrázok alebo aktívny obraz na TV obrazovke.
GOTO
Disc: rýchle vyhľadávanie na disku zadaním času,
titulu, kapitoly alebo stopy.
Poznámky k diaľkovému ovládaču:
– Najprv stlačením jedného z tlačidiel na
výber zdroja na diaľkovom ovládači
(napríklad DISC alebo TUNER) vyberte
zdroj, ktorý chcete ovládať.
– Potom vyberte požadovanú funkciu
(napríklad 2;, í, ë).
pg217-pg237_MCD149-12-Slo-A 2007.9.13, 15:31228
229
Slovensky
Príprava
Skôr ako použijete diaľkový
ovládač
1 Stiahnite umelú ochrannú vrstvu umelá ochranná
vrstva.
2 Vyberte si zdroj, ktor¥ chcete ovláda†. V¥ber vykonáte
stlaèením tlaèidla pre v¥ber zdroja na diaπkovom
ovládaèi (napríklad DISC, TUNER).
3 Potom si mô|ete vybra† po|adovanú funkciu
(napríklad ÉÅ , à , á).
Remove the plastic protective sheet
Výmena batérie (lítium CR2025)
v diaľkovom ovládači
1 Stlačte otvor na priestore pre batérie.
2 Vyberte diel s batériou.
3 Vlo|te novú batériu a cel¥ diel s batériou vlo|te
naspä† na pôvodné miesto.
1
2
3
CR2025
UPOZORNENIE!
Batérie obsahujú chemické látky, preto by sa
mali riadne znehodnoti†.
Krok 1: Nastavenie hodín
1 Prejsť do pohotovostného režimu.
2 V pohotovostnom režime stlačte a držte
DISPLAY/CLOCK na diaľkovom ovládači.
Nakrátko sa zobrazí „SET CLOCK“ (Nastaviť
hodiny). Potom začnú na obrazovke displeja
blikať číslice hodín.
3 Pomocou tlačidla VOLUME +/- na prednom
paneli alebo tlačidla VOL +/- na diaľkovom
ovládači nastavte hodiny.
4 Výber potvrďte stlačením tlačidla DISPLAY/
CLOCK.
Blikajú číslice na minútach.
5 Pomocou tlačidla VOLUME +/- na prednom
paneli alebo tlačidla VOL+/- na diaľkovom
ovládači nastavte minúty.
6 Pre potvrdenia Vašich nastavení stlačte
DISPLAY/CLOCK.
Užitočné tipy:
Hodiny budú zrušené, keď sa odpojí prívodná
šnúra, alebo vypadne prúd.
Ak počas nastavovania, nie je žiadny gombík
stlačený po dobu 15 sekúnd, systém automaticky
ukončí režim nastavovania hodín (manuálne
programovanie).
Stiahnite umelú ochrannú
vrstvu umelá
ochranná vrstva
pg217-pg237_MCD149-12-Slo-A 2007.9.13, 15:31229
/