Flymo VISION COMPACT 380 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future
reference
WICHTIGE INFORMATIONEN
Bitte vor dem Gebrauch sorgfältig
durchlesen und für einen späteren Bezug
an einem sicheren Ort aufbewahren
INFORMATIONS IMPORTANTES
A lire attentivement et bien assimiler
avant tout emploi
BELANGRIJKE INFORMATIE
Deze informatie lezen alvorens het
product in gebruik te nemen en
zorgvuldig bewaren
VIKTIG INFORMASJON
Les gjennom før bruk og oppbevar til
fremtidig bruk
TÄRKEÄÄ
Lue ennen käyttöä ja säilytä tulevan
varalle
VIKTIG INFORMATION
Läs detta innan du använder
maskinen och spara för framtida
användning
VIGTIG INFORMATION
Læs før brug og gem til at kunne
konsultere i fremtiden
DE
FR
NL
FI
SE
DK
NO
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léala antes de usar el aparato y
guárdela como referencia futura
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Leia antes de utilizar e guarde para
consulta futura
IMPORTANTE INFORMAZIONE
Leggere prima dell’uso e conservare
per futuro riferimento
FONTOS INFORMÁCIÓ
Használat előtt olvassa el, és tartsa
meg későbbi felhasználásra
UWAGA
Zapoznać się z treścią niniejszej
instrukcji przed użyciem i zachować ją
do dalszego użytkowania urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Než začnete stroj používat, přečtěte
si pozorně tento návod a uschovejte
jej pro další použití v budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Pred použitím si prečítajte nasledovné
informácie a odložte si ich pre budúcu
potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
Preberite pred uporabo in shranite za
prihodnjo uporabo
ES
PT
HU
CZ
SK
SI
PL
IT
VAŽNE INFORMACIJE
Pročitati prije upotrebe i sačuvati za
buduće osvrte
HR
VAŽNE INFORMACIJE
Pročitati prije uporabe i sačuvati za
buduće osvrte
BA
ВАЖНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ
Прочитајте пре употребе и
сачувајте као подсетник
CS
GB
Znak na produktu ali na njegovi embalaži označuje, da se s tem produktom ne sme ravnati kot
z gospodinjskimi odpadki. Namesto tega ga je potrebno oddati na ustrezno zbirno mesto, kjer
reciklirajo električno in elektronsko opremo.
Z ustreznim odlaganjem tega produkta boste pomagali preprečiti možne negativne posledice za
okolje in človeško zdravje, ki bi bile v nasprotnem povzročene.
Glede podrobnosti o recikliranju tega produkta prosimo kontaktirajte vaš občinski svet, komunalno
podjetje ali trgovino, kjer ste produkt kupili.
Informácie Ohadne Ochrany Životného Prostredia
SI
Симбол на производу или паковању показује да се овај производ не може третирати као
кућни отпад. Уместо тога треба га предати одговарајућој служби за рециклажу електричне
или електронске опреме.
Обезбеђујући одговарајуће одлагање производа, спречавате могуће негативне
последице по околину и људско здравље, које би иначе могле бити изазване неодговарајућим
одлагањем овог производа.
За детаљније информације о рециклажи производа, молимо да се обратите локалним
властима, комуналној служби или радњи у којој сте производ купили.
ИНФОРМАЦИЈЕ У ВЕЗИ СА ОКОЛИНОМ
CS
Simbol na proizvodu ili njegovoj ambalaži indicira da se s tim proizvodom ne smije postupati kao
s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga, mora se predati u prikladnu deponiju za skupljanje
električnih i elektroničnih uređaja za recikliranje .
Obezbjeđivanjem pravilnog odlaganja ovog proizvoda, vi ćete pomoći u sprečavanju potencionalnih
negativnih posljedica na okolicu i ljudsko zdravlje, koje bi inače bile uzročene neprikladnim
odlaganjem ovog proizvoda.
Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda, molimo da kontaktirate vaše lokalno vijeće,
vašu službu za odlaganje otpada ili dućan gdje ste kupili proizvod.
OKOLIŠNE INFORMACIJE
BA
Simbol na proizvodu ili njegovoj ambalaži indicira da se s tim proizvodom ne smije postupati kao
s otpadom iz kućanstva. Umjesto toga, mora se predati u prikladni centar za skupljanje električnih i
elektroničkih uređaja za recikliranje .
Osiguravanjem pravilnog odlaganja ovog proizvoda, vi ćete pomoći u sprečavanju potencionalnih
negativnih posljedica na okoliš i ljudsko zdravlje, koje bi inače bile uzročene neprikladnim
odlaganjem ovog proizvoda.
Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vaš lokalni županijski ili
gradski ured, vašu službu za odlaganje otpada ili dućan gdje ste kupili proizvod.
OKOLIŠNE INFORMACIJE
HR
Uwaga: Instrukcja ta omawia różne urządzenia. Proszę zapoznać się dokładnie z treścią instrukcji aby dowiedzieć się
które rozdziały dotyczą wybranego urządzenia. Przy niewłaściwym wykorzystaniu Twoje urządzenie może być niebezpieczne!
Twoje urządzenie może spowodować poważne obrażenia operatora oraz innych osób, należy przestrzegać ostrzeżeń oraz
instrukcji bezpieczeństwa aby zapewnić właściwe bezpieczeństwo i efektywność podczas użytkowania wybranego przez Państwa
urządzenia. Operator odpowiedzialny jest za przestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji bezpieczeństwa opisanych w niniejszej instrukcji
obsługi urządzenia oraz zamieszczonych na samym urządzeniu. Nigdy nie używać urządzenia gdy pojemnik na trawę (jeżeli jest
na wyposażeniu) lub osłony dostarczone przez producenta nie są założone we właściwym miejscu.
PL
Poznámka: Tato příručka obsahuje informace týkající se různých výrobků. Přečtěte si ji prosím pozorně, abyste
mohli určit, které kapitoly se týkalí vašeho výrobku. Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být
nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny
je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za
dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku. Výrobek nikdy
nepoužívejte, pokud nejsou koš na trávu (pokud je součástí výbavy) anebo kryty dodané výrobcem ve správné poloze.
CZ
Poznámka: Táto príručka zahrňuje informácie o rozličných výrobkoch. Pozorne si ju prečítajte a určite, ktoré
časti sa týkajú vášho výrobku. Ak sa výrobok nepoužíva správne, môže by nebezpečný, môže spôsobi vážne
poranenia osobe, ktorá ho obsluhuje, ako aj iným. Dodržujte upozornenia a bezpečnostné predpisy, aby ste zaistili
potrebnú bezpečnos a výkonnos pri použití výrobku. Obsluha zodpovedá za dodržiavanie bezpečnostných predpisov,
ktoré sú o výrobku uvedené v tejto príručke. Nikdy nepoužívajte výrobok, pokia nie je kontajner na trávu (ak je ním
výrobok opatrený) alebo ochranné kryty, ktoré dodáva výrobca, v správnej polohe.
SK
Opomba: Ta priročnik pokriva različne proizvode našega zelenega programa. Prosimo, da pazljivo preberete navodila
in ugotovite katera podpoglavja se nanašajo na Vaš izdelek. V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s
temi navodili, je le-ta lahko nevaren! Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno
upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo.
Uporabnik je odgovoren za to, da se upoštevajo opozorila in varnostni napotki navedeni v tem priročniku in na proizvodu
samem. Nikoli ne uporabljajte proizvoda v kolikor koš za travo (če je vključen pri proizvodu) ali ščitniki niso ustrezno nameščeni.
SI
360º
10m
STOP
1
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
12.
13.
14.
11. 15.
16.
17.
18.
Molimo primjetite: Ovaj priručnik obuhvaća razne proizvode. Molimo pažljivo pročitajte kako bi vidjeli koji se
dijelovi odnose na vaš proizvod. Ako se ne koristi pravilno, vaš proizvod može biti opasan! Vaš proizvod može
prouzročiti ozbiljne ozljede rukovatelju i ostalima, moraju se slijediti upozorenja i sigurnosne upute kako bi se osigurala
umjerena sigurnost i učinkovitost pri upotrebi proizvoda. Rukovatelj je odgovoran za slijeenje upozorenja i sigurnosnih
uputa u ovom priručniku i na proizvodu. Nikada ne koristite proizvod dok kutija za sakupljanje trave (ako primjenjiva) ili
zaštitne naprave pružene od proizvoača nisu na svome mjestu.
HR
Molimo da primjetite: Ovaj priručnik obuhvaća razne produkte. Molimo da pažljivo pročitate kako bi vidjeli koji
se dijelovi odnose na vaš produkt. Ako se ne koristi pravilno, vaš produkt može da bude opasan! Vaš produkt može
da prouzroči ozbiljne ozljede rukovatelju i ostalima, moraju da se slijede upozorenja i sigurnosne instrukcije kako bi se
osigurala umjerena sigurnost i efikasnost pri uporabi produkta. Rukovatelj je odgovoran za slijeenje upozorenja i
sigurnosnih instrukcija u ovom priručniku i na produktu. Nikada ne koristite produkt dok kutija za sakupljanje trave (ako
primjenjiva) ili zaštitne naprave pružene od proizvoača nisu na svojoj poziciji.
BA
Напомена: Ово упутство се односи на више производа. Молимо вас да пажљиво прочитате поглавље
које се односи на ваш производ. Уколико се њиме не рукује правилно, овај производ може да буде опасан!
Производ може да нанесе озбиљне повреде те се упозорења и сигурносне мере морају поштовати како би
употреба производа била безбедна и ефикасна. Руковаоц је одговоран за поштовање упозорења и сигурносних
мера наведених у овом упутству и на самом производу. Никада не користите производ уколико кеса за траву
(ако је примењиво) или штитници, који су саставни део производа, нису правилно постављени.
CS
Objašnjenje simbola na vašem proizvodu (provjerite koji simboli odgovaraju)
MJERE OPREZA
1. Nikada ne dozvolite djeci ili osobama koje nisu upoznate
sa ovim uputama da koriste proizvod. Lokalni propisi
mogu ograničavati dob rukovatelja.
2. Proizvod koristite na način i samo u svrhe opisane u uputama.
3. Nikada ne koristite proizvod ako ste umorni, ili pod
utjecajem alkohola, droge ili lijekova.
4. Rukovatelj ili korisnik je odgovoran za nesreće ili
opasnosti koje se dogode drugim ljudima ili njihovom
vlasništvu.
5. Ne dozvolite pasivnim promatračima da budu u blizini.
Nemojte raditi dok su ljudi, posebice djeca ili ljubimci u
blizini.
Osnovno (O svim proizvodima)
Sigurnost oko struje (Svi električni proizvodi)
1. Preporuča se upotreba naprava za rezidualnu struju
(R.C.D.) sa otpusnom strujom ne jačom od 30mA. Čak i
sa ugraenim R.C.D.-om stopostotna sigurnost nije
garantirana i sigurnosna pravila se moraju slijediti cijelo
vrijeme. Provjerite vaš R.C.D. prilikom svakog korištenja.
2. Prije upotrebe, provjerite moguća oštećenja kabela,
zamijenite ga ako ima znakova oštećenja ili starenja.
3. Ne koristite proizvod ako su električni kabeli oštećeni ili izlizani.
4. Hitno isključite iz struje ako je kabel prerezan, ili je
izolacija oštećena. Ne dirajte električni kabel dok nije
isključen iz struje. Ne popravljajte porezotinu ili oštećen
kabel. Zamijenite ga novime.
5. Vaš produžni kabel mora biti nezavijen ili neodmotan,
zamotani ili zavijeni kablovi se mogu pregrijati i smanjiti
učinkovitost vaše kosilice.
6a. Držite kabel što dalje od proizvoda, uvijek kosite u
smjeru suprotnom od izvora električnog napajanja
pokretima gore i dolje, nikada u krugovima (samo za
kosilice, uključujući proizvode sa plastičnim noževima)
6b. Uvijek držite kabel što dalje od područja rezanja i
prepreka. (samo za obrezivače/kosilice za živicu)
7. Ne povlačite kabel oko oštrih predmeta.
8. Uvijek isključite sve izvore električnog napajanja prije no
što isključite bilo koji utikač, povezivač kabela ili
produžni kabel.
9. Isključite, odstranite utikač iz izvora električnog
napajanja i pregledajte električni kabel od šteta ili
starenja prije no što ga namotate i spremite. Ne
popravljajte oštećeni kabel, zamijenite ga novime.
Koristite samo Flymo zamijenski kabel.
10. Uvijek namotavajte kabel pažljivo, izbjegavajući čvorove.
11. Nikada ne nosite proizvod držeći kabel.
12. Nikada ne povlačite za kabel kako bi isključili utikač.
13. Koristite samo na izmjeničnoj struji sa naponom koji je
prikazan na etiketi proizvoda.
14. Naši proizvodi su dvostruko izolirani na EN60335. Pod
nikakvim okolnostima ne bi zemlja smjela biti povezana
sa bilo kojim dijelom proizvoda.
Kablovi
Koristite samo 1,00mm2 veličinu kabla najveće duljine do 40
metara.
Maximum nazivni podaci:
1,00mm2 veličina kabla 10 ampera 250 volta AC
1. Glavni kabli i produžeci su dostupni kod vašeg mjesnog
ovlaštenog servisnog centra Electrolux-a za proizvode
za izvankućnu upotrebu.
2. Koristite samo produžne kable koji su posebno
napravljeni za izvankućnu upotrebu.
Baterijska sigurnost (za obrezivače bez gajtana)
Bežični proizvodi sa punjačem zahtjevaju posebnu skrb.
1. IZBJEGAVAJTE SLUČAJNO PALJENJE
DRŽITE RUKE I PRSTE DALJE OD PREKIDAČA DOK
NOSITE OBREZIVAČ.
2. Uvijek punite proizvod u kući spremajte ga na hladno,
suho mjesto- izvan dosega djece.
3. Koristite samo punjač dobiven sa vašim proizvodom.
Upotreba bilo kojeg drugog punjača može trajno oštetiti
bateriju i obrezivač.
4. Koristite punjač samo sa standardnim domaćim
utičnicama u kućanstvu.
5. Ne zloupotrebljavajte punjač ili gajtan punjača.
6. Ne koristite punjač ako su punjač ili gajtan punjača
oštećeni.
7. Punjač koristite samo u kući.
8. Ne koristite punjač izvan kuće.
9. Spremajte i punite ovaj proizvod na hladnom, suhom,
dobro prozračenom prostoru izvan dosega djece.
10. Ne punite bateriju ili koristite proizvod na eksplozivnom
ili hrajućem području. Izbjegavajte područja gdje su
prisutne zapaljive tekućine ili plinovi kako bi izbjegli
izazivanje vatre ili eksplozije.
11. Ne pokušavajte popraviti proizvod, uključujući bateriju.
Zamjena i čišćenje najlonske žice su jedini prihvatljivi
kod održavanja.
12. Ne ubacujte nikakve predmete u područje gdje je motor.
Držite dalje od otpadaka kako bi izbjegli pregrijavanje.
13. Ne palite ili osakaćujte bateriju. Baterije sadrže opasne
kemikalije. Pravilno ih se riješite.
1. Upozorenje.
2. Pažljivo pročitajte upute za upotrebu kako bi bili sigurni
da razumijete sve kontrole i što one čine.
3. Gašenje! Isključite iz struje prije prilagoavanja, čišćenja
ili ako je kabel zapleten ili oštećen. Držite kabel dalje od
noževa.
4a. Uvijek držite kosilicu na podu dok režete travu.
Naginjanje ili podizanje kosilice može uzrokovati
izbacivanje kamenja (kod kosilica).
4b. Ne dozvolite pasivnim promatračima da budu u blizini
(kod usisavača lišća).
5. Ne dozvolite pasivnim promatračima da budu u blizini.
Nemojte raditi dok su ljudi, posebice djeca ili ljubimci u blizini.
6. Pazite da ne odrežete prste na nogama ili rukama. Ne
stavljajte ruke ili noge blizu rotirajuće oštrice.
7. Oštrica se nastavlja rotirati nakon što je aparat ugašen.
Prije no što dotaknete aparat, pričekajte dok se svi
njegovi dijelovi u potpunosti ne zaustave.
8. Nemojte raditi po kiši i ne ostavljajte proizvod vani dok kiši.
9. Razmotajte i potpuno odstranite prije uporabe.
10. Upotreba zaštite očiju se preporuča kako bi se one
zaštitile od predmeta koje oštrice raspršuju.
11. Držite druge, uključujući djecu, ljubimce i pasivne
promatrače u udaljenosti od 10 metara od opasne zone.
Zaustavite obrezivač istog trena ako vam netko prilazi.
UPOZORENJE: Žica za rezanje se nastavlja rotirati i
nakon što je aparat ugašen (kod obrezivača).
12. Sklopite sakupljač prema okviru.
13. Ugasite i isključite iz utičnice PRIJE no što namjestite
žicu za rezanje u rezno kućište i PRIJE no što sjedne na
svoje mjesto i PRIJE NO ŠTO UKLONITE žicu za
rezanje.
14. Ugasite i isključite iz struje PRIJE NO ŠTO
NAMJESTITE potpuno sklopljeni sakupljač na proizvod i
PRIJE NO ŠTO ODSTRANITE potpuno sklopljeni
sakupljač sa proizvoda. NIKADA NE PRIKLJUČUJTE
PROIZVOD U STRUJU DOK POTPUNO SKLOPLJENI
SAKUPLJAČ NIJE PRAVILNO NAMJEŠTEN.
HRVATSKI - 1
Briga za bateriju
1. Ako se nakon nekog vremena baterija brzo potroši nakon
što se punila 24h, potrebno je zamijeniti je novom.
2. Baterija će biti bar malo napunjena, ali kako bi osigurali
maksimalno vrijeme rada, napunite vaš obrezivač 24h
prije upotrebe.
3. Stalna povezanost sa punjačem u dobro prozračenom
području će automatski držati vašu bateriju potpuno
napunjenom i pripravnom za upotrebu.
4. Kako bi spriječili trajno oštećivanje baterije, nikada je ne
spremajte ako nije napunjena.
5. Kontaktirajte vaš mjesni ovlašteni
centar/prodavača/distributera za zamjensku bateriju i za
sigurno lišenje vaše stare baterije.
6. Baterija
12 Volta 7 Amp/sat
"High Power"
Doživotno zapečačeno
Nepotrebno održavati
VAŽNO
RIJEŠITE SE SVOJIH STARIH BATERIJA NA SIGURAN
NAČIN
NE OTVARAJTE, PALITE ILI SPALJUJTE.
Zamjena za bateriju
Ako treba zamijeniti vašu bateriju, kontaktirajte vaš
ovlašteni mjesni servisni centar ili prodavača koji će
odstraniti vašu staru bateriju i staviti originalnu Flymo
zamjensku bateriju.
VAŽNO
Crveni pol uvijek mora biti spojen na crveni priključak
na bateriji. Crni pol uvijek mora biti spojen na crni
priključak na bateriji.
Ponovno punjenje – Bench Top
Pregrada se može koristiti i kao "bench top" stalak za
ponovno punjenje vašeg obrezivača bez gajtana.
Zimsko skladištenje
1. Potpuno napunite 24h prije no što spremite po zimi.
2. Ako ne možete ostaviti vaš obrezivač bez gajtana na
stalnom punjenju, ponovno napunite bateriju svaka 3 do
4 mjeseca. Punite je 24h kako bi poboljšali punjenje
baterije tijekom zimskog skladištenja.
3. Izbjegavajte dugo skladištenje bez ponovnog punjenja.
4. Čuvajte na hladnom, suhom mjestu.
KOSILICE (uključujući proizvode sa plastičnim rezačima)
1. Dok upotrebljavate vaš proizvod nosite čvrstu obuću i
duge hlače.
2. Provjerite da su sa travnjaka uklonjeni štapovi, kamenje,
kosti, žice i smeće; dijelovi za rezanje bi ih mogli baciti u
zrak.
3. Prije upotrebe aparata i nakon svakog korištenja
provjerite da li ima znakova izlizanosti ili oštećenja i
popravite ako je potrebno.
4. Zamijenite izlizane i oštećene dijelove za rezanje zajedno
sa njihovim dijelovima kao cijeli set da bi ostali u ravnoteži.
PRIPREMA
OBREZIVAČI
SVE KOSILICE (uključujući proizvode s plastičnim rezačima)
1. Koristite proizvod samo pri dnevnom svjetlu ili dobrom
umjetnom osvjetljenju.
2. Izbjegavajte upotrebu vašeg proizvoda na mokroj travi
(kad je moguće).
3. Budite oprezni na mokroj travi, mogli biste se okliznuti.
4. Ne hodajte unatraške dok upotrebljavate svoj proizvod,
mogli biste se spotaknuti. Hodajte, nikad nemojte trčati.
5. Nikad ne režite travu tako da vučete proizvod prema
sebi.
6. Uvijek držite ruke i stopala podalje od dijelova za
rezanje, a pogotovo kada palite motor.
UPOTREBA
GARDENVAC-ovi
1. Uvijek nosite prikladnu odjeću, rukavice i čvrste cipele.
2. Preporučaju se zaštitne naočale.
3. Preporuča se zaštita za uši.
4. Kako biste spriječili nadraženost izazvanu prašinom,
preporuča se nošenje maske za lice.
5. Nemojte nositi opuštenu, viseću odjeću i nakit koji bi
mogli biti uvučeni u usisni otvor.
6. Nemojte nositi odjeću sa dodacima, npr. vrpcama ili
trakama, koji bi mogli biti uvučeni u usisni otvor.
7. Ne koristite ako je neki dio oštećen ili pokvaren ili ako
vijci nisu zategnuti. Odnesite na popravak ovlaštenom
serviseru.
8. Uvijek provjerite je li vaš gardenvac u sigurnom radnom
stanju prije upotrebe.
9. Provjerite vaš proizvod prije upotrebe, pogotovo dijelove
glave za rezanje. Zamijenite žicu za rezanje ako je
istrošena ili oštećena. (Samo kod usitnjavača)
OBREZIVAČI ŽIVICE
1. Uvijek nosite prikladnu odjeću, rukavice i čvrste cipele.
Preporučaju se zaštitne naočale. Nemojte nositi
opuštenu, viseću odjeću i nakit koji mogu zahvatiti
pokretni dijelovi.
2. Temeljito provjerite područje na kojem ćete koristiti
aparat i odstranite sve žice i ostala strana tijela.
3. Prije upotrebe aparata i i nakon svakog korištenja
provjerite da li ima znakova izlizanosti ili oštećenja i
popravite ako je potrebno.
4. Uvijek provjerite da je štitnik za ruke dobro pristaje prije
nego koristite Hedgetrimmer. Nikad nemojte pokušavati
koristiti nepotpuni Hedgetrimmer ili onaj čije modifikacije
nisu ovlaštene.
1. Pri upotrebi vašeg proizvoda uvijek nosite čvrstu obuću i
duge hlače.
2. Prije upotrebe aparata i i nakon svakog korištenja
provjerite da li ima znakova izlizanosti ili oštećenja i
popravite ako je potrebno.
3. Pregledajte područje koje ćete kositi prije svake
upotrebe. Otklonite sve predmete poput kamenja,
slomljenog stakla, čavala, žica, špaga itd, koji mogu biti
bačeni ili se mogu zaplesti u glavu obrezivača.
4. Provjerite da li su dijelovi za rezanje dobro sjeli na svoje
mjesto.
HRVATSKI - 2
ELEKTRIČNE KOSILICE (uključujući proizvode s plastičnim rezačima)
1. Na kosinama, naročito dobro pazite kako hodate i nosite
obuću u kojoj se ne kliže.
2. Upotrebljavajte poprečno na kosinama, nikad gore i dolje.
3. Budite iznimno oprezni kada mijenjate smjer na
kosinama. Hodajte, nikada nemojte trčati.
4. Upotreba na kosinama i strminama može biti opasna.
Ne koristite na strminama
ili velikim kosinama.
5. Isključite proizvod kada njime prelazite preko površine
koja nije trava.
6. Nikad ne upotrebljavajte proizvod sa oštećenim štitovima
ili štitovima koji nisu na mjestu.
7. Ne naginjite proizvod dok motor radi, osim kad se pali i
gasi. U ovom slučaju, ne naginjite proizvod više no što je
apsolutno nužno i podignite samo dio koji je udaljen od
osobe koja upravlja proizvodom. Uvijek budite sigurni da
su obje ruke u upravljačkom položaju prije spuštanja
proizvoda natrag na tlo.
8. Nikad nemojte držati ili nositi proizvod dok još radi ili je
ukopčan u struju.
9. Isključite iz struje:
- prije ostavljanja obrezivača bez nadzora, na bilo koje
vrijeme;
- prije odčepljivanja;
- prije provjeravanja, čišćenja ili popravljanja aparata;
- ako pogodite nešto. Ne koristite vaš obrezivač dok niste
sigurni da je cijeli obrezivač u sigurnom radnom stanju;
- ako proizvod počne nenormalno vibrirati. Odmah ga
provjerite. Pretjerano vibriranje može uzrokovati ozljedu.
ELEKTRIČNI OBREZIVAČI
Multi T
rim – IZBJEGAVAJTE SLUČAJNO
UKLJUČIVANJE, ISKLJUČITE IZ STRUJE I DRŽITE
STOPALA DALJE OD RUČICE PREKIDAČA KADA:
ČISTITE OKO SIGURNOSNE RUČKE,
ZAMJENJUJETE ILI STAVLJATE POKLOPAC
VRETENA, RUČNO STAVLJATE ILI ZAMJENJUJETE
NAJLONSKU ŽICU
R
evolution/T
wist n Edge – IZBJEGAVAJTE
SLUČAJNO UKLJUČIVANJE. DRŽITE RUKE I PRSTE
PODALJE OD RUČICA PREKIDAČA
1. Nikada nemojte dizati ili nositi obrezivač držeći ga za
kabel.
2. Isključite iz struje:
- prije ostavljanja obrezivača bez nadzora, na bilo koje
vrijeme;
- prije odčepljivanja;
- prije provjeravanja, čišćenja ili popravljanja aparata;
- ako pogodite nešto. Ne koristite vaš obrezivač dok niste
sigurni da je cijeli obrezivač u sigurnom radnom stanju;
- ako obrezivač počne abnormalno vibrirati. Odmah ga
provjerite. Pretjerano vibriranje može uzrokovati ozljede.
SVI OBREZIVAČI
1. Upotrebaljavajte obrezivače samo danju ili uz dobro
umjetno svjetlo.
2. Izbjegavajte rad sa vašim obrezivačem po mokroj travi,
gdje je to moguće.
3. Budite oprezni na mokroj travi, mogli biste se okliznuti.
4. Po blatnoj vodi, dodatno pazite na svoju obuću i nemojte
nositi sklisku obuću.
5. Nemojte hodati unatraške dok obrezujete, mogli bi se
spotaknuti. Hodajte, nikada ne trčite.
6. Držite glavu sa oštricama ispod razine struka.
7. Isključite obrezivač prilikom prelaska po površinama koje
nisu travnate.
8. Nikada ne radite sa obrezivačem koji ima oštećene
štitove ili bez štitova na mjestu.
9. Nikad ne postavljajte metalne stvari za rezanje.
10. Uvijek držite ruke i noge podalje od rezača, pogotovo
kad je motor uključen.
11. Ne naginjite se nad štitove obrezivača- žica za rezanje
bi mogla izbaciti objekte.
12. Pazite se odrezanih djelova najlonske žice koji bi mogli
biti izbačeni tijekom korištenja.
13. Ako udarite u predmet, nemojte upotrebljavati vaš
obrezivač dok ne budete sigurni da je cijeli obrezivač u
stanju sigurnom za uporabu.
14. Ako obrezivač počne nenormalno vibrirati, odmah ga
provjerite. Pretjerano vibriranje može uzrokovati ozljedu.
OBREZIVAČI ŽIVICE
1. Upotrebljavajte obrezivač živice samo pri danjem svjetlu
ili dobrom umjetnom svjetlu.
2. Izbjegavajte upotrebu vašeg obrezivača živice na mokroj
živici, kad je to moguće.
3. Naučite kako brzo zaustaviti obrezivač živice u hitnom
slučaju.
4. Nikad ne držite obrezivač živice za štit.
5. Nikad ne koristite obrezivač živice koji ima oštećene
štitove ili kojem štitovi nisu na mjestu.
6. Isključite iz struje prije
no što dodate obrezivač živice
drugoj osobi.
7. Izbjegavajte upotrebu kada su ljudi, a pogotovo djeca, u
blizini.
8. Uvijek kada koristite obrezivač živice, naite siguran
položaj za upravljanje.
9. Držite ruke i stopala podalje od dijelova za rezanje u
svako vrijeme i pogotovo kada palite motor.
10. Ne koristite ljestve pri uporabi obrezivača živice.
11. Isključite iz struje:
- prije ostavljanja obrezivača živice bez nadzora, na bilo
koje vrijeme;
- prije odčepljivanja;
- prije provjeravanja, čišćenja ili popravljanja aparata;
- ako pogodite nešto. Ne koristite vaš Obrezivač živice
dok niste sigurni da je cijeli Obrezivač živice u sigurnom
radnom stanju;
- ako Obrezivač živice počne abnormalno vibrirati. Odmah
ga provjerite. Pretjerano vibriranje može uzrokovati
ozljede.
- prije dodavanja drugoj osobi.
GARDENVAC-ovi
1. Upotrebljavajte Gardenvac samo pri danjem svijetlu ili
dobrom umjetnom svjetlu.
2. Ne upotrebljavajte Gardenvac na kiši ili u vlažnim i
mokrim područjima.
3. Nikad ne upotrebljavajte Gardenvac u ili blizu vode ili
lokvi.
4. Naučite kako brzo zaustaviti Gardenvac u hitnom
slučaju.
5. Na kosinama, pazite kako hodate i nosite obuću u kojoj
se ne kliže.
6. Nikada nemojte dizati ili nositi Gardenvac držeći ga za
kabel.
7. Neka djeca, kućni ljubimci i promatrači budu na sigurnoj
udaljenosti kada koristite vaš Gardenvac.
8. Držite dugu kosu podalje od usisnog otvora.
9. Čistite sve usisne otvore od ostataka.
10. Uvijek budite na oprezu.
HRVATSKI - 3
SVI PROIZVODI
1. Neka svi vijci i matice budu zategnuti kako bi se
osiguralo sigurno radno stanje proizvoda.
2. Zamijenite oštećene ili istrošene dijelove radi sigurnosti.
3. Koristite samo one rezervne i zamjenske dijelove i
dodatke koji su specificirani za vaš proizvod.
4. Čuvajte na hladnom i suhom mjestu.
ELEKTRIČNE K
OSILICE (uključujući proizvode sa
plastičnim rezačima)
1. Budite oprezni prilikom prilagodbe proizvoda kako vam
se prsti ne bi zaglavili izmeu nepokretnih dijelova stroja
i pokretnih dijelova za rezanje.
2. Često provjeravajte kutiju za travu/vreću za istrošenost
ili oštećenja (ako je primjenjivo)
OBREZIV
AČI
1. Kako biste izbjegli ozljede, klonite ruke i prste od
dijelova za rezanje na donjem dijelu štita.
2. Redovito provjeravajte i održavajte obrezivač. Sve
popravke mora vršiti ovlašteni serviser.
OBREZIV
AČI ŽIVICE
1. Budite oprezni prilikom prilagodbe obrezivača živice
kako vam se prsti ne bi zaglavili izmeu nepokretnih
dijelova stroja i pokretnih oštrica.
2. Nakon upotrebe, obrezivač živice treba spremiti u
odgovarajući priloženi spremnik.
GARDENV
AC-ovi
1. Redovito provjeravajte vreću za sakupljanje. Ako se ona
istroši ili ošteti, zamijenite ju.
ODRŽAVANJE I ČUVANJE
SERVISNE PREPORUKE
Vaš proizvod je jedinstveno identificiran srebrno-crnom oznakom proizvoda.
Izrazito preporučamo da servisirate vaš proizvod barem jednom svakih dvanaest mjeseci, a češće ako se koristi u
profesionalnom poslu.
GARANCIJA I PRAVILNIK O GARANCIJI
Ako se, unutar roka garancije, neki dio pokaže defektnim
zbog pogreške u proizvodnji, Electrolux Outdoor Products
će, kroz svoj Ovlašteni Servis, besplatno popraviti ili
zamijeniti proizvod u sljedećim slučajevima:
(a) Greška je prijavljena izravno ovlaštenom serviseru.
(b) Priložen je pokaz o kupnji.
(c) Greška nije uzrokovana krivom upotrebom, nemarom ili
krivim podešavanjem od strane korisnika.
(d) Greška nije uzrokovana normalnom istrošenošću.
(e) Stroj nije bio servisiran ili popravljan, rastavljan ili
prepravljan od strane bilo koje osobe koja za to nema
ovlaštenje Electrolux Outdoor Products-a.
(f) Stroj nije bio iznajmljivan.
(g) Stroj je u vlasništvu originalnog kupca.
(h) Stroj nije bio korišten u komercijalne svrhe.
* Ova garancija je dodatak na, i ni u kojem slučaju ne
umanjuje zakonska prava klijenta.
Kvarovi u sljedećim slučajevima nisu pokriveni, stoga je
važno da pročitate upute sadržane u Priručniku za
Korištenje i razumijete kako upravljati i održavati vaš stroj:
Situacije koje garancija ne pokriva
* Zamjena istrošenih ili oštećenih oštrica, plastičnih rezača,
najlonske žice, žica za rezanje i glava za rezanje
(Provjerite koji se dijelovi odnose na vaš proizvod).
* Kvarovi koji su rezultat neprijavljivanja početne greške.
* Kvarovi koji su rezultat udara.
* Kvarovi koji su rezultat korištenja proizvoda na način
drukčiji od onog opisanog u uputama i preporukama
sadržanim u priručniku za korištenje.
* Strojevi koji se iznajmljuju nisu pokriveni ovom
garancijom.
* Sljedeći predmeti smatraju se potrošnim dijelovima i
njihovo trajanje ovisi o redovitom održavanju i stoga u
normalnim slučajevima nisu pokriveni garancijom:
oštrice, plastični rezači, najlonska žica, namotak i žica,
žice za rezanje, glava za rezanje, kabel za električno
napajanje, vreća za ostatke, pojasevi, kablovi, uže za
zatezanje, filteri. (Provjerite koji se dijelovi odnose na
vaš proizvod).
* Oprez!
* Electrolux Outdoor Products ne preuzima garancijsku
odgovornost za kvarove uzrokovane djelimično ili u
potpunosti, izravno ili neizravno stavljajući ili
zamjenjujući dijelove koji nisu proizvedeni ili odobreni od
strane Electrolux Outdoor Products-a, ili ako je stroj
modificiran na bilo koji način.
OKOLIŠNE INFORMACIJE
Electrolux proizvodi za vanjsku upotrebu proizvode se pod
Sustavom za upravljanje okolišem (ISO 14001), koristeći,
gdje je moguće, komponente proizvedene u mjeri
najsigurnijoj za okoliš, prema tvrtkinim procedurama i s
mogučnošću recikliranja po isteku radnog vijeka proizvoda.
Pakiranje se može reciklirati i plastične komponente (gdje
je moguće) su obilježene za kategorizirano recikliranje.
Briga za okoliš mora se uzeti u obzir pri bacanju
proizvoda po isteku njegovog radnog vijeka.
Ako je potrebno, kontaktirajte lokalne vlasti za
informacije o bacanju smeća.
B
ACANJE BATERIJA (ako je primjenjivo)
Baterija se treba odnijeti u Ovlašteni servisni centar ili u
vašu lokalnu postaju za recikliranje.
NE BACAJTE bateriju zajedno s ostalim smećem iz
kućanstva.
NE BACAJTE bateriju u vodu.
Baterije s olovom/kiselinom mogu biti štetne i treba ih se
riješiti putem priznate ustanove za recikliranje u skladu s
Europskim Propisima.
NE PALITE baterije.
11. Ne upotrebljavajte vaš Gardenvac ako sakupljač trave
nije potpuno sklopljen i namješten.
12. Nikad ne izbacujte ostatke u smjeru drugih ljudi.
13. Nemojte se istezati. Imajte dobar stav i ravnotežu cijelo
vrijeme.
14. Glava za rezanje i žica za rezanje nastavljaju se rotirati i
nakon što je vaš Gardenvac isključen. (samo kod
usitnjavača)
15. Isključite iz struje:
- prije uklanjanja ili promjene potpuno sklopljenog
sakupljača;
- prije ostavljanja obrezivača bez nadzora, na bilo koje
vrijeme;
- prije odčepljivanja;
- prije provjeravanja, čišćenja ili popravljanja aparata;
- ako obrezivač počne abnormalno vibrirati. Odmah ga
provjerite. Pretjerano vibriranje može uzrokovati ozljede.
HRVATSKI - 4
BELGIQUE/BELGIË Flymo Belgique/België
Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
ČESKÁ REPUBLIKA Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products,
Na Křečku 365, 109 00 Praha 10 - Horní Měcholupy.
Tel: 274008905, Info-linka: 800/110 220
Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: [email protected]
DANMARK Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S,
Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby
Tel: 45 87 75 77, Fax: 45 93 33 08, www.flymo-partner.dk
DEUTSCHLAND Flymo Deutschland
Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202
ESTONIA Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS)
Tel: (372) 6650010
FRANCE Flymo France SNC
Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491
FINLAND SUOMI Electrolux Outdoor Products Finland
Tel: 00 358 9 39611, Fax: 00 358 9 3961 2644
ITALIA McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera
(LECCO) - ITALIA
Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671
IRELAND Flymo Ireland
Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551
MAGYARORSZÁG Electrolux Lehel Kft
Tel: 00 36 1 251 41 47
NORGE Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s.
Tel: 69 10 47 90
NEDERLAND Flymo Nederland
Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219
ÖSTERREICH Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,
Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40,
email: [email protected] Internet: www.husqvarna.at
POLSKA Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, Wysockiego 15 b
03-371 Warszawa
Tel:- (0-22) 330 96 00, Fax: (0-22) 330 96 35
SLOVENIJA Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,
Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40,
email: [email protected] Internet: www.husqvarna.at
SLOVENSKO Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok
Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera
Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35
SVERIGE Electrolux Outdoor Products, Sverige
Tel: 036 – 14 67 00, Fax: 036 – 14 60 70
UNITED KINGDOM Electrolux Outdoor Products United Kingdom
Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339
5119626-03
Electrolux Outdoor Products
Aycliffe Industrial Park
NEWTON AYCLIFFE
Co.Durham DL5 6UP
ENGLAND
Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339
UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339
www.electrolux.com/flymo
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ
Registered number 974979 England
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Flymo VISION COMPACT 380 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka