Sharp EM-KS3AEU Používateľská príručka

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Používateľská príručka
FR
SL
EN
PLLV
EL
HR
SV
BS
RO
HE
SR
BG
PT
NL
ES
NO
ET FI
HU
UA
CS
SK
IT
DA
LT
DE
*Product images are for illustration purpose only. Actual product may vary.
EM-KS3AEU, EM-KS3CEU, EM-KS4AEU, EM-KS4CEU
User manual
Electric Scooter
EN
www.sharpconsumer.com/
support/
www.sharpconsumer.com/
documents-of-conformity/
www.sharpconsumer.com/
contact/
Trademarks:
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG,. Inc.
Trademarks:
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG,. Inc.
12
4
5
8
910
12
6
3
19
21
20
13
18
7
12
4
5
8
910
11
6
320
21
12
13
7
1EM-KS4EM-KS3
14
219
15
322
20 21
16
2
2
1314 12
3
9 10 73
5 4 1
6
8
2
5
11
3
1
45
EN
1
2
34
6
1
2
3
7
EM-KS4EM-KS3
8
4
Important safety instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Please, read these safety instructions and respect
the following warnings before the appliance is
operated:
The lightning  ash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage within the
product’s enclosure that may be of su cient magnitude as to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
This symbol means that the product should be disposed of
in an environmentally friendly manner and not with general
household waste.
AC voltage
Class II equipment
In order to prevent  re always
keep candles and other open
ames away from this product.
IMPORTANT: Read the following carefully and keep
for future reference.
Sharp are not liable for Injury/death caused by miss-use.
Sharp are not liable if the user does not follow the local laws and
restrictions.
Always abide by local tra c rules and national laws and regulations
while using your e-scooter.
Always adhere to the local speed limit. DO NOT exceed the speed limit
for your e-scooter.
Always wear safety protection equipment when in use.
Always wear a safety helmet when riding your e-scooter.
Always ride with both hands holding the handles, never ride with one
handed.
Do not ride in bad weather.
Stand on the deck of the e-scooter with both feet.
Do not use this e-scooter to perform stunts or dangerous maneuvers.
This is scooter is designed for domestic use.
Do not carry people or items such as bags.
Ride slowly in crowded places.
Ensure that all screws and fasteners are tight and normal before use.
Make sure that the folding shaft enters the slot when unfolding the
e-scooter.
Do not ride on uneven roads, water, oil or ice.
Do not weave through tra c or make moves which are unpredictable
to other people.
Do not ride the e-scooter if outside of the countries age limits.
Do not ride the e-scooter over the countries legal speed limit for
e-scooters.
Do not use the e-scooter if it is damaged.
Do not use the e-scooter if the battery emits a peculiar smell and/or
heats up.
Do not use the e-scooter if liquid leaks out of it, avoid contact and place
out of the reach of children.
Before use, ensure that the e-scooter is not damaged. Do not ride if there
is any damage.
Ensure that you read all of this User Manual before using the e-scooter.
Learn how to ride your e-scooter before using in a public space.
This scooter can be identi ed by the model and serial number located
on the rating plate.
Propulsion is via an electric motor located in the driving wheel.
Only one person may ride on the e-scooter.
Do not modify this scooter in any way.
Do not use any parts or accessories unless recommended or approved
by SHARP.
Ride the e-scooter on level surfaces. Do not exceed the speci ed incline.
Excessive use will reduce the lifetime of this e-scooter.
Caution, brakes and associated parts may become hot during use. Do
not touch after use.
Battery and Charger Warnings
Do not power on the e-scooter while charging.
After the battery is fully charged, disconnect the charging cable.
The battery indicator in the display will show the battery lifetime.
If the battery charge indicator  ashes on the display, stop riding and
charge the battery.
Charge the battery after every use.
If the e-scooter is not used for a long time, charge it at least once a
month. Note that if the battery is not charged for a long time, the battery
will enter a self-protection state and will fail to charge. In this case,
please contact your dealer.
When charging, plug the charger into the charging port before plugging
to the wall socket.
While charging the indicator light of the charger is red; this means the
charging is normal. When the indicator light turns green, charging is
complete.
Only use the original charger to charge the battery.
The charger has an overcharge protection function, if the e-scooter is
100% fully charged, the charger will automatically stop charging.
Dispose of batteries and scooters in compliance with the applicable
regulations in your country.
Batteries
Observe the correct polarity when inserting the
batteries.
Do not expose batteries to high temperatures and do
not place them in locations where the temperature
might increase quickly, e.g. near  re or in direct
sunshine.
Do not expose batteries to excessive radiant heat, do
not throw them into the  re, do not disassemble them and do not try to
recharge non-rechargeable batteries; they could leak or explode.
Disposal of a battery into  re or mechanically crushing or cutting a
battery can result in an explosion.
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding
environment can result in an explosion or the leakage of  ammable
liquid or gas.
A battery subjected to extremely low air pressure may result in an
explosion or the leakage of  ammable liquid or gas.
CAUTION: Risk of explosion or damage to equipment, if incorrect type
batteries are used.
Never use di erent batteries together or mix new and old batteries
together.
Do not use any batteries other than those speci ed.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
EN
Removal of Battery
EM-KS3
To remove the battery, peel up the rubber foot mat and remove the
6 screws on the wooden deck, then the 10 screws securing the metal
plate. Now unplug the battery connector and remove. Ensure that the
battery terminals are not shorted out. Dispose of the battery as required
by your local regulations.
EM-KS4
To remove the battery, peel up the rubber foot mat and remove the 11
retaining screws from the metal plate, the plate can now be taken o
to reveal the battery. Now unplug the battery connector and remove.
Ensure that the battery terminals are not shorted out. Dispose of the
battery as required by your local regulations.
Disposal of this equipment and batteries
Do not dispose of this product or its batteries as unsorted
municipal waste. Return it to a designated collection point
for the recycling of WEEE in accordance with local law. By
doing so, you will help to conserve resources and protect
the environment.
Most of the EU countries regulate the disposal of batteries
by law. Recycling symbol appears on electrical equipment,
packaging and batteries to remind users to dispose these
items correctly. Users are requested to use existing return
facilities for used equipment and batteries. Contact your
retailer or local authorities for more information.
CE and UKCA statement:
Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declares that this
equipment is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and PN-EN 17128:
2021-03.
The full text of the EU and UKCA declaration of conformity is available by
following the link www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
Cleaning
When cleaning your e-scooter, please make sure that it is turned o , the
battery charger has been unplugged, and the charging port cap on the
device is covered.
It is recommended to use a soft and slightly damp cloth. If there are
stubborn dirt residues that are di cult to clean, use a toothbrush and
repeatedly brush to remove it. After removing the stain, use a soft and
slightly damp cloth with an appropriate amount of detergent to remove
any residue.
NOTES:
Do not use alcohol or other solvents to avoid corrosive chemical products
from damaging the paint on the surface of the body and its internal
structural parts.
Do not use high-pressure water jets to clean the scooter.
Clean the e-scooter regularly.
Care and Maintenance
When not using the e-scooter, please store it in a dry environment to
avoid damage to electronic components due to moisture.
Do not store the e-scooter outside for an extended period of time. This
will provide excessive exposure to sunlight, high temperature or low
temperature may damage the e-scooter and accelerate the wear of tires
and batteries.
Do not touch the disc brake disc immediately after using the disc brake
of the electric scooter, as there is a danger of high temperature burns!
Disc brake adjustment: If the brake is too tight, use the provided hex
wrench to slightly loosen the screw holding the brake cable on the disc
brake to release the brake tension. Then slightly extend the position of
the brake cable bolt compared to the last time. If the brake is too loose,
perform the opposite operation and adjust the brake cable.
If any damage is found on your e-scooter, do not store indoors due to
potential  re risk.
Should you experience any issues with the care and maintenance of your
e-scooter, contact your dealer or SHARP Support or advice.
6
What's in the Box:
E-scooter
Quick Start Guide
Warranty card
1 × Allen key
4 × Handlebar screws
1 × Charger
1 × Power cord
Location of Parts
Refer to the pictures 1 and 2 on page 1.
1. Front Light
2. Rear Brake Lever
3. Hook/Stem Fold Lock Catch
4. Stem Lock Lever
5. Front Wheel
6. Stand
7. Battery Location
8. Foot Pad
9. Handlebar Lock
10. Rear Light
11. Foot Brake
12. Electric Motor
13. Rear Brake
14. Bell
15. Display
16. Throttle
17. Fold Lock Catch*
18. Front Drum Brake*
19. Front Brake Lever*
20. Left Turn Indicator
21. Right Turn Indicator
22. Indicator Switch
* - EM-KS4 only
Display
Refer to the pictures 3 on page 2.
1. Battery level bar - each bar represents 20% of power
2. Lights on indicator
3. Speed mode indicator
4. Bluetooth mode (for use with app)
5. Speed unit
6. ODO / TRIP mode indicator
7. ODO / TRIP details
8. Current speed
9. Braking - when braking this symbol appears
10. Cruise control activated
11. Walk mode active
12. Power button
13. USB charging socket
14. Light/Speed Mode Button
ODO/Trip
ODO will should the total distance covered by the e-scooter; Trip info that
indicates the single driving distance. It is possible to toggle between the
ODO and Trip by short pressing the button.
Lights
To turn the front and rear lights on, press the button for a 3
seconds. To turn o the lights, press the button for 3 seconds.
NOTE: the front and rear lights cannot be controlled independently.
Speed Mode
To change gear, press the light button quickly. The Speed Mode with
Change will go up then down.
Maximum speed in each mode:
Walk Mode - 6km/h
Medium Mode - 20km/h
Maximum Mode - 25km/h
The maximum speed for Maximum Mode is 25 km/h.
Note that these are the maximum speeds which are attainable in each
Speed Mode; the e-scooter will not go faster than these speeds in the
Speed Mode selected.
Speed
Speed units can be changed in the app.
Changing the speed mode
To change the speed mode, sort press the button to switch
between walk, medium and maximum modes.
Assembling the Handlebars
With reference to pictures 4 and 5 on page 2, assemble the
handlebars with the supplied Allen key. This only has to be carried
out when the product is un-boxed; the handlebars do not have to be
removed after being attached.
Insert the handlebars into the handlebar stem as shown in the pictures.
The handlebars have to be orientated as shown. While assembling the
handlebars, be careful not to bend or break any parts.
Ensure that the screws are not overtightened and that the handlebars
are secure and do not wobble after construction.
Ensure that the brake cable is not bent or damaged.
Unfolding and Folding the e-scooter
How to unfold?
Refer to the pictures 6 on page 3 unfold the e-scooter.
Press down on the rear fender with one hand and use the other to lift up
the Handlebar Stem so that it is straight, refer to picture 6 step 3. When
straight it will not move any further. Once locked, use the Fold Lock Lever
to secure in place. This lever must be as close to the Handlebar Stem as
possible when in the lock position. See picture 6 step 3 and 4.
How to fold?
Refer to the pictures 7 on page 3 fold the e-scooter for storage.
Lift up the Fold Lock Lever as shown in step 1 to release the Handlebar
Stem. Push the Handlebar Stem down as shown in step 2 until it is
touching the Rear Fender. No press down so that it connects with the hook
in the Rear Fender as shown in step 3.
Note that on the EM-KS4 that the Fold Lock Catch is located on
one side of the display and this results in the handlebar stem being
slightly diagonal to the Foot Pad when correctly located.
Using Your e-scooter
Riding
Before riding ensure that it is safe to do so, the e-scooter is being
operated in accordance with this User Manual. It important that safety
equipment is worn and that the scooter is in good condition.
If you are using your e-scooter for the  rst time, practice how to use
it away from public spaces and wear safety equipment. When you are
EN
con dent to use your e-scooter you can operate near to other people
and vehicles.
When riding always follow you countries legal requirements.
Check that the brakes, lights and tyres are working, adjusted correclty
and in good condition before riding.
To ride your e-scooter safely:
To turn on your e-scooter, press the button for 3 seconds.
Make sure that you are wearing suitable safety equipment.
Power on the e-scooter.
Put one foot on the Foot Rest  rst, and the other foot on the ground, kick
the scooter to move forward, and slowly press down the accelerating
throttle.
To turn o your e-scooter, press the button for 3 seconds.
NOTE:
When accelerating, lean backwards to maintain your centre of gravity.
When decelerating, move your centre of gravity by leaning forward. This
will make your riding more comfortable and safer.
Braking
EM-KS3
To brake correctly, release the accelerating throttle and engage the disc
brake using the brake lever on the right-hand of the handlebars, this will
operate the rear disc brake. At the same time, gently apply pressure with
your foot to the fender brake. In addition to the disc and fender brakes,
the electronic brake will cause the motor to slow down.
EM-KS4
To brake correctly, release the accelerating throttle and engage the disc
and drum brakes using the brake levers on the handlebars. The left-hand
brake lever operates the front drum brake, the brake lever on the right-
hand side operates the rear disc brake. In addition to the disc and drum
brakes, the electronic brake will cause the motor to slow down.
It is recommended that the rear disc brake is engaged slightly before the
front drum brake to ensure smoother braking.
Indicators
To operate the indicators use the Indicator Switch located on the left hand
side of the handlebars. This switch has three positions; left turn signal, o ,
right turn signal.
When the switch is pressed to show other road users that you intend to
mover in the left or right direction, the respective light will  ash in the end
of the handlebar.
To cancel the indicators return the switch to the central position.
The indicators will only work when the e-scooter is turned on.
The indicators will not self cancel, remember to cancel the indicator when
the movement has been made.
Cruise Control
Your e-scooter is equipped with a cruise control function. Cruise control
will be activated when the throttle control is in use and the same speed
has been maintained for 9 seconds. It can also be activated via the App. A
bleep will be heard when the cruise control is activated.
To cancel the cruise control, apply the brake.
Walk Mode
While in Walk Mode the brake light will  ash to indicate that your scooter
is travailing slowly. When changing to Medium Mode the brake light will
stop  ashing.
While in the walk mode, the walk mode indicator will appear in the
display.
Using the Kick Stand
Your e-scooter has a built-in stand which allows it to be parked without
the need to lean it up against anything or having to collapse for storage.
To use the Kick Stand, use your foot to press it downwards until it locks
in place. Lean the e-scooter so that it rests on the ground. Do not use the
Kick Stand on uneven or soft surfaces.
To release the Kick Stand, use your foot to push it upwards and into the
body of the scooter. It will lock into place. Ensure that the Kick Stand is
stowed correctly before riding.
Be careful when deploying the kick stand as it may cause injury if used
incorrectly.
Charging
Ensure that the battery  tted to your e-scooter is charged correctly by
following the instructions as below:
1. Plug the charger lead to the e-scooter charge port. Refer to picture
8 on page 3 for the location of the charging port on your e-scooter.
2. Plug the charger mains lead into the mains wall socket.
When connected to the battery charger, the battery will start to charge
and the charge indicator will turn red. After the charging is complete, the
charge indicator will turn green.
3. Disconnect the battery charger when fully charged and replace the
rubber cap on the e-scooter charge socket.
NOTES:
If the scooter is not being used regularly, it is recommended to charge the
battery every month.
Do not charge the battery outside.
Do not charge if the cable or scooter is wet.
Do not charge when the scooter is powered on.
Do not charge the battery if the ambient temperature is below 1C.
USB Charging Socket
For your convenience a USB charging socket is located on the display
module. To access the socket, pull the socket cover to one side.
The USB charging socket is designed to enable your mobile device to be
kept charged while being used with your e-scooter.
SHARP Life App
Add the SHARP Life app to your mobile device to start enjoying the
bene ts of additional functionality. This includes:
Speed monitoring on your device.
Changing the speed/distance units between kilometers and miles.
Setting the maximum speed.
Lock the functions on your e-scooter.
Activation of the cruise control.
Click on “Add Device, when the e-scooter is turned on and the Bluetooth
icon is  ashing on the display.
Your device will scan automatically for your e-scooter. Make sure that the
Bluetooth function is enabled on the e-scooter. Allow location services if
requested.
Once the device is found, Bluetooth pairing is complete.
To add your scooter to the App, use one of the methods below:
1. Create groups.
2. Remove device from previous account.
3. When the e-scooter is powered on, press the power button 4 times
quickly.
https://www.sharpconsumer.com/sharp-life-app
8
Troubleshooting
The e-scooter does not move after start-up.
Cause / Action
The brake has not restored completely, this will interrupt the operation
of the power supply. / Manually reset the brake. This can be achieved by
pushing the brake lever back to its normal position.
The e-scooter moves at low speed or does not move at all.
Cause / Action
Battery is low. / Battery requires replacement.
The motor starts and switches off again.
Cause / Action
Battery is low. / Battery requires replacement.
The controller is damaged. / Controller requires replacement.
The Battery connection is loose. / Battery connections need to be checked.
The battery cannot be charged or has charged slowly.
Cause / Action
Voltage is not correct. / Battery requires replacement.
The battery does not charge.
The Battery life cycle has come to an end. / Battery requires replacement.
The battery charger does not provide power. / Replace the battery charger.
The charging lead is damaged. / Replace the battery charger.
Error codes
It is possible that errors codes may be displayed. The e-scooter will stop
operating under these conditions.
E0 – Communicaition error
E1 – Abnormal current
E2 – Throttle failure
E3 – Brake failure
E4 – MOS failure / Over current failure
E5 – Hall / Motor failure
E6 – Motor failure
E7 – Low voltage error
Should you experience any issues which cannot be resolved, contact your
dealer or SHARP Support or advice.
EN
Technical Speci cation
Model EM-KS3A EM-KS3C EM-KS4A EM-KS4C
Unfolded Size (W x H x L in mm) 470 x 1190 x 1065 470 x 1200 x 1180
Folded Size (W x H x L in mm) 470 x 455 x 1065 470 x 498 x 1180
Wheel Size (inches) 8,5 10
Foot Plate Size (W x L in mm) 162 x 460 160 x 483
Foot Plate to Top of Handlebars (mm) 1020 1025
Ground to Foot Plate (mm) 145 180
Other Speci cations
Brake Type Disc brake / Power o brake / Foot brake Disc Brake / Drum Brake / Power o brake
Motor Type brushless energy-saving motor
Driving Wheel Front Rear
Maximum Climbing Angle (degrees) 15°
Maximum Load (kg) 120
Maximum Speed (km/hour) 25 20 25 20
Motor Power (Watts) 350 W 350 W 350 W 350 W
Range per Full Charge (km) 25 40
Tyre Pressure 2,5 bar (36psi)
Wheel Type honeycomb tyre in atable tyre
Weight (kg) 16 18,3
USB charging socket 5 V; 0,5 A
Battery
Battery Type (Ah) 18650 lithium battery
Battery Capacity (A/hour) 7,5 10
Battery (Voltage) 36
Battery (Wattage) 270 360
Charging Time (Hours) 4 to 5 6 to 8
Battery Charger
E ecency - charging 87%
Model Name FY0634201500
Input 100 - 240 V AC; 50/60 Hz; 1,8 A (Max)
Mains Connector Type "Figure 8" type. Lead - C7, Charger - C8
Output 42 V DC; 1,5 A
Manufacturer and Address Shenzhen Fuyuandian Power Co., Ltd. 8F, A9 Bldg, Tiarui Industrial Park, Fuyong Town, Baoan District,
Shenzhen, Guangdong, China
10
Bluetooth
Version LE5.0 /BT7L 8.30
Maximum power transmitted 10 dbm
Frequency bands 2,4 GHz
Connectivity Used to connect mobile device to e-scooter for app functionality
Standards The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,. Inc.
Working enviroment
Temperature -10 °C to +45 °C
Storage Temperature -10 °C to +25 °C
Relative humidity up to 75% RH
AS PART OF A POLICY OF CONTINUOUS IMPROVEMENT, WE RESERVE THE RIGHT TO ALTER DESIGN AND SPECIFICATIONS WITHOUT NOTICE.
BG
Важни указания относно безопасността
ВНИМАНИЕ
РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ДА НЕ СЕ ОТВАРЯ
Преди да започнете работа с уреда, моля
прочетете инструкциите за безопасност и
спазвайте предупрежденията, посочени по-долу:
 ,   
,      
      
 ,      ,  
    .
 ,    
 ,     
       
  .
  ,     
       
,        
.
  
  II
С цел предотвратяване на
пожар винаги дръжте свещи
или други източници на открит
огън далеч от този продукт.
ВАЖНО: Прочетете внимателно настоящото
ръководство и го запазете за бъдещи справки.
Sharp       , 
   .
Sharp         
    .
   ,     
 ,    .
    .  
     .
   ,   .
  ,   .
        . 
      .
      .
       .
         
.       .
      (. ).
     ,   .
       
     .
     ,   
       .
      , ,
  .
         
 ,      .
        ,  
      .
       
     .
     .
           
  .
           .
        
   .
    .   , 
 .
    ,  
     .
         
   .
       
      .
     , 
 .
          .
     .
    ,     
   SHARP.
      .
   , -  .
       
 .
ВНИМАНИЕ:       
       .  
       .
Предупреждения относно батерията и зарядното
устройство
       .
     ,  .
       
 .
      , 
     .
      .
       , 
   .  ,   
     ,   
  ,        
 .         
  .
         
    ,      
 .
        
  .  ,    . 
   ,   .
    .
       , .. 
     100%,   
  .
        
   .
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
12
Батерия
     
    .
      
    ,  
      (.   
    ).
      ,   
 ,         
,       .  
      .
     ,   
   ,    
.
         
        
 .
        
       
 .
ВНИМАНИЕ:       
       .
         
    .
  ,   .
Изваждане на батерията
EM-KS3
   ,     
    6     .
   10 ,   .
      .  , 
     ,      
.       
    .
EM-KS4
   ,     
    11     .
          
.       . 
,       ,      
.       
    .
Извеждане на продукта и батериите от употреба
        
     . 
       
     
.     
     .
        
    . 
     
,   ,    
,      
    .  
       
        . 
     -    
  .
Декларации за съответствие CE и UKCA:
  Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. ,
        
      2014/53/  PN-EN
17128: 2021-03.
        
  UKCA      www.sharpconsumer.com/
documents-of-conformity/
     ABE.
Почистване
      , 
   .     
,         .
        .
         ,
      ,  .  
  ,     , 
      .
:
Не използвайте алкохол или други разтворители. Те могат да
окажат корозионно въздействие върху боята по повърхностите и
вътрешните структурни компоненти.
Не почиствайте скутера с водна струя с високо налягане.
Почиствайте електрическия скутер редовно.
Профилактика и поддръжка
    ,     .
       .
       .
    ,   
         
        .
        
,           
.
   :     
,   ,    
,    .  
        .
    ,  ,
      .
   ,    , 
     .
      
   ,     
         SHARP.
BG
Съдържание на пакета:
 
   
 
 – 1 .
  – 4 .
  – 1 .
  – 1 .
Разположение на частите
Вж. изобр. 1 и 2 на стр. 1.
1.  
2.    
3.      
4.      
5.  
6. 
7.   
8.   
9.      
10.  
11.  
12.  
13.  
14. 
15. 
16.     
17.   *
18.   *
19.    *
20.    
21.    
22.     "
* -    EMKS4
Дисплей
Вж. изобр. 3 на стр. 2.
1.      –      20%
.
2.    
3.     
4.  Bluetooth (    )
5.    
6.    /  
7.    /  
8.  
9.  –     
10. Tempomat aktiviran
11.    
12.   
13. USB   
14.     /  
Одометър / Еднократен пробег
      
.       
 .       
      .
Светлини
        
      3 .   
,        3
.
: Предните и задните светлини не
могат да бъдат управлявани поотделно.
Режим Скорост
         .
         ,  
 .
Максимална скорост за всеки режим:
   – 6 /
   – 20 /
   – 25 /
,         , 
25/.
 ,        
.        , - 
 .
Скорост
        
.
Превключване на режимите за скорост
       ,  
 ,     .
Сглобяване на кормилния механизъм
     
 . . . 4  5  . 2. 
        .
   ,      
 .
    ,    
.       
.        
     .
      .  
  ,     
     .
 ,        .
Разгъване и сгъване
Разгъване
Разгънете електрическия скутер както е показано на изобр. 6 на
стр. 3.
     ,    
 ,      6, 
3.     ,   .
   ,     .
        - 
 . . . 6,  3  4.
Сгъване?
За сгъване на електрическия скутер с цел съхранение вж. изобр. 7на
стр. 3.
   ,      1,  
  .    ,
     2,    .  
 ,   ,      3.
Имайте предвид, че механизмът за сгъване при модел EM-KS3
14
е разположен от едната страна на дисплея. Поради тази
причина, кормилната тръба се заключва в леко диагонално
положение спрямо платформата за стъпване.
Употреба
Управление
        ,  
  .      
       .
       
,         .
      ,  
   ,    . 
      ,   
      .
       .
   ,   ,
         
 .
Безопасно управление на скутера
    ,    
 3 .
      .
 .
     ,    .
 ,          
     .
    ,    
 3 .
:
    ,     
   .   , 
    .     
   -  .
Спиране
EM-KS3
      
          
       .
,        
  .  ,    
   .
EM-KS4
       
         
       .
      
 ,     –   .
 ,      
 .
         
    .
Индикатори
     ,   
  .      –
   ,      .
         
  ,      
,      .
   ,    
.
      
   .
      . 
   ,    .
Автоматично поддържане на скоростта
       
  .    ,   
 ,      
     9 .    , 
  .     ,
  .
Режим Бавен ход
        
  , ,      
.      ,  
 .
      ,   
   .
Степенка
      , 
       
    .
   ,     ,  
   .  ,  
.       
.
   ,     ,   
   .    ,
   .      
,     .
 ,   .  
     .
Зареждане
 ,     ,  
:
1.        
. . . 8  . 3   
  .
2.      .
    ,   
  ,        . 
   ,     
.
3.       
     .
:
В случай че скутерът не се използва редовно, се препоръчва да
зареждате батерията веднъж месечно.
Не зареждайте батерията на открито.
Не изпълнявайте зареждане ако кабелът или скутерът са мокри.
Не зареждайте батерията, докато скутерът е включен.
Не изпълнявайте зареждане ако околната температура е по-ниска
от 1°C.
USB гнездо за зареждане
  ,      
USB   .     ,
  .
  USB      
    ,  
 .
BG
SHARP Life Мобилно приложение
    SHARP Life   
,        
.   :
    .
        
  .
     .
    .
       .
       Bluetooth  
  ,   "Add Device" ( 
).
    ,   
.    Bluetooth    .
  ,    .
   ,   Bluetooth 
.
За да добавите скутера в мобилното приложение, използвайте
един от посочените начини:
1.  .
2.     .
3.    ,     
4 .
https://www.sharpconsumer.com/sharp-life-app
Отстраняване на неизправности
Скутерът не се движи след като е стартиран.
Причина / Възможно действие
    .     
 . /   .  
        .
Скутерът се движи бавно или изобщо не се движи.
Причина / Възможно действие
  . /     .
Двигателят стартира, след което се изключва.
Причина / Възможно действие
  . /     .
  . /     .
    . /     
 .
Батерията не се зарежда или се зарежда бавно.
Причина / Възможно действие
 . /     .
Батерията не се зарежда.
     . /    
.
   . /   .
     . /  
.
Кодове за грешка
         . 
      .
E0 –     
E1 –  
E2 –   
E3 –   
E4 –   MOS / 
E5 –      / 
E6 –   
E7 –    
    ,      ,
         
    SHARP.
16
Технически характеристики
Модел EM-KS3A EM-KS3C EM-KS4A EM-KS4C
    ( x  x 
 ) 470 x 1190 x 1065 470 x 1200 x 1180
    ( x  x   ) 470 x 455 x 1065 470 x 498 x 1180
   () 8,5 10
   ( x   ) 162 x 460 160 x 483
      
 () 1020 1025
  () 145 180
Други характеристики
   /   /   /   / 

    
     
    () 15°
  () 120
  (/) 25 20 25 20
   350 W 350 W 350 W 350 W
    () 25 40
   2,5  (36psi)
     
 () 16 18,3
USB    5 V; 0,5 A
Батерия
  (Ah)  18650
   (Ah) 7,5 10
 () 36
 () 270 360
   () 4  5 6  8
Зарядно устройство
   87%
   FY0634201500
.  100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 1,8 A (.)
    " 8".  – C7,   – C8
.  42 V DC, 1,5 A
   Shenzhen Fuyuandian Power Co., Ltd. 8F, A9 Bldg, Tiarui Industrial Park, Fuyong Town, Baoan District,
Shenzhen, Guangdong, China
BG
Bluetooth
 LE5.0 /BT7L 8.30
   10 dbm
  2,4 GHz
             
  
    Bluetooth®    ,   Bluetooth SIG,.
Inc.
Работна среда
 -10 °C  +45 °C
   -10 °C  +25 °C
   75% RH
       ,        
    .
18
Važna sigurnosna uputstva
OPREZ
RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA
NE OTVARAJ
Molimo pročitajte ova sigurnosna uputstva i
poštujte sljedeća upozorenja prije upotrebe uređaja:
Simbol munje sa vrhom strelice, unutar jednakostraničnog
trougla, ima za cilj da upozori korisnika na prisustvo
neizolovanog „opasnog napona“ unutar kućišta proizvoda koji
može biti dovoljne jačine da predstavlja opasnost od strujnog
udara za osobe.
Uzvičnik unutar jednakostraničnog trougla ima za cilj da
upozori korisnika na prisustvo važnih uputstava za rad i
održavanje (servisiranje) u literaturi koja je priložena uz uređaj.
Ovaj simbol znači da se proizvod treba odlagati na ekološki
prihvatljiv način, a ne sa općim kućnim otpadom.
AC napon
Oprema klase II
Kako biste spriječili požar, uvijek
držite svijeće i druge izvore
otvorenog plamena dalje
od ovog proizvoda.
VAŽNO: Pažljivo pročitajte sljedeće i sačuvajte ga za
buduću upotrebu.
Sharp ne snosi odgovornost za povrede/smrt uzrokovane pogrešnim
korištenjem.
Sharp ne snosi odgovornost ako korisnik ne poštuje lokalne zakone i
ograničenja.
Uvijek se pridržavajte lokalnih prometnih pravila i nacionalnih zakona i
propisa dok koristite svoj električni skuter (e-skuter).
Uvijek se pridržavajte lokalnog ograničenja brzine. NEMOJTE prekoračiti
ograničenje brzine za vaš električni skuter.
Uvijek nosite sigurnosnu zaštitnu opremu kada ga koristite.
Uvijek nosite zaštitnu kacigu kada vozite svoj električni skuter.
Uvijek vozite s obje ruke držeći ručke, nikada ne vozite jednom rukom.
Nemojte voziti po lošem vremenu.
Stanite na postolje električnog skutera s obje noge.
Nemojte koristiti ovaj električni skuter za izvođenje vratolomija ili
opasnih manevara. Ovaj je skuter dizajniran za privatnu upotrebu.
Nemojte prevoziti ljude ili predmete kao što su torbe.
Vozite polako na mjestima sa puno ljudi (gdje je velika gužva).
Uvjerite se da su svi zavrtnji i pričvršćivači dobro zategnuti prije
upotrebe.
Prilikom rasklapanja električnog skutera uvjerite se da preklopna osovina
ulazi u otvor.
Nemojte voziti po neravnim putevima, vodi, ulju ili ledu.
Nemojte se provlačiti kroz saobraćaj ili praviti pokrete koji su
nepredvidljivi za druge ljude.
Nemojte voziti električni skuter ako ste izvan starosnih granica u zemlji.
Nemojte voziti električni skuter preko zakonskog ograničenja brzine za
električne skutere.
Nemojte koristiti električni skuter ako je oštećen.
Nemojte koristiti električni skuter ako baterija ispušta neobičan miris i/
ili se zagrijava.
Nemojte koristiti električni skuter ako iz njega curi tečnost, izbjegavajte
kontakt i stavite ga van domašaja djece.
Prije upotrebe provjerite da električni skuter nije oštećen. Nemojte voziti
ako ima bilo kakvih oštećenja.
Budite sigurni da ste u potpunosti pročitali ovaj korisnički priručnik prije
korištenja električnog skutera.
Naučite kako da vozite svoj električni skuter prije korištenja u javnom
prostoru.
Ovaj skuter se može prepoznati po modelu i serijskom broju koji se
nalaze na natpisnoj pločici.
Pogon je preko elektromotora koji se nalazi u pogonskom točku.
Samo jedna osoba se može voziti na električnom skuteru.
Nemojte vršiti bilo kakve izmjene na ovom skuteru.
Nemojte koristiti nikakve dijelove ili dodatnu opremu osim ako nije
preporučeno ili odobreno od strane kompanije SHARP.
Vozite električni skuter po ravnim površinama. Nemojte prekoračiti
navedeni nagib.
Prekomjerna upotreba će smanjiti vijek trajanja ovog električnog skutera.
Oprez, kočnice i povezani dijelovi mogu se zagrijati tokom upotrebe.
Nemojte dodirivati nakon upotrebe.
Upozorenja o bateriji i punjaču
Nemojte uključivati električni skuter dok se puni.
Nakon što se baterija potpuno napuni, odvojite kabl za punjenje.
Indikator baterije na ekranu će pokazati vijek trajanja baterije.
Ako indikator napunjenosti baterije na ekranu treperi, prestanite da
vozite i napunite bateriju.
Napunite bateriju nakon svake upotrebe.
Ako se električni skuter ne koristi duže vrijeme, punite ga barem jednom
mjesečno. Imajte na umu da ako se baterija ne puni duže vrijeme,
baterija će ući u stanje samozaštite i neće se puniti. U tom slučaju,
obratite se svom prodavaču.
Prilikom punjenja, uključite punjač u priključak za punjenje prije nego
što ga uključite u zidnu utičnicu.
Dok se puni, indikatorska lampica punjača svijetli crveno; to znači da je
punjenje normalno. Kada indikatorska lampica postane zelena, punjenje
je završeno.
Za punjenje baterije koristite samo originalni punjač.
Punjač ima funkciju zaštite od prekomjernog punjenja, ako je električni
skuter 100% potpuno napunjen, punjač će automatski prestati sa
punjenjem.
Baterije i skutere odložite u skladu sa važećim propisima u vašoj zemlji.
Baterije
Obratite pažnju na ispravan polaritet prilikom
umetanja baterija.
Ne izlažite baterije visokim temperaturama i ne
stavljajte ih na mjesta gdje bi temperatura mogla
brzo porasti, npr. blizu vatre ili direktnoj sunčevoj
svjetlosti.
Ne izlažite baterije pretjeranom zračenju toplote,
ne bacajte ih u vatru, ne rastavljajte ih i ne pokušavajte da dopunite
nepunjive baterije; mogu procuriti ili eksplodirati.
Bacanje baterije u vatru ili mehaničko drobljenje ili rezanje baterije može
dovesti do eksplozije.
Ostavljanje baterije u okruženju sa ekstremno visokom temperaturom
može dovesti do eksplozije ili curenja zapaljive tečnosti ili gasa.
Baterija izložena ekstremno niskom vazdušnom pritisku može dovesti do
eksplozije ili curenja zapaljive tečnosti ili gasa.
OPREZ: Rizik od eksplozije ili ošteć enja opreme ako se koriste baterije
pogrešnog tipa.
Nikada nemojte koristiti različite baterije zajedno ili miješati nove i stare
baterije zajedno.
Nemojte koristiti druge baterije osim navedenih.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Sharp EM-KS3AEU Používateľská príručka

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Používateľská príručka