KERN MSB 80 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
Telefon: +49-[0]7433-9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
Návod k obsluze
Mechanické měřidlo výšky
KERN MSB 80
Verze 1.1
08-2013
CZ
MSB_80-BA-cz-1311
1 MSB_80-BA-cz-1311
CZ
KERN MSB 80
Verze 1.1 08-2013
Návod k obsluze
Mechanické měřidlo výšky
Obsah
1 Technické údaje ............................................................................................. 2
2 Prohlášení o shodě ........................................................................................ 2
3 Vysvětlení grafických symbolů .................................................................... 4
4 Základní pokyny (obecné informace) ........................................................... 6
5 Základní bezpečnostní pokyny ..................................................................... 7
6 Vybalení/instalace .......................................................................................... 8
7 Měření výšky .................................................................................................. 9
8 Servis, údržba, likvidace ............................................................................. 10
MSB_80-BA-cz-1311 2
1 Technické údaje
MSB 80
1080 cm
1 mm
5 mm
890 × 100 × 330 mm
+10 °C … +40 °C
20 °C … +60 °C
asi 700 g
třída I s funkcí měření
2 Prohlášení o sho
3 MSB_80-BA-cz-1311
KERN & Sohn GmbH
www.kern-sohn.com
Ziegelei 1
72336 Balingen-Frommern
Germany
+0049-[0]7433-9933-0
+0049-[0]7433-9933-149
Prohlášení o shodě EHS | EC Declaration of Conformity | EG-Konformitätserklärung
CZ Tímto s plnou odpovědností prohlašujeme, že výrobek, jehož se toto prohlášení týká, splňuje požadavky níže
uvedených směrnic. Níže popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními
předpisy Unie. Výrobek byl vyroben se zohledněním níže uvedených norem a splňuje požadavky uvedených
směrnic. Výrobek splňuje základní požadavky stanovené v Příloze I směrnice 93/42/EHS a může tedy být označen
značkou CE 0297 a námi uveden do oběhu. Postup posouzení shody byl proveden v souladu se směrnicí
93/42/EHS, Příloha V. Systém zajištění jakosti podléhá dohledu notifikované osoby DQS Medizinprodukte GmbH,
August-Schanz-Straße 21, 60433 Frankfurt/Main, Deutschland/Německo, identifikační číslo 0297.
EN We hereby declare and assume sole responsibility for the declaration that the product complies with the
directives hereinafter. The object of the declaration described below is in conformity with the relevant Union
harmonisation legislation. The product was manufactured subject to all norms and complies with the standards
stated. The products are in conformance with the basic requirements specified in Appendix I of directive 93/42/EEC
and we are therefore entitled to apply the CE 0297 mark and to put these products on the market. The appraisal
procedure was carried out as per directive 93/42/EEC, Appendix V. The QA system is supervised by the notified
body DQS Medizinprodukte GmbH, August-Schanz-Straße 21, 60433 Frankfurt/Main, Germany, abbreviation
0297.
DE Wir erklären hiermit unter alleiniger Verantwortung, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht,
mit den nachstehenden Richtlinien übereinstimmt. Das Produkt erfüllt die einschlägigen
Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union. Das Produkt wurde unter Berücksichtigung untenstehender
Normen gefertigt und entspricht den genannten Richtlinien. Das Produkt ist konform mit den Grundlegenden
Anforderungen des Anhang I der EG Richtlinie 93/42/EWG und darf somit mit CE 0297 gekennzeichnet und von
uns in Verkehr gebracht werden. Das Konformitätsbewertungsverfahren wurde nach RL 93/42/EWG, Anhang V
durchgeführt. Das QS-System steht unter der Überwachung der Benannten Stelle DQS Medizinprodukte GmbH,
August-Schanz-Straße 21, 60433 Frankfurt/Main, Deutschland, Kürzel 0297.
Typ | Type | Typ
Sériové číslo | Serial no. | Seriennr.
MSB 80
xxxxxxxxxx
Označení CE
CE mark applied
CE Kennzeichnung
Směrnice EHS
EC directive
EG-Richtlinie
Normy
Standards
Normen
02971)
93/42/EEC
(MDD)
1) Umístěný symbol označuje prohlášení o shodě společnosti KERN. Výrobek splňuje základní požadavky přílohy I směrnice ES 93/42/EHS, a může
být tudíž označen znakem CE 0297 a uveden do prodeje společností KERN. Proces posouzení shody byl proveden v souladu se směrnicí
93/42/EHS, příloha V. Systém QS je monitorován oznámeným subjektem DQS Medizinprodukte GmbH, August-Schanz-Straße 21, 60433 Frankfurt
n. Mohanem, Německo; číslo oznámeného subjektu 0297.
1) This mark applied indicates declaration of conformity by KERN. The product complies with the essential requirements of Annex I of the EC Directive
93/42/EEC and can therefore be marked with CE 0297 and placed on the market by KERN. The conformity assessment procedure was carried out
according to Directive 93/42 /EEC, Annex V. The QS system is monitored by the Notified Body DQS Medizinprodukte GmbH, August-Schanz-Straße
21, 60433 Frankfurt / Main, Germany, NB number 0297.
1) Diese CE Kennzeichnung kennzeichnet Konformitätsbewertung durch KERN. Das Produkt ist konform mit den grundlegenden Anforderungen des
Anhang I der EG Richtlinie 93/42/EWG und darf somit mit CE 0297 gekennzeichnet und von KERN in Verkehr gebracht werden. Das
Konformitätsbewertungsverfahren wurde nach RL 93/42/EWG, Anhang V durchgeführt. Das QS-System steht unter der Überwachung der
Benannten Stelle DQS Medizinprodukte GmbH, August-Schanz-Straße 21, 60433 Frankfurt/Main, Deutschland, Kürzel 0297.
Datum | Date | Datum:
17.02.2021
Místo vystavení:
Place of issue:
Ort der Ausstellung:
72336 Balingen,
Germany
Albert Sauter
KERN & Sohn GmbH
Podpis:
Signature:
Signatur:
Výkonný ředitel
Managing director
Geschäftsführer
MSB_80-BA-cz-1311 4
3 Vysvětlení grafických symbolů
SN WY 090563
Štítek se sériovým číslem každého výrobku je
umístěn na výrobku a na obalu.
(Zde je uveden příklad čísla)
2009-08
Štítek s datem výroby zdravotnického prostředku.
(Zde je uveden příklad roku a měsíce)
„Pozor, dodržujte průvodní dokumentaci nebo
dodržujte návod k obsluze“.
dodržujte návod k obsluze
dodržujte návod k obsluze
KERN & Sohn GmbH
D-72336 Balingen
Ziegelei 1
Výrobní štítek zdravotnického výrobku včetně adresy
5 MSB_80-BA-cz-1311
+60 °C
Mezní hodnoty provozní teploty, s indikací dolní a
horní mezní hodnoty
(Skladovací teplota je uvedena na obalu)
(Příklad zobrazení teploty)
-20 °C
10°C/40°C
Mezní hodnoty provozní teploty, s indikací dolní a
horní mezní hodnoty.
(Přípustná teplota prostředí)
(Příklad zobrazení teploty)
MSB_80-BA-cz-1311 6
4 Základní pokyny (obecné informace)
V souladu se směrnicí 93/42/EHS je měřidlo výšky určeno pro
stanovení výšky v lékařské praxi za účelem monitorování,
diagnostiky a léčby.
Funkce
Indikace:
Stanovení tělesné výšky v lékařské praxi.
Měřidlo výšky přiložte k hlavě a chodidlům osoby ve
vzpřímeném stoji a kojence vleže tak, abyste mohli přečíst
hodnotu výšky na displeji nebo stupnici.
Kontraindikace:
Nejsou známy žádné kontraindikace.
Používání
v souladu
s určením
Toto měřidlo se v závislosti na modelu používá pro měření výšky
osob ve stoje a kojenců vleže v místnostech určených pro
provádění zdravotnických úkonů. Toto měřidlo výšky je určeno
pro diagnostiku, prevenci a monitorování nemocí.
Pamatujte na to, že měřidlo výšky může přijít do styku pouze
s neporaněnou kůží.
Používání
v rozporu
s určením
Nelze měnit konstrukci měřidla výšky. Může to způsobit
nesprávné výsledky měření, problémy s bezpečností a také
poškození.
Měřidlo výšky se může používat pouze za popsaných podmínek.
Jiné rozsahy používání / oblasti použití vyžadují písemný souhlas
firmy KERN.
Záruka
Záruka ztrácí platnost v případě:
nedodržování našich směrnic obsažených v návodu k obsluze;
použití v rozporu s uvedeným používáním;
provádění změn nebo otevírání zařízení;
mechanického poškození nebo poškození v důsledku působení
médií, kapalin a přirozeného opotřebení;
Nesprávné instalace nebo montáže.
Dohled nad
kontrolními
prostředky
V případě měřidel výšky doporučujeme metrologické
přezkoušení přesnosti výrobku, i když to není povinné, protože
stanovení lidské výšky je neodmyslitelně spojeno s velkými
odchylkami.
7 MSB_80-BA-cz-1311
5 Základní bezpečnostní pokyny
Před nastavením a zprovozněním zařízení si
důkladně přečtěte tento návod k obsluze,
dokonce i tehdy, pokud již máte zkušenosti
s váhami firmy KERN.
Všechny jazykové verze obsahují nezávazný
překlad.
Závazný je originální dokument v jazyce
německém.
Zaškolení
personálu
Zdravotnický personál je povinen dodržovat návod k obsluze
pro správné používání a péči o výrobek.
Prevence
kontaminace
Aby se zabránilo křížové kontaminaci (onemocnění způsobené
plísněmi atp.), je nutné pravidelně čistit části přicházející do
styku s pacientem.
Doporučení:
Po každém použití, které může vést k možné kontaminaci
(např. přímý styk s pokožkou).
Bezpečnostní
pokyny:
Dodržujte návod k obsluze.
K instalaci používejte pouze dodaný montážní materiál.
Při instalaci zajistěte správnou montáž měřidla výšky. 6).
Při posouvání jezdce stupnice dávejte pozor, abyste nezranili
měřenou osobu.
Měření výšky poskytuje důvěryhodné hodnoty pouze tehdy,
když paty, záda a hlava jsou vzpřímeny, přičemž pamatujte na
to, že během dne se výška osoby může změnit o několik cm.
MSB_80-BA-cz-1311 8
6 Vybalení/instalace
Kontrola při
převzetí
Ihned po převzetí balíku zkontrolujte, , zda není případně
viditelně poškozen, totéž se týká zařízení po jeho vybalení.
Obal/vrácení
Všechny části originálního obalu uschovejte pro případ
eventuálního vrácení.
Pro vrácení používejte pouze originální obal.
Montáž
9 MSB_80-BA-cz-1311
7 Měření výšky
Levou rukou
Posuňte pravou posuvnou stupnici na konec měřidla, na 0
cm.
Zvedněte levou posuvnou stupnici, abyste dosáhli na
natažené nohy kojence.
Přečtěte výšku na levé posuvné stupnici.
Pravou rukou
Posuňte levou posuvnou stupnici na konec měřidla, na 0 cm.
Zvedněte pravou posuvnou stupnici, abyste dosáhli na
natažené nohy kojence.
Přečtěte výšku na pravé posuvné stupnici.
MSB_80-BA-cz-1311 10
8 Servis, údržba, likvidace
Čištění
Dezinfekce
Měřidlo výšky čistěte saponátem nebo běžně dostupným
dezinfekčním prostředkem. Dodržujte pokyny výrobce.
Nepoužívejte abrazivní nebo korozivní čisticí prostředky, např.
líh, alkohol nebo podobné, protože by mohly poškodit vysoce
kvalitní povrch.
Údržba,
udržování ve
způsobilém
stavu
Zařízení mohou otevírat pouze servisní technici zaškolení a
oprávněni firmou KERN.
Zužitkování
Obal a zařízení zlikvidujte v souladu s národními nebo
regionálními zákony, platnými v místě používání zařízení.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

KERN MSB 80 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

V iných jazykoch