Panasonic CSRE24RKEW Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Návod k obsluze/
Návod na obsluhu
Klimatizační jednotka/
Klimatizačné zariadenie
Model
Vnitřní jednotka/
Vnútorná jednotka
CS-RE18RKEW
CS-RE24RKEW
Venkovní jednotka/
Vonkajšia jednotka
Single split
CU-RE18RKE
CU-RE24RKE
Multi split
CU-3E18PBE
CU-4E23PBE
CU-4E27PBE
CU-5E34PBE
Návod k obsluze 2-9
Klimatizační jednotka
Děkujeme vám za zakoupení klimatizace Panasonic.
Instalační návod je součástí dodávky.
Před manipulací se zařízením si podrobně přečtěte tento
návod k obsluze a uschovejte ho pro případné další
použití.
Návod na obsluhu 10-17
Klimatizačné zariadenie
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili toto klimatizač
zariadenie Panasonic.
Pokyny na inštaláciu sú priložené.
Pred uvedením zariadenia do činnosti si dôkladne
prečítajte tento návod na obsluhu a ponechajte si ho pre
prípadné budúce použitie.
ČeskySlovensky
F569892
XXXXXXXX
2
Klimatizační systém s více
jednotkami
Tento systém je úsporný z hlediska požadavků na
prostor, protože dovoluje připojit k jedné venkovní
jednotce několik jednotek vnitřních.
Kompletní vlastnosti výrobku naleznete
v našem katalogu.
Vnitřní jednotky
• Vnitřní jednotky lze ovládat jednotlivě nebo
simultánně. Priorita provozního režimu je
přiřazena jednotce, kterou zapnete jako první.
• Během provozu nelze aktivovat režimy
HEAT (Topení) a COOL (Chlazení) současně
u různých vnitřních jednotek.
Indikátor napájení blikáním signalizuje, že
je vnitřní jednotka připravena na změnu
provozního režimu.
Pokud je u systému s uzamčeným režimem
HEAT vybrán jiný provozní režim než HEAT,
vnitřní jednotka se zastaví a indikátor POWER
začne blikat.
Vnitřní jednotky
Venkovní jednotka
(CU-3E18PBE, CU-4E23PBE, CU-4E27PBE,
CU-5E34PBE)
3
Česky
Stručný návod
1
2
3
Vkládání baterií
1 Vysuňte zadní kryt dálkového
ovladače
2 Vložte baterie typu AAA nebo R03
(výdrž asi 1 rok)
3 Zavřete kryt
2
1
3
Nastavení času
1 Stiskněte CLOCK (Hodiny)
2 Nastavte čas
3 Potvrďte
1
3
8m
2
Základní operace
1 Výběr požadovaného režimu
DRY
AUTO HEAT
COOL
2 Zapnutí/vypnutí provozu
POWER
Pozor, zobrazení OFF
znamená možnost zapnutí.
3 Zvolení požadované teploty
Rozsah nastavení: 16 °C ~ 30 °C.
Provozem jednotky v rozsahu
doporučených teplot můžete
dosáhnout energetické úspory.
TOPENÍ: 20 °C ~ 24 °C.
CHLAZENÍ: 26 °C ~ 28 °C.
ODVLHČOVÁNÍ: o 1 °C ~ 2 °C
nižší než teplota v místnosti.
Ke ztlumení nebo obnovení
indikátoru jasu jednotky stiskněte
na dobu 5 sekund.
Dálkové ovládání používejte
v dosahu 8 m od přijímače
dálkového ovládání vnitř
jednotky.
Obrázky v tomto návodu slouží pouze k ilustračním účelům
a mohou se lišit od skutečného provedení. Vzhledem
k průběžnému zdokonalování se mohou bez upozornění měnit.
Obsah
Bezpečnostní pokyny ...........4-5
Jak jednotku používat ...........6-7
Návod na údržbu ..................... 8
Odstraňování potíží ................. 9
Informace............................... 19
Příslušenství
• Dálkový ovladač
Baterie AAA nebo R03 × 2
Držák dálkového ovladače
Šroubky pro držák
dálkového ovladače × 2
4
Bezpečnostní opatření
Aby nedošlo k poranění nebo k poškození
majetku, dodržujte následující pokyny.
Nesprávné použití způsobené nedodržením
pokynů může vést ke zranění nebo poškození
majetku, jehož závažnost se rozlišuje takto:
VAROVÁNÍ
Tato značka varuje
před vážným nebo
smrtelným úrazem.
UPOZORNĚ
Tato značka varuje
před zraněním nebo
poškozením majetku.
Pokyny, jimiž je nutné se řídit, jsou rozlišeny
následujícími symboly:
Tento symbol označuje
úkon, který je ZAKÁZÁN.
Tyto symboly označují
úkony, které jsou POVINNÉ.
Vnitřní jednotka
Napájení
Přívod
vzduchu
Přívod
vzduchu
Odvod
vzduchu
Odvod
vzduchu
Dálkový ovladač
Venkovní jednotka
VAROVÁNÍ
Vnitřní a venkovní jednotka
Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let věku
a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem
nebo byly poučeny o bezpečném používání
spotřebiče a chápou nebezpečí s tím spojená.
Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Děti nesmě
bez dozoru provádět čištění a údržbu.
O vyčištění interních součástí, opravu, instalaci,
demontáž a novou instalaci jednotky požádejte
autorizovaného prodejce nebo servisního
technika. Nesprávná instalace a manipulace může
mít za následek únik kapaliny, úraz elektrickým
proudem nebo požár.
Použití jakéhokoliv stanoveného chladiva
konzultujte s autorizovaným prodejcem nebo
technikem.
Použití jiného než stanoveného chladiva může
způsobit poškození, prasknutí nebo úraz atd.
Neinstalujte jednotku do prostředí s nebezpečím
výbuchu nebo do hořlavého prostředí. Mohlo by to
vést ke vzniku požáru.
Do vnitřní ani venkovní jednotky
nestrkejte prsty ani žádné předměty,
protože rotující části mohou způsobit
zranění.
Nedotýkejte se venkovní jednotky za bouřky,
může dojít k poranění elektrickým proudem.
Dlouhodobě se nevystavujte chladnému vzduchu,
hrozí podchlazení.
Nesedejte nebo nestoupejte na
jednotku, mohli byste spadnout.
Dálkový ovladač
Dálkový ovladač uchovávejte mimo dosah malých
dětí, aby náhodou nespolkly baterie.
Napájení
Nepoužívejte upravené
zástrčky, rozdvojky,
prodlužovací šňůry
nebo kabely neznámých
parametrů, abyste zabránili
možnému přehřátí a požáru.
5
Česky
Prevence proti přehřívání, požáru nebo úrazu
elektrickým proudem:
Zásuvku, z níž je klimatizace napájena,
nepoužívejte současně pro jiné spotřebiče.
• Neovládejte zařízení mokrýma rukama.
Napájecí kabel zbytečně neohýbejte.
Nezapínejte a nevypínejte klimatizaci
zasunutím nebo vytažením zástrčky síťového
kabelu ze zásuvky.
Je-li napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním technikem
nebo podobně kvalikovanou osobou, aby se
předešlo jakémukoliv riziku.
Důrazně doporučujeme zapojit do okruhu
elektrický jistič nebo proudový chránič, abyste
zabránili úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Prevence proti přehřívání, požáru nebo úrazu
elektrickým proudem:
• Dbejte na řádné zasunutí zástrčky
napájecího kabelu.
Prach na zástrčce napájecího kabelu je
nutno pravidelně otírat suchým hadříkem.
Projeví-li se jakékoli abnormální chování
jednotky nebo porucha, přestaňte výrobek
používat a odpojte napájecí kabel nebo vypněte
jistič.
(Nebezpečí kouře / požáru / zásahu el.
proudem) Příklady abnormality/poruchy:
• Proudový chránič ELCB se často vypíná.
Je cítit zápach hořícího materiálu.
Projevují se vibrace nebo abnormální hluk
jednotky.
• Z vnitřní jednotky uniká voda.
Napájecí kabel se abnormálně zahřívá.
Nelze ovládat rychlost ventilátoru.
Po zapnutí se jednotka okamžitě sama
vypne.
Ventilátor pracuje dál, i když jednotku
vypnete.
Okamžitě kontaktujte místního prodejce
a požádejte o údržbu/opravu.
Toto zařízení musí být uzemněno, abyste
zabránili úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Odpojte a vypněte napájení, abyste zabránili
úrazu elektrickým proudem:
- před čištěním nebo servisem,
- když se jednotka delší dobu nepoužívá nebo
- při mimořádně silné bouřce.
UPOZORNĚ
Vnitřní a venkovní jednotka
Vnitřní jednotku nečistěte vodou, benzinem,
ředidlem nebo čisticím práškem, abyste
předešli poškození nebo korozi jednotky.
Klimatizaci nepoužívejte k ochraně přesných
přístrojů, potravin, zvířat, rostlin, uměleckých
a podobných předmětů. Mohlo by to mít
negativní vliv na jejich stav.
Před vývodem vzduchu z klimatizace
nepoužívejte hořlavé látky a zařízení, abyste
zabránili šíření ohně.
Rostliny a domácí mazlíčky nevystavujte přímo
proudícímu vzduchu.
Nedotýkejte se ostrých hliníkových
lamel, mohou způsobit zranění.
Před voskováním podlahy klimatizaci vždy
vypněte. Po skončení místnost vyvětrejte
a teprve pak klimatizaci opět zapněte.
Jednotku neinstalujte v prostoru, kde se
nachází vysoká koncentrace olejových výparů
nebo kouře, aby se nepoškodila.
Při čištění neprovádějte demontáž krytu, abyste
se neporanili.
Při čištění si nestoupejte na vratkou stoličku,
abyste předešli úrazu.
Na jednotku nepokládejte žádné nádoby
s vodou. Voda by se mohla dostat dovnitř
jednotky a poškodit elektrickou izolaci. Zvýšilo
by se riziko úrazu elektrickým proudem.
Během režimu COOL/DRY (Chlazení/
Odvlhčování) neotvírejte okno nebo dveře na
dlouhou dobu.
Zabraňte únikům vody tím, že potrubí odvodu
kondenzátu bude splňovat tyto podmínky:
- řádné zapojení,
- žlábky odvodu kondenzátu a nádržek musí
být čisté a
- nesmí být ponořené do vody.
Po delší době provozu nebo po práci
s hořlavým zařízením pravidelně místnost
větrejte.
Po dlouhé době používání zkontrolujte
instalační rám jednotky, zda nevykazuje změny,
abyste předešli jejímu pádu.
Dálkový ovladač
Nepoužívejte nabíjecí (Ni-Cd) baterie. Mohou
poškodit dálkový ovladač.
Ochrana proti nesprávné funkci nebo poruše
dálkového ovladače:
Pokud nebudete ovladač dlouhou dobu
používat, vyndejte z něj baterie.
• Při výměně baterií použijte stejný typ a dejte
pozor na správnou polaritu.
Napájení
Neodpojujte zástrčku tažením za kabel, aby
nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
Bezpečnostní opatření
6
Používání
Single
Systém pracující s venkovní jednotkou Single Split
Multi
Systém pracující s venkovní jednotkou Multi Split
Zvolení režimu provozu
Režim AUTO – pro vaše pohodlí
• Během výběru funkce provozu bliká indikátor
napájení.
Jednotka si volí provozní režim podle nastavené
teploty a aktuální teploty v místnosti každých
10 minut.
Single
Jednotka si volí provozní režim podle
nastavené teploty a aktuální teploty
v místnosti každých 10 minut.
Multi
Jednotka si volí provozní režim podle
nastavené teploty, venkovní teploty
a aktuální teploty v místnosti každé
3 hodiny.
Režim HEAT (Topení) – ohřívání vzduchu
• Zahřátí jednotky trvá určitou dobu. Indikátor
napájení během této doby bliká.
Režim COOL (Chlazení) – chlazení vzduchu
• Použijte závěsy proti slunci a vnější teplotě,
abyste snížili spotřebu v režimu COOL
(Chlazení).
Režim DRY (Odvlhčování) – snížení vlhkosti
v místnosti
Klimatizace pracuje se sníženými otáčkami
ventilátoru a provoz je tedy velmi tichý.
Přepínání mezi zvýšeným
výkonem & tichým provozem
QUIETPOWERFUL NORMAL
POWERFUL (Zvýšený výkon): Rychlé dosažení
teploty
POWERFUL
(ZVÝŠENÝ VÝKON)
Single
Tento režim se po 20 minutách
automaticky ukončí.
Multi
Tento režim se ukončí opakovaným
stisknutím tlačítka nebo vypnutím
jednotky.
QUIET (Tichý provoz): Nastaví tichý provoz
QUIET
(TICHÝ PROVOZ)
Tato funkce omezuje hluk proudění vzduchu.
Zvolení rychlosti ventilátoru
(Displej dálkového ovladače)
Po nastavení AUTO se rychlost ventilátoru
vnitřní jednotky nastaví vždy automaticky podle
provozního režimu.
Pokud chcete upřednostnit tichý provoz, zvolte
nejnižší rychlost ventilátoru (
).
Tlačítko Auto OFF/ON (Automatické vypnutí/zapnutí)
Používá se v případě ztráty nebo poruchy dálkového ovladače. Nadzvedněte přední panel:
Režim AUTO spustíte jedním stisknutím tlačítka.
Režim COOL (Chlazení) spustíte stisknutím a podržením tlačítka, dokud neuslyšíte
1 pípnutí, pak tlačítko pusťte.
Režim HEAT (Topení) spustíte stisknutím a podržením tlačítka, dokud neuslyšíte
1 pípnutí, pak tlačítko pusťte.
A stiskněte znovu, dokud neuslyšíte 2 pípnutí, poté uvolněte.
• Opětovným stisknutím tlačítka dojde k vypnutí.
Displej dálkového
ovladače
Přijímač a indikátor
dálkového ovladače
(NAPÁJENÍ) (Zelený)
(ČASOVAČ) (Oranžový)
(ZVÝŠENÝ VÝKON)
(Oranžový)
(TICHÝ PROVOZ) (Oranžový)
Chcete-li přepnout
jednotky teploty ze °C
na °F, stiskněte tlačítko
a podržte jej po dobu
přibližně 10 sekund.
Stisknutím se obnovuje
výchozí nastavení
dálkového ovladače.
Při běžném ovládání
se nepoužívá.
7
ČeskyZpůsob použití
Nastavení směru proudě
vzduchu
(Displej dálkového ovladače)
Udržuje místnost větranou.
V režimu COOL/DRY (Chlazení/Odvlhčování)
a nastaveném režimu AUTO se lamely kývají
vlevo/vpravo a nahoru/dolů automaticky.
Je-li nastavena možnost AUTO v režimu
HEAT (Topení), jsou horizontální lamely
pevně nastavené v předem určené poloze.
Vertikální lamely se kývají vlevo/vpravo,
jakmile teplota stoupá.
• Neseřizujte žaluzie ručně.
Automatické restartování
Pokud se obnoví napájení po přerušení
dodávky elektrického proudu, po určité
době se provoz automaticky restartuje
s předchozím provozním režimem a směrem
proudění vzduchu.
Tato funkce není aktivní, když je nastaven
časovač.
Provozní podmínky
Klimatizaci používejte v následujícím rozsahu teplot.
Teplota (°C)
Vnitř
CU-3E18PBE, CU-4E23PBE,
CU-4E27PBE, CU-5E34PBE
CU-RE18RKE,
CU-RE24RKE
DBT WBT DBT WBT DBT WBT
CHLAZENÍ
Max. 32 23 46 26 43 26
Min. 16 11 -10 - -10 -
TOPENÍ
Max. 30 - 24 18 24 18
Min. 16 - -15 -16 -15 -16
DBT: Teplota suchého teploměru WBT: Teplota mokrého teploměru
Nastavení časovače
K zapnutí a vypnutí jednotky v různé předvolené
časy jsou k dispozici 2 sady časovačů ON
(Zapnout) a OFF (Vypnout).
21 3
1 Zvolte časovač ON
(Zapnout) nebo
OFF (Vypnout)
• Při každém stisknutí:
Cancel
Příklad: OFF
(Vypnout) ve 22:00
2 Nastavte čas
3 Potvrďte
TIMER
Časovač ON nebo OFF zrušíte stisknutím nebo
a zvolíte příslušný časovač nebo , pak
stiskněte
.
• Pokud je časovač zrušený manuálně nebo kvůli
výpadku el. proudu, lze jej opět obnovit stisknutím
nebo , a tím vyberete příslušný nebo ,
pak stiskněte
.
Zobrazí se nejbližší nastavení časovače a bude se
aktivovat v určeném pořadí.
• Při použití časovače ON (Zapnout) se jednotka
může zapnout až o 35 minut dříve před nastaveným
časem, aby včas dosáhla požadované teploty.
Časovače využívají čas nastavený v dálkovém
ovladači a aktivují se v nastavenou dobu každý den.
Nastavení času naleznete ve stručném návodu.
8
Návod k čiště
Optimálního výkonu jednotky dosáhnete, když
ji budete v pravidelných intervalech čistit.
Zanesená jednotka může způsobit selhání a to
se projeví kódem chyby „H99“. Poraďte se
s autorizovaným prodejcem.
• Před čištěním nebo opravami klimatizaci
vypněte a odpojte ji od elektrické sítě.
Nesahejte na hliníkové lamely, abyste si
neporanili ruce.
• Nepoužívejte benzin, ředidlo nebo čisticí
prášek.
Použijte pouze mýdlo ( pH 7) nebo neutrální
čistící prostředek.
Nepoužívejte vodu teplejší než 40 °C.
Vnitřní jednotka
Jednotku opatrně otřete suchým
jemným hadříkem.
Přední panel
Opatrně umyjte a osušte.
Sejměte přední panel
P
O
W
E
R
TI
M
E
R
P
O
W
E
RF
U
L
Q
U
I
E
T
2 Otevřít
1 Pozvednout
Pevně jej zavřete
P
OW
E
R
T
I
M
E
R
P
OW
E
R
F
U
L
Q
U
IE
T
1 Vsaďte po obou stranách
2 Uzavřete
3 Stiskněte oba konce předního panelu
4 Zatlačte na střed předního panelu
Vnitřní jednotka
P
O
W
E
R
T
I
ME
R
PO
W
E
R
F
U
L
QU
IE
T
Přední panel
Hliníková lamela
Vzduchové ltry
Filtr pro čištění vzduchu
Vzduchové ltry
Každé 2 týdny
• Filtry opatrně umyjte
a opláchněte a dávejte pozor,
abyste nepoškodili jejich povrch.
Filtry nechte úplně vyschnout ve stínu.
Nesušte je nad ohněm ani na přímém slunci.
• Poškozený ltr vyměňte.
Vyjmutí vzduchového
ltru
Připevně
vzduchového ltru
Zasuňte do jednotky
Filtr pro čištění vzduchu
Filtr pro čištění vzduchu
Čisticí ltr neumývejte.
• Filtr vyměňte každých 10 let nebo v případě
jeho poškození. Díl č.: CZ-SA32P
Sezónní kontrola po dlouhodobém
odstavení z provozu
Zkontrolujte baterie dálkového ovladače.
• V průduších sání a vývodu vzduchu nesmí být
žádné překážky.
• Pomocí tlačítka Auto OFF/ON vyberte režim COOL/
HEAT (Chlazení/Topení). Po 15 minutách provozu
je normální, když je u otvorů pro vstup a výstup
vzduchu následující rozdíl v teplotě vzduchu:
CHLAZENÍ: 8 °C TOPENÍ: 14 °C
Nebudete-li jednotku delší dobu používat
Aktivujte režim topení na 2~3 hodiny, abyste
odstranili vlhkost z vnitřních částí a zabránili tvoření
plísní.
• Vypněte napájení a odpojte kabel ze zásuvky.
Vyndejte baterie z dálkového ovladače.
9
Česky
Odstraňování problémů
Návod na čištění / Odstraňování problémů
Následující příznaky nejsou známkou poruchy.
Příznak Příčina
Z vnitřní jednotky vystupuje lehký opar. Kondenzační efekt způsobený chladícím procesem.
Zvuk tekoucí kapaliny během provozu. Průtok chladiva uvnitř jednotky.
V místnosti je cítit zvláštní zápach. Příčinou může být vlhký pach vydávaný stěnami, koberci,
nábytkem nebo oděvy.
Při automatickém nastavování rychlosti se vnitřní ventilátor
občas zastaví.
Pomáhá to odstranit okolní pachy.
Z jednotky proudí vzduch i po vypnutí. Z vnitřní jednotky se odvádí zbývající teplo
(max. 30 sekund).
Po restartu se provoz obnoví až po několika minutách. Zpoždění slouží jako ochrana kompresoru.
Z venkovní jednotky vychází voda/pára. Na potrubí se sráží nebo vypařuje vlhkost.
Indikátor časovače stále svítí. Jakmile je časovač nastavený, opakuje svoji činnost každý
den.
Indikátor POWER (Zapnuto) v režimu HEAT (Topení) bliká,
ale z jednotky neproudí teplý vzduch (a lamely jsou zavřené).
Jednotka je v režimu odmražování (a AIR SWING (Kývání
lamel) je nastaveno na AUTO).
Během režimu topení se vnitřní ventilátor občas zastaví. Tento proces brání nechtěnému ochlazování.
Před zapnutím jednotky bliká indikátor POWER (Zapnuto). Jde o přípravu na spuštění přístroje, jestliže byl nastaven
časovač ON automatického zapnutí.
Praskavé zvuky během provozu. Rozpínání a smršťování materiálu v důsledku teplotních
změn.
Změna barvy ně
kterých plastových částí. • Změna barvy závisí na typech materiálu použitého
v plastových částech a zrychluje se při vystavení horku,
slunečnímu svitu, ultraalovému světlu nebo faktorům
prostředí.
Při nejpomalejším nastavení ventilátoru je snížený výkon
chlazení/topení.
Nízká rychlost ventilátoru je nastavena při tichém provozu,
proto může být výkon chlazení/topení snížený (v závislosti
na podmínkách). Chcete-li zvýšit výkon, zvyšte rychlost
ventilátoru.
Dříve, než zavoláte do servisu, si přečtěte následující informace.
Příznak Kontrola
Provoz v režimu HEAT/COOL (Topení/
Chlazení) není účinný.
• Správně nastavte teplotu.
• Uzavřete všechny dveře a okna.
• Vyčistěte nebo vyměňte ltry.
• Odstraňte všechny překážky u průduchů sání a vývodu vzduchu.
Hluk během provozu. Zkontrolujte, jestli je jednotka nainstalována vodorovně.
• Uzavřete řádně přední panel.
Nefunguje dálkový ovladač. (Nesvítí
displej nebo je signál ovladače slabý.)
• Vložte správně baterie.
• Vyměňte vybité baterie.
Jednotka nefunguje. Zkontrolujte, jestli není vypnutý jistič.
Zkontrolujte, jestli byly nastaveny časovače.
Jednotka nereaguje na signál ovladače. Zkontrolujte, zda přijímač není blokován.
• Určité druhy zářivkového osvětlení mohou rušit příjem signálu. Poraďte se
s autorizovaným prodejcem.
KDY JE NUTNÉ ZAVOLAT SERVIS
Při následujících závadách KLIMATIZACI
VYPNĚTE A ODPOJTE a obraťte se na
autorizovaného prodejce:
Abnormální hluk během provozu.
Do dálkového ovladače vnikla voda/nečistoty.
• Z vnitřní jednotky uniká voda.
• Jistič často vypadává.
Napájecí kabel se nepřirozeně zahřívá.
• Přepínače nebo tlačítka nefungují správně.
Jednotka se zastaví a bliká indikátor časovače.
Pomocí dálkového ovladače vyhledejte kód chyby.
1 Stiskněte
a podržte
5 sekund
3 Stiskněte
na 5 sekund
a ukončíte
kontrolu
2 Stiskněte, dokud
neuslyšíte zvuk
pípnutí, a poté si
opište kód chyby
4 Jednotku vypněte
a zjištěný kód
chyby sdělte
autorizovanému
prodejci.
• V případě určitých poruch můžete jednotku restartovat v omezeném
režimu provozu (při zapnutí jednotka 4krát pípne).
10
Viacdielny klimatizačný systém
Viacdielne klimatizačné systémy šetria miesto,
pretože umožňujú pripojenie viacerých vnútorných
jednotiek k jednej vonkajšej jednotke.
Všetky vlastnosti výrobkov si, prosím, pozrite
v katalógu.
Vnútorné jednotky
Vnútorné jednotky je možné ovládať
jednotlivo alebo súčasne. Priorita
prevádzkového režimu sa priradí jednotke,
ktorú zapnete ako prvú.
• Počas prevádzky nie je možné aktivovať
časne režimy HEAT (Vyhrievanie) a COOL
(Chladenie) u rôznych vnútorných jednotiek.
Indikátor napájania blikaním indikuje, že
vnútorná jednotka je pripravená na iný
prevádzkový režim.
Ak je pri systéme s uzamknutým režimom
HEAT vybraný iný prevádzkový režim než
HEAT, vnútorná jednotka sa zastaví a indikátor
POWER začne blikať.
Vnútorné jednotky
Vonkajšia jednotka
(CU-3E18PBE, CU-4E23PBE, CU-4E27PBE,
CU-5E34PBE)
11
Slovensky
Stručný návod
1
2
3
Vkladanie batérií
1 Otvorte zadný kryt diaľkového
ovládača.
2 Vložte batérie (AAA alebo R03)
(môžu sa používať asi rok).
3 Zatvorte kryt.
2
1
3
Nastavenie hodín
1 Stlačte tlačidlo CLOCK (Hodiny).
2 Nastavte požadovaný čas.
3 Potvrďte voľbu.
1
3
8m
2
Základné funkcie
1 Zvoľte požadovaný prevádzkový
režim.
DRY
AUTO HEAT
COOL
2 Zapnite/vypnite zariadenie.
POWER
Indikátor vypnutia pred
zapnutím svieti.
3 Zvoľte požadovanú teplotu.
Rozpätie, v ktorom je možné
nastaviť teplotu: 16 °C až 30 °C
Používaním zariadenia v rozpätí
odporúčanej teploty môžete ušetriť
elektrickú energiu.
VYKUROVANIE: 20 °C až 24 °C
CHLADENIE: 26 °C až 28 °C
ODVLHČOVANIE: o 1 °C až 2 °C
nižšia ako teplota v miestnosti
Ak chcete stlmiť alebo obnoviť jas
indikátora jednotky, stlačte
a podržte 5 sekúnd.
Diaľkový ovládač používajte
v maximálnej vzdialenosti 8 m
od prijímača umiestneného na
vnútornej jednotke.
Ilustrácie v tomto návode sú len orientačné a môžu sa líšiť od
skutočného zariadenia. Z dôvodu neustáleho vývoja zariadenia
podliehajú zmenám bez oznámenia.
Obsah
Bezpečnostné
upozornenia ......................12-13
Používanie ........................14-15
Pokyny na čistenie................. 16
Riešenie problémov ............... 17
Informácie .............................. 19
Príslušenstvo
• Diaľkový ovládač
2 batérie AAA alebo R03
• Držiak diaľkového
ovládača
2 skrutky na držiak
diaľkového ovládača
12
Bezpečnostné opatrenia
Aby nedošlo k zraneniu osôb a škode na
majetku, dôsledne dodržiavajte nasledujúce
pokyny.
Nesprávna obsluha spôsobená nedodržaním
nasledujúcich pokynov môže spôsobiť ublíženie
na zdraví alebo škody. Závažnosť ohrozenia sa
líši nasledovne:
VÝSTRAHA
Táto značka varuje
pred smrteľným
alebo vážnym
zranením.
UPOZORNENIE
Táto značka varuje
pred poranením
alebo poškodením
majetku.
Dodržiavanie pokynov sa delí podľa
nasledujúcich symbolov:
Tento symbol označuje
činnosť, ktorá je ZAKÁZANÁ.
Tieto symboly znamenajú,
že úkon je NEVYHNUTNÝ.
Vnútorná jednotka
Napájanie
Nasávanie
vzduchu
Nasávanie
vzduchu
Vývod
vzduchu
Vývod
vzduchu
Diaľkový ovládač
Vonkajšia jednotka
VÝSTRAHA
Vnútorná jednotka a vonkajšia jednotka
Tento prístroj môžu používať deti vo veku
od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo
s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ je
pre ne zabezpečený dozor alebo boli inštruovaní
o bezpečnom používaní zariadenia a porozumeli
rizikám spojeným s jeho používaním. Deti sa
nesmú hrať so zariadením. Čistenie ani údržbu
nesmú vykonávať deti bez dozoru dospelej osoby.
O vyčistení vnútorných častí, opravách, inštalácii,
demontáži a opätovnej montáži zariadenia
sa poraďte s autorizovaným predajcom alebo
odborníkom. Nesprávna montáž a manipulácia
môžu spôsobiť vytekanie kvapaliny, zasiahnutie
osôb elektrickým prúdom alebo požiar.
Použitie akéhokoľvek špecikovaného
typu chladiaceho média si najskôr overte
u autorizovaného predajcu alebo špecialistu.
Používanie iného typu chladiaceho média,
než aké je určené, môže spôsobiť poškodenie
výrobku, výbuch, zranenie a pod.
Zariadenie neinštalujte v prostredí
s nebezpečenstvom výbuchu alebo v horľavom
prostredí. V opačnom prípade by mohlo dôjsť
k vzniku požiaru.
Do vnútornej ani vonkajšej jednotky
klimatizačného zariadenia nestrkajte
prsty ani iné predmety, pretože rotujúce
časti by vám mohli spôsobiť zranenie.
Vonkajšej jednotky sa nedotýkajte počas búrky.
Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd.
Aby ste predišli nadmernému ochladeniu,
nenechávajte dlhší čas prúdiť chladný vzduch zo
zariadenia priamo na vás.
Na zariadenie si nesadajte ani naň
nestúpajte. Mohli by ste z neho spadnúť.
Diaľkový ovládač
Nedovoľte malým deťom, aby sa hrali s diaľkovým
ovládačom. Predídete tým náhodnému prehltnutiu
batérií.
Napájanie
Ako prívodný kábel nepoužívajte
upravený kábel, kábel vedený
v spoločnom plášti, predlžovací
kábel alebo nešpecikovaný
kábel. Predídete tak prehrievaniu
a následnému vzniku požiaru.
13
Slovensky
Aby ste predišli prehrievaniu, vzniku požiaru
alebo zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom:
Nepoužívajte tú istú sieťovú zásuvku aj pre
iné zariadenie.
Zariadenie neobsluhujte mokrými rukami.
• Sieťový prívod nadmerne neohýbajte.
Činnosť zariadenia nespúšťajte ani
nezastavujte zasúvaním alebo vyťahovaním
sieťovej zástrčky.
Ak je sieťový prívod poškodený, obráťte sa
na výrobcu zariadenia alebo autorizovaného
servisného špecialistu, prípadne na
inú kvalikovanú osobu. Predídete tým
nebezpečenstvu, ktoré je s výmenou sieťového
prívodu spojené.
Dôrazne odporúčame do okruhu zariadenia
nainštalovať istič proti zvodovému prúdu
alebo zariadenie na ochranu pred zvyškovým
prúdom. Inak by mohlo, v prípade poruchy,
dôjsť k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom
alebo k vzniku požiaru.
Aby ste predišli prehrievaniu, vzniku požiaru
alebo zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom:
• Sieťovú zástrčku zasuňte správnym spôsobom.
Prach na sieťovej zástrčke pravidelne
utierajte suchou handričkou.
V prípade nezvyčajnej prevádzky alebo poruchy
zariadenie prestaňte používať a vytiahnite
zástrčku zo sieťovej zásuvky alebo vypnite
napájanie zariadenia vypínačom a ističom
(riziko zadymenia/požiaru/úrazu elektrickým
prúdom). Príklady nezvyčajnej prevádzky alebo
poruchy:
Časté vyradenie ističa proti zvodovému prúdu.
• Cítiť spáleninu.
Jednotka vydáva nezvyčajné zvuky alebo vibruje.
Unikanie vody z vnútornej jednotky.
Neprimerane prehriaty sieťový prívod alebo
zástrčka.
Nie je možné ovládať rýchlosť cirkulácie.
Zariadenie aj po zapnutí okamžite prestane
pracovať.
Ventilátor sa nezastaví ani po zastavení
prevádzky zariadenia.
Okamžite kontaktujte predajcu a požiadajte ho
o údržbu/opravu.
Toto zariadenie musí byť uzemnené.
Predchádza sa tak zasiahnutiu osôb
elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.
Aby ste predišli zasiahnutiu osôb elektrickým
prúdom, vypnite napájanie zariadenia
a vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky:
- pred čistením alebo údržbou,
- pri dlhodobom nepoužívaní,
- počas silnej búrky s bleskami.
UPOZORNENIE
Vnútorná jednotka a vonkajšia jednotka
Vnútornú jednotku neumývajte vodou,
benzínom, riedidlom ani čistiacim práškom.
Predídete tak poškodeniu alebo korózii jednotky.
Zariadenie nepoužívajte na uchovávanie
presných zariadení, potravín, zvierat, rastlín,
umeleckých diel alebo iných predmetov.
Mohlo by dôjsť napríklad k zhoršeniu kvality
zariadenia.
V smere prúdenia vzduchu z klimatizačného
zariadenia nepoužívajte žiadne spaľovacie
zariadenie. Predídete tak šíreniu požiaru.
Na rastliny alebo domáce zvieratá
nenechávajte prúdiť vzduch priamo
z klimatizačného zariadenia. Predídete tak
zraneniu a iným nepriaznivým účinkom.
Nedotýkajte sa ostrej hliníkovej lamely,
jej ostré časti môžu spôsobiť zranenie.
Vnútornú jednotku nezapínajte počas
voskovania podlahy. Po navoskovaní podlahy
miestnosť dôkladne vyvetrajte, až potom
zapnite zariadenie.
Zariadenie nemontujte a nepoužívajte na
zadymených miestach ani na miestach
s obsahom olejových častíc vo vzduchu.
Predídete tak poškodeniu zariadenia.
Zariadenie nerozoberajte kvôli čisteniu. Mohli
by ste sa zraniť.
Pri čistení zariadenia nestojte na nestabilnej
stoličke a pod. Mohli by ste sa zraniť.
Na zariadenie neumiestňujte vázy alebo
nádoby s vodou. Vyliata voda by mohla vniknúť
do zariadenia a zhoršiť izoláciu. Mohlo by dôjsť
k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom.
Neotvárajte okná alebo dvere na dlhý čas pri
používaní zariadenia v režime CHLADENIE/
ODVLHČOVANIE.
Na zabránenie kvapkaniu vody skontrolujte, či
odvodňovacie potrubie:
- je správne pripojené,
- nie je upchaté,
- nie je ponorené vo vode.
Po dlhom používaní zariadenia alebo po
používaní so spaľovacím zariadením miestnosť
pravidelne vetrajte.
Po dlhodobom používaní zariadenia skontrolujte,
či nedošlo k poškodeniu inštalačnej dosky.
Predídete tak pádu zariadenia.
Diaľkový ovládač
Nepoužívajte nabíjateľné (Ni-Cd) batérie. Mohli
by poškodiť diaľkový ovládač.
Aby ste predišli poruche alebo poškodeniu
diaľkového ovládača:
Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať,
z diaľkového ovládača vyberte batérie.
Nové batérie toho istého typu vkladajte podľa
naznačenej polarity.
Napájanie
Zástrčku neodpájajte ťahaním za kábel, aby ste
zabránili úrazu elektrickým prúdom.
Bezpečnostné upozornenia
14
Spôsob používania
Single
Systém Single Split
Multi
Systém Multi Split
Výber prevádzkového režimu
Režim AUTO (Automatický) – pre vaše pohodlie
• Počas voľby prevádzkového režimu bliká
indikátor prevádzky.
Zariadenie každých 10 minút automaticky volí
prevádzkový režim podľa nastavenej teploty
a teploty v miestnosti.
Single
Zariadenie každých 10 minút automaticky
volí prevádzkový režim podľa nastavenej
teploty a teploty v miestnosti.
Multi
Zariadenie každé 3 hodiny automaticky
volí prevádzkový režim podľa nastavenej
teploty, vonkajšej teploty a teploty
v miestnosti.
Režim HEAT (Vykurovanie) – vychutnajte si teplý
vzduch
• Určitý čas trvá, kým sa zariadenie zohreje. Počas
tejto činnosti bliká indikátor napájania POWER.
Režim COOL (chladenie) – udržuje príjemný chlad
Na zníženie spotreby energie v režime COOL
(Chladenie) použite závesy na zatienenie
slnečného svetla a zabránenie vstupu
vonkajšieho tepla.
Režim DRY (odvlhčovanie) – odvlhčenie prostredia
Zariadenie pracuje v režime nízkych otáčok
ventilátora, čím prostredie jemne ochladzuje.
Prepínanie medzi výkonným
a tichým režimom
QUIETPOWERFUL NORMAL
POWERFUL (Režim max. výkonu): Rýchle
dosiahnutie nastavenej teploty
POWERFUL
(Režim max. výkonu)
Single
Táto funkcia sa automaticky ukončí po
20 minútach.
Multi
Túto funkciu ukončíte opätovným
stlačením tlačidla alebo vypnutím
zariadenia.
QUIET (Režim tichého chodu): Vychutnajte si
tiché prostredie
QUIET
(Režim tichého chodu)
Táto funkcia umožňuje znížiť prevádzkový hluk
spôsobený prúdením vzduchu.
Nastavenie rýchlosti cirkulácie
(Zobrazenie diaľkového ovládača)
V automatickom režime (AUTO) sa rýchlosť
ventilátora vnútornej jednotky nastavuje
automaticky podľa prevádzkového režimu.
Ak chcete uprednostniť tichú prevádzku, vyberte
čo najnižšiu rýchlosť ventilátora (
).
Tlačidlo automatického režimu vyp./zap. (OFF/ON)
Používa sa v prípade straty alebo poruchy diaľkového ovládača. Zdvihnite predný panel:
Na aktivovanie automatického režimu (AUTO) stlačte tlačidlo raz.
Na aktivovanie režimu CHLADENIE stlačte a podržte tlačidlo, kým nezaznie
1 pípnutie, potom uvoľnite.
Na aktivovanie režimu VYKUROVANIE stlačte a podržte tlačidlo, kým nezaznie
1 pípnutie, potom uvoľnite.
Opäť držte stlačené, kým sa neozvú dve pípnutia, potom uvoľnite.
Zariadenie vypnete opätovným stlačením tlačidla.
Zobrazenie diaľkového
ovládača
Prijímač a indikátor
diaľkového ovládača
(NAPÁJANIE) (Zelený)
(ČASOVAČ) (Oranžový)
(Režim max. výkonu)
(Oranžový)
(Režim tichého chodu)
(Oranžový)
Stlačením a pridržaním
tlačidla približne na
10 sekúnd zmeníte
spôsob zobrazovania
nastavenej teploty zo
°C na °F a naopak.
Stlačením tlačidla
obnovíte predvolené
nastavenia diaľkového
ovládača.
Pri bežných operáciách
sa nepoužíva.
15
SlovenskySpôsob používania
Nastavenie smeru prúdenia
vzduchu
(Zobrazenie diaľkového ovládača)
Týmto sa udržiava vetranie miestnosti.
Ak v režime COOL/DRY (chladenie/
odvlhčovanie) nastavíte režim AUTO
(automaticky), lamely sa automaticky kolíšu
doľava/doprava a nahor/nadol.
Ak v režime HEAT (vyhrievanie) nastavíte
režim AUTO (automaticky), horizontálna
lamela sa zaxuje vo vopred určenej polohe.
Pri zvýšení teploty kolíše vertikálna lamela
doľava/doprava.
Nenastavujte lamely rukou.
Ovládanie automatického
reštartovania
Ak dôjde k výpadku elektrickej energie
a následnému obnoveniu, zariadenie sa
po uplynutí určitého času automaticky
znovu spustí v predchádzajúcom režime
a s nastavením smeru vzduchu, ako pred
výpadkom.
Toto nastavenie nie je možné použiť, keď je
nastavený ČASOVAČ.
Prevádzkové podmienky
Toto klimatizačné zariadenie používajte v nasledujúcom rozmedzí teplôt.
Teplota (°C)
Vnútorná
CU-3E18PBE, CU-4E23PBE,
CU-4E27PBE, CU-5E34PBE
CU-RE18RKE,
CU-RE24RKE
TSM TVM TSM TVM TSM TVM
CHLADENIE
Max. 32 23 46 26 43 26
Min. 16 11 -10 - -10 -
VYHRIEVANIE
Max. 30 - 24 18 24 18
Min. 16 - -15 -16 -15 -16
TSM: Teplota suchého merania TVM: Teplota vlhkého merania
Nastavenie časovača
Dostupné sú dva časovače zapnutia a vypnutia,
umožňujúce zapnutie alebo vypnutie zariadenia
v rôznych nastavených časoch.
21 3
1 Zvoľte časovač
zapnutia (ON) alebo
vypnutia (OFF)
zariadenia.
Pri každom stlačení:
Cancel
Príklad:
Vypnúť o 22:00
2 Nastavte
požadovaný čas.
3 Potvrďte voľbu.
TIMER
Ak chcete zrušiť časovač zapnutia alebo vypnutia,
stlačením
alebo príslušný časovač
alebo
a potom stlačte .
• Ak bol časovač zrušený manuálne alebo z dôvodu
prerušenia dodávky elektrickej energie, môžete ho
obnoviť stlačením
alebo zvoľte príslušný
časovač
alebo a potom stlačte .
• Podľa poradia sa zobrazí a aktivuje nasledujúci
časovač.
Časovač zapnutia (ON) môže spustiť prevádzku
až o 35 minút pred nastaveným časom, aby sa
požadovaná teplota dosiahla v nastavený čas.
Časovaná prevádzka je založená na hodinách
nastavených na diaľkovom ovládači a po nastavení
sa aktivuje každý deň.
Ak chcete nastaviť hodiny, pozrite si Stručný návod.
16
Pokyny na čistenie
Aby ste zaistili optimálny výkon zariadenia,
je potrebné vykonávať údržbu v pravidelných
intervaloch. Znečistenie zariadenia môže
viesť k poruche a zobrazeniu chybového
kódu „H99“. Poraďte sa s autorizovaným
predajcom.
• Pred čistením zariadenie vypnite a odpojte od
elektrickej siete.
Nedotýkajte sa hliníkovej lamely, jej ostré časti
môžu spôsobiť zranenie.
Nepoužívajte benzín, riedidlo ani čistiaci prášok.
Používajte len mydlá ( pH 7) alebo neutrálne
saponáty.
Nepoužívajte vodu s teplotou vyššou než 40 °C.
Vnútorná jednotka
Zariadenie zľahka utrite mäkkou
suchou handričkou.
Predný panel
Potom ho jemne umyte a osušte.
Odstráňte predný panel.
P
O
W
E
R
TI
M
E
R
P
O
W
E
RF
U
L
Q
U
I
E
T
2 Otvorte ťahom
1 Zdvihnite
Bezpečne ho zatvorte.
P
OW
E
R
T
I
M
E
R
P
OW
E
R
F
U
L
Q
U
IE
T
1 Zasuňte na oboch
stranách.
2 Zatvorte smerom nadol.
3 Zatlačte na obidva konce predného panela.
4 Zatlačte v strede predného panela.
Vnútorná jednotka
P
O
W
E
R
TI
ME
R
P
O
W
E
R
F
U
L
QU
IE
T
Predný panel
Hliníková lamela
Vzduchové ltre
Filter na neutralizáciu vzduchu
Vzduchové ltre
Každé 2 týždne
Aby ste predišli poškodeniu
povrchu ltra, umývajte/
oplachujte ho veľmi opatrne.
Filtre nechajte dôkladne vyschnúť v tieni, ďalej
od ohňa alebo priameho slnečného žiarenia.
• Ak je lter poškodený, zakúpte si nový.
Odmontovanie
vzduchového ltra
Nasadenie
vzduchového ltra
Zasuňte do jednotky
Filter na neutralizáciu vzduchu
Filter na neutralizáciu vzduchu
Filter na neutralizáciu vzduchu neumývajte.
• Filter meňte každých 10 rokov alebo, ak je
poškodený, zakúpte nový. Katalógové číslo:
CZ-SA32P
Sezónna kontrola po dlhšom období
nepoužívania
• Skontrolujte, či nie je potrebné vymeniť batérie
v diaľkovom ovládači.
• Skontrolujte, či nie sú v prívodoch alebo vývodoch
vzduchu cudzie predmety.
• Tlačidlom Auto OFF/ON (Automatické vypnutie/
zapnutie) zvoľte funkciu COOL (Chladenie)/
HEAT (Vyhrievanie). Po 15 minútach prevádzky je
normálne, že medzi prívodom vzduchu a vývodom
vzduchu sú nasledujúce teplotné rozdiely:
CHLADENIE: 8 °C VYKUROVANIE: 14 °C
Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať
Nechajte zariadenie v prevádzke 2 až 3 hodiny
v režime vyhrievania, aby sa dôkladne vysušili
vnútorné časti a predišlo vzniku plesní.
Zariadenie vypnite a odpojte ho od elektrickej siete.
• Z diaľkového ovládača vyberte batérie.
17
Slovensky
Riešenie problémov
Pokyny na čistenie/Riešenie problémov
Nasledujúce príznaky neznamenajú poruchu.
Problém Príčina
Z vnútornej jednotky sa šíri opar. Kondenzácia v dôsledku ochladzovania.
Počas prevádzky počuť šum tekutiny. Zapríčiňuje to prúdenie chladiacej zmesi vo vnútri
zariadenia.
V miestnosti je čudný zápach. Je možné, že je to vlhký zápach zo stien, kobercov, nábytku
alebo šatstva.
Vnútorný ventilátor sa pri automatickom nastavení rýchlosti
občas zastaví.
Táto funkcia umožňuje odstrániť zápach z prostredia počas
prevádzky.
Vzduch naďalej prúdi aj po zastavení prevádzky zariadenia. Odoberanie zostatkového tepla z vnútornej jednotky
(maximálne 30 sekúnd).
Po opätovnom spustení sa prevádzka o niekoľko minút
oneskorí.
Oneskorenie je normálna ochrana kompresora zariadenia.
Z vonkajšej jednotky uniká voda alebo para. Dochádza ku kondenzácii alebo vyparovaniu na povrchu
rúrok.
Indikátor časovača TIMER stále svieti. Časovač je aktivovaný a nastavenie platí opakovane každý
deň.
Indikátor napájania POWER bliká v režime HEAT
(vyhrievanie), pričom zo zariadenia nevychádza teplý vzduch
(a lamela je zatvorená).
Zariadenie je v režime rozmrazovania (a funkcia prúdenia
vzduchu AIR SWING je nastavená do režimu AUTO
(automaticky)).
Vnútorný ventilátor sa pri vyhrievaní občas zastaví. Zabráni sa tak nežiaducemu ochladeniu.
Indikátor napájania POWER bliká už pred zapnutím
zariadenia.
Toto je prvý krok v príprave na prevádzku, keď je nastavené
časované zapnutie.
Počas prevádzky počuť praskanie. Zmeny teploty spôsobujú rozťahovanie alebo zmršťovanie
zariadenia.
Zmena zafarbenia niektorých plastových dielov. Zmena zafarbenia závisí od druhu materiálov použitých
v plastových dieloch. Takéto zmeny urýchľuje vystavenie
teplu, slnečnému žiareniu, UV žiareniu alebo poveternostné
vplyvy.
Zníženie chladiaceho/vykurovacieho výkonu pri najnižšej
rýchlosti ventilátora.
Pri nízkej rýchlosti ventilátora je prioritou čo najnižší hluk,
takže výkon chladenia alebo vykurovania môže byť nižší
(v závislosti od podmienok). Ak chcete zvýšiť výkon, zvýšte
rýchlos
ť ventilátora.
Pred oslovením servisu skontrolujte zariadenie podľa nasledujúcich pokynov.
Problém Skontrolujte
Prevádzka v režime HEAT
(Vykurovanie)/COOL (Chladenie) je
neefektívna.
• Skontrolujte, či je správne nastavená teplota.
• Skontrolujte, či sú všetky okná a dvere zatvorené.
• Skontrolujte, či sú ltre vyčistené a v prípade potreby ich vymeňte.
• Skontrolujte, či nie sú otvory pre prúdenie vzduchu upchaté.
Zariadenie je počas prevádzky hlučné. • Skontrolujte, či zariadenie nie je namontované šikmo.
• Skontrolujte, či je predný panel riadne zatvorený.
Diaľkový ovládač nefunguje.
(Jas displeja je nízky alebo vysielaný
signál je slabý.)
• Skontrolujte, či sú batérie vložené správne.
• Skontrolujte, či nie je potrebné vymeniť batérie za nové.
Zariadenie nepracuje. Skontrolujte, či nie je vyradený istič.
• Skontrolujte, či nie sú nastavené časovače.
Zariadenie neprijíma signál z diaľkového
ovládača.
• Skontrolujte, či pred prijímačom nie je žiadna prekážka.
Žiarivkové osvetlenie môže rušiť prenos riadiacich signálov diaľkového
ovládača. Poraďte sa s autorizovaným predajcom.
NEPOUŽITEĽNÉ ZARIADENIE
V nasledujúcich prípadoch VYPNITE
NAPÁJANIE A ODPOJTE ZARIADENIE ZO
SIEŤOVEJ ZÁSUVKY a potom sa poraďte
s autorizovaným predajcom:
• zariadenie počas činnosti vydáva neobvyklé
zvuky,
vniknutie vody alebo cudzích predmetov do
diaľkového ovládača,
unikanie vody z vnútornej jednotky,
časté vyradenie ističa,
neprimerane prehriaty sieťový prívod,
• nesprávna činnosť prepínačov alebo tlačidiel.
Zariadenie prestane pracovať a indikátor časovača (TIMER) bliká.
Pomocou diaľkového ovládača vyvolajte chybový kód.
1 Stlačte a 5
sekúnd podržte
toto tlačidlo.
3 5-sekundovým
stlačením
tlačidla ukončíte
kontrolu.
2 Stláčajte, kým
nepočujete pípnutie,
potom si zapíšte
chybový kód.
4 Zariadenie
vypnite a chybový
kód oznámte
autorizovanému
predajcovi.
V prípade niektorých chýb môžete zariadenie reštartovať
v obmedzenej prevádzke. V takom prípade po jej spustení zaznejú
4 pípnutia.
18
Informace/Informácie
Česky
Informace pro uživatele o sběru a likvidaci použitého zařízení a baterií
Tyto symboly na zařízení, obalu a/nebo v přiložených dokumentech znamenají, že použité elektrické
a elektronické zařízení a baterie nelze vyhodit do běžného komunálního odpadu.
Pro správnou likvidaci, obnovu a recyklaci použitých výrobků a baterií vezměte, prosím, výrobky na
příslušná sběrná místa v souladu s národní legislativou a směrnicemi 2002/96/ES a 2006/66/ES.
Zajištěním správné likvidace výrobku pomůžete zabránit potenciálním nebezpečným vlivům na životní
prostředí a lidské zdraví, které by hrozily při nesprávné likvidaci tohoto výrobku.
Další informace o sběru a recyklaci použitých výrobků a baterií získáte od místních úřadů, rem
likvidujících odpad nebo na místě zakoupení výrobku.
Při nesprávné likvidaci takového druhu odpadu vám mohou hrozit pokuty v souladu se státní
legislativou.
Pb
Pro komerční uživatele v Evropské unii
Pokud chcete likvidovat elektrické nebo elektronické zařízení, obraťte se na prodejce nebo dodavatele
se žádostí o další informace.
[Informace o likvidaci odpadu v zemích mimo Evropskou unii]
Tyto symboly jsou platné pouze v Evropské unii. Pokud chcete tento produkt zlikvidovat, obraťte se na
místní úřady nebo prodejce a informujte se o správném způsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie (příklady dvou symbolů dole):
Tyto symboly lze doplnit chemickou značkou. V takovém případě odpovídá požadavkům stanoveným
směrnicí pro chemikálie.
Slovensky
Informácie pre používateľov o zbere a likvidácii starých zariadení a použitých batérií
Tieto symboly na výrobkoch, obaloch a/alebo sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité
elektrické a elektronické výrobky a batérie sa nesmú likvidovať ako bežný komunálny odpad.
V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie odovzdajte tieto
výrobky a použité batérie na špecializovanom zbernom mieste v súlade s vašou štátnou legislatívou
a smernicami 2002/96/ES a 2006/66/ES.
Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkov a batérií prispejete k zachovaniu cenných zdrojov
a predídete prípadným negatívnym dosahom na ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré by inak
mohli vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadmi.
Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii opotrebovaných výrobkov a použitých batérií získate na
miestnom úrade, vo rme zabezpečujúcej likvidáciu odpadu, alebo u predajcu, u ktorého ste si výrobky
kúpili.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade so štátnou legislatívou udelené pokuty.
Pb
Pre rmy a podnikateľov v krajinách Európskej únie
V prípade potreby likvidácie opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení získate bližšie
informácie od svojho predajcu alebo dodávateľa.
[Informácie o likvidácii výrobkov v krajinách mimo Európskej únie]
Tieto symboly platia len pre používateľov v krajinách Európskej únie. V prípade potreby likvidácie
sa, prosím, obráťte na miestne úrady alebo predajcu a informujte sa o správnom spôsobe likvidácie
(zneškodnenia).
Poznámka týkajúca sa symbolu batérie (dva príklady symbolov v spodnej časti):
Tento symbol môže byť použitý v kombinácii s chemickou značkou. V takomto prípade vyhovuje
požiadavkám stanoveným smernicou pre obsiahnutú chemikáliu.
F569892
FS0115-1
Více informací získáte na adrese:
Panasonic Marketing Europe GmbH
organizační složka Česká republika
Thámova 289/13
186 00 Praha 8, Karlín
telefon: + 420 236 032 511
zákaznická linka: + 420 236 032 911
centrální fax: + 420 236 032 411
aktuální info na www.panasonic.cz
Viac informácií získate na adrese:
Panasonic Marketing Europe GmbH –
organizačná zložka Slovenská republika
Štúrova 11
811 01 Bratislava
zákaznícka linka: + 421 2 206 22 911
aktuálne info na www.panasonic.sk
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Panasonic CSRE24RKEW Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre