Sony DPP-FP50 Návod na používanie

Kategória
Tlačiarne etikiet
Typ
Návod na používanie
2-599-949-11 (1)
© 2005 Sony Corporation
Návod na použitie
Pred používaním tlačiarne si pozorne
prečítajte tento návod a uschovajte ho
pre budúce použitie.
Digitálna
fototlačiareň
DPP-FP50
Skôr než začnete
Prípravy
Základná tlač
Tlač prostredníctvom LCD
displeja
Rôzne spôsoby tlače
Tlač z PictBridge-
kompatibilného
fotoaparátu/kamkordéra
Tlač z PC
Riešenie problémov
Ďalšie informácie
Prehľad pre rýchle
uvedenie do prevádzky
Podľa krokov 1 až 6 zrealizujte tlač.
Podrobnosti pozri v návode na použitie.
1 Skontrolujte obsah balenia.
Tlačiareň (1) Zásobník na papier (1) Diaľkové ovládanie (1)
CD-ROM disk (1)
• Ovládač tlačiarne Sony DPP-FP50
pre OS Windows® XP Professional/
Windows XP Home Edition/Windows
XP Media Center Edition/Windows
2000 Professional/Windows Millennium
Edition/Windows 98 Second Edition
• PictureGear Studio Ver.2.0
Video prepojovací
kábel (1)
AC adaptér (1) Sieťová šnúra (1) Čistiaca súprava (1)
vod na použitie (1)
Prehľad pre rýchle uvedenie
do prevádzky (tento list, 1)
Záručný list (1)
Softvérová licenčná zmluva
koncového užívateľa so
spoločnosťou Sony (Sony
End User Software License
Agreement) (1)
Testovacia súprava pre
farebnú tlač (1)
Svorkový filter (1)
DPP-FP50
2
Pripravte testovaciu súpravu pre farebnú tlač
(dodávaná).
Ako voliteľné príslušenstvo sú tiež dostupné nasledovné tlačiarenské
súpravy.
Tlač vo veľkosti pohľadnice:
SVM-F40P
Tlačový papier veľkosti
pohľadnice (4 x 6 palca)
(dva balenia obsahujúce
po 20 hárkov papiera).
Tlačová kazeta na 40 výtlačkov (1)
Tlač veľkosti 3,5 x 5 palca:
SVM-F40L*
Tlačový papier veľkosti 3,5 x 5
palca (dva balenia obsahujúce
po 20 hárkov papiera)
Tlačová kazeta na 40 výtlačkov (1)
Podrobnosti pozri na str. 11 v návode na použitie.
(*V niektorých regiónoch tlačový papier veľkosti 3,5 x 5 palca nie je v predaji.)
3 Vložte tlačovú kazetu.
1 Potiahnite a otvorte
kryt priestoru pre
tlačovú kazetu.
2 Vložte tlačovú kazetu. 3 Zatvorte kryt.
Pokračujte krokom 4.
Šípka
4 Vložte tlačový papier.
1 Otvorte vysúvač zásobníka na papier
(1) a posuňte a podvihnutím otvorte
kryt zásobníka na papier (2).
Adaptér zásobníka
(Vyberte ho, ak používate tlačo
papier veľkosti pohľadnice.)
2 Vložte tlačový papier.
Nasmerujte vytlačenú značku
(veľkosť pohľadnice) alebo šípku
(veľkosť 3,5 x 5 palca) rovnakým
smerom, akým sa podáva papier.
3 Vyberte ochranný hárok a zatvorte
kryt zásobníka na papier. Potom
zásobník posuňte rovnakým
smerom, akým sa podáva papier.
Ochranný hárok môžete použiť aj
ako čistiaci hárok. Skladujte ho spolu
s čistiacou súpravou.
4 Potiahnite a otvorte kryt priestoru
pre zásobník na papier a zásobník
vložte do tlačiarne.
Zásobník vkladajte pevne a správne,
až kým nezacvakne na svoje miesto.
5 Pripojte napájanie.
Jednu koncovku sieťovej šnúry
pripojte do elektrickej zásuvky a druhú
koncovku do AC adaptéra. Potom
koncovku kábla AC adaptéra pripojte
do konektora DC IN na tlačiarni.
Sieťová šnúra
AC adaptér
Prípravy
Prípravy
6 Vytlačte obrázok.
V závislosti od používanej pamäťovej karty
alebo zariadenia sa postupy pri tlači líšia:
Tlač obrázka uloženého
na pamäťovej karte alebo
v externom zariadení.
Tlač obrázka z PictBrid-
ge-kompatibilného
fotoaparátu/kamkordéra
Pozri str. 57 v návode
na použitie.
Tlač prostredníctvom
pripojeného
TV monitora
1 Tlačiareň pripojte
k TV monitoru
a zapnite TV monitor.
TV monitor prepnite
do video režimu.
Karta “Memory Stick”
Karta CompactFlash
Tlač obrázka z PC
Pozri str. 58 v návode
na použitie.
Tlač prostredníctvom
LCD displeja
1 Vložte pamäťovú kartu,
alebo pripojte externé
zariadenie.
Karta “Memory Stick”
Digitálny fotoaparát/
kamkordér
SD karta
Externé zariadenie,
napr. digitálny fotoaparát/
kamkordér
Video
prepojovací
kábel
Zobrazenie obrázkovPrípravy
Zobrazenie obrázkovPrípravy
3 Stlačením MONITOR
OUT zobrazte na LCD
displeji Menu.
2 Vložte pamäťovú kartu,
alebo pripojte externé
zariadenie.
Karta “Memory Stick”
Digitálny fotoaparát/
kamkordér
3 Stlačením tlačidla
ON/STANDBY zapnite
tlačiareň.
4 Zobrazte obrázky na TV
monitore.
Ak je zvolený režim LCD,
stlačením MONITOR
OUT zobrazte obrázky
na TV monitore.
4 Stláčaním INPUT SELECT
zobrazte obsah zvolenej
pamäťovej karty alebo
externého zariadenia
na LCD displeji.
2 Stlačením tlačidla
ON/STANDBY zapnite
tlačiareň.
Tlač
5 Stláčaním INPUT SELECT
zobrazte obsah zvolenej
pamäťovej karty alebo
externého zariadenia
na TV monitore.
6 Zvoľte obrázok pre tlač.
Stláčaním f/F/g/G
presuňte žltý rámček
(kurzor) na obrázok,
ktorý chcete vytlačiť.
7 Stlačte PRINT.
Tlač viacerých kópií
Pozri str. 24 v návode
na použitie.
5 Stlačením AUTO PRINT
zobrazte “INDEX” .
7 Zvoľte obrázok pre tlač.
Stlačte PRINT a stláčaním
f/F zvoľte číslo
požadovaného obrázka.
Potom stlačte ENTER.
Tlač viacerých kópií
Stláčaním ENTER zadajte
požadovaný počet.
6 Stlačte PRINT.
Vytlačí sa indexová
tlač miniatúr obrázkov
uložených na pamäťovej
karte alebo v externom
zariadení. Takto môžete
obrázky skontrolovať.
8 Stlačte PRINT.
Výber obrázka
Tlač
Výber obrázka
2
SK
Digital Photo Printer -DPP-FP50_GB_UC2/CED/CEK/AU_ 2-599-949-11(1)
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte
zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom,
nerozoberajte zariadenie. Prípadné opravy
prenechajte na autorizovaný servis.
UPOZORNENIE
Ak je zariadenie umiestnené v blízkosti
zariadenia, ktoré vyžaruje elektromagnetické
žiarenie, môže sa pri prevádzke vyskytnúť
rušenie obrazu a/alebo zvuku.
UPOZORNENIE
Spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť za
náhodné alebo následné poškodenia alebo straty
obsahu záznamu, ktoré sú zapríčinené
nesprávnym použitím alebo poruchou tlačiarne
alebo pamäťovej karty “Memory Stick”.
Záznam majiteľa
Typové označenie (Model No.) a výrobné
číslo (Serial No.) sú vyznačené na spodnej
časti zariadenia. Výrobné číslo si
poznamenajte do kolónky uvedenej nižšie.
Kedykoľvek budete kontaktovať predajcu
Sony ohľadom tohto zariadenia, informujte
ho o uvedených označeniach/číslach.
Model No. DPP-FP50
Serial No.
Poznámka:
Správa federálnej komisie pre komunikácie
(FCC-Federal Communication Commision)
Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že
vyhovuje požiadavkám, stanoveným pre digitálne
zariadenia triedy B, v zhode s časťou 15 predpisov FCC.
Tieto predpisy boli zavedené kvôli zabezpečeniu
dostatočnej a primeranej ochrany proti rušeniu pri
inštaláciách zariadení v obytných oblastiach. Toto
zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať
výkon v oblasti rádiových frekvencií a ak nie je
inštalované v súlade s príslušnými inštrukciami,
môže spôsobovať rušenie a nežiaduce interferencie.
Nie je však možné zaručiť, že sa rušenie
v špecifických prípadoch nevyskytne aj pri
správnej inštalácii. Ak zariadenie spôsobuje
rušenie príjmu rozhlasového a televízneho
vysielania, čo je možné overiť zapnutím
a vypnutím zariadenia, užívateľ by sa mal pokúsiť
odstrániť rušenie pomocou nasledujúcich opatrení:
– Zmeniť orientáciu alebo umiestnenie prijímacej
antény.
– Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením
a prijímačom.
– Zapojiť zariadenie do zásuvky v inom
elektrickom obvode, než je zapojený prijímač.
– Konzultovať problém s predajcom, prípadne
so skúseným rádio/TV technikom.
Tienený prepojovací kábel odporúčaný v tomto
návode môže byť používaný spolu s týmto
zariadením len v súlade s podmienkami pre
používanie digitálnych zariadení triedy B podľa časti
15 predpisov FCC.
Ak máte akékoľvek otázky ohľadom tohto výrobku,
kontaktujte predajcu Sony
Likvidácia starých elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo
obale znamená, že s výrobkom
nemôže byť nakladané ako
s domovým odpadom. Miesto
toho je potrebné ho doručiť
do vyhradeného zberného miesta
na recykláciu elektrozariadení.
Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom
prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha
uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších
podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového odpadu alebo
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Použiteľné príslušenstvo: Diaľkové ovládanie
VÝSTRAHA
Zariadenie pripojte do ľahko dostupnej
elektrickej zásuvky.
(V prípade potreby sa zariadenie musí dať
rýchlo odpojiť od elektrickej siete.)
Informácia pre spotrebiteľov
Tento výrobok bol testovaný a vyrobený
v súlade s kritériami stanovenými nariadením
EMC pre používanie prepojovacích káblov
kratších než 3 metre.
Informácia pre spotrebiteľov
UPOZORNENIE
Upozorňujeme vás, že akoukoľvek manipuláciou
so zariadením alebo jeho úpravou, ktorá nie je
výslovne uvedená v tomto návode, sa zbavujete
práva na prípadnú
reklamáciu výrobku.
3
SK
Digital Photo Printer -DPP-FP50_GB_UC2/CED/CEK/AU_ 2-599-949-11(1)
Vyhlásenie o zhode
Obchodný názov:
Sony
Typové ozn.: DPP-FP50
Zodp. spoločnosť:
Sony Electronics Inc.
Adresa: 16450 W. Bernardo Dr, San
Diego, CA 92127 U.S.A.
Telefónne č.: 858-942-2230
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15
predpisov FCC. Prevádzka je podmienená
splneniu dvoch podmienok:
(1) Zariadenie nemôže spôsobovať rušivé
interferencie a (2) zariadenie musí absorbovať
všetky prijaté interferencie, vrátane interferencií,
ktoré môžu spôsobiť neželanú prevádzku.
Informácia pre spotrebiteľov
Diaľkové ovládanie RM-DPP10
TOTO ZARIADENIE SPĹŇA PODMIENKY
ČASTI 15 PREDPISOV FCC. PREVÁDZKA JE
PODMIENENÁ SPLNENIU DVOCH
PODMIENOK: (1) ZARIADENIE NEMÔŽE
SPÔSOBOVAŤ RUŠIVÉ INTERFERENCIE
A (2) ZARIADENIE MUSÍ ABSORBOVAŤ
VŠETKY PRIJATÉ INTERFERENCIE,
VRÁTANE INTERFERENCIÍ, KTORÉ MÔŽU
SPÔSOBIŤ NEŽELANÚ PREVÁDZKU.
TOTO DIGITÁLNE ZARIADENIE TRIEDY B JE
V SÚLADE S KANADSKOU NORMOU ICES-003.
Kopírovanie, editovanie alebo tlač CD diskov,
TV programov, materiálov chránených autorskými
právami (obrazov, publikácií) alebo akýchkoľvek
iných materiálov, okrem vlastných záznamov, je
limitované výhradne pre súkromné alebo domáce
použitie. Ak nevlastníte autorské práva alebo
súhlas vlastníka autorských práv na kopírovanie
takýchto materiálov, ich kopírovaním nad povolený
rámec sa dopúšťate porušenia zákona a môžete čeliť
obvineniu a žalobe zo strany vlastníka autorských
práv.
Pri tlači fotografií touto tlačiarňou venujte veľkú
pozornosť tomu, aby ste neporušili zákon o ochrane
autorských práv. Akoukoľvek neautorizovanou
manipuláciou alebo úpravou portrétov iných osôb
zasahujete do práv príslušných osôb.
Na niektorých výstavách, podujatiach alebo
predstaveniach môže byť fotografovanie zakázané.
Obchodné značky a ochrana
autorských práv
VAIO je obchodná značka spoločnosti Sony
Corporation.
Microsoft a Windows
®
sú ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation v USA
a ostatných krajinách.
IBM a PC/AT sú ochranné známky spoločnosti
International Business Machines Corporation.
Pentium je ochranná známka spoločnosti Intel
Corporation.
• “Memory Stick“, “
”, “MagicGate Memory
Stick“, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick
PRO” a “Memory Stick-ROM” sú obchodné
značky spoločnosti Sony Corporation.
“MagicGate” je obchodná značka spoločnosti
Sony Corporation.
Rastrový proces fontov typu True Type je
založený na platforme softvéru FreeType Team.
Tento softvér je z časti založený na činnosti
nezávislej skupiny JPEG.
Libtiff
Copyright © 1988-1997 Sam Leffler
Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Lib png
Copyright © 1995, 1996 Guy Eric Schalnat,
Group 42, Inc.
Copyright © 1996, 1997 Andreas Dilger
Copyright © 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson
• Zlib
© 1995- 2002 Jean-loup Gailly a Mark Adler
Tento produkt využíva nástroje “Exif Toolkit For
Windows Ver.2.4 (Copyright © 1998 FUJI PHOTO
FILM CO., LTD. Všetky práva vyhradené)”. Exif
je vymeniteľný formát obrazových súborov pre
digitálne fotoaparáty špecifikovaný asociáciou
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Všetky ostatné názvy spoločností a výrobkov
uvedené v tomto návode môžu byť ochrannými
známkami alebo obchodnými značkami
príslušných spoločností. Označenia “™” a “
®
nie sú v tomto návode vždy uvádzané.
Nižšie uvedené číslo sa vzťahuje len
na záležitosti týkajúce sa Poriadku FCC.
Usmerňujúca informácia
Odporúčanie k zálohovaniu dát
Z dôvodu ochrany pred možnou stratou dát
zapríčinenou náhodnou operáciou alebo poruchou
tlačiarne odporúčame dôležité údaje zálohovať.
Informácia
PREDAJCA NENESIE ŽIADNU
ZODPOVEDNOSŤ ZA NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ
ALEBO ZVLÁŠTNE POŠKODENIA, ČI
POŠKODENIA ÚMYSELNÉ, KTORÉ VZNIKLI
CHYBOU ZARIADENIA ALEBO POUŽÍVANÍM
AKÉHOKOĽVEK INÉHO ZARIADENIA.
4
SK
Digital Photo Printer -DPP-FP50_GB_UC2/CED/CEK/AU_ 2-599-949-11(1)
Obsah
Skôr než začnete
Čo dokáže tlačiareň ................................ 6
Popis častí .............................................. 8
Prípravy
1 Kontrola dodávaného
príslušenstva ................................... 10
2 Príprava tlačiarenskej súpravy ........ 11
Veľkosť tlačového papiera ....................... 11
Voliteľné tlačiarenské súpravy ................. 11
3 Vloženie tlačovej kazety ................. 12
4 Vloženie papiera ............................. 13
5 Príprava diaľkového ovládania ....... 16
6 Pripojenie napájania ....................... 17
Pripojenie k TV monitoru ...................... 18
Vloženie pamäťovej karty ..................... 18
Vloženie karty “Memory Stick” ............... 19
Vloženie karty CompactFlash ................... 19
Vloženie SD karty .................................... 19
Pripojenie fotoaparátu/kamkordéra alebo
iného externého zariadenia ............ 20
Základná tlač
(Režim MONITOR OUT)
Zobrazenie obrázkov na TV monitore ... 21
Tlač zvolených obrázkov ....................... 22
Tlač obrázka ........................................... 22
Zobrazenie náhľadu na obrázok
pred tlačou ............................................. 23
Tlač viacerých obrázkov ........................... 24
AUTO tlač
(INDEX/DPOF/ALL) .......................... 25
Informácie pre
užívateľov
Program © 2004 Sony Corporation
Dokumentácia © 2004 Sony Corporation
V
šetky práva vyhradené. Tento návod na použitie,
alebo softvér v ňom popísaný, či už vcelku alebo
jeho časti nie je možné šíriť, prekladať, alebo
upravovať bez predchádzajúceho písomného
súhlasu spoločnosti Sony Corporation.
SPOLOČNOSŤ SONY CORPORATION
NENESIE ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ ZA
AKÉKOĽVEK NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ
ALEBO INÉ POŠKODENIA, KTORÉ VZNIKLI
NESPRÁVNYM POUŽÍVANÍM,
NEDODRŽANÍM POKYNOV V TOMTO
NÁVODE, SOFTVÉRI ALEBO INÝCH
INFORMÁCIÍ NACHÁDZAJÚCICH SA
V TOMTO NÁVODE.
Odpečatením obalu s médiom CD-ROM súhlasíte
s podmienkami licenčnej zmluvy. Ak s týmito
podmienkami nesúhlasíte, prosíme, aby ste
obratom doručili neporušený obal s diskom spolu
s celým obsahom balenia predajcovi, u ktorého ste
súpravu zakúpili.
Spoločnosť Sony Corporation si vyhradzuje právo
na zmeny v tomto návode alebo v informáciách
uvádzaných v tomto návode bez predošlého
upozornenia.
Softvér popísaný v tomto návode môže tiež
podliehať ustanoveniam individuálnych
licenčných zmlúv s koncovým užívateľom.
Registrácia užívateľa
Aby ste mohli využívať zákaznícky servis, vyplňte
a odošlite registračnú kartu, ktorú nájdete
v balení.
Akékoľvek údaje, ktoré sú súčasťou dodávaného
softvéru, nie je možné žiadnym spôsobom
upravovať ani kopírovať okrem osobného
použitia. Akékoľvek nepovolené kopírovanie
tohto softvéru je v rozpore so zákonom o ochrane
autorských práv.
Neoprávnené kopírovanie, úpravy portrétov
iných osôb alebo materiálu chráneného zákonom
o autorských právach môže byť v rozpore
s autorskými právami príslušných vlastníkov.
5
SK
Digital Photo Printer -DPP-FP50_GB_UC2/CED/CEK/AU_ 2-599-949-11(1)
Tlač prostredníctvom LCD
displeja
(Režim LCD)
Tlač zvolených obrázkov ....................... 27
AUTO tlač
(INDEX/DPOF/ALL) .......................... 29
Zmena nastavení tlače .......................... 30
Rôzne spôsoby tlače (Režim
MONITOR OUT)
Editovanie obrázka ............................... 31
Zobrazenie Menu Edit ............................. 31
Zväčšenie/zmenšenie veľkosti obrázka ..... 32
Presun obrázka ....................................... 32
Otočenie obrázka .................................... 32
Nastavenie obrázka ................................ 33
Úprava obrázka špeciálnym filtrom .......... 33
Redukcia efektu červených očí ................. 34
Vkladanie textu ....................................... 35
Uloženie a tlač obrázka ........................... 38
Rôzne spôsoby tlače (Creative Print) .... 39
Zobrazenie Menu Creative Print .............. 39
Realizácia tlače s ľubovoľným
usporiadaním .......................................... 40
Kalendár ................................................. 44
Pohľadnica .............................................. 45
Separovaná tlač ...................................... 46
Zmena nastavení tlače (Set Up) ............ 48
Prehliadanie Slideshow......................... 51
Vymazávanie obrázkov ......................... 52
Vymazanie zvolených obrázkov ............... 52
Formátovanie pamäťovej karty “Memory
Stick” ..................................................... 53
Vyhľadávanie obrázka .......................... 53
Zmena nastavení tlačiarne
(Option) .......................................... 55
Tlač z PictBridge-
kompatibilného fotoaparátu/
kamkordéra
(Režim PictBridge)
Tlač obrázkov z digitálneho fotoaparátu/
kamkordéra .................................... 57
Tlač z PC (Režim PC)
Inštalácia softvéru ................................ 58
Systémové požiadavky............................. 58
Inštalácia ovládača tlačiarne .................... 59
Inštalácia softvéru PictureGear Studio ...... 62
Tlač obrázkov zo softvéru PictureGear
Studio ............................................. 64
Tlač prostredníctvom iného aplikačného
softvéru .................................................. 70
Riešenie problémov
Ak sa vyskytnú problémy ...................... 71
Ak sa zobrazí chybové hlásenie ............ 86
Ak sa zasekne papier ............................ 89
Čistenie vnútra tlačiarne ....................... 89
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia ................... 91
Pamäťová karta “Memory Stick” ......... 92
Pamäťová karta “Memory Stick” ............. 92
Typy kariet “Memory Stick” .................... 92
Typy kariet “Memory Stick” vhodné
pre tlačiareň............................................ 93
Poznámky k používaniu ........................... 93
Karta CompactFlash/SD ........................ 94
Poznámky k používaniu ........................... 94
Technické údaje .................................... 95
Rozsah tlače ........................................... 97
Slovník .................................................. 98
Index .................................................... 99
6
SK
Digital Photo Printer -DPP-FP50_GB_UC2/CED/CEK/AU_ 2-599-949-11(1)
Skôr než začnete
Čo dokáže tlačiareň
Tlačiť môžete z pamäťovej karty
alebo externého zariadenia
.str. 18 až 20
Digitálny
fotoaparát alebo
externé zariadenie
Karta “Memory
Stick”,
CompactFlash
alebo SD
Tlačiť môžete
prostredníctvom TV monitora
Obrázok môžete zvoliť a vytlačiť
.str. 22
K dispozícii vám budú rôzne spôsoby
tlače
.str. 31 až 47
Môžete meniť a nastavovať spôsoby
tlače
.str. 48 až 56
Tlačiť môžete pomocou LCD
displeja
.str. 27 až 30
Tlačiť môžete z PictBridge-
kompatibilného fotoaparátu/
kamkordéra
.str. 57
Tlačiť môžete z PC
.str. 58
7
SK
Skôr než začnete
Digital Photo Printer -DPP-FP50_GB_UC2/CED/CEK/AU_ 2-599-949-11(1)
Rôzne typy tlače, ktoré môžete vykonať
Základná tlač
jedného obrázka
(.str. 22)
Auto tlač (INDEX/
DPOF/ALL)
(.str. 25, 29)
Tlač zväčšeného/
zmenšeného/presunu-
tého/otočeného obrázka
(.str. 32)
Obrázok upravený
vložením textu
(.str. 35)
Tlač v ľubovoľnom
usporiadaní
(.str. 40)
Tlač kalendára
(.str. 44)
Tlač pohľadníc
(.str. 45)
Separovaná tlač
(.str. 46)
Funkcie najvyššej kvality obrazu
umožňujúce foto-realistickú tlač
x Profesionálny systém vysokokvalitnej
farebnej tlače, ktorý dokáže eliminovať
skreslenie farieb, ktoré sa môže
vyskytnúť z dôvodu horúcej tlačovej
hlavy vytvára foto-realistickú tlač.
x
Funkcia Super Coat 2 zabezpečuje
vysokú životnosť a odolnosť voči vlhkosti
a odtlačkom prstov.
x Funkcia Auto Fine Print 3 analyzuje
grafickú informáciu o obrázku
a zabezpečí úpravu výsledného vzhľadu
obrázka na optimálnu kvalitu.
(.str. 49)
x Funkcia Exif 2.21 (Exif
Print) využíva informácie
o podmienkach snímania
daného obrazového súboru
nasnímaného digitálnym fotoaparátom
kompatibilným so štandardom Exif
Print 2.21 a následne ho vytlačí vo
vylepšenej kvalite obrazu. (.str. 49)
x V obrázku môžete redukovať efekt
červených očí, možné je aj nastavenie
jasu - brightness, sýtosti farieb - hue
a iných zložiek kvality obrazu, čo
následne umožní tlač vo vysokej kvalite.
(.str. 34)
Pohodlné tlačové operácie
x Vysokorýchlostný procesor CPU
umožňuje rýchle spracovanie, náhľad
a tlač obrázka.
x Zásobník na papier umožní plynulo
naraz vytlačiť až 20 hárkov tlačového
papiera. (.str. 13)
Rozmanitosť tlače
x Môžete zvoliť veľkosti tlače (veľkosť
pohľadnice a tlač veľkosti 3,5 x 5 palca).
x Môžete zvoliť tlač s olemovaním alebo
bez olemovania (.str. 49)
x Obrázky z pamäťovej karty alebo
externého zariadenia môžete prehliadať
systémom Slideshow. (.str. 51)
x Môžete jednoducho realizovať tlač
obrázka z fotoaparátu alebo externej
zálohovacej jednotky*. (.str. 20)
(*Správne fungovanie všetkých typov externých
zálohovacích jednotiek nie je zaručené.)
x Dodávaný softvér umožňuje
jednoducho tlačiť obrázky uložené
na pevnom disku PC. (.str. 58)
x Môžete jednoducho
realizovať tlač obrázka
z PictBridge-kompatibilného
fotoaparátu/kamkordéra. (.str. 57)
8
SK
Digital Photo Printer -DPP-FP50_GB_UC2/CED/CEK/AU_ 2-599-949-11(1)
Popis častí
Podrobnosti pozri na stranách, ktorých
čísla sú uvedené v zátvorkách.
Tlačiareň
1 Tlačidlo MENU (str. 31, 39, 48)
2 LCD displej (str. 27)
3 Tlačidlo INPUT SELECT (str. 21, 27)
4 Tlačidlo MONITOR OUT (str. 21, 27)
5 Tlačidlo CANCEL (str. 25)
6 Tlačidlo ENTER
7 Tlačidlá so šípkami (g/G/f/F)
8 Tlačidlo AUTO (automaticky)
PRINT (str. 26, 29)
9 Tlačidlo PICTURE (str. 23)
0 Indikátor prístupu (str. 19)
qa Tlačidlo ON/STANDBY (str. 17)
qs Indikátor ON/STANDBY (str. 17)
qd Tlačidlo PRINT (str. 23)
qf Konektor PictBridge/CAMERA
(str. 20)
qg Senzor signálov diaľkového
ovládania (str. 16)
qh Tlačidlo vysunutia karty
CompactFlash (str. 19)
qj Slot pre vloženie karty CF
(CompactFlash) CARD (str. 19)
qk Slot pre vloženie karty “Memory
Stick”/“Memory Stick Duo” (str. 19)
ql Slot pre vloženie karty SD CARD
(str. 19)
w; Slot pre vloženie karty/Kryt
priestoru pre zásobník na papier
(str. 15)
wa Kryt priestoru pre tlačovú kazetu
(str. 12)
ws Ovládač vysunutia tlačovej kazety
(str. 12)
wd Tlačová kazeta (str. 12)
9
SK
Skôr než začnete
Digital Photo Printer -DPP-FP50_GB_UC2/CED/CEK/AU_ 2-599-949-11(1)
wf Ventilačné otvory
wg
USB konektor (str. 60)
wh Konektor DC IN (str. 17)
wj Konektor VIDEO OUT (výstup)
(str. 18)
Zásobník na papier
1 Adaptér zásobníka (str. 13)
Adaptér použite len pri vkladaní papiera
veľkosti 3,5 x 5 palca do zásobníka.
Poznámka
V niektorých regiónoch tlačový papier
veľkosti 3,5 x 5 palca v predaji nie je.
Adaptér zásobníka nie je dodávaný.
2 Vysúvač zásobníka na papier
(str. 13)
3 Kryt zásobníka na papier (str. 13)
Diaľkové ovládanie
1 Tlačidlo MONITOR OUT (str. 21, 27)
2 Tlačidlo INPUT SELECT (str. 21, 27)
3 Tlačidlo MENU (str. 31, 39, 48)
4 Tlačidlo EDIT (str. 31)
5 Tlačidlo AUTO PRINT (str. 26, 29)
6 Tlačidlo PICTURE (str. 23)
7 Tlačidlo CANCEL (str. 25)
8 Tlačidlo ON/STANDBY (str. 17)
9 Tlačidlo PRINT (str. 23)
0 Tlačidlo CREATIVE PRINT (str. 39)
qa Tlačidlá so šípkami (g/G/f/F)
qs Tlačidlo ENTER
10
SK
Digital Photo Printer -DPP-FP50_GB_UC2/CED/CEK/AU_ 2-599-949-11(1)
Prípravy
1 Kontrola
dodávaného
príslušenstva
Skontrolujte, či ste spolu s vašou tlačiarňou
dostali nasledovné príslušenstvo.
Zásobník na papier (1)
Diaľkové ovládanie (1)
Okrúhla lítiová batéria je už
vložená v diaľkovom
ovládaní.
AC adaptér AC-S24V1 (1)
Sieťová šnúra * (1)
* Zobrazená sieťová šnúra je určená len pre
napätie 120 V. Tvar koncovky a technické
parametre sieťovej šnúry sa odlišujú
v závislosti od regiónu, v ktorom ste tlačiareň
zakúpili.
Video prepojovací kábel (1)
Čistiaca súprava (1)
Svorkový filter (1)
CD-ROM disk (1)
Ovládač tlačiarne Sony DPP-FP50
pre OS Windows® XP Professional/
Windows® XP Home Edition/
Windows® XP Media Center
Edition/Windows® 2000
Professional/Windows® Millennium
Edition/Windows® 98 Second
Edition
PictureGear Studio Ver.2.0
Testovacia súprava pre farebnú tlač (1)
Návod na použitie (táto príručka, 1)
Prehľad pre rýchle uvedenie do
prevádzky (1)
Záručný list (1)
Softvérová licenčná zmluva koncového
užívateľa so spoločnosťou Sony (Sony End
User Software License Agreement) (1)
11
SK
Prípravy
Digital Photo Printer -DPP-FP50_GB_UC2/CED/CEK/AU_ 2-599-949-11(1)
2
Príprava
tlačiarenskej súpravy
Pre tlač obrázkov potrebujete
tlačiarenskú súpravu, určenú pre
túto tlačiareň. Testovacia súprava
pre farebnú tlač obsahuje sadu
10 hárkov tlačového papiera
veľkosti pohľadnice a tlačovú
kazetu na 10 výtlačkov.
Veľkosť tlačového papiera
Môžete zvoliť jednu z nasledovných
dvoch veľkostí tlačového papiera:
Veľkosť pohľadnice (4 x 6 palca)
(101,6 x 152,4 mm)*
Veľkosť 3,5 x 5 palca (89 x 127 mm)*
(*Maximálna veľkosť neolemovanej tlače.)
Voliteľné tlačiarenské súpravy
Na tlač môžete používať nasledovné
voliteľné tlačiarenské súpravy:
Veľkosť pohľadnice
SVM-F40P
Dva balenia foto papiera veľkosti
pohľadnice obsahujúce po 20 hárkov
papiera
Tlačová kazeta na 40 výtlačkov
SVM-F80P
Štyri balenia foto papiera veľkosti
pohľadnice obsahujúce po 20 hárkov
papiera
2 tlačové kazety - každá na 40 výtlačkov
Veľkosť 3,5 x 5 palcabSVM-F40L*
Dva balenia foto papiera veľkosti 3,5 x 5
palca obsahujúce po 20 hárkov papiera
Tlačová kazeta pre 40 výtlačkov
*Poznámka
V niektorých regiónoch tlačový papier
veľkosti 3,5 x 5 palca v predaji nie je.
Tlačový papier môžete objednať tiež
na web stránke:
www.sony.com/printers
Poznámky k používaniu tlačiarenských
súprav
Používajte len tlačovú kazetu a papier
z rovnakého balenia. Pri kombinácii rôznych
typov tlačovej kazety a papiera sa tlač nemusí
podariť.
Tlačená strana je strana bez výrobnej potlače.
Ak sa na tlačenej strane nachádzajú odtlačky
prstov alebo nečistota, zníži sa kvalita tlače.
Nedotýkajte sa tlačenej strany.
Pred tlačou papier neohýnajte, ani ho
neodtŕhajte pozdĺž perforácie.
Netlačte na používaný papier. Neprevíjajte
pásku v tlačovej kazete. Môže dôjsť
k poruche tlačiarne.
Tlačovú kazetu nerozoberajte.
Nevyberajte atramentovú pásku z tlačovej
kazety.
Poznámky ku skladovaniu tlačiarenských
súprav (za účelom kvalitnej tlače)
Čiastočne použitú tlačiarenskú súpravu
s tlačovou kazetou a papierom uskladnite
v prípade jej dlhšieho nepoužívania do jej
originálneho alebo obdobného vhodného
obalového materiálu.
Papier neumiestňujte na miesta vystavené
vysokým teplotám, nadmernej vlhkosti,
nadmernej prašnosti alebo priamemu
slnečnému žiareniu.
Tlačiarenskú súpravu spotrebujte do dvoch
rokov od dátumu výroby.
Poznámky ku skladovaniu výtlačkov
Na výtlačky nelepte celofánové pásky ani
syntetické gumy. Výtlačky neskladujte pod
plastovými krytmi stolov.
Upozornenie
Televízne programy, filmy, videokazety
a ďalšie materiály môžu byť chránené
autorskými právami. Neoprávnená tlač
takéhoto materiálu môže byť v rozpore
s ustanoveniami zákona o autorských
právach.
12
SK
Digital Photo Printer -DPP-FP50_GB_UC2/CED/CEK/AU_ 2-599-949-11(1)
Vybratie tlačovej kazety
Pri vyprázdnení náplne tlačovej kazety
sa na LCD displeji zobrazí indikátor
poruchy tlačovej kazety (
).
Otvorte kryt priestoru pre tlačovú kazetu,
potlačte nahor ovládač vysunutia
a vyberte opotrebovanú tlačovú kazetu.
Ovládač vysunutia
Indikátor poruchy tlačovej kazety (
)
Poznámky
Používajte tlačovú kazetu z rovnakého
balenia ako tlačový papier.
Nedotýkajte sa atramentovej pásky tlačovej
kazety, ani nedopustite jej znečistenie. Ak sa
na atramentovej páske nachádzajú odtlačky
prstov alebo nečistoty, zníži sa kvalita tlače.
Atramentová
páska
3 Vloženie tlačovej
kazety
1
Potiahnite a otvorte kryt priestoru
pre tlačovú kazetu.
2 Tlačovú kazetu vkladajte zozadu
v smere šípky, až kým nezacvakne
na svoje miesto.
Šípka
3 Zatvorte kryt priestoru pre tlačovú
kazetu.
13
SK
Prípravy
Digital Photo Printer -DPP-FP50_GB_UC2/CED/CEK/AU_ 2-599-949-11(1)
Nikdy nevkladajte do priestoru pre tlačovú
kazetu ruky. Tepelná hlava dosahuje vysoké
teploty najmä po opakovanom tlačení.
Neprevíjajte atramentovú pásku v kazete
a previnutú pásku nepoužívajte pre tlač.
V opačnom prípade môže dôjsť k nekvalitnej
tlači alebo poruche, či poškodeniu.
Ak tlačová kazeta nezacvakne na svoje
miesto, vyberte ju a vložte nanovo. Ak sa
tlačová kazeta nedá vložiť z dôvodu
uvoľnenia atramentovej pásky, naviňte
atramentovú pásku v smere šípky, aby ste
uvoľnenie odstránili.
Nikdy nemeňte tlačovú kazetu počas
prevádzky tlačiarne.
Poznámky ku skladovaniu tlačovej kazety
Tlačovú kazetu neumiestňujte na miesta
vystavené vysokým teplotám, nadmernej
vlhkosti, nadmernej prašnosti alebo
priamemu slnečnému žiareniu.
Čiastočne použitú tlačovú kazetu uskladnite
do jej originálneho obalu.
4 Vloženie papiera
1 Otvorte vysúvač zásobníka
na papier.
2 Posuňte kryt zásobníka na papier
v opačnom smere, než je smer
podávania papiera (1)
a podvihnutím kryt otvorte (2).
3 Nastavte adaptér zásobníka podľa
veľkosti použitého papiera.
Poznámka
V niektorých regiónoch tlačový papier
veľkosti 3,5 x 5 palca v predaji nie je.
Adaptér zásobníka nie je dodávaný.
Pokračovanie
14
SK
Digital Photo Printer -DPP-FP50_GB_UC2/CED/CEK/AU_ 2-599-949-11(1)
x Používanie papiera veľkosti
pohľadnice (4 x 6 palca)
Potlačte zásobník a zadnú stranu
adaptéra zásobníka, aby sa uvoľnili
západky adaptéra (1). Podvihnite
a vyberte adaptér zásobníka
z otvorov pre západky (2).
4 Do zásobníka vložte tlačový papier.
Prelistujte tlačový papier. Potom
vložte tlačový papier do zásobníka
tlačenou stranou (strana bez výrobnej
potlače) nahor.
• Vloženie papiera veľkosti pohľadnice:
nasmerujte vytlačené označenie do
smeru podávania papiera.
Vloženie papiera veľkosti 3,5 x 5
palca: nasmerujte vytlačenú šípku
do smeru podávania papiera.
Pri vkladaní papiera vložte do zásobníka
aj ochranný hárok. Založiť je možné
až 20 hárkov tlačového papiera.
Uvoľnite západku.
Nasadenie adaptéra zásobníka
do zásobníka
Prečnievajúce časti (západky) adaptéra
zásobníka osaďte do otvorov pre západky
v prednej časti zásobníka (1) a posúvajte
adaptér nadol, kým jeho zadná časť
nezacvakne na svoje miesto (2).
x Používanie papiera veľkosti
3,5 x 5 palca
Adaptér ponechajte vložený.
Tlačená strana
Smer podávania
papiera
Nasmerujte
vytlačené označenie
(veľkosť pohľadnice)
alebo šípku (veľkosť
3,5 x 5 palca) do
smeru podávania
papiera.
Poznámka
Nedotýkajte sa strany pre tlač, ani
nedopustite jej znečistenie. Ak sa na strane
pre tlač nachádzajú odtlačky prstov alebo
nečistota, zníži sa kvalita tlače.
5 Vyberte ochranný hárok.
Adaptér zásobníka
Adaptér zásobníka
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Sony DPP-FP50 Návod na používanie

Kategória
Tlačiarne etikiet
Typ
Návod na používanie