La Nordica Termonicoletta Forno DSA 4.0, Termonicoletta Evo Dsa 4.0, Termorossella Plus Evo DSA 4.0, Termorossella Plus Forno DSA 4.0 Návod na obsluhu

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku pre kachľové pece La Nordica TermoRossella Plus a TermoNicoletta. Viem odpovedať na vaše otázky ohľadom inštalácie, prevádzky, údržby a bezpečnosti. Dokument podrobne popisuje rôzne funkcie, vrátane regulácie teploty a bezpečnosti. Opýtajte sa na čokoľvek!
  • Ako sa čistí sklo dvierok?
    Aký je maximálny povolený prevádzkový tlak?
    Aké palivo sa môže použiť?
    Čo robiť v prípade požiaru v komíne?
MADE IN ITALY
design & production
UŽIVATELSKÝ MANUÁL dřEVAřSKé VÝrobKy
ČEŠTINA
CS
007197202 - Rev.01
TErMoroSSELLA PLUS EVo dSA 4.0
TErMoroSSELLA PLUS ForNo dSA 4.0
TErMoNICoLETTA EVo dSA 4.0
TErMoNICoLETTA ForNo dSA 4.0
ČEŠTINA2
ITALIANO - INDICE
UPOZORNĚNÍ ....................................................................................................................................................................................................4
BEZPEČNOST .....................................................................................................................................................................................................4
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ .............................................................................................................................................................................5
PROHLÁŠENÍ ROBCE O SHODĚ ...................................................................................................................................................................5
PRAVIDLA PRO INSTALACI ..............................................................................................................................................................................5
Expanzní nádoba oTEVŘEná ............................................................................................................................................................................................................................................ 6
Expanzní nádoba zaVŘEná ............................................................................................................................................................................................................................................... 7
SMĚŠoVaCí VEnTIL pRoTI KondEnzaCI - poVInnÉ (dodáVáno jaKo VoLITELnÉ pŘíSLuŠEnSTVí) .................................................................................................. 7
VaST - auToMaTICKÝ VEnTIL pRo odVod TEpLa dSa (dodáVáno jaKo VoLITELnÉ pŘíSLuŠEnSTVí) ............................................................................................ 8
pŘIpojEní a pLnĚní SYSTÉMu .............................................................................................................................................................................................................................................. 8
POŽÁRNÍ BEZPEČNOST ....................................................................................................................................................................................9
VČaSná InTERVEnCE ................................................................................................................................................................................................................................................................ 9
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/1185 .............................................................................................................................................................. 10
TECHNICKÝ POPIS ......................................................................................................................................................................................... 11
TECHNICKÉ ÚDAJE ........................................................................................................................................................................................ 12
KOUŘOVOD .................................................................................................................................................................................................... 13
KoMín ............................................................................................................................................................................................................................................................................................13
pŘIpojEní KE KoMínu ............................................................................................................................................................................................................................................................13
VEnTILaCE a VĚTRání MíSTa InSTaLaCE .......................................................................................................................................................................................................................14
pŘIpojEní KE KouŘoVodu oTEVŘEnÉHo KRbu nEbo oHnIŠTĚ .......................................................................................................................................................................14
POVOLENÁ / NEPOVOLENÁ PALIVA ............................................................................................................................................................ 15
ZAPÁLENÍ ........................................................................................................................................................................................................ 16
zapaLoVání S nízKÝMI EMISEMI ....................................................................................................................................................................................................................................... 16
BĚŽNÝ PROVOZ.............................................................................................................................................................................................. 17
pouŽITí TRoubY (jE-LI pŘíToMna) ...................................................................................................................................................................................................................................17
VÝpadEK ELEKTRICKÉ EnERGIE ...........................................................................................................................................................................................................................................17
pRoVoz V pŘECHodnÝCH obdobíCH ............................................................................................................................................................................................................................ 18
LETní pouŽíVání VÝRobKu..................................................................................................................................................................................................................................................18
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ........................................................................................................................................................................................ 19
pRaVIdELnÉ ČIŠTĚní, KTERÉ zajISTí uŽIVaTEL ............................................................................................................................................................................................................ 19
ČIŠTĚní SKLa ...............................................................................................................................................................................................................................................................................19
ČIŠTĚní popELníKu .................................................................................................................................................................................................................................................................. 19
ČIŠTĚní KouŘoVodu ..............................................................................................................................................................................................................................................................19
ÚdRŽba HYdRauLICKÉHo SYSTÉMu ...............................................................................................................................................................................................................................20
LETní odSTáVKa .......................................................................................................................................................................................................................................................................20
KaCHLoVÉ obLoŽEní (jE-LI pŘíToMno) ........................................................................................................................................................................................................................20
VÝRobKY z pŘíRodní KáMEn (jSou-LI pŘíToMnY) .................................................................................................................................................................................................. 20
LaKoVanÉ VÝRobKY (jSou-LI pŘíToMnY) ....................................................................................................................................................................................................................20
SMaLToVanÉ VÝRobKY (jSou-LI pŘíToMnY) ..............................................................................................................................................................................................................20
CHRoMoVanÉ KoMponEnTY (jSou-LI pŘíToMnY) ................................................................................................................................................................................................. 20
BĚŽNÁ ÚDRŽBA PROVÁDĚNÁ KVALIfIKOVANÝMI TECHNIKy ................................................................................................................ 21
TĚSnĚní .........................................................................................................................................................................................................................................................................................21
pŘIpojEní KE KoMínu ............................................................................................................................................................................................................................................................21
STANOVENÍ TEPELNÉHO VÝKONU ............................................................................................................................................................... 21
ZÁRUČNÍ PODMÍNKy .................................................................................................................................................................................... 22
INSTALAČNÍ SCHÉMA .................................................................................................................................................................................... 24
TECHnICKá KaRTa TERMoSTaTICKÉHo VEnTILu VaST ............................................................................................................................................................................................24
MONTÁŽ. ........................................................................................................................................................................................................ 32
ROZMĚRy. ....................................................................................................................................................................................................... 33
ČEŠTINA
POZOR
POVRCHy MOHOU BÝT VELMI HORKÉ!
VŽDy POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ RUKAVICE!
Během spalování je uvolněna tepelná energie, která přispívá k výraznému ohřátí povrchů, dvířek, rukojetí, ovládacích prvků, skel,
kouřovodu a případně také přední části zařízení. Vyhněte se kontaktu s těmito prvky bez příslušného ochranného oděvu (ochranné
rukavice, které jsou součástí dodávky).
Ujistěte se, že si děti jsou vědomy těchto nebezpečí a držte je daleko od kamen během jejich provozu.
ČEŠTINA - CONTENTS
3
ČEŠTINA
Děkujeme, že jste si vybrali naši společnost; náš výrobek je skvělým řešením vytápění vytvořeným nejmodernější
technologií s vysokou kvalitou zpracování a neustále aktuálním designem, jež zaručí užívat si v naprostém bezpečí
fantastický pocit, který Vám může poskytnout teplo plamene.
UPOZORNĚNÍ
TENTO NÁVOD K OBSLUZE JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ VÝROBKU: UJISTĚTE SE, ŽE JE STÁLE K DISPOZICI U ZAŘÍZENÍ, A TO I
V PŘÍPADĚ PŘEVODU/PRODEJE NA JINÉHO VLASTNÍKA NEBO UŽIVATELE, NEBO PŘESUNU NA JINÉ MÍSTO. Je-li poškozen
nebo ztracen, požádejte o další kopii místní technický servis. Tento výrobek musí být určen pro použití, pro které byl vyroben.
Je vyloučena jakákoliv odpovědnost, smluvní a mimosmluvní, výrobce za škody způsobené na lidech, zvířatech nebo věcech v
důsledku chyb při instalaci, seřízení, údržbě a nesprávného používání.
INSTALACE MUSÍ BÝT PROVEDENA KVALIFIKOVANÝM A OPRÁVNĚNÝM PERSONÁLEM, JENŽ PŘEBÍRÁ PLNOU
ODPOVĚDNOST ZA KONEČNOU INSTALACI A NÁSLEDNÉ SPRÁVNÉ PROVOZOVÁNÍ INSTALOVANÉHO ROBKU. JE
TŘEBA MÍT NA PAMĚTI VŠECHNY NÁRODNÍ, REGIONÁLNÍ, KRAJSKÉ A OBECNÍ PRÁVNÍ PŘEDPISY ZEMĚ, VE KTERÉ
BYLO ZAŘÍZENÍ NAINSTALOVÁNO, JAKOŽ I POKYNY OBSAŽENÉ V TOMTO NÁVODU K OBSLUZE.
V PŘÍPADĚ NEDODRŽENÍ TĚCHTO OPATŘENÍ NENESE VÝROBCE ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST.
Po odstranění obalu zkontrolujte integritu a úplnost obsahu. V případě jakýchkoliv nesrovnalostí se obraťte na prodejce, u
kterého jste zařízení zakoupili.
Všechny elektrické komponenty, které tvoří výrobek a zaručují jeho správný provoz, musí být nahrazeny originálními náhradními
díly výhradně autorizovaným servisním střediskem.
BEZPEČNOST
ZAŘÍZENÍ MŮŽE BÝT POUŽÍVÁNO DĚTMI MLADŠÍMI 8 LET A OSOBAMI SE SNÍŽENÝMI FYZICKÝMI,
SMYSLOVÝMI NEBO DUŠEVNÍMI SCHOPNOSTMI NEBO BEZ ZKUŠENOSTÍ A ZNALOSTÍ, POKUD JSOU POD
DOHLEDEM NEBO POTÉ, CO BYLY POUČENY O BEZPEČNÉM POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ A POCHOPILY RIZIKA S
NÍM SPOJENÁ.
DĚTI MUSÍ BÝT POD DOHLEDEM, ABY BYLO ZARUČENO, ŽE SI NEBUDOU SE ZAŘÍZENÍM HRÁT.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA, KTERÉ MAJÍ BÝT PROVÁDĚNY UŽIVATELEM, NESMÍ BÝT PROVÁDĚNY DĚTMI BEZ
DOZORU.
NEDOTÝKEJTE SE GENERÁTORU, KDYŽ MÁTE HOLÁ CHODIDLA A MOKRÝMI NEBO VLHKÝMI ČÁSTMI TĚLA.
JE ZAKÁZÁNO MĚNIT BEZPEČNOSTNÍ NEBO REGULAČNÍ PRVKY BEZ POVOLENÍ NEBO POKYNŮ VÝROBCE.
NETAHEJTE, NEODPOJUJTE, NEKRUŤTE S ELEKTRICKÝMI KABELY VYCHÁZEJÍCÍMI Z ZAŘÍZENÍ, I KDYŽ JSOU
ODPOJENÉ OD ELEKTRICKÉ SÍTĚ.
DOPORUČUJE SE UMÍSTIT NAPÁJECÍ KABEL TAK, ABY NEPŘIŠEL DO KONTAKTU S HORKÝMI ČÁSTMI
ZAŘÍZENÍ.
VYHNĚTE SE UCPÁNÍ NEBO SNÍŽENÍ ROZMĚRŮ OTVORŮ SLOUŽÍCÍCH K TRÁNÍ MÍSTA INSTALACE, VĚTRACÍ
OTVORY JSOU PODSTATNÉ PRO SPRÁVNÉ SPALOVÁNÍ.
NENECHÁVEJTE PRVKY OBALU V DOSAHU DĚTÍ NEBO NEZPŮSOBILÝCH OSOB BEZ DOZORU.
BĚHEM NORMÁLNÍHO PROVOZU VÝROBKU MUSÍ ZŮSTAT DVÍŘKA TOPENIŠTĚ ZAVŘENÁ.
KDYŽ JE ZAŘÍZENÍ V PROVOZU, JE NA DOTYK HORKÉ, ZEJMÉNA VŠECHNY JEHO VNĚJŠÍ POVRCHY, PROTO
JE DOPORUČENO DÁVAT POZOR
PŘED ZAPÁLENÍM ZAŘÍZENÍ PO DELŠÍ DOBĚ NEPOUŽÍVÁNÍ ZKONTROLUJTE PŘÍPADNÉ PŘEKÁŽKY.
4
ČEŠTINA
GENERÁTOR BYL PROJEKTOVÁN NA PROVOZ V JAKÝCHKOLIV KLIMATICKÝCH PODMÍNKÁCH; V PŘÍPADĚ
ZVLÁŠTĚ NEPŘÍZNIVÝCH PODMÍNEK SILNÝ VÍTR, MRÁZ BY MOHLY ZASÁHNOUT BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉMY,
KTERÉ GENERÁTOR VYPNOU. POKUD K TOMU DOJDE, KONTAKTUJTE TECHNICKOU SERVISNÍ PODPORU A V
KAŽDÉM PŘÍPADĚ NEVYPÍNEJTE BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉMY.
V PŘÍPADĚ POŽÁRU KOUŘOVODU SE VYBAVTE VHODNÝMI SYSTÉMY PRO UHAŠENÍ PLAMENŮ NEBO
POŽÁDEJTE O ZÁSAH HASIČE.
TOTO ZAŘÍZENÍ NESMÍ BÝT POUŽÍVÁNO JAKO SPALOVNA ODPADŮ
NEPOUŽÍVEJTE PRO ZAPÁLENÍ ŽÁDNOU HOŘLAVOU KAPALINU
KACHLE JSOU RUČNĚ VYRÁBĚNÉ PŘEDMĚTY A JAKO TAKOVÉ MOHOU VYKAZOVAT MIKROPRASKLINKY,
FLÍČKY A VADY STÍNOVÁNÍ. TYTO VLASTNOSTI SVĚDČÍ O JEJICH ORIGINALITĚ. SMALT A KACHLE, VZHLEDEM K
JEJICH ROZDÍLNÉMU KOEFICIENTU DILATACE, VYTVÁŘÍ MIKROTRHLINY POPRASKÁNÍ, KTERÉ DEMONSTRUJÍ
JEJICH SKUTEČNOU ORIGINALITU. PRO ČIŠTĚNÍ KACHLÍ SE DOPORUČUJE POUŽÍVAT MĚKKÝ A SUCHÝ HADR;
POKUD JE POUŽÍVÁN JAKÝKOLIV ČISTÍCÍ PROSTŘEDEK NEBO KAPALINA, MOHLY BY PRONIKNOUT DO
PRASKLIN A ZVÝRAZNIT JE.
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Odpovědnost společnosti La NORDICA S.p.A. je omezena pouze na dodávku zařízení.
VAŠE ZAŘÍZENÍ JE ZHOTOVENO V SOULADU S PROFESIONÁLNÍMI STANDARDY, PODLE POŽADAVKŮ TĚCHTO POKYNŮ A PROFESNÍCH
PRAVIDEL, KVALIFIKOVANÝMI PRACOVNÍKY, KTEŘÍ JEDNAJÍ JMÉNEM SPOLEČNOSTÍ, KTERÉ PŘEBÍRAJÍ PLNOU ODPOVĚDNOST ZA CELÉ
ZAŘÍZENÍ.
LA NORDICA S.P.A. NEODPOVÍDÁ ZA VÝROBEK UPRAVENÝ BEZ POVOLENÍ A TÍM MÉNĚ ZA POUŽITÍ NEORIGINÁLNÍCH
NÁHRADNÍCH DÍLŮ. NENÍ MOŽNÉ PROVÁDĚT ZMĚNY NA ZAŘÍZENÍ. V PŘÍPADĚ NEDODRŽENÍ TĚCHTO OPATŘENÍ
NENESE VÝROBCE LA NORDICA S.P.A. ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST.
JE POVINNÉ RESPEKTOVAT NÁRODNÍ A EVROPSKÉ NORMY, MÍSTNÍ PŘEDPISY TÝKAJÍCÍ SE STAVEBNICTVÍ, JAKOŽ I PROTIPOŽÁRNÍ
PŘEDPISY.
PROHLÁŠENÍ VÝROBCE O SHODĚ
VĚC: NEPŘÍTOMNOST AZBESTU A KADMIA
PROHLAŠUJE SE, ŽE VŠECHNA ZAŘÍZENÍ JSOU SESTAVENA S MATERIÁLY, KTERÉ NEOBSAHUJÍ ČÁSTI AZBESTU NEBO JEHO DERIVÁTŮ, A ŽE
VE PLNICÍM MATERIÁLU POUŽITÉM PRO SVAŘENÍ NENÍ PŘÍTOMNO/POUŽITO V JAKÉKOLIV FORMĚ, KADMIUM, JAK VYŽADUJE REFERENČNÍ
NORMA.
VĚC: NAŘÍZENÍ ES Č. 1935/2004
PROHLAŠUJE SE, ŽE U VŠECH ZAŘÍZENÍ, KTERÁ VYRÁBÍME, JSOU MATERIÁLY URČENÉ PRO STYK S POTRAVINAMI VHODNÉ K POUŽITÍ S
POTRAVINAMI V SOULADU S UVEDENÝM NAŘÍZENÍM ES.
PRAVIDLA PRO INSTALACI
INSTALACE VÝROBKU A POMOCNÝCH ZAŘÍZENÍ, TÝKAJÍCÍCH SE TOPNÉHO SYSTÉMU, MUSÍ BÝT V SOULADU SE VŠEMI PLATNÝMI NORMAMI
A PŘEDPISY, A TÍM, CO STANOVÍ ZÁKON.
INSTALACE, PŘÍSLUŠNÉ PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ, UVEDENÍ DO PROVOZU A OVĚŘENÍ SPRÁVNÉ FUNKČNOSTI MUSÍ BÝT PROVEDENY ODBORNĚ
VYŠKOLENÝM PERSONÁLEM ODBORNÝM ZPŮSOBEM V PLNÉM SOULADU S PLATNÝMI PRÁVNÍMI PŘEDPISY, A TO JAK NA VNITROSTÁTNÍ,
REGIONÁLNÍ, PROVINČNÍ A OBECNÍ ÚROVNI ZEMĚ, KDE JE ZAŘÍZENÍ INSTALOVÁNO, TAK V SOULADU S TĚMITO POKYNY.
INSTALACE MUSÍ BÝT PROVEDENA OPRÁVNĚNÝM PERSONÁLEM, KTERÝ MUSÍ POSKYTNOUT KUPUJÍCÍMU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
ZAŘÍZENÍ, JENŽ PŘEBÍRÁ PLNOU ODPOVĚDNOST ZA KONEČNOU INSTALACI A NÁSLEDNÉ SPRÁVNÉ PROVOZOVÁNÍ INSTALOVANÉHO
VÝROBKU.
PŘED INSTALACÍ PROVEĎTE NÁSLEDUJÍCÍ OVĚŘENÍ:
• Ověřte nosnost struktury, zda unese váhu vašeho zařízení. V případě nedostatečné nosnosti je třeba přijmout vhodná opatření,
5
ČEŠTINA
odpovědnost společnosti La NORDICA S.p.A. je omezena na dodávku zařízení (viz kapitola TECHNICKÉ ÚDAJE).
• Ujistěte se, že podlaha unese váhu zařízení a zajistěte vhodnou izolaci, pokud je vyrobena z hořlavého materiálu (ROZMĚRY PODLE
REGIONÁLNÍCH PŘEDPISŮ).
• Ujistěte se, že v místnosti, kde bude zařízení instalováno, je zajištěno dostatečné větrání, v tomto ohledu je velmi důležité věnovat
pozornost oknům a dveřím s neprodyšným uzavřením (těsnění).
• VYHNĚTE SE INSTALACI V PROSTORECH S VÝSKYTEM HROMADNÝCH TRACÍCH POTRUBÍ, ODSAVAČŮ PAR S NEBO BEZ EXTRAKTORU,
PLYNOVÝCH SPOTŘEBIČŮ TYPU B, TEPELNÝCH ČERPADEL NEBO PŘÍTOMNOSTI SPOTŘEBIČŮ, JEJICHŽ SOUČASNÝ PROVOZ MŮŽE
UVÉST PROSTOR DO PODTLAKU REF. NORMA UNI 10683).
• Ujistěte se, že kouřovod a potrubí, ke kterým bude zařízení připojeno, jsou odpovídající. NENÍ POVOLENO PŘIPOJENÍ VÍCE ZAŘÍZENÍ
DO STEJNÉHO KOMÍNA.
• Průměr otvoru pro připojení do komína musí odpovídat alespoň průměru kouřové trubky. Otvor by měl být vybaven připojením na stěnu
pro vložení vypouštěcího potrubí a růžicí.
• Instalace musí poskytnout přístup k operacím čištění a údržby výrobku a kouřovodu.
PŘED INSTALACÍ DOPORUČUJEME DŮKLADNĚ OMÝT VEŠKERÉ POTRUBÍ SYSTÉMU, ABY SE ODSTRANILY JAKÉKOLI ZBYTKY, KTERÉ BY
MOHLY OHROZIT SPRÁVNOU FUNKCI TOPNÉHO ZAŘÍZENÍ.
DŮLEŽITÉ:
A JE TŘEBA INSTALOVAT ODVZDUŠŇOVACÍ VENTIL RUČNÍ NEBO AUTOMATICKÝ, K UMOŽNĚNÍ ODSTRANĚNÍ VZDUCHU ZE SYSTÉMU.
B POKUD DOJDE K ÚNIKU VODY, UZAVŘETE PŘÍVOD VODY A UPOZORNĚTE TECHNICKOU ASISTENČNÍ SLUŽBU;
C PROVOZNÍ TLAK ZAŘÍZENÍ MUSÍ BÝT PRAVIDELNĚ KONTROLOVÁN.
D POKUD SE KOTEL NEPOUŽÍVÁ DELŠÍ DOBU, JE VHODNÉ KONTAKTOVAT SERVISNÍHO TECHNIKA ALESPOŇ OHLEDNĚ NÁSLEDUJÍCÍCH
ÚKONŮ:  ZAVŘETE VODOVODNÍ KOHOUTKY JAK TEPELNÉHO, TAK SANITÁRNÍHO SYSTÉMU;  VYPRÁZDNĚTE TEPELNÝ A SANITÁRNÍ
SYSTÉM, POKUD HROZÍ NEBEZPEČÍ MRAZU.
Topná zařízení model DSA mohou být instalována jak na systému s OTEVŘENOU expanzní nádobou, tak na systému se ZAVŘENOU expanzní
nádobou .
LA NORDICA S.P.A. NEPŘEBÍRÁ ŽÁDNOU ZODPOVĚDNOST ZA ŠKODY NA MAJETKU A/NEBO OSOBÁM ZPŮSOBENÉ
ZAŘÍZENÍM. ROVNĚŽ NEODPOVÍDÁ ZA VÝROBEK UPRAVENÝ BEZ POVOLENÍ A TÍM MÉNĚ ZA POUŽITÍ NEORIGINÁLNÍCH
NÁHRADNÍCH DÍLŮ.
VÁŠ OBVYKLÝ MÍSTNÍ KOMINÍK MUSÍ BÝT INFORMOVÁN O INSTALACI VÝROBKU, ABY MOHL OVĚŘIT JEHO ŘÁDNÉ PŘIPOJENÍ DO
KOUŘOVODU A STUPEŇ JEHO ÚČINNOSTI.
EXPANZNÍ NÁDOBA OTEVŘENÁ
SYSTÉM S OTEVŘENOU EXPANZNÍ NÁDOBOU MUSÍ BÝT POVINNĚ VYBAVEN:
1. OTEVŘENÁ EXPANZNÍ NÁVODA: nádoba s kapacitou odpovídající 10 % celkového obsahu vody topného zařízení a systému. Nádobu je
třeba umístit v nejvyšším bodě zařízení nejméně 2 m nad radiátorem umístěným na nejvyšší úrovni.
2. BEZPEČNOSTNÍ TRUBKA : trubka spojující nejkratší trasou, bez klesajících nebo sifonovaných traktů, výtlak topného zařízení s horní částí
otevřené expanzní nádoby. POZOR : VNITŘNÍ PRŮMĚR TLAČNÉ TRUBKY, KTERÁ SPOJUJE TOPNÉ ZAŘÍZENÍ S OTEVŘENOU EXPANZNÍ
NÁDOBOU, MUSÍ ODPOVÍDAT VNITŘNÍMU PRŮMĚRU TLAČNÉHO KOLEKTORU NACHÁZEJÍCÍHO SE NA TOPNÉM ZAŘÍZENÍ. VÝŠE
UVEDENÁ SPOJOVACÍ TRUBKA NESMÍ BÝT JAKKOLIV PŘERUŠENA.
3. PLNÍCÍ TRUBKA : trubka spojující spodní část otevřené expanzní nádoby s vratnou trubkou systému. Minimální průřez musí být ¾
„plynu. Všechny tyto prvky nesmějí ze žádného důvodu mít vložené zachytávací orgány, které by je mohly náhodou vyloučit a musí být
umístěny v prostředí nevystavenému mrazům, protože,pokud by zamrzly, mohlo by tělo kotle prasknout nebo dokonce explodovat. V
případě vystavení mrazu je vhodné přidat do vody dostatečné množství nemrznoucí kapaliny, které umožní problém zcela vyloučit. V
otevřené expanzní nádobě mezi bezpečnostní trubkou a plnící trubkou nesmí v žádném případě docházet k oběhu vody. To by způsobilo
okysličování vody a následnou korozi topného výrobku a systému ve velmi krátkém čase.
4. AUTOMATICKÝ VENTIL ODVODU TEPLA DSA: představuje další pozitivní bezpečnostní prvek schopný zabránit varu i při absenci
elektrické energie. Skládá se z ventilového těla podobného tlakovému bezpečnostnímu ventilu, který se na rozdíl od něho otevírá při
dosažení předem kalibrované teploty (obvykle 94-95°C) vypuštěním horké vody z výtlaku systému, a jejím nahrazením stejným množstvím
studené vody, přicházející přes plnící trubku otevřené expanzní nádoby, čímž dojde k odvodu nadměrného tepla.
5. BEZPEČNOSTNÍ VENTIL 1,5 bar: maximální přípustný provozní tlak pro zařízení je 1,5 bar (odpovídající 15 m vodního sloupce), vyšší tlaky
mohou způsobit deformace a prasknutí těla kotle.
6. DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ vyžadovaná sektorovou legislativou.
7. CIRKULAČNÍ ČERPADLO: mělo by být přednostně namontováno na vratné části, aby se zabránilo jeho vypnutí při velmi vysokých teplotách
vody; je třeba se ale ujistit, že nezpůsobuje cirkulaci vody v otevřené expanzní nádobě, protože to by způsobilo kontinuální okysličování
vody, což by vedlo k rychlé korozi těla kotle. Jeho prevalence musí být taková, aby nevyvolávala nucený oběh v otevřené expanzní nádobě.
Musí být také připojeno k termostatu nebo k elektronické řídící jednotce dodávané jako VOLITELNÉ VYBAVENÍ.
6
ČEŠTINA
8. SMĚŠOVACÍ VENTIL PROTI KONDENZACI – (viz kapitola)
POZOR: BEZPEČNOSTNÍ TEPLOTNÍ SENZORY MUSÍ BÝT INSTALOVÁNY NA STROJI NEBO VE VZDÁLENOSTI MAXIMÁLNĚ 30 CM
OD TLAČNÉHO PŘIPOJENÍ TOPNÉHO ZAŘÍZENÍ. POKUD TOPNÁ ZAŘÍZENÍ NEJSOU VYBAVENA VŠEMI UVEDENÝMI PRVKY,
MOHOU BÝT CHYBĚJÍCÍ PRVKY INSTALOVÁNY NA TLAČNÉM POTRUBÍ TOPNÉHO ZAŘÍZENÍ V ODSTUPOVÉ VZDÁLENOSTI
OD TOPNÉHO ZAŘÍZENÍ MAXIMÁLNĚ 1 M. VŠECHNY TYTO PRVKY NESMĚJÍ ZE ŽÁDNÉHO DŮVODU MÍT ZACHYTÁVACÍ ORGÁ
NY, KTERÉ BY JE MOHLY NÁHODNĚ VYLOUČIT A MUSÍ BÝT UMÍSTĚNY V PROSTŘEDÍ NEVYSTAVENÉMU MRAZŮM, PROTOŽE
POKUD BY ZAMRZLY, MOHLO BY TĚLO KOTLE PRASKNOUT NEBO DOKONCE EXPLODOVAT.
POZOR: ZE ŽÁDNÉHO DŮVODU BYSTE NEMĚLI ZAPÁLIT OHEŇ DŘÍVE, NEŽ JE ZAŘÍZENÍ ZCELA NAPLNĚNO VODOU; TO
BY MOHLO VÁŽNĚ POŠKODIT CELOU KONSTRUKCI. PLNĚNÍ SYSTÉMU MUSÍ BÝT PROVEDENO PŘES PLNÍCÍ TRUBKU PŘÍMO
DO MISKY OTEVŘENÉ EXPANZNÍ NÁDOBY TAK, ABY NADMĚRNÝ TLAK VODNÍ SÍTĚ NEDEFORMOVAL TĚLO KOTLE.
ZAŘÍZENÍ JE TŘEBA UDRŽOVAT STÁLE PLNÉ VODY, A TO I V OBDOBÍCH, KDY SE POUŽITÍ NEVYŽADUJE. BĚHEM ZIMNÍHO
OBDOBÍ BY SE MĚLA PŘÍPADNÁ NEČINNOST ŘEŠIT PŘIDÁNÍM NEMRZNOUCÍCH LÁTEK.
EXPANZNÍ NÁDOBA ZAVŘENÁ
SYSTÉM SE ZAVŘENOU EXPANZNÍ NÁDOBOUMUSÍ BÝT POVINNĚ VYBAVEN:
1. BEZPEČNOSTNÍM VENTILEM - maximální provozní tlak povolený systémem je: Viz PROHLÁŠENÍ O VÝKONU - INFORMACE OZNAČENÍ
CE horní tlaky mohou způsobit deformace a rozbití těla kotle. POZOR : VNITŘNÍ PRŮMĚR TLAČNÉ TRUBKY, KTERÁ SPOJUJE TOPNÉ
ZAŘÍZENÍ S BEZPEČNOSTNÍM VENTILEM, MUSÍ ODPOVÍDAT VNITŘNÍMU PRŮMĚRU TLAČNÉHO KONEKTORU NACHÁZEJÍCÍHO SE NA
TOPNÉM ZAŘÍZENÍ. VÝŠE UVEDENÁ SPOJOVACÍ TRUBKA NESMÍ BÝT JAKKOLIV PŘERUŠENA.
2. SMĚŠOVACÍ VENTIL PROTI KONDENZACI – (viz kapitola)
3. AUTOMATICKÝ VENTIL ODVODU TEPLA DSA nebo BEZPEČNOSTNÍ VENTIL ODVODU TEPLA, s dvojitým bezpečnostním ventilem
4. ZAVŘENÁ EXPANZNÍ NÁDOBA připojena na vratné potrubí topného zařízení. POZOR: vnitřní průměr vratné trubky, která spojuje topné
zařízení se zavřenou expanzní nádobou, musí odpovídat vnitřnímu průměru vratného konektoru nacházejícího se na topném zařízení. Výše
uvedená spojovací trubka nesmí být jakkoliv přerušena.
5. OVLÁDACÍ TERMOSTAT CIRKULÁTORU
6. AKTIVAČNÍ TERMOSTAT ZVUKOVÉHO ALARMU
7. ZVUKOVÝ ALARM
8. INDIKÁTOR TEPLOTY
9. INDIKÁTOR TLAKU
10. CIRKULAČNÍ SYSTÉM
POZOR: BEZPEČNOSTNÍ TEPLOTNÍ SENZORY MUSÍ BÝT INSTALOVÁNY NA STROJI NEBO VE VZDÁLENOSTI MAXIMÁLNĚ 30 CM
OD TLAČNÉHO PŘIPOJENÍ TOPNÉHO ZAŘÍZENÍ. POKUD TOPNÁ ZAŘÍZENÍ NEJSOU VYBAVENA VŠEMI UVEDENÝMI PRVKY,
MOHOU BÝT CHYBĚJÍCÍ PRVKY INSTALOVÁNY NA TLAČNÉM POTRUBÍ TOPNÉHO ZAŘÍZENÍ V ODSTUPOVÉ VZDÁLENOSTI OD
TOPNÉHO ZAŘÍZENÍ MAXIMÁLNĚ 1 M. VŠECHNY TYTO PRVKY NESMĚJÍ ZE ŽÁDNÉHO DŮVODU MÍT ZACHYTÁVACÍ ORGÁNY,
KTERÉ BY JE MOHLY NÁHODNĚ VYLOUČIT A MUSÍ BÝT UMÍSTĚNY V PROSTŘEDÍ NEVYSTAVENÉMU MRAZŮM, PROTOŽE POKUD
BY ZAMRZLY, MOHLO BY TĚLO KOTLE PRASKNOUT NEBO DOKONCE EXPLODOVAT.
POVINNĚ TOPNÁ ZAŘÍZENÍ URČENÁ PRO VYTÁPĚNÍ DOMÁCNOSTÍ VČLENĚNÝCH DO TOPNÝCH SYSTÉMŮ S UZAVŘENOU NÁDOBOU
MUSÍ BÝT UVNITŘ VYBAVENY CHLADICÍM OKRUHEM ZHOTOVENÝM VÝROBCEM ZAŘÍZENÍ, AKTIVOVANÝM BEZPEČNOSTNÍM TEPELNÝM
VENTILEM VIZ KAPITOLA VAST, JENŽ NEVYŽADUJE DOPLŇKOVOU ENERGII, A KTERÝ ZARUČÍ, ŽE NEDOJDE K PŘEKROČENÍ MEZNÍ
TEPLOTY STANOVENÉ NORMOU. SPOJENÍ MEZI NAPÁJECÍM ZDROJEM A VENTILEM NESMÍ BÝT ŽÁDNÝM ZPŮSOBEM PŘERUŠENO. TLAK
PŘED CHLADICÍM OBVODEM MUSÍ BÝT MINIMÁLNĚ 1,5 BAR.
SMĚŠOVACÍ VENTIL PROTI KONDENZACI  POVINNÉ DODÁVÁNO JAKO VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Protikondenzační směšovací ventil má uplatnění u topných zařízení na tuhá paliva, protože brání návratu studené vody do výměníku (kap.
INSTALAČNÍ SCHÉMA . Úseky 1 a 3 jsou stále otevřené a společně s čerpadlem instalovaným na vratné části (R), zaručují oběh vody uvnitř
výměníku kotle na biomasu (CB). Vysoká návratová teplota zvyšuje účinnost, snižuje tvorbu kondenzátu a prodlužuje životnost kotle. Ventily
dostupné na trhu mají různé kalibrace, La NORDICA DOPORUČUJE POUŽITÍ MODELU 55°C S HYDRAULICKÝMI PŘÍPOJI O VEL. 1”. Při
dosažení kalibrované teploty ventilu se otevře úsek 2 a voda z kotle odejde do systému přes výtlačnou trubku (M).
DŮLEŽITÉ NEPROVEDENÍ INSTALACE ZAŘÍZENÍ ZNAMENÁ PROPADNUTÍ ZÁRUKY NA VÝMĚNÍKU TEPLA.
7
ČEŠTINA
VAST  AUTOMATICKÝ VENTIL PRO ODVOD TEPLA DSA DODÁVÁNO JAKO VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
TOPNÉ VÝROBKY NA TUHÁ PALIVA MUSÍ BÝT INSTALOVÁNY S BEZPEČNOSTNÍMI PRVKY POŽADOVANÝMI PLATNÝMI PRÁVNÍMI PŘEDPISY
V DANÉ OBLASTI. K TOMUTO ÚČELU JSOU TEPELNÁ KAMNA VYBAVENA CÍVKOU PRO ODVOD TEPLA.
Cívka pro odvod tepla musí být na jedné straně připojena k vodovodní síti (kap. INSTALAČNÍ SCHÉMA / kap. ROZMĚRY - pol. A) a na druhé k
odtokové síti (C). Automatický tepelný vypouštěcí ventil DSA, jehož žárovka bude připojena ke úchytu B, při dosažení bezpečnostní teploty
aktivuje vstup studené vody do cívky nacházející se v kotli, uvolněním přebytečného tepla přes trubku C směrem ke vhodně instalované
výpusti. Tlak před chladicím okruhem musí být minimálně 1,5 bar.
UPOZORNĚNÍ: NEZODPOVÍDÁME ZA NESPRÁVNÝ PROVOZ ZAŘÍZENÍ, KTERÝ NESPLŇUJE POŽADAVKY ZDE UVEDENÝCH
POKY, ANI ZA POUŽITÍ NEVHODNÝCH DOPLŇKOVÝCH VÝROBKŮ VIZ KAP. TECHNICKÁ KARTA TERMOSTATICKÉHO
VENTILU VAST.
PŘIPOJENÍ A PLNĚNÍ SYSTÉMU
Některé příklady systému, čistě orientační, jsou uvedeny v kapitole INSTALAČNÍ SCHÉMA, , zatímco připojení k topnému zařízení jsou uvedena
v kapitole ROZMĚRY.
UPOZORNĚNÍ: PLNĚNÍ SYSTÉMU MUSÍ BÝT PROVÁDĚNO POUZE PŘIROZENÝM PÁDEM VODY Z OTEVŘENÉ EXPANZNÍ
NÁDOBY PŘES PLNÍCÍ TRUBKU, ABY SE ZABRÁNILO TOMU, ŽE PŘÍLIŠ VYSOKÝ TLAK VODY Z VODOVODU DEFORMUJE
NEBO ZPŮSOBÍ PRASKNUTÍ TĚLA KOTLE.
Během této fáze otevřete výpusti všech radiátorů, aby nedošlo k tvorbě vzduchových kapes; kontrolujte případný únik vody, aby nedošlo k
nepříjemným situacím vytopení.
ZKOUŠKA TĚSNOSTI SYSTÉMU MUSÍ BÝT PROVEDENA S TLAKEM OTEVŘENÉ EXPANZNÍ NÁDOBY.
ZAŘÍZENÍ JE TŘEBA UDRŽOVAT STÁLE PLNÉ VODY, A TO I V OBDOBÍCH, KDY SE POUŽITÍ TOPNÉHO ZAŘÍZENÍ
NEVYŽADUJE. BĚHEM ZIMNÍHO OBDOBÍ BY SE MĚLA PŘÍPADNÁ NEČINNOST ŘEŠIT PŘIDÁNÍM NEMRZNOUCÍCH LÁTEK.
8
ČEŠTINA
POŽÁRNÍ BEZPEČNOST
PŘI INSTALACI VÝROBKU MUSÍ BÝT DODRŽENA NÁSLEDUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ:
a) Aby byla zajištěna dostatečná tepelná izolace, dodržujte minimální bezpečnostní vzdálenost od zadní stěny a obou stran od konstrukčních
prvků a předmětů, které jsou hořlavé a citlivé na teplo (nábytek, dřevěné obklady, textilie, atd.) (viz Obrázek 4 - A). VŠECHNY MINIMÁLNÍ
BEZPEČNOSTNÍ VZDÁLENOSTI JSOU UVEDENY NA TYPOVÉM ŠTÍTKU VÝROBKU A NESMÍ SE KLESNOUT POD STANOVENÉ
HODNOTY (glejte IZJAVA O ZMOGLJIVOSTIH);
b) Před dvířky topeniště, v oblasti jejich sálání se nesmí nacházet žádný hořlavý nebo na teplo citlivý předmět nebo stavební materiál ve
vzdálenosti méně než viz Obrázek 4 - A . Tato vzdálenost může být snížena na 40 cm v případě, že je nainstalována ochrana, odvětrávaná
a odolná proti teplu, před celým komponentem, který má být chráněn;
C JELI VÝROBEK INSTALOVÁN NA PODLAZE Z HOŘLAVÉHO MATERIÁLU, JE TŘEBA ZAJISTIT OHNIVZDORNÝ PODKLAD. PODLAHY Z
HOŘLAVÉHO MATERIÁLU, JAKO JE KOBEREC, PARKETY NEBO KOREK, ATD., MUSÍ BÝT POKRYTY VRSTVOU NEHOŘLAVÉHO
MATERIÁLU, JAKO JE KERAMIKA, KÁMEN, SKLO NEBO OCEL, ATD. (rozměry podle místní legislativy). Podklad musí vyčnívat čelně alespoň
50 cm a bočně o dalších alespoň 30 cm než je otevření plnicích dvířek (viz Obrázek 4 - B);
D NAD VÝROBKEM SE NESMÍ NACHÁZET HOŘLAVÉ SLOŽKY NAPŘ. NÁBYTEK.  OBÝVACÍ STĚNY.
VÝROBEK MUSÍ BÝT PROVOZOVÁN VÝHRADNĚ SE ZASUNUTÝM POPELNÍKEM. PEVNÉ ZBYTKY ZE SPALOVÁNÍ POPEL MUSÍ BÝT
SHROMÁŽDĚNY VE VZDUCHOTĚSNÉ A OHNIVZDORNÉ NÁDOBĚ. VÝROBEK NESMÍ BÝT NIKDY ZAPÁLENÝ V PŘÍTOMNOSTI PLYNNÝCH EMISÍ
NEBO VÝPARŮ NAPŘÍKLAD LEPIDLO NA LINOLEUM, BENZÍN, ATD. NEPOKLÁDEJTE HOŘLAVÉ MATERIÁLY V BLÍZKOSTI VÝROBKU.
BĚHEM SPALOVÁNÍ JE UVOLNĚNA TEPELNÁ ENERGIE, KTERÁ PŘISPÍVÁ K VÝRAZNÉMU OHŘÁTÍ POVRCHŮ, DVÍŘEK, RUKOJETÍ,
OVLÁDACÍCH PRVKŮ, SKEL, KOUŘOVODU A PŘÍPADNĚ TAKÉ PŘEDNÍ ČÁSTI ZAŘÍZENÍ. VYHNĚTE SE KONTAKTU S TĚMITO
PRVKY, BEZ ODPOVÍDAJÍCÍHO OCHRANNÉHO ODĚVU NEBO BEZ NÁSTROJŮ/PŘÍSLUŠENSTVÍ TEPELNĚ ODOLNÉ
RUKAVICE, OVLÁDACÍ ZAŘÍZENÍ.
UJISTĚTE SE, ŽE SI DĚTI JSOU VĚDOMY TĚCHTO NEBEZPEČÍ A DRŽTE JE DALEKO OD KAMEN BĚHEM JEJICH PROVOZU.
POUŽIJETELI NESPRÁVNÉ NEBO PŘÍLIŠ VLHKÉ PALIVO, TVOŘÍ SE V KOUŘOVODU DEHTOVÉ USAZENINY KREOSOT S RIZIKEM POŽÁRU.
VČASNÁ INTERVENCE
V případě požáru v potrubním vedení nebo v kouřovodu:
a) Zavřete přikládací dvířka a popelník.
b) Zavřete ovladače spalovacího vzduchu
c) Haste použitím hasicích přístrojů s oxidem uhličitým ( CO
2
v prášku)
d) Vyžádejte si okamžitý zásah hasičského záchranného sboru
NEHASTE POŽÁR PROUDEM VODY.
KDYŽ KOUŘOVOD PŘESTANE HOŘET, MUSÍ BÝT ZKONTROLOVÁN ODBORNÍKEM, ABY SE ZJISTILY PŘÍPADNÉ TRHLINY A
PROPUSTNÉ BODY.
9
- - -
TERMO
ROSSELLA
PLUS EVO DSA
4.0
TERMO
ROSSELLA
PLUS FORNO
DSA 4.0
TERMO
NICOLETTA
EVO DSA 4.0
TERMO
NICOLETTA
FORNO DSA
4.0
- - -
kW 3,1 3,1 3,1 3,1
kW 8,0 8,0 8,0 8,0
- - -
η
s
% 78 78 78 78
PM
mg/Nm
3
23 23 23 23
OGC 28 28 28 28
CO 908 908 908 908
NOx 104 104 104 104
PM
mg/Nm
3
--- --- --- ---
OGC --- --- --- ---
CO --- --- --- ---
NOx --- --- --- ---
P
nom
kW 11 11 11 11
P
min
kW
η
th,nom
% 88,0 88,0 88,0 88,0
η
th,min
%
el
max
kW 0,000 0,000 0,000 0,000
el
min
kW 0,000 0,000 0,000 0,000
el
SB
kW 0,000 0,000 0,000 0,000
- - -
- - - - - -
ČEŠTINA
Požadavky na informace týkající se lokálních toPidel na tuhá Paliva
(naŘíZení komise (eu) 2015/1185)
Identikační značka (značky) modelu
Funkce nepřímého vytápění ANO ANO ANO ANO
Přímý tepelný výkon
Nepřímý tepelný výkon
Palivo Dřevěná polena sobsahem vlhkosti ≤25 %
Sezónní energetickou účinností vytápění
Emise při vytápění prostorů při jmenovitém tepelném
výkonu(*)
Emise při vytápění prostorů při minimálním tepelném
výkonu(*)
Jmenovitý tepelný výkon
Minimální tepelný výkon (orientační) netýká se netýká se netýká se netýká se
Užitečná účinnost při jmenovitém tepelném výkonu
Užitečná účinnost při minimálním tepelném výkonu
(orientační)
netýká se netýká se netýká se netýká se
Spotřeba pomocné elektrické energie - Při
jmenovitém tepelném výkonu
Spotřeba pomocné elektrické energie - Při
minimálním tepelném výkonu
Spotřeba pomocné elektrické energie - V
pohotovostním režimu
Typ výdeje tepla/regulace teploty vmístnosti
jeden stupeň tepelného výkonu, bez regulace teploty
vmístnosti
Další možnosti regulace
(*)PM = částice, OGC = plynné organické sloučeniny, CO = oxid uhelnatý, NOx = oxidy dusíku
10
ČEŠTINA
TECHNICKÝ POPIS
Denice: zařízení k vytápění podle normy EN 13240.
Výrobky pro vytápění La NORDICA jsou ideální pro prázdninové apartmány a chaty/chalupy, nebo jako přídavné topení po celý rok.
JAKO PALIVO SE POUŽÍVAJÍ DŘEVĚNÁ POLENA. JEDNÁ SE O ZAŘÍZENÍ S PŘERUŠOVANÝM SPALOVÁNÍM.
Zařízení se skládá z lakovaných ocelových plechů, pozinkovaných plechů a litinových odlitků. Topeniště se nachází uvnitř kotle vyrobeného z
ocelového plechu o tloušťce 5 mm a vyztuženého se svařenými hřebíky. Uvnitř topeniště se nachází vyjímatelný otočný rošt. V kotli cirkuluje
voda topného systému, která absorbuje teplo vyrobené v topeništi.
Keramické sklo (odolné až do 700°C) dvířek umožňuje úžasný pohled na hořící plameny a zabraňuje úniku jisker a kouře.
PŘÍSLUŠENST
POHRABÁČ RUKAVICE KROUŽEK připojení vzduchu
STANDARDNÍ STANDARDNÍ VOLITELNÉ obrázek 9
K VYHŘÍVÁNÍ OKOLNÍHO PROSTŘEDÍ DOCHÁZÍ:
A SÁLÁNÍM: přes panoramatické sklo a vnější horké povrchy topného zařízení je do okolního prostředí vyzařováno teplo.
B KONDUK: přes radiátory nebo ohřívače centralizovaného systému zásobené horkou vodou generovanou topným zařízením (viz
kapitola STANOVENÍ TEPELNÉHO VÝKONU).
Zařízení je vybaveno ovladači primárního a sekundárního vzduchu a termostatem, se kterými se upravuje spalovací vzduch.
1A - Ovladač PRIMÁRNÍHO VZDUCHU / automatický TERMOSTAT (obrázek 6).
Funkcí termostatu je automaticky zvyšovat nebo snižovat spalování.
V závislosti na zvolené poloze bude termostat působit na ventil, umístěný na zadní straně zařízení, který reguluje přívod vzduchu do
ohniště. Otáčejte ve směru hodinových ručiček od 0 do 5 pro oživení ohně a od 5 do 0 proti směru hodinových ručiček pro omezení
spalování. JELIKOŽ SE JEDNÁ O VYSOCE PŘESNÉ ZAŘÍZENÍ, DOPORUČUJE SE OTÁČET S NÍM OPATRNĚ, BEZ POUŽITÍ SÍLY.
2A - Ovladač SEKUNDÁRNÍHO VZDUCHU (obrázek 6).
Nad dvířky topeniště se nachází ovladač sekundárního vzduchu.
Tento ovladač musí být otevřený (tedy páčka musí být přesunuta doprava), zejména pro spalování dřeva, tak aby nespálený uhlík mohl
být podroben dodatečnému spalování. Tímto ovladačem je možné nastavit sílu vytápění kamen. Když je ponechán lehce pootevřený, v
závislosti na tahu krbu, je možné udržet sklo čisté.
Pro lepší pohodu a odpovídající okysličení samotného prostředí může být vzduch odváděn přímo z venku. K tomu se může výrobek
připojit k externímu přívodu vzduchu přes spoj obrázek 9 (viz kapitola VENTILACE A VĚTRÁNÍ MÍSTA INSTALACE).
Nastavení ovladačů potřebné pro získání JMENOVITÉHO TEPELNÉHO VÝNOSU je následující (viz kapitola BĚŽNÝ PROVOZ):
1A - PRIMÁRNÍ vzduch 2A - SEKUNDÁRNÍ vzduch TERCIÁRNÍ vzduch
TermoROSSELLA Plus EVO DSA 4.0 POLOHA 0 OTEVŘENÝ PŘEDKALIBROVANÝ
PRO ZAPÁLENÍ OHNĚ postupujte následovně (viz kapitola ZAPÁLENÍ) :
• Otevřete případnou škrtící klapku umístěnou na kouřovodu.
• Umístěte ovládací knoík termostatu do polohy 5 (maximální otevření).
• Po zažehnutí ohně malými kusy dřeva a vyčkáním na to, aby se dobře rozhořel, nastavte termostat na polohu odpovídající
požadovanému teplu (0-5).
• Uzavřete případnou škrtící klapku umístěnou na kouřovodu.
11
ČEŠTINA
TECHNICKÉ ÚDAJE
Denice: podle EN 13240
Konstrukční systém
Celkový tepelný výkon v kW
Jmenovitý výkon (užitkový) v kW
Výkonový výkon kapaliny (H2O) v kW
Výkonový výkon k životnímu prostředí v kW
Hodinová spotřeba dřeva v kg/h (dřevo s max. 20% vlhkostí)
Výnos v %
CO měřeno při 13% kyslíku v %
Průměr trubky pro odvod kouře v
mm
Kouřovod výška ≥ (m) - min. rozměry (cm)
Obsah tepla (H2O) v L (litrech)
Podtlak při jmenovité výhřevnosti (tah) v Pa (mm H
2
O)
Připojení kotle (Ø)
Automatické vypouštěcí hadice (Ø)
Emise odpadních plynů v g/s - dřevo
Teplota odpadního plynu uprostřed v °C - dřeva
Optimální provozní teplota v ° C
Maximální pracovní tlak v baru
Rozměry vstupního otvoru do spalovacího prostoru v mm (Š x V)
Rozměry topeniště v mm
Rozměry trouby v mm
(Š x V x H)
Typ roštu
Plochý rošt, otočný zvenku
Výška v mm
Šířka v mm
Hloubka (s držadly) v mm
Hmotnost v kg
Požárně bezpečnostní odstupy
Kapitola POŽÁRNÍ BEZPEČNOST
vyhřívatelné m
3
(30 kcal/h x m
3
)
(*) Průměr 200 mm použitelný s kouřovodem nejméně 6 m. Hodnoty jsou pouze orientační. Instalace musí být však dimenzována a
kontrolována podle obecné metody výpočtu UNI EN13384-1 nebo jiných ověřených metod účinnosti.
(**) U budov, ve kterých se tepelná izolace není v souladu s předpisy o tepelné ochraně, je objem vytápění: typ příznivé stavební konstrukce
(30 kcal/h x m
3
); typ méně příznivé stavební konstrukce (40 kcal/h x m
3
); typ nepříznivé stavební konstrukce (50 kcal/h x m
3
).
S tepelnou izolací v souladu s předpisy o úspoře energie je ohřátý objem větší. S dočasným vytápěním, v případě přerušení nad 8 hodin, se
topný výkon snižuje o cca 25% .
DŮLEŽITÉ: výkon tepelného systému musí odpovídat výkonu uvolněné k termoproduktu; příliš malé zatížení neumožňuje správnou funkci
trouby, zatímco příliš vysoké zatížení brání ohřevu chladiče.
Deklarované technické úDaje byly získány použitím silice bukového Dřeva tříDy „a1“ poDle normy uni en iso 17225-5 a
vlhkosti nižší než 20%. použití jiných silic může znamenat nutnost provést určité úpravy a mohlo by způsobit oDlišné
výnosy výrobku.
TERMOROSSELLA
PLUS EVO DSA
4.0
TERMOROSSELLA
PLUS FORNO DSA
4.0
TERMONICOLETTA
EVO DSA
4.0
TERMONICOLETTA
FORNO DSA
4.0
1 1 1 1
12,6 12,6 12,6 12,6
11,1 11,1 11,1 11,1
8 8 8 8
3,1 3,1 3,1 3,1
3 3 3 3
88 88 88 88
0,073 0,073 0,073 0,073
130 130 130 130
(*) (**) 4m 250x250 Ø250 - 5m 220x220 Ø220
18.5 18.5 18.5 18.5
12 (1,2) 12 (1,2) 12 (1,2) 12 (1,2)
1 ”F gas 1 ”F gas 1 ”F gas 1 ”F gas
½”M gas ½”M gas ½”M gas ½”M gas
7,9 7,9 7,9 7,9
185 185 185 185
70 - 75 70 - 75 70 - 75 70 - 75
VEA 1,5 – VEC 3 VEA 1,5 – VEC 3 VEA 1,5 – VEC 3 VEA 1,5 – VEC 3
355 x 220 355 x 220 355 x 220 355 x 220
307 x 347 x 345 307 x 347 x 345 307 x 347 x 345 307 x 347 x 345
- 330 x 300 x 370 - 330 x 300 x 370
915 1359 980 1423
559 559 587 587
533 533 572 572
162 - 175 (PT) 218 - 242 PT 183 254
318 (***) 318 (***) 318 (***) 318 (***)
12
Rev.04 aggiunto SIMBOLI Extraame.
Rev.05 : cambiato NOTA x dimensionam. canna fumaria - Robert 23.11.2017 ok!
ČEŠTINA
KOUŘOVOD
ZÁKLADNÍ POŽADAVKY PRO SPRÁVNOU FUNKCI ZAŘÍZENÍ:
• vnitřní část musí být pokud možno kruhová;
                

• být bez míst s nedostatečnou propustností a mít svislé uspořádání s odchylkami nepřesahujícími 45 °;
• pokud se již používá, musí být čistý;
• Všechny části vedení spalin musí být kontrolovány
• Pro kontrolu je třeba zajistit kontrolní otvory
• respektovat technické údaje v návodu k použití;
V PŘÍPADĚ, ŽE KOUŘOVODY MAJÍ ČTVERCOVÝ NEBO OBDÉLNÍKOVÝ PRŮŘEZ, MUSÍ BÝT VNITŘNÍ HRANY ZAOBLENÉ S POLOMĚREM
NEJMÉNĚ 20 MM. PRO OBDÉLNÍKOVÝ PRŮŘEZ MUSÍ BÝT MAXIMÁLNÍ POMĚR MEZI STRANAMI 1.5.
Příliš malá část způsobuje snížení tahu. Doporučuje se minimální výška 4 m.
z aKázané , a tudíž ohrožují správnou funkci zařízení: azbestový cement, pozinkovaná ocel, drsné a porézní vnitřní plochy. Na 
jsou uvedeny některé příklady řešení.


ODTAH VYTVOŘENÝ KOUŘOVODEM MUSÍ BÝT DOSTATEČNÝ, ALE NE PŘEHNANÝ.
Příliš velký průřez kouřovodu může vykazovat příliš velký objem pro ohřev a v důsledku toho způsobit obtíže při provozu zařízení; aby se tomu
zabránilo, proveďte jeho intubaci v celé jeho výšce. Příliš malá část způsobuje snížení tahu.
POzOR: pokud jde o realizaci připojení ke kouřovodu a hořlavé materiály, postupujte podle ustanovení normy UNI10683.


 nechat v něm procházet potrubí zařízení nebo vzduchové přívodní kanály. Je rovněž zakázáno vytvářet na potrubí
pohyblivé nebo pevné otvory pro připojení dalších odlišných zařízení (viz kapitola PŘIPOJENÍ KE KOUŘOVODU OTEVŘENÉHO
KRBU NEBO OHNIŠTĚ).
KOMÍn

JE PROTO NEZBYTNÉ, ABY, JEDNÁLI SE O RUČNÍ VÝROBU, BYLA VÝSTUPNÍ ČÁST VĚTŠÍ NEŽ DVOJNÁSOBEK VNITŘNÍHO PRŮŘEZU
KOUŘOVODU ().
Vrchol komína musí vždy překročit hřeben střechy a zajistit vypouštění také v přítomnosti větru ().
Komín musí splňovat následující požadavky:
• Mít vnitřní průřez, který odpovídá tomu komína.
• Mít užitečný průřez výstupu dvakrát větší než je ten uvnitř kouřovodu.
• Být konstruován tak, aby se zabránilo pronikání deště, sněhu a jakéhokoliv cizího tělesa do kouřovodu.
• Být snadno kontrolovatelný pro případnou údržbu a čistící operace.

Výrobky s automatickým zavíráním dvířek (typ 1) musí být povinně provozovány, z bezpečnostních důvodů, s uzavřenými dvířky topeniště (s
výjimkou úvodní fáze přikládání paliva nebo případného odebírání popela).
Výrobky s dvířky bez automatického zavírání (typ 2) musí být připojeny k vlastnímu kouřovodu. Provoz s otevřenými dvířky je povolen pouze
pod dohledem.
POTRUBNÍ VEDENÍ DO KOUŘOVODU MUSÍ BÝT CO MOŽNÁ NEJKRATŠÍ, ROVNÉ HORIZONTÁLNÍ NEBO MÍRNĚ NAHORU, A NEPRODYŠNÉ.
PŘIPOJENÍ MUSÍ BÝT PROVEDENO STABILNÍMI A PEVNÝMI TRUBKAMI, VYHOVUJÍCÍ VŠEM PLATNÝM NORMÁM A PŘEDPISŮM A, JAK JE
STANOVENO ZÁKONEM, MUSÍ BÝT HERMETICKY PŘIPEVNĚNO KE KOUŘOVODU.
Vnitřní průměr spojovacího potrubí musí odpovídat vnějšímu průměru objímky pro vypouštění kouřových plynů zařízení (DIN 1298).
POzOR: POKUD JDE O REALIZACI PŘIPOJENÍ KE KOUŘOVODU A HOŘLAVÉ MATERIÁLY POSTUPUJTE PODLE USTANOVENÍ
NORMY UNI10683.
KOUŘOVOD MUSÍ MÍT VHODNÝ ODSTUP OD HOŘLAVÝCH NEBO SPALITELNÝCH MATERIÁLŮ PROSTŘEDNICTVÍM ODPOVÍDAJÍCÍ
IZOLACE NEBO VZDUCHOVÉ MEZERY. 
Pascal (viz kapitola TECHNICKÉ ÚDAJE). Měření musí být vždy prováděno na horkém zařízení
(jmenovitá výhřevnost).
Když podtlak překročí 17 Pa (=1.7 mm vodního sloupce), je nutné jej redukovat instalací doplňkového regulátoru tahu (škrticí klapka) na
kouřovodu nebo v komíně, v souladu s platnými předpisy.
PRO DOBRÝ PROVOZ ZAŘÍZENÍ JE NEZBYTNÉ, ABY V MÍSTĚ INSTALACE BYLO PŘIVÁDĚNO DOSTATEČNÉ MNOŽSTVZDUCHU
PRO SPALOVÁNÍ (viz kapitola VENTILACE A VĚTRÁNÍ MÍSTA INSTALACE).

ČEŠTINA

Kouřový kanál je úsek potrubí, který připojuje výrobek ke kouřovodu; při připojení musí být dodržovány tyto jednoduché, ale velmi důležité
zásady:
• ZE ŽÁDNÉHO DŮVODU SE NESMÍ POUŽÍT KOUŘOVÝ KANÁL, KTERÝ MÁ MENŠÍ PRŮMĚR NEŽ HRDLO VÝSTUPU NA VÝROBKU;
• KAŽDÝ METR VODOROVNÉ TRASY KOUŘOVÉHO KANÁLU ZPŮSOBUJE VÝZNAMNOU ZTRÁTU NALOŽENÍ, KTERÁ BUDE MUSET BÝT
KOMPENZOVÁNA ZVÝŠENÍM KOUŘOVODU;
• VODOROVNÁ ČÁST NESMÍ V KAŽDÉM PŘÍPADĚ NIKDY PŘESÁHNOUT 2 M UNI 10683;
• KAŽDÉ ZAKŘIVENÍ KOUŘOVÉHO KANÁLU VÝRAZNĚ SNIŽUJE TAH KOMÍNA, KTERÝ MUSÍ BÝT KOMPENZOVÁN ODPOVÍDAJÍCÍM
ZVÝŠENÍM;
• ITALSKÁ NORMA UNI 10683 STANOVÍ, ŽE ZAKŘIVENÍ NEBO VARIACE SMĚRU NESMÍ BÝT V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ VÍCE NEŽ 2 VČETNĚ
VSTUPU DO KOUŘOVODU.
Chcete-li použít kouřovod otevřeného krbu nebo ohniště, bude nutné uzavřít hermeticky odsavač pod vstupním bodem kouřového kanálu
pol. a .
Jestliže pak je kouřovod příliš velký (např. 30x40 cm nebo 40x50 cm), je nutné do něj vsunout trubku z nerezové oceli o velikosti nejméně 200
mm v průměru, pol. , a dbát na to, aby byl dobře uzavřen zbývající prostor mezi trubkou a kouřovodem bezprostředně pod komínem pol. .

PRO ODVÁDĚNÍ SPALIN Z MÍSTA INSTALACE, JE  , ABY V MÍSTĚ BYLO DOSTATEČNÉ MNOŽSTVÍ PŘIVÁDĚNÉHO VZDUCHU. V
PŘÍPADĚ OKEN A VZDUCHOTĚSNÝCH DVEŘÍ NAPŘ. DOMY POSTAVENÉ S KRITÉRII ÚSPOR ENERGIE, JE MOŽNÉ, ŽE PŘÍSTUP ČERSTVÉHO
VZDUCHU NENÍ ZARUČEN, COŽ MŮŽE OHROZIT ODTAH ZAŘÍZENÍ, VAŠE ZDRAVÍ A BEZPEČNOST.
Pro lepší pohodu a odpovídající okysličení samotného prostředí může být vzduch odváděn přímo z venku spojovací armaturou k
exibilnímu potrubí. Potrubní vedení (NENÍ součástí dodávky) musí být hladké s minimálním průměrem , musí mít maximální délku
3 m a vykazovat ne více než tři zakřivení. Pokud je potrubí připojeno přímo s vnějším prostředím, musí být vybaveno speciálním větrolamem.
PRO DOBRÝ PROVOZ ZAŘÍZENÍ JE  ABY DO MÍSTA INSTALACE BYLO PŘIVÁDĚNO DOSTATEČNÉ MNOŽSTVZDUCHU PRO
SPALOVÁNÍ A OKYSLIČENÍ SAMOTNÉHO PROSTŘEDÍ.
To znamená, aby pomocí speciálních otvorů komunikujících s vnějším prostorem, mohl vzduch cirkulovat pro spalování i se zavřenými dveřmi
a okny.
Větrací otvory musí splňovat následující požadavky:
• CHRÁNĚNY MŘÍŽKAMI, KOVOVÝMI SÍTĚMI, APOD., ANIŽ BY SE VŠAK SNÍŽIL ČISTÝ UŽITKOVÝ PRŮŘEZ;
• PROVEDENY TAKOVÝM ZPŮSOBEM, ABY UMOŽNILY ÚKONY ÚDRŽBY;
• UMÍSTĚNY TAKOVÝM ZPŮSOBEM, ABY NEMOHLY BÝT UCPÁNY;
• NACHÁZEJÍLI SE V MÍSTĚ INSTALACE ZAŘÍZENÍ ODSÁVAČE PAR, NESMÍ BÝT TYTO ODSÁVAČE PROVOZOVÁNY SOUČASNĚ. ODSÁVAČE
BY MOHLY ZPŮSOBIT VÝSTUP KOUŘE DO PROSTORU, I SE ZAVŘENÝMI DVÍŘKY TOPENIŠTĚ.
Přívod čistého a neznečištěného vzduchu může být také získán z prostoru/místnosti přiléhajícího k místu instalace (větrání a nepřímá ventilace)
za předpokladu, že tento přívod může probíhat volně přes trvalé otvory komunikující s vnějším prostředím.
PŘILEHLÝ PROSTOR/MÍSTNOST NELZE POUŽÍT JAKO GARÁŽ, SKLADIŠTĚ HOŘLAVÉHO MATERIÁLU ANI PRO ČINNOSTI S NEBEZPEČÍM
POŽÁRU, KOUPELNA, LOŽNICE NEBO SPOLEČNÝ PROSTOR/MÍSTNOST NEMOVITOSTI.
Větrání je považováno za dostatečné, je-li prostor opatřen přívody vzduchu podle tabulky:
 





Krbové vložky UNI EN 13229 50% 200 cm²
Krbová kamna UNI EN 13240 50% 100 cm²
Sporáky UNI EN 12815 50% 100 cm²
JE ZAKÁZÁNA INSTALACE V MÍSTECH S NEBEZPEČÍM POŽÁRU. JE TAKÉ ZAKÁZÁNA INSTALACE V OBYTNÝCH PROSTORÁCH/
MÍSTNOSTECH, VE KTERÝCH JE PODTLAK, NAMĚŘENÝ V PRÁCI MEZI VNITŘNÍM A VNĚJŠÍM PROSTŘEDÍM, TŠÍ NEŽ 4 PA 
REFERENČNÍ NORMOU PRO ITÁLII JE UNI10683.
JE TŘEBA DODRŽOVAT VŠECHNY NÁRODNÍ, REGIONÁLNÍ, KRAJSKÉ A OBECNÍ PRÁVNÍ PŘEDPISY ZEMĚ, VE KTERÉ BYLO ZAŘÍZENÍ
NAINSTALOVÁNO.

ČEŠTINA
POVOLENÁ / NEPOVOLENÁ PALIVA
Povolená paliva jsou dřevěné polena. Je nutné používat pouze polena suchého dřeva (max. 20% obsahu vody). Měla by se přikládat maximálně
2 až 3 dřevěná polena. Kusy dřeva by měly mít délku cca 20-30 cm a maximální obvod 30-35 cm.
DŘEVĚNÉ LISOVANÉ NEPOTAŽENÉ BRIKETY MUSÍ BÝT POUŽÍVÁNY OPATRNĚ, ABY NEDOŠLO KE ŠKODLIVÉMU PŘEHŘÁTÍ ZAŘÍZENÍ,
NEBOŤ MAJÍ VYSOKOU HODNOTU VÝHŘEVNOSTI.
Dřevo použité jako palivo musí mít obsah vlhkosti nižší než 20% a musí být uloženo na suchém místě. Mokré dřevo činí zapalování obtížnějším,
protože vyžaduje více energie k odpaření přítomné vody. Obsah vlhkosti má také tu nevýhodu, že se snížením teploty voda kondenzuje
nejprve v ohništi a poté v komíně a způsobuje značné zanášení sazemi s následným možným rizikem požáru.
Čerstvé dřevo obsahuje asi 60% H
2
O, proto není vhodné ke spalování. Dřevo je třeba umístit na suchém a větraném místě (například pod
střechou) po dobu alespoň dvou let před jeho použitím.
NÁSLEDUJÍCÍ PŘEDMĚTY NEMOHOU BÝT SPALOVÁNY: UHLÍ, ODŘEZKY, ČÁSTI KŮRY A PANELŮ, MOKRÉ NEBO LAKEM OŠETŘENÉ
DŘEVO, PLASTOVÉ MATERIÁLY; V TAKOVÉM PŘÍPADĚ ZÁRUKA VÝROBKU ZANIKÁ.
PAPÍR A LEPENKA MUSÍ BÝT POUŽÍVÁNY POUZE PRO ZAPALOVÁNÍ.
SPALOVÁNÍ ODPADŮ JE ZAKÁZÁNO A MOHLO BY POŠKODIT ZAŘÍZENÍ A KOUŘOVOD, STEJNĚ JAKO POŠKODIT ZDRAVÍ A VYVOLAT
STÍŽNOSTÍ SOUSEDŮ NA ZÁPACH.
Dřevo není palivo s dlouhou životností, a proto není možný kontinuální vytápění během noci.
Druh kg/mc kWh/kg Vlhkost 20%
Buk 750 4,0
Cedr 900 4,2
Jilm 640 4,1
Topol 470 4,1
Modřín* 660 4,4
Smrk* 450 4,5
Borovice lesní* 550 4,4
* MÁLO VHODNÉ PRYSKYŘIČNÉ DŘEVO
POZOR: DLOUHÉ A NEPŘETRŽITÉ POUŽÍVÁNÍ DŘEVA MIMOŘÁDNĚ BOHATÉHO NA AROMATICKÉ OLEJE NAPŘ.
EUKALYPTUS, MYRTA, ATD. ZPŮSOBUJE NÁHLÉ ZHORŠENÍ ODLUPOVÁNÍ LITINOVÝCH SLOŽEK OBSAŽENÝCH VE
VÝROBKU.
Deklarované technické údaje byly získány použitím silice bukového dřeva třídy „A1“ podle normy UNI EN ISO 17225-5 a vlhkosti nižší než 20%. Použití
jiných silic může znamenat nutnost provést určité úpravy a mohlo by způsobit odlišné výnosy výrobku.
15
ČEŠTINA
ZAPÁLENÍ
POZOR: ZE ŽÁDNÉHO DŮVODU BYSTE NEMĚLI ZAPÁLIT OHEŇ DŘÍVE, NEŽ JE ZAŘÍZENÍ ZCELA NAPLNĚNO VODOU;
TO BY MOHLO VÁŽNĚ POŠKODIT CELOU KONSTRUKCI. POKUD VODA ČÁSTEČNĚ NEBO ZCELA CHYBÍ, ZE ŽÁDNÉHO
DŮVODU NEZAPALUJTE OHEŇ V TOPNÉM VÝROBKU ANI PRO JAKO TESTOVÁNÍ, PROTOŽE BY SE MOHL NENÁVRATNĚ
POŠKODIT; V TAKOVÉM PŘÍPADĚ ZÁRUKA NA ZAŘÍZENÍ PROPADÁ.
DŮLEŽITÉ: PŘI PRVNÍM ZAPALOVÁNÍ JE NEVYHNUTELNÝ VÝSKYT NEPŘÍJEMNÉHO ZÁPACHU V DŮSLEDKU SUŠENÍ LEPIDEL
PŘÍTOMNÝCH V TĚSNICÍ ŠŇŮRCE NEBO Z OCHRANNÝCH NÁTĚRŮ, KTERÉ MIZÍ PO KRÁTKÉM POUŽÍVÁNÍ. V KAŽDÉM PŘÍPADĚ
MUSÍ BÝT ZAJIŠTĚNO DOBRÉ VĚTRÁNÍ PROSTŘEDÍ. PŘI PRVNÍM ZAPÁLENÍ VÁM DOPORUČUJEME VLOŽIT OMEZENÉ
MNOŽSTVÍ PALIVA A POMALU ZVYŠOVAT VÝHŘEVNOST ZAŘÍZENÍ.
Pro správné první zapálení ve výrobcích ošetřených barvami pro vysoké teploty, je potřeba vědět následující:
• výrobní materiály dotčených výrobků nejsou homogenní, ve skutečnosti spolu existují díly z litiny a oceli;
• teplota, které je tělo výrobku vystaveno, není homogenní: teplota se mění od zóny k zóně od 300 °C do 500 °C;
• během své životnosti je výrobek podroben střídavým cyklům zapalování a uhasnutí během téhož dne a intenzivní cykly používání či
absolutního klidu podle ročních období;
• edtím, než bude výrobek považován za zaběhnutý, bude muset být nový výrobek vystaven mnoha cyklům spuštění/zapálení, aby
všechny materiály a barvy mohly dokončit různá elastická namáhání;
• zejména zpočátku je možné zaznamenat emise typického zápachu kovů podrobených velkému tepelnému zatížení a ještě čerstvého
nátěru.
Proto je důležité dodržovat tyto kroky ve fázi zapalování:
1. Ujistěte se, že je zajištěna silná výměna vzduchu v místě, kde je zařízení instalováno.
2. Během prvních startů/zapalování nepřetěžujte spalovací komoru (asi polovina množství uvedeného v návodu k použití), a udržujte
výrobek zapnutý/zapálený po dobu nejméně 6-10 hodin nepřetržitě, s ovladači otevřenými méně, než jak je uvedeno v návodu k
použití.
3. Opakujte tento postup nejméně 4-5 krát nebo vícekrát, podle Vašich možností.
4. Následně zvyšujte zatížení/přiložení (dodržováním toho, co je v návodu k obsluze popsáno ohledně maximálního zatížení/přiložení)
a udržujte pokud možno dlouhou dobu zapálení, a vyhněte se, alespoň v tomto raném stádiu, krátkých cyklů zapalování-zhasínání.
5. BĚHEM PRVNÍCH ZAPALOVÁNÍ BY SE O ZAŘÍZENÍ NEMĚL OPÍRAT ŽÁDNÝ PŘEDMĚT A ZEJMÉNA NE O JEHO LAKOVANÉ
POVRCHY. BĚHEM ZAHŘÍVÁNÍ SE NEDOTÝKEJTE LAKOVANÝCH POVRCHŮ.
6. Po uplynutí období „zaběhnutí“ můžete používat Váš výrobek jako motor automobilu, zabráněním náhlým zahřátím nadměrným
zatížením/přiložením.
Pro zapálení ohně doporučujeme použít malé kousky dřeva spolu s papírem nebo jinými prodávanými zapalovacími prostředky.
JE ZAKÁZÁNO POUŽÍVÁNÍ JAKÝCHKOLI KAPALNÝCH LÁTEK, JAKO JSOU NAPŘ. ALKOHOL, BENZÍN, NAFTA A POD.
UPOZORNĚNÍ: BĚHEM PRVNÍCH ZAPÁLENÍ MŮŽE DOJÍT K PODSTATNÉ KONDENZACI VÝPARŮ S MALÝM ÚNIKEM VODY
Z TOPNÉHO VÝROBKU; TO JE FENOMÉN, KTERÝ V KRÁTKÉM ČASE ZMIZÍ, ALE BY ALE PŘETRVÁVAL, BUDE NUTNÉ NECHAT
ZKONTROLOVAT TAH KOMÍNA.
Otvory pro vzduch (primární a sekundární) musí být otevřeny současně jen trochu (musí se také otevřít případný ovladač zapalování a škrticí
klapka umístěná na trubce odpadního kouře). Až dřevo začne hořet, je možné přiložit pomalým otevřením dvířek tak, aby se zabránilo výstupu
kouře, zavře se ovladač primárního vzduchu a ovládá se spalování prostřednictvím sekundárního vzduchu podle pokynů uvedených v kapitole
TECHNICKÝ POPIS.
BĚHEM TO FÁZE NENECHÁVEJTE NIKDY OHNIŠTĚ BEZ DOZORU.
NIKDY ZAŘÍZENÍ NEPŘETĚŽUJTE VIZ KAP. TECHNICKÉ ÚDAJE/ HODINOVÁ SPOTŘEBA. PŘÍLIŠ MNOHO PALIVA A PŘÍLIŠ
MNOHO VZDUCHU PRO SPALOVÁNÍ MOHOU ZPŮSOBIT PŘEHŘÁTÍ A TEDY POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ. ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE
NA ŠKODY VZNIKLÉ V DŮSLEDKU PŘEHŘÁTÍ ZAŘÍZENÍ. NIKDY V ZAŘÍZENÍ NEZAPALUJTE, POKUD SE V MÍSTNOSTI
VYSKYTUJÍ HOŘLAVÉ PLYNY.
ZAPALOVÁNÍ S NÍZKÝMI EMISEMI
Bezkouřové spalování je způsob zapalování, aby se významně snížily emise škodlivých látek. Dřevo hoří postupně shora dolů, takže spalování
probíhá pomaleji a více kontrolovaným způsobem. Spaliny, procházející vysokými teplotami plamene, se spálí téměř úplně.
Dávejte kusy dřeva do topeniště v určité vzdálenosti od sebe, jak je znázorněno na obrázku 7. Uspořádejte dolů ty silnější a nahoru ty tenčí,
nebo ve svislém směru v případě úzkých a vysokých spalovacích komor. Umístěte modul zapalování nad hromadu, uspořádejte první polena
modulu kolmo na hromadu dříví.
MODUL ZAPALOVÁNÍ. TENTO MODUL ZAPALOVÁNÍ NAHRAZUJE TEN Z PAPÍRU NEBO LEPENKY.
Připravte 4 polena s příčným průřezem 3 cm x 3 cm a délce 20 cm. Položte překříženě čtyři polena nad hromadu dřeva, napříč k ní, a
uprostřed zapalovací modul ohně, kterým může být například dřevitá vlna impregnovaná voskem. K zapálení ohně postačuje zápalka. V
16
ČEŠTINA
případě potřeby můžete také použít tenčí kousky dřeva: v takovém případě bude třeba větší množství. Držte otevřený ventil vypouštění
kouře a ovladač pro spalovací vzduch.
Po zapálení ohně pusťte ovladač, který reguluje vzduch pro spalování v uvedené poloze:
Palivo PRIMÁRNÍ vzduch SEKUNDÁRNÍ vzduch TERCIÁRNÍ vzduch
Dřevo POLOHA 0 1/2 OTEVŘENÝ PŘEDKALIBROVANÝ
DŮLEŽITÉ:
• nepřikládejte další dřevo mezi jednotlivými kompletními přiloženími;
• nikdy oheň neduste zavřením vzduchových otvorů;
• pravidelné čištění kominíkem snižuje emise jemných prachových částic.
• Tyto pokyny jsou podpořeny ENERGIA Legno SVIZZERA www.energia-legno.ch
BĚŽNÝ PROVOZ
DŮLEŽITÉ: Z BEZPEČNOSTNÍCH DŮVODŮ MOHOU BÝT DVÍŘKA OHNIŠTĚ OTEVŘENÁ POUZE PŘI PŘIKLÁDÁNÍ PALIVA.
OHNIŠTĚ MUSÍ ZŮSTAT ZAVŘENÉ BĚHEM PROVOZU I BĚHEM OBDOBÍ NEPOUŽÍVÁNÍ.
Po správném umístění ovladačů vložte označené hodinové přiložení dřeva, aniž by došlo k přetížení, které způsobuje abnormální namáhání a
deformace. JE VŽDY NEZBYTNÉ POUŽÍVAT VÝROBEK, KDYŽ JSOU DVÍŘKA ZAVŘENÁ, ABY SE ZABRÁNILO POŠKOZENÍ V DŮSLEDKU
NADMĚRNÉHO PŘEHŘÁTÍ EFEKT KOVÁRNY. NEDODRŽENÍ TOHOTO PRAVIDLA ZNAMENÁ ZÁNIK ZÁRUKY.
Zařízení s automatickým zavíráním dvířek (typ 1) musí být nutně provozována, z bezpečnostních důvodů, s uzavřenými dvířky topeniště (s
výjimkou úvodní fáze přikládání paliva nebo případné odebírání popelu).
Zařízení s dvířky bez automatického zavírání (typ 2) musí být připojena k vlastnímu kouřovodu. Provoz s otevřenými dvířky je povolen pouze
pod dohledem.
Pomocí ovladačů se reguluje vypouštění tepla ohniště. Ty musí být vždy otevřeny podle tepelných potřeb. Nejlepšího spalování (s minimálním
množstvím emisí) se dosáhne, při přikládání dřeva, když většina vzduchu pro spalování proudí přes ovladač sekundárního vzduchu.
ZAŘÍZENÍ SE NESMÍ NIKDY PŘETÍŽIT. PŘÍLIŠ MNOHO PALIVA A PŘÍLIŠ MNOHO VZDUCHU PRO SPALOVÁNÍ MOHOU VÉST K JEHO PŘEHŘÁ
A POŠKOZENÍ KAMEN. NA ŠKODY ZPŮSOBENÉ PŘEHŘÁTÍM SE NEVZTAHUJE ZÁRUKA.
JE PROTO NEZBYTNÉ POUŽÍVAT VÝROBEK VŽDY, KDYŽ JSOU DVÍŘKA ZAVŘENÁ, ABY SE ZABRÁNILO POŠKOZENÍ V DŮSLEDKU NADMĚRNÉHO
PŘEHŘÁTÍ EFEKT KOVÁRNY.
Potřebná úprava ovladačů pro získání jmenovité výhřevnosti s podtlakem v komíně 12 Pa (1,2 mm vodního sloupce) je následující: viz kapitola
TECHNICKÝ POPIS. Jedná se o zařízení s přerušovaným spalováním.
POKUD TEPLOTA VODY PŘEKROČÍ TEPLOTU PRO ZÁSAH BEZPEČNOSTNÍCH ZAŘÍZENÍ, OKAMŽITĚ PŘERUŠTE
DODÁVKU DŘEVA, ZKONTROLUJTE POKLES TEPLOTY VODY A PLAMENE, A ODSTRAŇTE PŘÍČINY PŘEHŘÁTÍ PŘÍPADNĚ
UZAVŘETE VZDUCHOVÝ OVLADAČ.
POKUD JE K TOPNÉMU ZAŘÍZENÍ PŘIPOJENA UŽITKOVÁ VODA, JE MOŽNÉ OTEVŘÍT KOHOUTEK HORKÉ VODY, ABY SE
URYCHLILO ZCHLAZENÍ SAMOTNÉHO ZAŘÍZENÍ.
KROMĚ REGULACE VZDUCHU PRO SPALOVÁNÍ JE INTENZITA SPALOVÁNÍ A TEDY VÝHŘEVNOST OVLIVNĚNA KOMÍNEM. DOBRÝ ODTAH
KOMÍNA VYŽADUJE MENŠÍ MNOŽSTVZDUCHU PRO SPALOVÁNÍ, ZATÍMCO NEDOSTATEČNÝ ODTAH VYŽADUJE TŠÍ MNOŽSTVÍ
VZDUCHU PRO SPALOVÁNÍ.
Chcete-li ověřit dobré spalování, zkontrolujte, zda je kouř vycházející z komína průsvitný. Pokud je bílý, znamená to, že zařízení není správně
nastaveno nebo že je dřevo příliš vlhké; pokud je kouř šedý nebo černý, je to známkou toho, že spalování není úplné (je zapotřebí větší
množství sekundárního vzduchu).
POZOR: PŘI PŘIDÁVÁNÍ PALIVA NAD UHLÍKY V NEPŘÍTOMNOSTI PLAMENE MŮŽE DOJÍT K VYTVOŘENÍ VELKÉHO MNOŽST
KOUŘE. POKUD SE TAK STALO, MOHLO BY TO VYTVOŘIT VÝBUŠNOU SMĚS PLYNU A VZDUCHU, A V EXTRÉMNÍCH
PŘÍPADECH ZPŮSOBIT BUCH. Z BEZPEČNOSTNÍCH DŮVODŮ SE DOPORUČUJE PROVÉST NOVÝ CYKLUS ZAPALOVÁNÍ
S POUŽITÍM MALÝCH VĚTVIČEK.
POUŽITÍ TROUBY JELI PŘÍTOMNA
Díky přívodu vzduchu pro spalování může být výrazně ovlivněna teplota trouby. Dostatečný tah komína a dobře vyčištěné kanály pro tok
horkého kouře kolem trouby jsou zásadní pro dobrý výsledek vaření.
Tlusté koláče a velké pečeně se vkládají na nejnižší úroveň. Tenké koláče a sušenky přijdou do střední úrovně. Horní úroveň může být použita
k ohřevu nebo dopečení.
Pečící pánev a rošt mohou být umístěný v různých úrovních (viz kapitola Technický popis - PŘÍSLUŠENSTVÍ).
PŘI TEPELNÉ ÚPRAVELMI VLHKÝCH POTRAVIN, KOLÁČŮ S OVOCEM NEBO SAMOTNÉHO OVOCE SE VYTVÁŘÍ KONDENZÁT.
BĚHEM VAŘENÍ SE MŮŽE VYVINOUT VODNÍ PÁRA, KTERÁ SE UKLÁDÁ V HORNÍ NEBO BOČNÍ ČÁSTI DVÍŘEK A VYTVÁŘÍ VODNÍ KAPKY
KONDENZÁTU. JEDNÁ SE O FYZIKÁLNÍ JEV.
Otevření dvířek krátce a opatrně (1 nebo 2 krát, častěji v případě delší doby vaření) umožňuje únik páry z varného prostoru a výrazně snižuje
tvorbu kondenzace.
VÝPADEK ELEKTRICKÉ ENERGIE
V případě náhlého přerušení dodávky elektrické energie během normálního provozu zařízení bude nutné provést tyto jednoduché manévry,
aby se zabránilo varu v topném výrobku v důsledku poruchy čerpadla.
17
ČEŠTINA
1. Zvedněte co nejvíce pohyblivou mřížku topeniště (pokud je k dispozici), aby se omezila výměnná plocha vystavená teplu plamene.
2. Zavřete ovladače primárního a sekundárního vzduchu, uveďte termostat do polohy 0 (tam, kde je přítomen).
3. Otevřete dvířka trouby (tam, kde jsou přítomna), abyste usnadnili odstranění vnitřního tepla.
4. Otevřete ovladač kouře (tam, kde je přítomen), tímto způsobem se odkloní zbývající teplo do komína.
5.
PROVOZ V PŘECHODNÝCH OBDOBÍCH
V PŘECHODNÉM OBDOBÍ, TJ. KDYŽ VNĚJŠÍ TEPLOTY JSOU VYŠŠÍ, NEBO V PŘÍPADĚ NÁHLÉHO ZVÝŠENÍ TEPLOTY, MOHOU BÝT ZPŮSOBENY
RUŠIVÉ VLIVY PRO KOUŘOVOD, KTERÉ ZPŮSOBÍ, ŽE ODPADNÍ PLYNY NEJSOU ODSÁVÁNY ÚPLNĚ. ODPADNÍ PLYNY ÚPLNĚ NEODCHÁZÍ
INTENZIVNÍ ZÁPACH PLYNU.
V takovém případě rošt protřepte častěji a zvyšte vzduch pro spalování. Potom vložte menší množství paliva tak, aby se spálilo rychleji (s
rozvojem plamenů), a tím se stabilizuje tah komína.
POTÉ ZKONTROLUJTE, ŽE JSOU VŠECHNY OTVORY PRO ČIŠTĚNÍ A PŘIPOJENÍ KE KOMÍNU HERMETICKY UZAVŘENY. V PŘÍPADĚ
POCHYB TOPNÉ ZAŘÍZENÍ NEPOUŽÍVEJTE.
POZOR: ZE ŽÁDNÉHO DŮVODU BYSTE NEMĚLI ZAPÁLIT OHEŇ DŘÍVE, NEŽ JE ZAŘÍZENÍ ZCELA NAPLNĚNO VODOU;
TO BY MOHLO VÁŽNĚ POŠKODIT CELOU KONSTRUKCI. ZAŘÍZENÍ JE TŘEBA UDRŽOVAT STÁLE PLNÉ VODY, A TO
I V OBDOBÍCH, KDY SE POUŽITÍ TOPNÉHO ZAŘÍZENÍ NEVYŽADUJE. BĚHEM ZIMNÍHO OBDOBÍ BY SE MĚLA PŘÍPADNÁ
NEČINNOST ŘEŠIT PŘIDÁNÍM NEMRZNOUCÍCH LÁTEK.
LETNÍ POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU
Udržujte zařízení zcela naplněné vodou. Absence vody v zařízení by způsobila vážné poškození celé konstrukce.
POZOR: ZE ŽÁDNÉHO DŮVODU BYSTE NEMĚLI ZAPÁLIT OHEŇ DŘÍVE, NEŽ JE ZAŘÍZENÍ ZCELA NAPLNĚNO VODOU; TO BY MOHLO VÁŽNĚ
POŠKODIT CELOU KONSTRUKCI. Aby nedošlo k varu vody v kotli, musí být cirkulační čerpadlo NEUSTÁLE v provozu, aby bylo možné teplo
přenášené kotlem do vody eliminovat na radiátorech, na puerech nebo na jakékoliv jiné struktuře pohlcující teplo. Pokud by čerpadlo
necirkulovalo, nebo by z nějakého důvodu teplota vody přesáhla 95°C, zasáhne ventil D.S.A. vypuštěním tepla přes nevratnou vodu.
DOPORUČUJE SE MONITOROVAT TEPLOTU VODY V TOPNÉM ZAŘÍZENÍ BĚHEM LETNÍHO POUŽÍVÁNÍ, ABY SE ZABRÁNILO OPAKOVANÉMU
ZÁSAHU VENTILU DSA, COŽ BY MOHLO OHROZIT JEHO SPRÁVNÉ FUNGOVÁNÍ.
18
ČEŠTINA
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VŽDY DODRŽUJTE POKYNY S MAXIMÁLNÍ BEZPEČNOSTÍ!
UJISTĚTE SE, ŽE JE ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU ODPOJENA JELI K DISPOZICI.
GENERÁTOR MUSÍ BÝT STUDENÝ V KAŽDÉ SVÉ ČÁSTI.
POPEL MUSÍ BÝT ZCELA VYCHLADLÝ.
ZAJISTĚTE ÚČINNOU VÝMĚNU VZDUCHU PROSTŘEDÍ BĚHEM PROVÁDĚNÍ ČIŠTĚNÍ VÝROBKU.
ŠPATNÉ ČIŠTĚNÍ OVLIVŇUJE SPRÁVNÝ PROVOZ A BEZPEČNOST!
PRAVIDELNÉ ČIŠTĚNÍ, KTERÉ ZAJISTÍ UŽIVATEL
Pravidelné čištění, jak je uvedeno v tomto návodu k použití a údržbě, musí být prováděno s maximální opatrností po přečtení pokynů, postupů
a časových termínů popsaných v tomto návodu k použití a údržbě.
ZKONTROLUJTE A VYČISTĚTE, ALESPOŇ JEDNOU ZA ROK, VNĚJŠÍ PŘÍVOD VZDUCHU. KOMÍN MUSÍ BÝT PRAVIDELNĚ VYMETEN KOŠTĚTEM
KOMINÍKEM. NECHTE ZKONTROLOVAT VAŠÍM MÍSTNÍM KOMINÍKEM SPRÁVNOU INSTALACI VÝROBKU, PŘIPOJENÍ NA KOMÍN A VĚTRÁNÍ.
DŮLEŽITÉ: ÚDRŽBA MUSÍ BÝT PROVÁDĚNA VÝLUČNĚ NA STUDENÉM ZAŘÍZENÍ. Mohou být použity pouze náhradní díly
výslovně povolené a nabízené společností La NORDICA S.p.A. V případě potřeby se prosím obraťte na svého prodejce.
ZAŘÍZENÍ NESMÍ BÝT UPRAVOVÁNO!
ČIŠTĚNÍ SKLA
Prostřednictvím zvláštního přívodu sekundárního vzduchu se účinně omezuje vytváření špíny ukládající se na skle dvířek. Nemůže však být
nikdy zabráněno používání tuhých paliv (např. vlhké dřevo) a to nelze považovat za vadu zařízení.
DŮLEŽITÉ: ČIŠTĚNÍ PANORAMATICKÉHO SKLA MUSÍ BÝT PROVEDENO POUZE A VÝHRADNĚ, KDYŽ JE ZAŘÍZENÍ
STUDENÉ, ABY SE ZABRÁNILO EXPLOZI.
Pro čištění můžete použít specické produkty nebo navlhčenou kouli z novinového papíru (deník) obalenou popelem.
V KAŽDÉM PŘÍPADĚ NEPOUŽÍVEJTE BRUSNÉ NEBO CHEMICKY AGRESIVNÍ HADRY NEBO PRODUKTY.
Správný postup zapalování, použití množství a typu vhodných paliv, správné umístění sekundárního vzduchového seřizovače, dostatečný tah
komína a přítomnost spalovacího vzduchu jsou nezbytné pro optimální fungování zařízení a pro udržení čistého skla.
ROZBITÍ SKEL: keramická skla jsou odolná teplotním výkyvům 750°C a nepodléhají tepelným šokům. Jejich rozbití může být
způsobeno pouze mechanickými otřesy (nárazy nebo násilné zavírání dvířek, apod.). PROTO NÁHRADA NENÍ V ZÁRUCE.
ČIŠTĚNÍ POPELNÍKU
Všechny výrobky mají topeniště s roštem a zásuvku pro sběr popela Obrázek 8. Doporučujeme Vám pravidelně popelník vyprazdňovat a
zabránit tak jemu kompletnímu naplnění, aby nedošlo k přehřátí roštu. Dále Vám doporučujeme ponechat vždy 3-4 cm popela v ohništi.
POZOR: POPEL ODSTRANĚNÝ Z OHNIŠTĚ MUSÍ BÝT UKLÁDÁN DO NÁDOBY Z OHNIVZDORNÉHO MATERIÁLU OPATŘENÉ
NEPRODYŠNÝM VÍKEM. NÁDOBA SE UMÍSTÍ NA PODLAZE Z NEHOŘLAVÉHO MATERIÁLU, DALEKO OD HOŘLAVÝCH
MATERIÁLŮ AŽ DO VYHASNUTÍ A ÚPLNÉHO OCHLAZENÍ POPELA.
ČIŠTĚNÍ KOUŘOVODU
Správný postup zapalování, použití množství a typu vhodných paliv, správné umístění sekundárního vzduchového seřizovače, dostatečný tah
komína a přítomnost spalovacího vzduchu jsou nezbytné pro optimální fungování zařízení a pro udržení čistého skla.
NEJMÉNĚ JEDNOU ZA ROK JE TŘEBA PROVÉST DŮKLADNÉ VYČIŠTĚNÍ, NEBO VŽDY, JELI TO POTŘEBA (provozní problémy a nízký výnos).
NADMĚRNÉ UKLÁDÁNÍ SAZÍ KREOSOT MŮŽE ZPŮSOBIT PROBLÉMY S VYPOUŠTĚNÍM SPALIN A POŽÁRU V KOUŘOVODU.
ČIŠTĚNÍ MUSÍ BÝT PROVÁDĚNO VÝLUČNĚ NA STUDENÉM ZAŘÍZENÍ. TATO OPERACE MUSÍ BÝT PROVÁDĚNA KOMINÍKEM,
KTERÝ MŮŽE SOUČASNĚ PROVÉST INSPEKCI.
Při čištění je nutno ze zařízení odstranit popelník a deektor kouře pro usnadnění čištění sazí.
Deektory jsou snadno odstranitelné z jejich míst, protože nejsou pevně připevněny žádným šroubem. Po provedení čištění musí být znovu
umístěny na svá místa (Obrázek 10).
POZOR: Nefunkčnost kouřového deektoru způsobuje silný podtlak, s příliš rychlým spalováním a nadměrnou spotřebou
dřeva s přehřátím zařízení.
19
ČEŠTINA
KACHLOVÉ OBLOŽENÍ JELI PŘÍTOMNO
Kachle La NORDICA S.p.A. jsou ručně vyrobené předměty a jako takové mohou vykazovat mikroprasklinky, íčky a vady stínování. Tyto
vlastnosti svědčí o jejich cenné originalitě.
Smalt a kachle, vzhledem k jejich rozdílnému koecientu dilatace, vytváří mikrotrhliny (popraskání), které demonstrují jejich skutečnou
pravost.
PRO ČIŠTĚNÍ KACHLOVÉHO OBLOŽENÍ SE DOPORUČUJE POUŽÍVAT MĚKKÝ A SUCHÝ HADR; POKUD JE POUŽÍVÁN JAKÝKOLIV
ČISTÍCÍ PROSTŘEDEK NEBO KAPALINA, MOHLY BY PRONIKNOUT DO PRASKLIN A TRVALE JE ZVÝRAZNIT.
VÝROBKY Z PŘÍRODNÍ KÁMEN JSOULI PŘÍTOMNY
PŘÍRODNÍ KÁMEN SE ČISTÍ VELMI JEMNÝM SMIRKOVÝM PAPÍREM NEBO BRUSNOU HOUBIČKOU. NEPOUŽÍVEJTE ŽÁDNÝ ČISTICÍ
PROSTŘEDEK NEBO KAPALINY.
LAKOVANÉ ROBKY JSOULI PŘÍTOMNY
Po letech používání výrobku je změna barvy lakovaných částí zcela normální jev. Tento jev je dán obrovskými teplotními změnami, kterým je
výrobek vystaven, když je v provozu a stárnutí samotného nátěru v průběhu času.
UPOZORNĚNÍ: před případným použitím nové nátěrové hmoty je třeba vyčistit a odstranit veškeré zbytky z povrchu, který
budete natírat.
SMALTOVANÉ VÝROBKY JSOULI PŘÍTOMNY
K čištění smaltovaných částí použijte mýdlovou vodu nebo neutrální čisticí prostředek, který NENÍ abrazivní nebo chemicky agresivní, a to
za studena.
PO ČIŠTĚNÍ NENECHÁVEJTE MÝDLOVOU VODU NEBO ČISTÍCÍ PROSTŘEDEK ZASCHNOUT, ALE IHNED JEJ ODSTRAŇTE.
NEPOUŽÍVEJTE BRUSNÝ PAPÍR NEBO ŽELEZNOU DRÁTĚNKU.
CHROMOVANÉ KOMPONENTY JSOULI PŘÍTOMNY
Pokud by chromované součásti zmodraly v důsledku přehřátí, lze to vyřešit speciálním čisticím prostředkem.
ÚDRŽBA HYDRAULICKÉHO SYSTÉMU
NADMĚRNÉ USAZOVÁNÍ USAZENIN NA VNITŘNÍCH STĚNÁCH TOPENIŠTĚ VÝRAZNĚ SNIŽUJE ÚČINNOST TEPELNÉ VÝMĚNY,
PROTO JE NUTNÉ V PŘÍPADĚ POTŘEBY USAZENINY ODSTRAŇOVAT POMOCÍ OCELOVÉ STĚRKY.
NIKDY NEPOUŽÍVEJTE KOROZIVNÍ LÁTKY, KTERÉ MOHOU POŠKODIT TOPNÉ ZAŘÍZENÍ A KOTEL.
KDYŽ JE SYSTÉM VYPNUTÝ, PROVEĎTE JEDNOU ZA ROK NÁSLEDUJÍCÍ KONTROLY:
Zkontrolujte funkčnost a účinnost tepelných a bezpečnostních pojistných ventilů. POKUD BY BYLY POŠKOZENÉ, OBRAŤTE SE
NA AUTORIZOVANÉHO INSTALAČNÍHO TECHNIKA. JE PŘÍSNĚ ZAKÁZÁNO ODSTRAŇOVAT NEBO MANIPULOVAT S TĚMITO
BEZPEČNOSTNÍMI PRVKY.
Zkontrolujte tepelnou izolaci plnicí trubky a bezpečnostní trubky.
Ujistěte se, že je systém naplněn a pod tlakem, zkontrolujte hladinu vody uvnitř expanzní nádoby a ověřte její funkčnost, jakož i účinnost
bezpečnostní trubky.
LETNÍ ODSTÁVKA
Po vyčištění krbového ohniště, komínu a kouřovodu, kompletním odstraněním popele a dalších případných zbytků, je třeba zavřít všechna
dvířka pomocí krbových ovladačů. V případě, že je přístroj odpojen od komína, je vhodné uzavřít výstupní otvor.
JE VHODNÉ PROVÉST ČIŠTĚNÍ KOMÍNA ALESPOŇ JEDNOU ZA ROK; ZÁROVEŇ TAK ZKONTROLOVAT SKUTEČNÝ STAV TĚSNĚNÍ, KTERÉ,
POKUD NENÍ ZCELA NEPORUŠENÉ  TEDY NEPŘILÉHÁ KE KAMNŮM  NEZARUČUJE SPRÁVNOU FUNKČNOST ZAŘÍZENÍ! BYLA BY TAK
NEZBYTNÁ JEHO VÝMĚNA.
V PŘÍPADĚ VLHKOSTI V MÍSTNOSTI, KDE SE ZAŘÍZENÍ NACHÁZÍ, UMÍSTĚTE DO OHNIŠTĚ ABSORPČNÍ SOLI.
CHRAŇTE LITINOVÉ ČÁSTI, POKUD CHCETE UDRŽET PO DLOUHOU DOBU NEZMĚNĚNÝ ESTETICKÝ VZHLED, NEUTRÁLNÍ
VAZELÍNOU.
ZKONTROLUJTE HLADINU VODY V EXPANZNÍ NÁDOBĚ A VYPUSŤTE VEŠKERÝ VZDUCH ZE SYSTÉMU ODVZDUŠNĚNÍM RADIÁTORŮ, A
DÁLE ZKONTROLUJTE FUNKČNOST HYDRAULICKÉHO A ELEKTRICKÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ ŘÍDICÍ JEDNOTKA, CIRKULÁTOR
POZOR: ZE ŽÁDNÉHO DŮVODU BYSTE NEMĚLI ZAPÁLIT OHEŇ DŘÍVE, NEŽ JE ZAŘÍZENÍ ZCELA NAPLNĚNO VODOU; TO BY
MOHLO VÁŽNĚ POŠKODIT CELOU KONSTRUKCI. ZAŘÍZENÍ JE TŘEBA UDRŽOVAT STÁLE PLNÉ VODY, A TO I V OBDOBÍCH, KDY
SE POUŽITÍ TOPNÉHO ZAŘÍZENÍ NEVYŽADUJE.
20
/